Sony CP-AD2 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony CP-AD2 (2 Seiten) in der Kategorie Accus Kamera. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
CP-AD2 0904-310-02007
GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO/BG/SE/
DK/FI/GR/RU/HR/UA/NO/TR/TH
CP-AD2 0904-310-02007
GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO/BG/SE/
DK/FI/GR/RU/HR/UA/NO/TR/TH
Fullsize: H:427.2 × W:565.2
Dimension: H:26.7 × W:94.2
USB AC Adaptor CP-AD2
© 2013 Sony Corporation Printed in China
Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Manual de
instrucciones / Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso / Manual de Instruções / Návod
k obsluze / Használati útmutató / Instrukcja obsługi / Návod na obsluhu / Navodila za
uporabo / Instruiuni de operare / Указания за употреба / Bruksanvisning /
Brugsvejledning / Käyttöohje / Οδηγίες Χρήσης /
Инструкция по эксплуатации
/ Upute
za uporabu / Інструкція з eкcплyaтaції / Bruksanvisning / Kullanım Bilgiler /
GB (English)
Please read the following instructions carefully before use.
Leading Features
1. Overcharge prevention function 2. Worldwide Voltage AC 100 V - 240 V
This product can be used with Sony Portable Charger.
Parts
  USB port / USB connector / Micro USB connector
Charging
1. Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the micro USB Input port of a portable device.
2. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of the unit.
3. Insert the plug into the outlet.
4. After using, disconnect the USB cable from the unit.
Notes
The USB port of the unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers, etc. Doing so may cause a
malfunction. USB power output of this product is max. 2.1 A. The power safety feature will stop power supply if the total
output exceeds 2.1 A. When charging a portable device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of
the portable device. Before connecting a portable device to the unit, attach the portable devices battery pack. Connecting a
portable device while its battery is removed may cause loss of data or damage to the portable device. It is cautioned that some
portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they are used with this unit (for details, refer to the
user manual supplied with the portable device). Before using this product, be sure to back up input memory. Sony is not liable
for loss of memory. If you do not intend to use the unit for long period, store it with the USB cable disconnected.
Specifications
Unit
Input AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Output DC 5 V, 2.1 A
Dimensions 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (W/H/L)
Weight Approx. 61 g
Operating Temperature
0 °C - 35 °C
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
The unit cannot supply power to a portable device.
There is a bad connection with the plug.
Clean the plug with a dry cloth.
Connect it to another wall outlet.
The usage environment is out of operating temperature range.
Use in the operating temperature range.
The USB cable between the unit and the portable device is connected incorrectly.
Connect the USB cable correctly.
The portable device is not in charging mode.
Check and set up the portable device in charging mode.
Turn the portable device on before charging.
You cannot connect the USB cable properly.
You may have connected a different type of cable.
Use the correct USB cable.
Some dust, etc., may be in the USB port.
Clean the USB port.
Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further questions.
Warning
The unit may become hot when charging. This is normal. Use caution when handling. Use this product properly to avoid
electric shock. Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away from all metal objects (e.g. coins,
hair-pins, keys, etc.).
CAUTION
Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product. Do not heat the unit or dispose of it in fire.
  Do not disassemble or reassemble this product. Do not expose this product to direct sunlight or water. Keep away from
high temperatures or humidity. While in use, do not cover this product with materials such as blankets. The contact surface
of the unit must always be kept clean. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Notes on using this product
For details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation varies depending on the device. Connect
the plug into a wall outlet firmly. Do not touch the unit and the plug with your wet hand. Do not break the plug. Use this
product only within the voltage of AC 100 V - 240 V. Do not use or store this product in a humid or dusty place. Place this
product in a stable location. Keep clean the plug, inside of the USB Port. Do not touch the USB Port directly or insert your
fingers into it. While charging, TV, radio or tuner interference may occur. Use the unit away from these products.
WARRANTY
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accordance with the operating instructions and
the system environment. Therefore, Customer acknowledges and agrees that:
Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third party. Sony is not
liable for problems with your MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use of this product; the suitability of the
product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed software; data loss; or other
accidental or unavoidable damages. Sony is not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising
from the use of this product.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.  e recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local Civic O ce, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
FR (Français)
Lisez attentivement les instructions suivantes avant l'utilisation.
Principales caractéristiques
1. Fonction de prévention des surcharges 2. Tension d'alimentation universelle CA 100 V – 240 V
Ce produit peut être utilisé avec le chargeur nomade Sony.
Pièces
  Port USB / Connecteur USB / Connecteur micro USB
Chargement
1. Reliez le connecteur micro USB du câble USB fourni au port d’entrée micro USB d’un appareil portable.
2. Reliez l’autre extrémité du câble USB fourni au port USB du momdule.
3. Insérez la fiche dans la prise électrique.
4. Après utilisation, débranchez le câble USB du module.
Remarques
Le port USB du module est exclusivement un dispositif d'alimentation. Ne le raccordez pas aux ports USB d’ordinateurs, etc. au
risque de provoquer un dysfonctionnement. La puissance de sortie USB de cet appareil est de 2.1 A max. La fonction de
sécurité de l'alimentation arrête l'alimentation si la puissance de sortie totale dépasse 2.1 A. Lorsque vous chargez un appareil
portable à l'aide de ce module, le temps de charge varie en fonction de la capacité restante de l'appareil portable.
Avant de raccorder un appareil portable au module, insérez la batterie de l'appareil portable. Un appareil portable peut être
endommagé ou ses données risquent d'être perdues si vous le raccordez alors que vous avez retiré sa batterie. Ne perdez pas de
vue que certains appareils portables peuvent subir une perte soudaine de mémoire d'entrée avec ou sans ce module (pour plus
de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec lappareil portable). Avant d'utiliser cet appareil, veillez à sauvegarder la
mémoire d'entrée. Sony ne peut être tenu responsable de la perte de mémoire. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le module
pendant une longue période, stockez-le avec le câble USB débranché.
Spécifications
Module
Entrée CA 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Sortie 5 V CC, 2.1 A
Dimensions 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (l/H/L)
Poids Environ 61 g
Température de fonctionnement
0 °C - 35 °C
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Dépannage
Le module ne peut pas alimenter un appareil portable.
La fiche n’est pas correctement raccordée.
Nettoyez la fiche avec un chiffon sec.
Raccordez-la à une autre prise secteur.
L'environnement d'utilisation se trouve hors de la plage de température de fonctionnement.
Utilisez l'appareil dans la plage de température de fonctionnement.
Le câble USB entre le module et l'appareil portable n'est pas correctement raccordé.
Raccordez correctement le câble USB.
L'appareil portable n'est pas en mode de charge.
Vérifiez que l'appareil portable est en mode de charge.
Mettez l'appareil portable sous tension avant de le charger.
Impossible de raccorder le câble USB correctement.
Il se peut que vous ayez raccordé un câble d’un autre type.
Utilisez le câble USB correct.
Il se peut que de la poussière, etc. soit présente dans le port USB.
Nettoyez le port USB.
Pour toute autre question, contactez votre détaillant Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Avertissement
Le module peut devenir chaud pendant la charge. Ceci est normal. Soyez prudent lors de sa manipulation. Utilisez cet
appareil correctement afin d'éviter toute électrocution. Ne court-circuitez pas le module. Pour éviter tout court-circuit, tenez le
module à l'écart de tout objet métallique (par exemple des pièces de monnaie, des pinces à cheveux, des clés, etc.).
ATTENTION
Ne laissez pas tomber ce produit, ne posez aucun objet lourd sur celui-ci ou ne lui faites pas subir de choc important. Ne
chauffez pas le module ou ne le jetez pas au feu. Ne démontez pas ce produit ou ne le remontez pas. N'exposez pas ce produit
aux rayons directs du soleil ou à l'eau. Ne le soumettez pas à des températures élevées ou à l’humidité. Ne couvrez pas ce
produit, avec des draps notamment, lorsqu'il est en cours d'utilisation. La surface de contact du module doit toujours rester
propre. Les enfants doivent faire lobjet d’une surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec lappareil.
Remarques sur l'utilisation de ce produit
Pour obtenir davantage de détails sur l'utilisation de l'appareil portable, reportez-vous à son mode d'emploi. Les procédures
d'utilisation varient selon l'appareil. Branchez fermement la fiche sur la prise secteur. Ne touchez pas le module et la fiche si vous
avez les mains mouillées. Ne brisez pas la fiche. Utilisez ce produit exclusivement sous une tension de 100 V-240 V CA. N'utilisez
pas ou ne stockez pas ce produit dans un endroit humide ou poussiéreux. Placez ce produit dans un endroit stable. Veillez à
maintenir la proprede la fiche, de l'inrieur du port USB. Ne touchez pas directement le port USB et n'inrez pas les doigts dans
celui-ci. La charge peut engendrer des interférences dans un téléviseur, une radio ou un tuner. Utilisez le module loin de ces appareils.
GARANTIE
La garantie de notre produit se limite exclusivement à l'appareil proprement dit, dans le cadre d'une utilisation normale
conformément au mode d'emploi et à l'environnement système. Par conséquent, le Client reconnaît et convient que :
Sony ne peut être tenu responsable de dégâts ou de pertes découlant de l'utilisation de ce produit, ou de toute plainte d’un tiers.
Sony décline toute responsabilité quant aux problèmes liés à votre lecteur MP3, téléphone cellulaire ou autre matériel suite à
l'utilisation de ce produit ; à la compatibilité du produit avec un matériel, logiciel ou périphérique particuliers ; aux conflits de
fonctionnement avec d'autres logiciels installés ; à la perte de données ou à tout autre dégât accidentel ou inévitable. Sony ne peut
être tenu responsable des préjudices financiers, pertes de bénéfices, plaintes de tiers, etc., découlant de l'utilisation de ce produit.
Traitement des appareils électriques et électroniques en  n de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Euroenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec
les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous
avez acheté le produit.
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
DE (Deutsch)
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die folgenden Anleitungen sorgfältig durch.
Besondere Merkmale
1. Überladungsschutz 2. Weltweite Spannung 100 V – 240 V Wechselstrom
Dieses Produkt kann mit Tragbares Ladegerät von Sony verwendet werden.
Teile
USB-Port / USB-Anschluss / Micro-USB-Anschluss
Laden
1. Schließen Sie den Micro-USB-Anschluss des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USB-Eingangsanschluss eines
tragbaren Geräts an.
2. Schließen Sie das andere Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den USB-Port des Geräts an.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
4. Trennen Sie nach dem Gebrauch das USB-Kabel vom Gerät.
Hinweise
Der USB-Port des Geräts ist nur für die Stromabgabe bestimmt. Verbinden Sie ihn nicht mit den USB-Ports von Computern usw.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Der USB-Stromausgang dieses Produkts hat max. 2.1 A. Die
Stromsicherheitsfunktion unterbricht die Stromabgabe, wenn der gesamte Ausgang mehr als 2.1 A hat. Beim Aufladen eines
tragbaren Geräts mit diesem Gerät hängt die Ladezeit vom Akkustatus des tragbaren Geräts ab. Wenn Sie ein tragbares Gerät an das
Gerät anschließen möchten, müssen Sie den dazugehörigen Akku des Geräts am tragbaren Gerät anbringen. Wenn Sie ein tragbares
Gerät ohne seinen Akku anschließen, kann es zu Datenverlust oder Schäden am tragbaren Gerät kommen. Achtung! Bei manchen
tragbaren Geräten mit oder ohne Nutzung durch dieses Gerät kann es zu einem plötzlichen Verlust von Eingabespeicherdaten
kommen (Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des tragbaren Geräts). Erstellen Sie vor Gebrauch dieses Produkts
eine Sicherungskopie der Eingabespeicherdaten. Sony übernimmt keine Haftung für den Verlust von Eingabespeicherdaten. Wenn
Sie das Gerät für einen längeren Zeit nicht benutzen möchten, lagern Sie es mit abgetrenntem USB-Kabel.
Technische Daten
Gerät
Eingang 100 - 240 V Wechselstrom, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Ausgang 5 V, 2.1 A Gleichstrom
Abmessungen 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (B/H/L)
Gewicht Ca. 61 g
Betriebstemperatur 0 °C - 35 °C
Änderungen vorbehalten.
Störungsbehebung
Das Gerät kann ein tragbares Gerät nicht mit Strom versorgen.
Der Steckerkontakt ist unzureichend.
Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.
Schließen Sie ihn an eine andere Netzsteckdose an.
Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
Benutzen Sie das Gerät innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
Das USB-Kabel zwischen dem Gerät und dem tragbaren Gerät ist nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.
Das tragbare Gerät befindet sich nicht im Lademodus.
Setzen Sie nach der Überprüfung das tragbare Gerät in den Lademodus.
Schalten Sie das tragbare Gerät vor dem Aufladen an.
Sie können das USB-Kabel nicht richtig anschließen.
Sie haben möglicherweise eine andere Art von Kabel angeschlossen.
Verwenden Sie das korrekte USB-Kabel.
Möglicherweise befindet sich Staub o. Ä. im USB-Port.
Reinigen Sie den USB-Port.
Kontaktieren Sie bei weiteren Fragen Ihren Sony-Händler oder autorisierten Sony-Kundendienst.
Warnung
Das Gerät kann sich beim Laden stark erwärmen. Das ist keine Fehlfunktion. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es berühren.
Verwenden Sie das Produkt ordnungsgemäß, um einen Stromschlag zu vermeiden. Schließen Sie das Gerät nicht kurz. Um
einen Kurzschluss zu vermeiden, halten Sie das Gerät von Metallgegenständen (z. B. Münzen, Haarspangen und Schlüsseln) fern.
VORSICHT
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und schützen Sie es vor starken Stößen.
Erhitzen Sie das Gerät nicht und werfen Sie es nicht ins Feuer. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen und wieder
zusammenzusetzen. Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht und Wasser. Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen
oder hoher Feuchtigkeit aus. Decken Sie das Gerät bei Gebrauch nicht mit Decken oder anderen Materialien ab.
Achten Sie
darauf, die Kontaktflächen am Gerät immer sauber zu halten.
Kinder sollten beim Umgang mit diesem Gerät beaufsichtigt
werden, damit sichergestellt ist, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Hinweise zum Gebrauch dieses Produkts
Einzelheiten zum Bedienen des tragbaren Geräts finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Die Geräte
unterscheiden sich in ihrer Bedienung. Stecken Sie den Stecker fest in eine Netzsteckdose. Berühren Sie das Gerät und den
Netzstecker nicht mit nassen Händen. Beschädigen Sie den Netzstecker nicht. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich
bei einer Betriebsspannung von 100 V - 240 V Wechselstrom. Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht an einem Ort mit
hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberfläche. Halten Sie den Netzstecker und den
USB-Port sauber. Berühren Sie den USB-Port nicht direkt oder greifen Sie nicht mit den Fingern hinein. In der Nähe von
Fernsehern, Radios oder Tunern kann es zu Störungen kommen. Laden Sie das Gerät nicht in deren Nähe.
GARANTIE
Unsere Produktgarantie ist ausschließlich auf das Gerät selbst begrenzt und gilt, wenn dieses sachgemäß in Übereinstimmung
mit der Bedienungsanleitung und der Umgebung verwendet wird. Aus diesem Grund erklärt sich der Kunde mit folgenden
Bestimmungen einverstanden:
Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind, und
ist auch Dritten gegenüber nicht schadensersatzpflichtig. Sony übernimmt keine Haftung für Probleme mit MP3-Playern
Mobiltelefonen oder anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, für die Eignung des Produkts
r bestimmte Hardware, Software oder Peripheriegeräte, für Konflikte mit anderer installierter Software, für Datenverluste oder
sonstige versehentliche oder unvermeidbare Schäden. Sony übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen
Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil , den Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä , in dem Sie das Produkt gekau haben.
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
r EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
ES (Español)
Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su utilización.
Características principales
1. Función de prevención de sobrecargas 2. Voltaje internacional de ca 100 V – 240 V
Este producto puede utilizarse con el Cargador Portátil Sony.
Componentes
  Puerto USB / Conector USB / Conector micro USB
Carga
1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el puerto de entrada micro USB del dispositivo
portátil.
2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto USB de la unidad.
3. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
4. Cuando termine de utilizarlo, desconecte el cable USB de la unidad.
Notas
El puerto USB de la unidad es únicamente para el suministro de energía. No los conecte a los puertos USB de los ordenadores,
etc., p1-ya que podría provocar un fallo de funcionamiento. La salida de energía USB de este producto es de 2.1 A como máximo.
La función de seguridad energética detendrá el suministro de energía si la salida total es superior a 2.1 A. Si se carga un
dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en función del estado de la batería de dicho dispositivo. Antes
de conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo portátil. Si se conecta un dispositivo portátil
mientras se extrae la batería, se podrían ocasionar daños al dispositivo portátil o la pérdida de datos. Se advierte que algunos
dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas de memoria de entrada se usen o no con esta unidad (para obtener
más información, consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto,
asegúrese de realizar una copia de seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de memoria de
entrada. Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, almacénela con el cable USB desconectado.
Especificaciones
Unidad
Entrada ca de 100 V a 240 V 0.3 A 50/60 Hz 15 W
Salida cc de 5 V 2.1 A
Dimensiones 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (ancho/alto/largo)
Peso Aprox. 61 g
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 35 °C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Solución de problemas
La unidad no puede suministrar energía a dispositivos portátiles.
La conexión de la clavija es deficiente.
Limpie la clavija con un paño seco.
Conéctela a otra toma de corriente.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no es correcta.
Conecte el cable USB correctamente.
El dispositivo portátil no está en modo de carga.
Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.
Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga.
No puede conectar el cable USB correctamente.
Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente.
Utilice el cable USB correcto.
Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB.
Limpie el puerto USB.
Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico
autorizado de Sony.
Advertencia
La unidad podría calentarse durante la carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla. Utilice este producto
adecuadamente para evitar descargas eléctricas. No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un
cortocircuito, mantenga la unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej., monedas, horquillas, llaves, etc.).
PRECAUCIÓN
No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no proporcione golpes fuertes a dicho producto. No caliente la
unidad ni la arroje al fuego. No desmonte ni vuelva a montar la unidad. No exponga este producto a la luz solar directa ni al agua.
Manténgalo alejado de las temperaturas altas y de la humedad. Mientras utilice este producto, no lo cubra con materiales tales como
sábanas.
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia.
Los niños deben vigilarse en todo momento
para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego.
Notas sobre el uso de este producto
Para obtener más información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el manual del usuario. El funcionamiento
varía en función del dispositivo. Conecte la clavija en una toma de pared firmemente. No toque la unidad ni la clavija con las
manos mojadas. No rompa la clavija. Utilice este producto únicamente con una tensión de ca de 100V - 240 V. No utilice ni
almacene este producto en lugares húmedos ni polvorientos. Coloque este producto en una ubicación estable. Mantenga limpia
la clavija y el interior del puerto USB. No toque el puerto USB directamente ni introduzca los dedos en él. Durante la carga,
pueden producirse interferencias con el televisor, la radio o el sintonizador. Utilice la unidad lejos de estos productos.
GARANTÍA
Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la unidad, siempre que se utilice de manera habitual conforme a las
indicaciones del manual de instrucciones y al entorno del sistema. Por consiguiente, se p1-ha informado al Cliente y acepta lo siguiente:
Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso de este producto, ni de las reclamaciones de terceros
en ningún caso. Sony no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con un reproductor MP3, un
teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la idoneidad del producto con dispositivos, aplicaciones de software o periféricos
específicos; de los problemas de funcionamiento con otras aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros
daños accidentales o inevitables. Sony no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones
de terceros, etc., derivados del uso de este producto.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al  nal de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde p1-ha adquirido el producto.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica
NL (Nederlands)
Lees de volgende instructies aandachtig voor u het toestel gebruikt.
Belangrijkste kenmerken
1. Functie voor het voorkomen van overladen 2. Wereldwijd voltage 100 - 240 V wisselstroom
Dit product kan worden gebruikt met een Draagbare Oplader van Sony.
Onderdelen
  USB-poort / USB-aansluiting / Micro USB-aansluiting
Opladen
1. Sluit de micro USB-stekker van de meegeleverde USB-kabel aan op de micro USB-invoerpoort van een draagbaar
toestel.
2. Sluit het andere uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van het toestel.
3. Steek de stekker in een stopcontact.
4. Koppel na gebruik de USB-kabel los van het toestel.
Opmerkingen
De USB-poort van het toestel is enkel bestemd voor stroomtoevoer. Sluit het product niet aan op de USB-poorten van
computers, enz. Als u dit toch doet, kan dit storingen veroorzaken. De USB-stroomuitvoer van dit product bedraagt max. 2.1 A.
De stroomonderbrekingsfunctie zal de stroomtoevoer stoppen als de totale uitvoer meer dan 2.1 A bedraagt. Als u een
draagbaar apparaat oplaadt via dit toestel, zal de oplaadtijd verschillen afhankelijk van de batterijstatus van het draagbare
apparaat. Voor u een draagbaar apparaat aansluit op het toestel, dient u de batterij van het draagbare apparaat te bevestigen.
Als u een draagbaar apparaat aansluit terwijl de batterij ervan niet bevestigd is, kunt u hierdoor gegevens verliezen of kan het
draagbare apparaat beschadigd raken. Het is mogelijk dat bepaalde draagbare apparaten plots verlies van invoergeheugen
oplopen, ongeacht of ze in combinatie met dit toestel worden gebruikt (raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing
van het draagbare apparaat). Maak een back-up van het invoergeheugen voor u dit product gebruikt. Sony kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor het verlies van geheugen. Als u het toestel langere tijd niet zult gebruiken, dient u het op te bergen met de
USB-kabel verwijderd.
Technische gegevens
Toestel
Invoer 100 - 240 V wisselstroom, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Uitvoer 5 V gelijkstroom, 2.1 A
Afmetingen 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (B/H/L)
Gewicht Ong. 61 g
Werkingstemperatuur
0°C - 35°C
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Problemen oplossen
Het toestel kan een draagbaar apparaat niet van stroom voorzien.
Er is een slechte verbinding met de stekker.
Reinig de stekker met een droge doek.
Sluit de stekker aan op een ander stopcontact.
De temperatuur in de gebruiksomgeving ligt buiten het aanbevolen temperatuurbereik.
Gebruik het toestel bij een correcte omgevingstemperatuur.
De USB-kabel tussen het toestel en het draagbare apparaat is niet correct aangesloten.
Sluit de USB-kabel correct aan.
Het draagbare apparaat bevindt zich niet in de oplaadstand.
Controleer of het draagbare apparaat zich in de oplaadstand bevindt.
Schakel het draagbare apparaat in voor u het oplaadt.
U kunt de USB-kabel niet correct aansluiten.
Mogelijk probeert u een ander type kabel aan te sluiten.
Gebruik de correcte USB-kabel.
Er bevindt zich stof enz. in de USB-poort.
Maak de USB-poort schoon.
Neem contact op met uw Sony-dealer of een erkende Sony-servicedienst voor verdere inlichtingen.
Waarschuwing
Het toestel kan warm worden tijdens het opladen. Dit is normaal. Wees voorzichtig wanneer u het oppakt. Gebruik dit
product correct om elektrische schokken te vermijden. Veroorzaak geen kortsluiting in het toestel. Om kortsluiting te
vermijden houdt u het toestel uit de buurt van metalen voorwerpen (bv. munten, haarspelden, sleutels enz.).
OPGELET
Laat dit product niet vallen, plaats er geen zware voorwerpen op en stel het niet bloot aan hevige schokken. Warm het toestel
niet op en gooi het niet in het vuur. Probeer dit product niet te demonteren of zelf te herstellen. Stel dit product niet bloot
aan direct zonlicht of water. Stel het niet bloot aan hoge temperaturen of vocht. Bedek dit product tijdens het gebruik niet
met voorwerpen zoals dekens. Het contactoppervlak van het toestel moeten altijd proper zijn. Kinderen moeten begeleid
worden om te voorkomen dat deze gaan spelen met het toestel.
Opmerkingen bij het gebruik van dit product
Meer informatie over de werking van een draagbaar apparaat vindt u in de gebruiksaanwijzing ervan. De werking verschilt
naargelang het apparaat. Sluit de stekker stevig aan op een stopcontact. Raak het toestel en de stekker niet aan met natte
handen. Breek de stekker niet. Gebruik dit product uitsluitend met een voltage van 100 V-240 V wisselstroom. Gebruik of
bewaar dit product niet in een vochtige of stoffige ruimte. Plaats dit product op een vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat de
stekker en de binnenkant van de USB-poort schoon zijn. Raak de USB-poort niet rechtstreeks aan en steek uw vingers er niet
in. Het laden kan storingen veroorzaken op een tv, radio of tuner. Gebruik het toestel uit de buurt van deze producten.
GARANTIE
Onze productgarantie is beperkt tot de eenheid zelf, bij een normaal gebruik in overeenstemming met de gebruiksinstructies
en-omgeving. Dit houdt in dat de klant het volgende erkent en hiermee akkoord gaat:
Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van dit product of voor eisen
van een derde partij. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor problemen met uw MP3-speler, mobiele telefoon of
andere hardware die voortvloeien uit het gebruik van dit product, voor de geschiktheid van dit product voor bepaalde hardware,
software of randapparatuur, voor werkingsconflicten met andere geïnstalleerde software, voor gegevensverlies of voor andere
incidentele of onvermijdelijke schade. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor financiële schade, verloren winst, eisen
van derde partijen enz. die voortvloeien uit het gebruik van dit product.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie
en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij
tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
IT (Italiano)
Si prega di leggere attentamente le istruzioni che seguono prima di utilizzare il
dispositivo.
Caratteristiche principali
1. Funzione di prevenzione della carica eccessiva 2. Tensione universale CA da 100 V a 240 V
Questo prodotto è utilizzabile con il Caricatore portatile Sony.
Parti
  Porta USB / Connettore USB / Microconnettore USB
Carica
1. Collegare il microconnettore USB del cavo USB in dotazione alla microporta di ingresso USB di un dispositivo
portatile.
2. Collegare laltra estremità del cavo USB in dotazione alla porta USB dell’unità.
3. Inserire la spina nella presa elettrica.
4. Dopo l’uso, disconnettere il cavo USB dall’unità.
Note
La porta USB dell’unità serve solo per l’alimentazione di corrente. Non collegarla alle porte USB di computer, e così via. In caso
contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento. Luscita USB dell’alimentazione di questo prodotto è max. 2.1 A. La
funzione di sicurezza dellalimentazione interrompe l’alimentazione di corrente se l’uscita totale supera 2.1 A. Durante la carica di
un dispositivo portatile mediante questa unità, il tempo di carica varia a seconda dello stato della batteria del dispositivo portatile.
Prima di collegare un dispositivo portatile allunità, attaccare il gruppo batteria del dispositivo portatile. Il collegamento di un
dispositivo portatile effettuato mentre la relativa batteria viene rimossa può provocare può provocare la perdita di dati o danni al
dispositivo portatile. Si avvisa che alcuni dispositivi portatili possono subire la perdita improvvisa della memoria di ingresso, che
vengano utilizzati oppure no con questa unità (per maggiori dettagli, vedere il manuale utente fornito con il dispositivo portatile).
Prima di utilizzare questo prodotto, ricordarsi di eseguire un salvataggio della memoria di ingresso. Sony declina ogni
responsabilità per la perdita di memoria. Se si prevede di non usare lunità per lungo tempo, riporla con il cavo USB scollegato.
Specifiche
Uni
Ingresso 100 - 240 V CA, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Uscita CC 5 V, 2.1 A
Dimensioni 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Largh./Alt./Lungh.)
Peso circa 61 g
Temperatura di funzionamento
0 °C - 35 °C
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Guida alla soluzione dei problemi
L’unità non riesce a fornire alimentazione a un dispositivo portatile.
È possibile che la spina non consenta un collegamento corretto.
Pulire la spina con un panno asciutto.
Collegarla a un’altra presa di rete.
L’ambiente di utilizzo non rientra nella gamma delle temperature di esercizio.
Usare l’unità entro la gamma delle temperature di esercizio.
Il cavo USB tra l’unità e il dispositivo portatile è collegato in modo errato.
Collegare correttamente il cavo USB.
Il dispositivo portatile non è in modalità di carica.
Controllare e impostare il dispositivo portatile in modalità di carica.
Accendere il dispositivo portatile prima di eseguire la carica.
Non si riesce a collegare correttamente il cavo USB.
Potrebbe essere stato collegato un tipo di cavo differente.
Usare il cavo USB corretto.
Nella porta USB potrebbe essere presente della polvere, ecc.
Pulire la porta USB.
Per qualsiasi altra informazione, contattare il proprio rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato Sony.
Avvertenza
L’unità potrebbe surriscaldarsi durante la carica. Questo è normale. Maneggiare con attenzione. Utilizzare correttamente il
prodotto per evitare folgorazioni. Non cortocircuitare l’unità. Per evitare il cortocircuito, non avvicinare all’unità oggetti in
metallo (ad es. monete, mollette per i capelli, chiavi, ecc.).
ATTENZIONE
Evitare di lasciare cadere il prodotto, di urtarlo con forza o di appoggiarvi pesi elevati. Non riscaldare l’unità né smaltirla nel
fuoco. Non smontare né rimontare questo prodotto. Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o all’acqua. Evitare le
temperature elevate e l’umidità. Durante l’uso, non coprire il prodotto con alcun materiale, ad esempio con una coperta. La
superficie di contatto dell’unità deve essere sempre mantenuta pulita. Esercitare uno stretto controllo sui bambini, onde evitare
che giochino con l’apparecchio.
Note sull’uso di questo prodotto
Per i dettagli sulluso del dispositivo portatile consultare il relativo manuale utente. Il funzionamento varia a seconda del
dispositivo. Non inserire oggetti metallici (mollette per i capelli, chiavi, ecc.) nella porta di uscita USB, o nei terminali di
giunzione dell’unità, per evitare cortocircuiti. Collegare saldamente la spina alla presa a muro. Non toccare l’unità e la spina con
le mani bagnate. Non alterare la spina. Utilizzare il prodotto solo con tensioni di rete comprese tra 100 V - 240 V CA. Non
utilizzare né riporre questo prodotto in luoghi umidi o polverosi. Posizionare questo prodotto in un luogo stabile. Mantenere
pulita la spina e l’interno della porta USB. Non toccare direttamente la porta USB né inserirvi le dita. Durante la carica, si
possono verificare interferenze al televisore, alla radio o al sintonizzatore. Usare l’unità ad una certa distanza da questi prodotti.
GARANZIA
La nostra garanzia sul prodotto è limitata solo all’unità stessa, purché utilizzata normalmente nel rispetto delle istruzioni per
l’uso e dell’ambiente del sistema. Il cliente, pertanto, concorda e prende atto di quanto segue:
Sony non è responsabile per danni o perdite derivanti dalluso del prodotto o per eventuali reclami di terze parti. Sony non è
responsabile per problemi legati al lettore MP3, al telefono cellulare o ad altri tipi di hardware derivanti dalluso di questo
prodotto, per l’idoneità del prodotto all’uso con hardware, software o periferiche specifici, per conflitti operativi con altri
componenti software installati, per perdite di dati o per altri danni accidentali o inevitabili. Sony non è responsabile per danni
finanziari, perdite di profitti, richieste di risarcimento di terze parti e simili, derivanti dall’uso del presente prodotto.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a  ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta di erenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come
un normale ri uto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’u cio comunale, il servizio locale di smaltimento ri uti oppure il negozio dove lavete acquistato. In caso
di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgio
PT (Português)
Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções seguintes.
Funções principais
1. Função anti-sobrecargas 2. Tensão mundial de 100 V - 240 V de CA
Este produto pode ser utilizado com o carregador portátil da Sony.
Peças
  Porta USB / Conector USB / Conector micro USB
A carregar
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de entrada micro USB de um dispositivo portátil.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB da unidade.
3. Insira a ficha na tomada de parede.
4. Depois de utilizar, desligue o cabo USB da unidade.
Notas
A porta USB da unidade é apenas para efeitos de alimentação eléctrica. Não ligue a portas USB de computadores, etc. Ao
fazê-lo pode causar uma avaria. A saída de alimentão USB deste produto é, noximo, 2.1 A. A fuão de segurança de
alimentaçãora a alimentação de corrente se a saída total exceder 2.1 A. Quando carregar um dispositivo portátil utilizando esta
unidade, o tempo de carregamento varia consoante o estado da bateria do dispositivo portátil. Antes de ligar um dispositivo
portátil à unidade, ligue o conjunto de bateria ao dispositivo portátil. Ligar um dispositivo portátil com a respectiva bateria
removida pode provocar perda de dados ou danos no dispositivo portátil. Tenha em consideração que alguns dispositivos
portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para obter mais
informações, consulte o manual de utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este produto,
certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados.
Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período, guarde-a com o cabo USB desligado.
Especificações
Unidade
Entrada CA 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Saída CC 5 V, 2.1 A
Dimensões 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (L/A/C)
Peso Aprox. 61 g
Temperatura de funcionamento
0 °C - 35 °C
O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Resolução de problemas
A unidade não pode fornecer energia a um dispositivo portátil.
Existe um problema de contacto com a ficha.
Limpe a ficha com um pano seco.
Ligue-a a outra tomada de parede.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado incorrectamente.
Ligue correctamente o cabo USB.
O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.
Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.
Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
Não pode ligar correctamente o cabo USB.
Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.
Utilize o cabo USB correcto.
Pode existir pó, etc. na porta USB.
Limpe a porta USB.
Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se tiver mais questões.
Aviso
A unidade pode ficar quente durante o carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear. Utilize este produto
correctamente para evitar choques eléctricos. Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, mantenha
a unidade afastada de objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, chaves, etc.).
CUIDADO
o deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este produto sofra impactos fortes. Não aqueça a unidade
nem a elimine utilizando fogo. Não desmonte nem volte a montar este produto. Não exponha este produto à luz solar directa ou
água. Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade. Durante a utilização, não cubra este produto com materiais como
cobertores. A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa. A crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
Notas sobre a utilização deste produto
Para obter mais informações sobre a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de utilizador. O
funcionamento varia consoante o dispositivo. Ligue firmemente a ficha a uma tomada de parede. Não toque na unidade e na
ficha com as mãos molhadas. Não danifique a ficha. Utilize este produto apenas a uma tensão de 100 V a 240 V CA. Não
utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó. Coloque este produto num local estável. Mantenha a ficha
limpa, no interior da porta USB. Não toque directamente na Porta USB ou insira os dedos no respectivo interior. Durante o
carregamento, podem ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize a unidade afastada destes produtos.
GARANTIA
A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando utilizada normalmente de acordo com as instruções de
utilização e o ambiente do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:
A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer reclamação por parte
de terceiros. A Sony não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro hardware resultante da
utilização deste produto; a compatibilidade deste produto com hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de
funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis. A Sony não é
responsável por danos financeiros, lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste produto.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no  nal da sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica
CZ (Česky)
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte následující pokyny.
Hlavní funkce
1. Funkce ochrany před přebíjením 2. Napětí pro sítě po celém světě 100 V – 240 V stř.
Tento produkt lze použít s přenosnou nabíječkou Sony.
Součásti
  Port USB / Konektor USB / Konektor mikro USB
Nabíjení
1. Připojte konektor mikro USB dodaného kabelu USB ke vstupnímu portu mikro USB přenosného zařízení.
2. Připojte druhý konec dodaného kabelu USB k portu USB jednotky.
3. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4. Po použití odpojte kabel USB od jednotky.
Poznámky
Port USB této jednotky je určen pouze pro napájení. Nepřipojujte jednotku k portům USB v počítačích atd. Mohlo by tím dojít
k poruše. Výstup napájení USB tohoto výrobku je max. 2.1 A. Funkce bezpečného napájení přeruší napájení v případě, že
celkový výstup přesáhne 2.1 A. Při nabíjení přenosného zařízení touto jednotkou se bude doba nabíjení lišit v závislosti na
stavu akumulátoru přenosného zařízení. Než ktéto jednotce připojíte přenosné zařízení, připojte modul akumulátoru
přenosného zařízení. Připojeni přenosného zařízení svyjmutým akumulátorem by mohlo způsobit ztrátu dat nebo poškození
přenosného zařízení. Je třeba dát pozor na to, že u některých přenosných zařízení může dojít ke náhle ztrátě vstupní paměti
bez ohledu na to, zda jsou používány stouto jednotkou či nikoli (podrobnosti naleznete v uživatelské příručce doda
kpřenosnému zařízení). Před použitím tohoto výrobku si zazálohujte vstupní paměť. Společnost Sony neodpovídá za ztrátu
paměti. Nebudete-li jednotku delší dobu používat, uložte ji s odpojeným kabelem USB.
Technické údaje
Jednotka
Vstup 100 - 240 V ~, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Výstup Stejnosměrné napětí 5 V, 2.1 A
Rozměry 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Š/V/D)
Hmotnost Přibl. 61 g
Provozní teplota 0°C - 35°C
Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění změnit.
Odstraňování potíží
Tato jednotka není schopna napájet přenosné zařízení.
U zástrčky došlo k nesprávnému zapojení.
strčku istěte měkkou suchou látkou.
Zapojte ji do jiné elektrické zásuvky.
Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo rozsah provozní teploty.
Používejte jej v rozsahu provozní teploty.
Kabel USB mezi jednotkou a přenosným zařízením není připojen správně.
Připojte kabel USB správně.
Přenosné zařízení není v režimu nabíjení.
Zkontrolujte, zda je přenosné zařízení vrežimu nabíjení, a nastavte jej.
Před nabíjením přenosné zařízení zapněte.
Kabel USB nelze připojit správně.
Je možné, že jste zapojili jiný typ kabelu.
Použijte správný kabel USB.
Je možné, že v portu USB je prach apod.
Vyčistěte port USB.
V případě jakýchkoli dalších dotazů se obraťte na prodejce Sony nebo na autorizovaný servis Sony.
Varování
Jednotka se může během nabíjení zahřívat. To je normální. Při manipulaci buďte opatrní. Používejte tento produkt správným
způsobem, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Nezkratujte jednotku. Abyste zabránili zkratu, udržujte jednotku v
dostatečné vzdálenosti od všech kovových předmětů (na. mincí, vlásenek, klíčů apod.).
UPOZORNĚNÍ
Neupouštějte produkt, nepokládejte na něj velkou váhu a nevystavujte jej silným nárazům. Neohřívejte jednotku ani ji
nelikvidujte v ohni. Tento produkt nerozebírejte ani neupravujte. Nevystavujte tento produkt přímému slunečnímu světlu ani
vodě. Nevystavujte vysokým teplotám ani vlhkosti. Když produkt používáte, nezakrývejte jej materiály, jako jsou například deky.
Kontaktní povrch jednotky udržujte vždy v čistotě.
Děti by měly být pod dohledem, aby si nemohly s tímto zařízením hrát.
Poznámky k používání produktu
Podrobnosti o provozu přenosného zařízení naleznete v jeho uživatelské příručce. Provoz se bude lišit v závislosti na zařízení.
strčku pevně zastrčte do zásuvky. Jednotky ani zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Nezlomte zástrčku. Ten to
produkt používejte pouze s napětím 100 V-240 V, střídavý proud. Tento produkt nepoužívejte ani neskladujte na vlhkém nebo
prašném místě. Produkt položte na stabilní plochu. strčku, vnitřní prostor portu USB udržujte čisté. Nedotýkejte se portu
USB přímo ani do něj nevkládejte prsty. Během nabíjení může docházet k rušení signálu televizoru, rádia nebo tuneru.
Používejte jednotku v dostatečné vzdálenosti od těchto produktů.
ZÁRUKA
Naše záruka vztahující se k tomuto produktu je omezena pouze na samotnou jednotku používanou běžným způsobem v
souladu s provozními pokyny a systémovým prostředím. Zákazník proto souhlasí s následujícím:
Společnost Sony nenese zodpovědnost za škodu nebo ztrátu související s používáním tohoto produktu ani za nároky vznešené
třetí stranou. Společnost Sony nenese zodpovědnost za problémy s vaším MP3 přehrávačem, mobilním telefonem nebo jiným
hardware související s používáním tohoto produktu; za vhodnost produktu pro konkrétní hardware, software nebo periferní
zařízení; za provozní konflikty s jinými nainstalovanými aplikacemi; za ztrátu dat; nebo za jiné náhodné nebo neodvratitelné
škody. Společnost Sony nenese zodpovědnost za finanční škody, ušly zisk, nároky vznášené třetími stranami apod. pramenící z
používání tohoto produktu.
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších
evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný narobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslného místního obecního
úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgie
HU (Magyar)
A használatbavétel előtt gondosan olvassa el az alábbi utasításokat.
Főbb szolgáltatások
1. Túltöltést megakadályozó funkció 2. Univerzális tápfeszültség: 100 – 240 V váltakozó áram
A termék használatához Sony hordozható töltő szükséges.
Alkatrészek
  USB-csatlakozó / USB-csatlakozó / Micro USB-csatlakozó
Töltés
1. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel micro USB-csatlakozóját a hordozható eszköz micro USB bemeneti
aljzatához.
2. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel másik végét a készülék USB bemeneti aljzatához.
3. Dugja a dugót a konnektorba.
4. Használat után válassza le az USB-kábelt a készülékről.
Megjegyzések
A készülék USB-aljzata csak tápfeszültséget szolgáltat. Ne csatlakoztassa számítógép stb. USB-aljzatához. Ellenkező esetben
hiba jelentkezhet. Ezen termék USB-áramellátásának kimenete legfeljebb 2.1 A. Az áramellátás biztonsági funkciója leállítja az
áramellátást, p1-ha a teljes kimenet meghaladja az 2.1 A értéket. Ha egy hordozható eszközt tölt fel ezzel a készülékkel, a töltési
idő a hordozható eszköz akkumulátorának állapotától függ. Mielőtt hordozható eszközt csatlakoztatna ehhez a készülékhez,
csatlakoztassa a hordozható eszköz akkumulátorát. Ha a hordozható eszközt akkumulátor nélkül csatlakoztatja, az adatvesztést
vagy a hordozható eszköz károsodását okozhatja. Ügyeljen arra, hogy bizonyos hordozható eszközök esetében a bemeneti
memória hirtelen elvesztését tapasztalhatja, a készülék használatától függetlenül (a részletekért tekintse meg a hordozható
eszközhöz mellékelt felhasználói útmutatót). Ezen termék használata előtt készítsen biztonsági másolatot a bemeneti
memóriáról. A Sony nem vállal felelősséget a memória elvesztéséért. Ha a készüléket hosszabb ideig nem tervezi használni,
válassza le az USB-kábelt, és úgy tárolja azt.
Műszaki adatok
szülék
Bemenet AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Kimenet 5 V egyenáram, 2.1 A
Méretek 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Sz/M/H)
Tömeg Kb. 61 g
Működési hőmérséklet
0 °C – 35 °C
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Hibaelhárítás
A készülék nem tud hordozható eszközt tápfeszültséggel ellátni.
Rossz a csatlakozás a csatlakozódugasznál.
Tisztítsa meg a csatlakozódugaszt egy száraz ronggyal.
Dugja be egy másik fali aljzatba.
A használati környezet nem a működési hőmérséklet tartományában van.
Olyan környezetben használja a készüléket, amely a működési hőmérséklet tartományán belül van.
A készülék és a hordozható eszköz közötti USB-kábel nem megfelelően van csatlakoztatva.
Csatlakoztassa megfelelően az USB-kábelt.
A hordozható eszköz nincs töltés módban.
Ellenőrizze, és állítsa a hordozható eszközt töltés módba.
Kapcsolja be a hordozható eszközt a töltés előtt.
Nem tudja megfelelően csatlakoztatni az USB-kábelt.
Előfordulhat, hogy más típusú kábelt csatlakoztatott.
Használja a megfelelő USB-kábelt.
Por stb. lehet az USB-csatlakozóban.
Tisztítsa meg az USB-csatlakozót.
További kérdésekkel forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony szervizhez.
Figyelmeztetés
A készülék felforrósodhat töltés közben. Ez normális. Használat közben ügyeljen erre a jelenségre. Az áramütés megelőzése
érdekében rendeltetésszerűen használja a készüléket. Ne zárja rövidre a készüléket. Ennek elkerülése érdekében a készüléket
tartsa távol a fémtárgyaktól (fémpénz, hajtű, kulcsok stb.).
VIGYÁZAT!
  A készüléket ne érje erős ütés, ne ejtse le, és ne tegyen rá nagy súlyt. A készüléket ne melegítse fel és ne dobja tűzbe. Ne
szerelje szét vagy össze a terméket. A készüléket ne érje közvetlen napsütés és víz. A készüléket ne használja magas
hőmérsékletű és páratartalmú helyen. Használat közben ne takarja le a terméket takaróval vagy hasonló anyaggal. A készülék
érintkező felületét mindig tartsa tisztán. Gyermekek jelenlétében ügyelni kell arra, hogy ne játsszanak a készülékkel.
A termék használatával kapcsolatos megjegyzések
A hordozható eszköz használatával kapcsolatos részleteket tekintse át az eszköz használati útmutatójában. A használat módja
az eszköztől függ. A dugaszt jól kell csatlakoztatni a fali aljzatba. Ne érjen hozzá a készülékhez és a dugaszhoz nedves kézzel.
  Vigyázzon, hogy ne törjön el a dugasz! A készülék csak AC 100 V – 240 V tápfeszültségről használható. Nedves vagy poros
helyen ne használja a készüléket. A készüléket stabil felületen helyezze el. Tartsa tisztán a dugót az USB-aljzat belsejében. Ne
érintse meg az USB-aljzatot közvetlenül, illetve ne dugja bele az ujját. Töltés közben interferencia alakulhat ki a televíziós vagy
rádiós kommunikációban. A készüléket ezen termékektől távolabb használja.
SZAVATOSSÁG
Termékgaranciánk a használati útmutatónak és a rendszerkörnyezetnek megfelelően, magára a rendeltetésszerűen használt
akkumulátorra korlátozódik. Ezért a felhasználó elfogadja és elismeri a következőket:
A Sony nem tehető felelőssé a készülék használatából eredő rongálódásokért és károkért, vagy egy harmadik fél bármilyen
kártérítési igényéért. A Sony nem tehető felelőssé az MP3-lejátszónak, mobiltelefonnak és bármely más hardvernek a készülék
használatából eredő semmilyen problémájáért, a készülék adott hardverhez, szoftverhez vagy perifériához való alkalmasságáért,
más telepített szoftverekkel való ütközéséért, adatvesztésért, egyéb véletlen vagy elkerülhetetlen károkért. A Sony nem tehető
felelőssé a készülék használatából eredő pénzügyi veszteségekért, elmaradt nyereségért, harmadik fél kártérítési igényéért stb.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, p1-ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgium
PL (Polski)
Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje.
Najważniejsze cechy
1. Funkcja ochrony przed przeładowaniem 2. Zakres napięć obowiązujących na całym świecie 100 V – 240V (prąd zmienny)
Produkt może być używany z zewnętrznym akumulatorem firmy Sony.
Elementy
  Port USB / Złącze USB / Złącze micro USB
Ładowanie
1. Podłącz złącze micro USB znajdującego się w zestawie kabla USB do gniazda wejściowego micro USB urządzenia
przenośnego.
2. Podłącz drugi koniec znajdującego się w zestawie kabla USB do gniazda USB urządzenia.
3. Podłącz wtyczkę do gniazda sieciowego.
4. Po zakończeniu użytkowania odłącz kabel USB od urządzenia.
Uwagi
Gniazdo USB urządzenia służy wyłącznie do ładowania. Nie wolno go podłączać do gniazd komputerów itd. Może to
doprowadzić do awarii. Zasilanie przesyłane przez gniazdo USB może mieć natężenie maksymalnie o wysokości 2.1 A.
Funkcja zabezpieczająca wstrzyma dostarczanie zasilania, jeśli natężenie prądu przekroczy 2.1 A. Podczas ładowania
urządzenia przenośnego za pomocą tego urządzenia, czas ładowania zależy od stanu akumulatora w urządzeniu przenośnym.
Przed podłączeniem urządzenia przenośnego do tego urządzenia, należy włożyć akumulatory do urządzenia przenośnego.
Podłączanie urządzenia przenośnego z wyjętym akumulatorem może spowodować utratę danych lub uszkodzenie urządzenia
przenośnego. W przypadku niektórych urządzeń przenośnych może dojść do nagłej utraty zawartości pamięci niezależnie od
tego, czy są one używane z tym urządzeniem, czy nie (aby uzyskać szczegółowe informacje należy zapoznać się z instrukcją
obsługi znajdującą się w zestawie z urządzeniem przenośnym). Przed użyciem tego produktu należy wykonać kopię zapasową
zawartości pamięci. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę zawartości pamięci. Jeżeli urządzenie nie będzie
używane przez długi okres czasu, należy je przechowywać z odłączonym kablem USB.
Dane techniczne
Urządzenie
Wejście 100 - 240 V (prąd przemienny), 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Wyjście 5 V (prąd stały), 2.1 A
Wymiary 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (szer./wys./dł.)
Waga Ok. 61 g
Temperatura robocza
0°C - 35°C
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Rozwiązywanie problemów
Urządzenie nie może zasilać urządzenia przenośnego.
Wtyczka jest nieprawidłowo podłączona.
Przetrzyj wtyczkę suchą szmatką.
Spróbuj użyć innego gniazdka ściennego.
Temperatura otoczenia przekracza zakres temperatury roboczej.
Należy używać w zakresie temperatury roboczej.
Kabel USB pomiędzy urządzeniem a urządzeniem przenośnym jest podłączony nieprawidłowo.
Podłącz kabel USB prawidłowo.
Urządzenie przenośne nie znajduje się w trybie ładowania.
Sprawdź i ustaw urządzenie przenośne w tryb ładowania.
Włącz urządzenie przenośne przed ładowaniem.
Nie można prawidłowo podłączyć kabla USB.
Podłączony kabel może być innego typu.
Użyj prawidłowego kabla USB.
W gnieździe USB może znajdować się kurz itd.
Wyczyść gniazdo USB.
W przypadku dalszych pytań należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
Ostrzeżenie
Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać. Jest to normalne. Podczas obsługi należy zachować ostrożność. Aby
uniknąć porażenia prądem elektrycznym należy prawidłowo używać tego produktu. Nie należy zwierać urządzenia. Aby
uniknąć zwarć należy trzymać urządzenie z dala od metalowych obiektów (np. monet, spinek do włosów, kluczy itd.).
PRZESTROGA
Niniejszego produktu nie wolno upuszczać, kłaść na nim ciężkich przedmiotów lub narażać na silne uderzenia. Nie wolno
rozgrzewać urządzenia ani wrzucać go do ognia. Nie wolno rozkład lub ponownie składać tego produktu. Nie wolno wystawiać
tego produktu na działanie bezpośrednich promieni słonecznych lub wody. Produkt należy trzymać z dala od miejsc o wysokiej
temperaturze lub wilgotności. Podczas eksploatacji nie wolno przykrywać tego produktu materiałami takimi jak koce.
Powierzchnie styków tego urządzenia muszą być zawsze czyste.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie używały tego
urządzenia do zabawy.
Uwagi dotyczące eksploatacji tego produktu
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące obsługi urządzenia przenośnego, należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi.
Sposób działania zależy od określonego urządzenia. Pewnie podłączyć wtyczkę do gniazda ściennego. Nie dotykać
urządzenia ani wtyczki mokrymi rękami. Nie łamwtyczki. Używać tego produktu wyłącznie w zakresie napięć prądu
zmiennego od 100 V do 240 V. Nie wolno używać ani przechowywać tego produktu w miejscu wilgotnym lub zakurzonym.
Niniejszy produkt należy ustawić w stabilnym miejscu. Wtyczkę i wnętrze gniazda USB należy utrzymywać w czystości. Nie
wolno bezpośrednio dotykać gniazda USB ani wkładać w nie palców. Podczas ładowania może dojść do zakłóceń w pracy
odbiorników telewizyjnych, radiowych lub tunerów. Należy korzystać z urządzenia z dala od tych produktów.
GWARANCJA
Gwarancja na produkt ograniczona jest wyłącznie do samego urządzenia, jeżeli jest ono używane normalnie, zgodnie z instrukc
obsługi oraz w odpowiednich warunkach pracy systemu. Dlatego Klient wyraża przyjmuje i wyraża zgo na następujące warunki:
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za zniszczenia lub straty wynikające z eksploatacji tego produktu ani za żadne
roszczenia podmiotów zewnętrznych. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za problemy z odtwarzaczem MP3, telefonem
komórkowym lub innym urządzeniem, wynikające z eksploatacji tego produktu; przydatność produktu do użytku z określonymi
urządzeniami, oprogramowaniem lub wyposażeniem; konflikty z innymi zainstalowanymi programami; utratę danych; oraz
inne zniszczenia przypadkowe lub niemożliwe do uniknięcia. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za szkody finansowe,
utracony zysk, roszczenia podmiotów zewnętrznych itd. wynikające z eksploatacji tego produktu.
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia
SK (Slovensky)
Pred začatím používania si pozorne prítajte nasledujúce pokyny.
Hlavné funkcie
1. Funkcia zabránenia nadmernému nabitiu 2. Celosvetový rozsah napájacieho striedavého napätia 100 V až 240 V.
Tento produkt možno používať s prenosnou nabíjačkou Sony.
Súčasti
  USB port / USB konektor / Mikro USB konektor
Nabitie zariadenia
1. Zapojte mikro USB konektor dodaného USB kábla do vstupného mikro USB portu v prenosnom zariadení.
2. Zapojte druhý koniec dodaného USB kábla do USB portu zariadenia.
3. Zástrčku zapojte do elektrickej siete.
4. Po použití odpojte USB kábel od zariadenia.
Poznámky
USB port tohto zariadenia slúži len na napájanie energiou. Nepripájajte ho do USB portu na počítači alebo inom zariadení. V
opačnom prípade by ste mohli zapríčiniť poruchu. Výstupný výkon z USB konektora tohto zariadenia je maximálne 2.1A. Ak
by celkový výstup prekročil 2.1A, bezpečnostná funkcia zastaví dodávanie energie. Pri nabíjaní prenosného zariadenia
prostredníctvom tohto zariadenia sa trvanie nabíjania odlišuje vzávislosti od stavu batérie prenosného zariadenia. Pred
pripojením prenosného zariadenia ktomuto zariadeniu pripojte kprenosnému zariadeniu jeho batériu. Pripojením prenosného
zariadenia, ku ktorému nie je pripojená batéria by ste mohli zapríčiniť stratu dát alebo poškodenie prenosného zariadenia.
Upozorňujeme vás, že niektoré prenosné zariadenia môžu prísť odáta vpamäti bez ohľadu na to, či ich používate stýmto
zariadením alebo nie (podrobnejšie informácie nájdete vnávode na obsluhu prenosného zariadenia). Pred použitím tohto
výrobku nezabudnite zálohovať pamäť zariadenia. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za stratu dát vpamäti zariadenia. Ak
zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte od neho USB kábel azariadenie uložte.
Technické údaje
Jednotka
Vstup strieda prúd s napätím 100 – 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Výstup jednosmerné napätie 5 V, 2.1 A
Rozmery 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Š/V/D)
Hmotnosť približne 61 g
Predzko teplota 0°C – 35°C
Zmena technických údajov avyhotovenia zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
Riešenie problémov
Zariadenie nedokáže napájať prenosné zariadenie.
Zlé spojenie so zástrčkou.
Vyčistite zástrčku suchou handričkou.
Pripojte ju do inej elektrickej zásuvky.
Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu prevádzkovej teploty.
Zariadenie používajte vrámci rozsahu prevádzkovej teploty.
USB kábel medzi týmto zariadením a prenosným zariadením je nesprávne zapojený.
Zapojte USB kábel správne.
Prenosné zariadenie nie je vrežime nabíjania.
Skontrolujte aprepnite prenosné zariadenie do režimu nabíjania.
Prenosné zariadenie pred nabíjaním zapnite.
Nedá sa riadne pripojiť USB kábel.
Je možné, že sa pokúšate pripojiť iný druh kábla.
Použite správny USB kábel.
USB port môže byť znečistený prachom apodobne.
Vyčistite USB port.
Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis Sony.
Výstraha
Zariadenie sa pri nabíjaní môže zohriať. Ide onormálny jav. Pri manipulácii so zariadením buďte opatrní. Zariadenie
používajte správne, aby ste predišli zasiahnutiu elektrickým prúdom. Zariadenie neskratujte. Aby sa predišlo skratovaniu,
zariadenie udržiavajte ďalej od kovových predmetov (ako sú napr. mince, sponky, kľúče a podobne).
UPOZORNENIE
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, neukladajte naň ťažké predmety azabezpečte, aby nebolo vystavené silným otrasom
anárazom. Zariadenie nezahrievajte anelikvidujte vhodením do ohňa. Zariadenie nerozoberajte aznovu neskladajte.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia alebo vody. Zariadenie udržiavajte mimo vysokých teplôt a
vlhkosti. Keď zariadenie nepoužívate, prikryte ho, napríklad prikrývkou. Oblasť skontaktmi je potrebné udržiavať čistú. Deti
majte pod dohľadom, aby sa so zariadením nehrali
Poznámky kpoužívaniu tohto zariadenia.
Podrobnejšie informácie oprevádzke prenosného zariadenia nájdete vnávode na obsluhu prenosného zariadenia. Fungovanie
sa odlišuje vzávislosti od konkrétneho zariadenia. strčku riadne zapojte do elektrickej zásuvky. Nedokajte sa jednotky a
zástrčky mokrými rukami. strčku nelámte. Tento výrobok používajte len pri napätí v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého
prúdu. Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte vo vlhkom alebo prašnom prostredí. Zariadenie umiestnite na stabil
miesto. Zástrčku kábla a vnútro USB portu udržujte čisté. Nedotýkajte sa priamo USB portu, ani do neho nevkladajte prsty.
Počas nabíjania môže dôjsť k rušeniu televízora, rádia alebo tunera. Používajte toto zariadenie ďalej odchto výrobkov.
ZÁRUKA
Naša záruka sa vzťahuje len na samotnú jednotku pri jej bežnom používaní v súlade s pokynmi uvedenými vnávode na obsluhu
a odporúčaným systémovým prostredím. Preto zákazník berie na vedomie asúhlasí, že:
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za žiadne poškodenie alebo stratu vdôsledku používania tohto zariadenia, ani za žiadne
nároky tretích strán. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za problémy svaším MP3 prehrávačom, mobilným telefónom alebo
iným hardvérom, ktoré vznikli používaním tohto zariadenia; za vhodnosť zariadenia pre konkrétny hardvér, softvér alebo
periférne zariadenia; za prevádzkové konflikty siným nainštalovaným softvérom; za stratu dát; alebo za iné náhodné alebo
nezamedziteľné škody. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za finančné škody, straty zisku, nároky tretích strán apodobne,
ktoré vznikli používaním tohto zariadenia.
Likvicia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako
komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko
SI (Slovenščina)
Pred uporabo natančno preberite naslednja navodila.
Glavne funkcije
1. Funkcija preprečevanja prekomernega polnjenja 2. Izmenično napetost po svetu: 100-240 V
Ta izdelek se lahko uporablja s prenosnim polnilnikom Sony.
Deli
  USB-vrata / USB-konektor / Mikro USB-konektor
Polnjenje
1. Vključite mikro USB-konektor priloženega USB kabla v izhodna mikro USB vrata na prenosni napravi.
2. Drugi konec priloženega USB-kabla vključite v USB-vrata na enoti.
3. Vtič vtaknite v vtičnico.
4. Po uporabi USB-kabel izklopite iz enote.
Opombe
USB-vrata te naprave so namenjena samo napajanju. Ne priključite jih v USB-vrata računalnika ipd. Tako lahko namreč
povzročite okvaro. Izhodno napajanje tega izdelka prek USB-ja je najv. 2.1 A. Če skupni izhod preseže 2.1 A, bo varnostna
funkcija prekinila dovajanje napajanja. Pri polnjenju prenosne naprave s to enoto je čas polnjenja odvisen od stanja baterije v
prenosni napravi. Preden prenosno napravo povežete s to enoto, vanjo vstavite baterijo prenosne naprave. Če prenosno
napravo povežete, ko baterija ni vstavljena, lahko pride do izgube podatkov ali poškodbe prenosne naprave. Pozor: pri
nekaterih prenosnih napravah lahko pride do nenadne izgube podatkov vgrajenega diska, če jo uporabljate s to napravo ali brez
nje (če želite izvedeti več, glejte navodila, ki so priložena prenosni napravi). Preden začnete uporabljati ta izdelek, naredite
varnostno kopijo podatkov na vgrajenem disku. Sony ne odgovarja za izgubo podatkov na disku. Če naprave dlje časa ne
nameravate uporabljati, jo shranite in pri tem izključite USB-kabel.
Tehnični podatki
Enota
Vhod AC 100–240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Izhod DC 5 V, 2.1 A
Mere 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Š/V/D)
Teža Pribl. 61 g
Obratovalna temperatura
0 °C–35 °C
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Odpravljanje težav
Enota ne more napajati prenosne naprave.
Vtič ni pravilno vključen.
Očistite vtič s suho krpo.
Vključite ga v drugo vtičnico.
Temperatura v okolju je zunaj priporočenega obsega.
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
USB-kabel ni pravilno povezan v enoto ali prenosno napravo.
Pravilno vključite USB-kabel.
Prenosna naprava ne deluje v načinu polnjenja.
Preverite, ali je v prenosni napravi nastavljen način polnjenja oziroma ga nastavite.
Pred polnjenjem vklopite prenosno napravo.
USB-kabla ni mogoče pravilno vključiti.
Morda ste priključili kabel napačne vrste.
Uporabite ustrezen USB-kabel.
V USB-vrata je prišel prah idr.
Očistite USB-vrata.
Za morebitna vprašanja se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Opozorilo
Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je normalno. Z njo ravnajte previdno. Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da
preprečite električni udar. Ne povzročajte kratkega stika na enoti. Izognite se kratkemu stiku, tako da enoto umaknete od vseh
kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, ključev idr.).
POZOR
Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila in da ni izpostavljen udarcem. Enote ne segrevajte in ne odvrzite v
ogenj. Tega izdelka ni dovoljeno razstaviti ali spremeniti. Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali vodi. Pazite,
da ne pride v stik z visokimi temperaturami ali vlago. Med uporabo izdelka ga ne pokrivajte s tekstilom, na primer z odejo.
Površina enote mora biti vedno čista.
Pri otrocih je treba paziti, da se z napravo ne igrajo.
Opombe o uporabi tega izdelka
Če želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave, glejte ustrezen uporabniški priročnik. Delovanje je odvisno od naprave.
Vtič čvrsto priključite v omrežno vtičnico. Enote in vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. Ne poškodujte vtiča. Ta
izdelek uporabljajte samo pri izmenični napetosti 100 V - 240 V. Tega izdelka ne hranite v vlažnem ali prašnem prostoru.
Izdelek postavite na stabilno mesto. Redno čistite vtič in notranjost USB-vrat. USB-vrat se ne dotikajte neposredno in vanje
ne potiskajte prstov. Med napajanjem lahko prihaja do motenj pri sprejemu televizorja, radia ali sprejemnika. Enoto postavite
stran od tovrstnih izdelkov.
GARANCIJA
Garancija našega izdelka je omejena izključno na enoto, če jo uporabljate normalno, v skladu z navodili za uporabo in v primernem
okolju uporabe. V skladu s tem stranka izjavlja, da je seznanjena z in se strinja z naslednjim:
Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je nastala zaradi uporabe tega izdelka, ali za kakršen koli zahtevek tretje
osebe. Družba Sony ne odgovarja za težave s predvajalnikom MP3, mobilnim telefonom ali drugo strojno opremo, ki so
nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost izdelka za določeno strojno ali programsko opremo in dodatno opremo;
nezdružljivost z drugo nameščeno programsko opremo; izgubo podatkov ali drugo naključno ali neizogibno škodo. Družba
Sony ne odgovarja za finančno škodo, izgubo dobička, zahtevke tretjih oseb idr., ki nastanejo zaradi uporabe tega izdelka.
Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi
odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S
pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do
katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo
pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite
na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno
električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi
električne oz. elektronske opreme.
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska
Skladnost izdelkov za EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
RO (Română)
Înainte de utilizare, vă rum să citiţi următoarele instrucţiuni.
Caracteristici de ultimă tehnologie
1. Funcţie de prevenire împotriva supraîncărcării 2. Tensiune universală c.a. 100 V – 240 V
Acest produs poate fi utilizat cu Încărcătorul portabil Sony.
Componente
  port USB / Conector USB / Conector micro USB
Încărcare
1. Conectaţi conectorul micro USB al cablului USB furnizat la portul de intrare micro USB al dispozitivului portabil.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB furnizat la portul USB al unităţii.
3. Introduceţi fișa în priză.
4. După utilizare, decuplaţi cablul USB de la unitate.
Max. 3 m
CP-AD2 0904-310-02007
GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO/BG/SE/
DK/FI/GR/RU/HR/UA/NO/TR/TH
CP-AD2 0904-310-02007
GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO/BG/SE/
DK/FI/GR/RU/HR/UA/NO/TR/TH
Fullsize: H:427.2 × W:565.2
Dimension: H:26.7 × W:94.2
Note
Portul USB al unităţii este doar pentru alimentare. Nu conectaţi produsul la porturile USB ale calculatoarelor etc. Acest lucru
poate provoca defecţiuni. Puterea de ieșire USB a acestui produs este de maxim 2.1 A. Caracteristica de siguranţă a alimentării
va opri alimentarea dacă puterea de ieșire totală depășește 2.1 A. Când încărcaţi un dispozitiv portabil cu această unitate,
timpul de încărcare va fi diferit în funcţie de starea bateriei dispozitivului portabil. Înainte de a conecta un dispozitiv portabil
la unitate, atașaţi bateria dispozitivului portabil. Conectarea unui dispozitiv portabil în timp ce bateria acestuia este scoasă poate
produce pierderi de date sau poate deteriora dispozitivul portabil. Vă atragem atenţia asupra faptului că în cazul unora dintre
dispozitivele portabile pot apărea pierderi bruște de memorie dacă sunt sau nu sunt folosite cu această unitate (pentru detalii,
consultaţi manualul utilizatorului furnizat împreună cu dispozitivul portabil). Înainte de a utiliza acest produs, asiguraţi-vă că
realizaţi copii de siguranţă ale memoriei. Compania Sony nu este răspunzătoare pentru pierderea de memorie. Dacă nu
intenţionaţi să folosiţi unitatea pentru o perioadă îndelungată, depozitaţi unitatea cu cablul USB deconectat.
Specificaţii
Unitate
Parametri de intrare 100 - 240 V c.a., 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Parametri de ieșire 5 V, 2.1 A DC
Dimensiuni 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (l/h/L)
Greutate Aprox. 61 g
Temperatură de utilizare
0 °C - 35 °C
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Rezolvarea problemelor
Unitatea nu alimentează cu energie un dispozitiv portabil.
Conexiunea cu fișa este defectuoasă.
Curăţaţi fişa cu o cârpă uscată.
Conectaţi-o la o altă priză.
Mediul de utilizare se află în afara intervalului temperaturii de utilizare.
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.
Cablul USB dintre unitate și dispozitivul portabil este conectat incorect.
Conectaţi corect cablul USB.
Dispozitivul portabil nu este în modul de încărcare.
Verificaţi și configuraţi dispozitivul portabil în modul de încărcare.
Porniţi dispozitivul portabil înainte de încărcare.
Nu puteţi conecta corect cablul USB.
Este posibil să fi conectat un tip diferit de cablu.
Utilizaţi cablul de încărcare USB adecvat.
Este posibil ca în portul USB să se afle praf, etc.
Curăţaţi portul USB.
Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony dacă aveţi întrebări suplimentare.
Avertizare
Unitatea se poate încălzi în timpul încărcării. Acest lucru este normal. Manevraţi-o cu atenţie. Utilizaţi corect acest produs
pentru a evita șocurile electrice. Nu scurtcircuitaţi unitatea. Pentru a evita scurtcircuitarea, feriţi unitatea de obiectele metalice
(de exemplu, monede, ace de păr, chei, etc.).
ATENŢIE
Nu scăpaţi produsul, nu plasaţi greutate mare pe acesta și eviti impactul puternic cu acesta. Nu încălziţi sau nu aruncaţi
unitatea în foc. Nu dezasambli sau reasamblaţi acest produs. Nu expuneţi produsul la lumină solară directă sau la apă.
Feriţi produsul de temperaturi ridicate sau de umiditate. În timpul utilizării, nu acoperiţi produsul cu materiale precum
păturile. Suprafaţa de contact a unităţii trebuie să fie întotdeauna curată. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu dispozitivul.
Note privind utilizarea acestui produs
Pentru detalii privind utilizarea dispozitivului portabil, consultaţi manualul de utilizare al acestuia. Modul de funcţionare
diferă în funcţie de dispozitiv.   Conectaţi bine fişa la o priză de perete. Nu atingeţi unitatea şi fişa cu mâinile ude. Nu
spargeţi fişa. Utilizaţi acest produs doar la o tensiune între 100 V - 240 V c.a. Nu utilizaţi sau nu depozitaţi acest produs în
locuri umede sau pline de praf. Amplasaţi acest produs într-un loc stabil. Păstraţi curate fișa și interiorul portului USB. Nu
atingeţi direct portul USB şi nu introduceţi degetele în el. În timpul încărcării pot apărea interferenţe de la TV, radio sau tuner.
Folosiţi unitatea la distanţă de astfel de produse.
GARANŢIE
Garanţia produsului nostru este limitată doar la unitatea în sine, dacă este utilizată în mod normal conform instrucţiunilor de
operare și a mediului sistemului. Prin urmare, Clientul ia la cunoștinţă și consimte că:
Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele sau pierderile rezultate în urma utilizării produsului sau pentru revendicările
terţelor părţi. Sony nu este răspunzătoare pentru problemele legate de playerul MP3, telefonul mobil sau alte echipamente
rezultate în urma utilizării acestui produs; pentru nepotrivirea produsului cu anumite echipamente, aplicaţii software sau
periferice; pentru conflictele cu alte aplicaţii software instalate; pentru pierderile de date; sau pentru alte pagube accidentale sau
inevitabile. Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele financiare, profiturile pierdute, revendicările terţelor părţi etc.,
rezultate în urma utilizării acestui produs.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se apli pentru ţările membre ale
Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat
ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar  fost dezafectat în mod necorespunzător.
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate
local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
BG ()
     .
 
1.      2.      : AC 100 V -
240 V
          Sony.

  USB  / USB  / Micro USB 

1.  Micro USB    USB   Micro USB    
.
2.      USB   USB   .
3.    .
4.    USB   .

USB         .     USB     . 
   .  USB      . 2.1 A.    
     ,      2.1 A.  
    ,            
 .           
 .    ,    ,   
       .  ,     
       ,          (
    ,    ).    
,     . Sony       .    
   ,     USB .


    100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
    5 V, 2.1 A
 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (//)
 . 61 g
  0 °C - 35 °C
       .
  
      .
   .
    .
    .
       .
    .
USB         .
 USB  .
       .
        .
    .
     USB .
      .
  USB .
 USB       .
 USB .
      Sony     Sony,    .

        .   .  .  
 ,     .    .     ,
       (. , ,   .).

   ,           .  
      .     .     
   .       .  ,  
  ,  .
        .

   ,      .
     
           . 
     .     .     
  .   .           
100 V–240 V.          .   
 .      USB  .   USB   
     .          ,  
.      .

        ,        
     .       , :
Sony       ,      ,    
   . Sony        MP3 ,    
,      ;       , 
 ;      ;   ;     
. Sony      ,  ,      .,  
   .
       (    
         )
        ,     
     .         
        .   
   ,         
    ,        
.          .  
            
,        ,    .
: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
     EC: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,

SE (Svenska)
Läs följande instruktioner noga före användning.
Utmärkande funktioner
1. Funktion för överladdningsskydd 2. Global spänning 100 V – 240 V växelström (AC)
Denna produkt kan användas med Sony portabel laddare.
Delar
  USB-port / USB-kontakt / Mikro USB-kontakt
Laddning
1. Anslut mikro USB-kontakten på den medföljande USB-kabeln till mikro USB-ingången på en bärbar enhet.
2. Anslut den andra änden av den medföljande USB-kabeln till enhetens USB-port.
3. Sätt in kontakten i uttaget.
4. Koppla ur USB-kabeln från enheten efter användning.
Observera
Enhetens USB-port är endast avsedd för strömförsörjning. Den r inte anslutas till USB-portar datorer etc. Om du gör det kan det
orsaka fel. Strömuttaget fn USB-utgången den här produkten är maximalt 2.1 A. Om det totala strömuttaget överstiger 2.1 A
avbryter säkerhetsfunktionen strömmatningen. När man laddar en bärbar enhet med den här modulen varierar laddningstiden
beroende på batteristatusenr den bärbara enheten. Innan du ansluter en bärbar enhet till modulen ska du se till att den bärbara
enhetens batteri är monterat. Om du ansluter enrbar enhet vars batteri inte är monterat kan det leda till datarlust eller skada
den bärbara enheten. Du bör vara medveten om att vissa bärbara enheter kan plötsligt förlora informationen i minnet avsett om de

 USB      .      USB  ’ .
   .    USB    2.1 A. 
   ,     2.1 A.  
           .  
     ,     . 
           .
,            
’     (  .   ,   
 ).          ’.
 Sony        ’.     
   ,     ’  USB.
 

 100-240   , 0.3 A, 50/60 , 15 
 5   , 2.1 A
 41.0  × 61.0  × 44.5 
  61 
 
0°C-35°C
USB   .   
           «P/D»   : «P/D:
MM-YYY,  MM - , YYYY -  .
        .
 
      .
  ’.
 ’  .
’     .
       .
      .
 USB,  ’    ,  .
   USB.
      .
        .
    .
    USB.
,     .
   USB.
 USB   .
  USB.
      Sony     Sony.

     .   .     .
   ,     .   
 .    ,       (,
  ,  ).

    ,            .     
   .          .     
,  .       . ,   
  .
   
      .   .  
  .   ’   .     ’
 .   ’.           100  
240 .           .    
.    USB,     .      
  ,   .      .
 
        .        .
        USB.

              
      . ,    , :
 Sony       ,     
,      ;  Sony      
MP3-,     ,      ;
      ,     ; 
     ;         
;  Sony      ,  ,   
,      .
      (-  
          )
       ,        
.           
    .    
,         
 ’,         . 
     .    
    ,     ,   
    ,     .
:  , 1-7-1  - , 108-0075 
         :
 «», . , 8, . , 04070, .
          
    (   03.12.2008  1057).
NO (Norsk)
Les følgende anvisninger nøye før bruk.
Viktige funksjoner
1. Funksjon for forhindring av overlading 2. Spenning for hele verden 100 – 240 V vekselstrøm
Dette produktet kan ikke brukes med Sonyrbar lader.
Deler
  USB-port / USB-kontakt / Micro USB-kontakt
Lading
1. Koble mikro-USB-pluggen på den medfølgende USB-kabelen til mikro-USB-inngangen i en bærbar enhet.
2. Koble den andre enden av den medfølgende USB-kabelen til USB-utgangen i enheten.
3. Sett støpselet inn i stikkontakten.
4. Etter bruk må du koble USB-kabelen fra enheten.
Merknader
USB-utgangen til enheten er bare en strømforsyning. Ikke koble til the USB-porter på datamaskiner e.l. Dette kan føre til feil.
USB-strømutgangseffekt på dette produktet er maks. 2.1 A. Strømsikkerhetsfunksjonen vil stoppe strømforsyning hvis total
utgangseffekt overstiger 2.1 A. Når du lader en bærbar enhet ved hjelp av denne enheten, vil ladetiden avhenge av batteristatusen til
den bærbare enheten. r du kobler en bærbar enhet til enheten, fester du batteripakken til den bærbare enheten. Tilkobling av en
bærbar enhet mens batteriet er fjernet kan føre til tap av data eller skade på den bærbare enheten. Vær obs at enkelte bærbare
enheter kan oppleve plutselig tap av minne uavhengig om de brukes med denne enheten eller ikke (for mer informasjon, se bruksanvisningen
som fulgte med denrbare enheten). Før du bruker dette produktet, du sikkerhetskopiere minnet. Sony er ikke erstatningsansvarlig for
minnet. Hvis du ikke har tenkt å bruke enheten på en lang tid, må du oppbevare den med USB-kabelen koblet fra.
Spesifikasjoner
Enhet
Inngangsstrøm AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Utgangsstrøm DC 5 V, 2.1 A
Mål 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (B/H/L)
Vekt Ca. 61 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Feilsøking
Enheten kan ikke forsyne en bærbar enhet med strøm.
Det er en tilkoblingsfeil med pluggen.
Rengjør pluggen med en tørr klut.
Forsøk å koble den til en annen stikkontakt.
Bruksmiljøet er utenfor anbefalt temperaturområde.
Bruk innenfor anbefalt temperaturområde.
USB-kabelen mellom enheten og den bærbare enheten er feil tilkoblet.
Koble USB-kabelen til på riktig måte.
Den bærbare enheten er ikke i lademodus.
Kontroller og sett opp den bærbare enheten i lademodus.
Slå på den bærbare enheten før lading.
Du kan ikke koble USB-kabelen til på riktig måte.
Du kan p2-ha koblet til en annen type kabel.
Bruk riktig USB-kabel.
Støv, e.l. kan være i USB-porten.
Rengjør USB-porten.
Ta kontakt med Sony-forhandleren din eller et autorisert Sony-servicesenter hvis du har flere spørsmål.
Advarsel
Enheten kan bli varm under ladingen. Dette er normalt. Vær forsiktig når du håndterer enheten. Bruk produktet på riktig
måte for å unngå elektrisk støt. Ikke kortslutt enheten. For å unngå kortslutning, må du holde enheten borte fra alle
metallgjenstander (f.eks. mynter, hårklemmer, nøkler, osv.)
FORSIKTIG
Ikke slipp i bakken, plasser tunge gjenstander på eller utsett produktet for kraftige støt. Ikke varm opp enheten eller brenn den. Ikke
demonter eller monter produktet. Ikke utsett produktet for direkte sollys eller vann. Hold borte fra høye temperaturer eller fuktighet.
r produktet er i bruk, må du ikke dekke det til med f.eks. tepper.
Kontaktoverflaten på enheten må alltid holdes rent.
Barn
må p2-ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Merknader om bruk av dette produktet
For mer informasjon om den bærbare enheten, må du henvise til enhetens bruksanvisning. Bruk varierer avhengig av enheten.
Koble pluggen godt inn i en stikkontakt. Ikke berør enheten og pluggen med våt hånd. Ikke ødelegg pluggen. Bruk kun
dette produktet innenfor spenningsområdet AC 100 V-240 V. Ikke bruk eller oppbevar produktet på et fuktig eller støvete sted.
Plasser dette produktet på et stabilt sted. Hold pluggen og innsiden av USB-porten rene. Ikke ta direkte på USB-porten, eller
stikk fingrene inn i den. Under lading, kan interferens oppstå med TV, radio eller mottaker. Bruk enheten unna disse produktene.
GARANTI
Vår produktgaranti er begrenset til å gjelde bare for selve enheten, når den brukes som normalt i henhold til bruksanvisningene
og systemmiljøet. Kunden vedkjenner og godtar derfor at:
Sony ikke er ansvarlige for skade eller tap som oppstår som følge av bruk av produktet, eller for krav fra en tredjepart. Sony
ikke er ansvarlige for problemer med MP3-spilleren, mobiltelefonen eller annen maskinvare du har som oppstår som følge av
bruk av dette produktet; produktets egnethet for en spesiell maskinvare, programvare eller utstyrsenheter; driftskonflikter med
annen installert programvare; datatap; eller andre utilsiktede eller uunngåelige skader. Sony er ikke erstatningsansvarlige for
finansielle skader, tapte inntekter, krav fra tredjeparter, osv. som oppstår fra bruk av dette produktet.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og
andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk
og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å
forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering
av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For
mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket
der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
EU produkt samsvar: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
TR (Türkçe)
Kullanmadan önce lütfen aşağıdak talmatları dkkatle okuyun.
Başlıca Özellikleri
1. Aşırı şarj etmeye karşı koruma fonksiyonu 2. Dünya çapında voltaj AC 100V – 240V
Bu ürün Sony Taşınabilir Şarj Aleti ile kullanılabilir.
Parçalar
  USB portu / USB konektör / Mkro USB konektör
Şarj etme
1. Brlkte verlen USB kablosunun mkro USB konektörünü taşınablr chazın mkro USB grş portuna bağlayın.
2. Ürünle verlen USB kablosunun dğer ucunu brmn USB portuna bağlayın.
3. Fş prze takın.
4. Kullandıktan sonra, USB kablosunu brmden ayırın.
Notlar
Bu brmn USB portu sadece br güç beslemesdr. Blgsayarların vb. USB portlarına bağlamayın. Aks takdrde arızaya yol
ablrsnz. Bu ünün USB güç çıkışı yakl. 2.1 Adır. Toplam çıkış 2.1 A değerini aşarsa güç emniyeti özelliği güç beslemesini
keser. Bu brm le taşınablr br chazı şarj ederken, şarj süres taşınablr chazın pl durumuna bağlı olarak değşeblr.
Brme br taşınablr chaz bağlamadan önce, taşınablr chazın pln takın. Pl çıkartılmışken br taşınablr chaz bağlanması,
ver kaybına veya taşınablr chazın zarar görmesne yol açablr. Ba taşınablr chazların, bu brmle brlkte veya bu brm
olmadan kullanıldığında an bellek çerğ kaybına maruz kalableceklerne dkkatnz çekerz (ayrıntılar çn taşınablr chazla
verlen kullanım kılavuzuna başvurun). Bu ürünü kullanmadan önce bellek çerğn yedekledğnzden emn olun. Sony bellek
kaybından sorumlu değldr. Brm uzun süre çn kullanmayı düşünmüyorsanız, USB kablosu çıkarılmış olarak saklayın.
Teknk Özellkler
Brm
Grş AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Çıkış DC 5 V, 2.1 A
Boyutlar 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (G/Y/U)
Ağırlık Yakl. 61 g
Çalışma sıcaklığı 0 °C - 35 °C
Tasarım ve teknk özellkler önceden haber verlmekszn değştrleblr.
Sorun Gderme
Brm taşınablr br chaza güç sağlayamaz.
Fşn bağlantısı y değldr.
Fişi kuru bir bezle silin.
Başka bir duvar prizine bağlayın.
Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır.
Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
Birim ve taşınabilir cihaz arasındaki USB kablosu yanlış bağlanmıştır.
USB kablosunu düzgün bağlayın.
Taşınablr chaz şarj olma modunda değldr.
Kontrol edn ve taşınablr chazı şarj olma moduna getrn.
Şarj etmeden önce taşınablr chazı açın.
USB kablosunu düzgün bağlamamışsınızdır.
Farklı tpte br kablo kullanıyor olablrsnz.
Doğru USB kablosunu kullanın.
USB portunda toz vb. olablr.
USB portunu temzleyn.
Dğer sorularınız çn Sony satıcınıza veya yetkl Sony servsne danışın.
Uyarı
Şarj şlem sırasında brm ısınablr. Bu normaldr. Kullanırken dkkatl olun. Elektrk çarpmasını önlemek çn bu ürünü
doğru br şeklde kullanın. Brm kısa devre yapmayın. Kısa devrey önlemek çn, brm tüm metal nesnelerden (örn. maden
para, saç tokası, anahtar vb.) uzakta tutun.
DİKKAT
Bu ürünü düşürmeyn, üzerne ağırlık koyman veya darbeye maruz bırakmayın. Brm ısıtmayın veya ateşe atmayın. Bu
ürünü parçalarına armayın veya parçalarını yenden brleştrmeyn. Bu ürünü doğrudan güneş ışığına veya suya maruz
rakmayın. Yüksek sıcaklıklardan veya nemden uzakta tutun. Kullanım sırasında, ürünün üzern battanye gb nesnelerle
örtmeyn. Brmn temas yüzey her zaman temz tutulmalıdır. Çocuklar, chazla oynamamalarını sağlamak çn gözetm
altında tutulmalıdır.
Bu ürünü kullanmayla lgl notlar
Taşınablr chazın çalıştırılmasıyla lgl ayrıntılar çn chazın kullanım kılavuzuna bakın. Çalıştırma chaza bağlı olarak
değşr. Fişi prize sağlam şekilde takın. Birime ve fişe ıslak elle dokunmayın. Fişi kırmayın. Bu ürünü yalnızca AC 100V
- 240 V voltaj aralığında kullanın. Bu ürünü neml veya tozlu yerlerde kullanmayın veya saklamayın. Bu ürünü dengel br
yere yerleştrn. Fş, USB portunun çn temz tutun. USB Portuna doğrudan dokunmayın veya parmaklarınızı bunun çne
sokmayın. Şarj olurken, televizyon, radyo veya alıcılarla etkileşimrülebilir. Birimi bu ürünlerden uzakta kullanın.
GARANTİ
Ürün garantmz, yalnızca brmn kends çn ve de bunlar kullanım yönergelerne ve sstem ortamına uygun br şeklde
normal olarak kullanıldığında geçerldr. Bu yüzden, Müşter aşağıdakler blr ve kabul eder:
Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan zarar ve kayıplardan ve de üçüncü şahıslardan gelen herhang br talebe karşı
sorumlu değldr. Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan MP3 çalar, cep telefonu veya dğer donanım sorunlarından;
ürünün belrl br donanıma, yazılıma veya çevre brmlere uygunluğundan; kurulu dğer yazılımlarla çakışmasından; ver
kaybından veya dğer kazara veya önlenemez zararlardan sorumlu değldr. Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan
madd zararlardan, kaybedlmş kârlardan, üçüncü şahıslardan gelen herhang br talepten vb. sorumlu değldr.
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ay
toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini
belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma
durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı
olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu
ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha hizmetleri
veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
AEEE Yonetmeliğine Uygundur
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
Avrupa Birliği ürün uygunluğu için: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belçika
annds med denna modul eller ej (mer information finns i bruksanvisningen som medföljer denrbara enheten). Säkerhetskopiera
informationen i minnet innan du använder denr produkten. Sony är inte ansvarigt för eventuell förlust av data i minnet. Om du
inte avser att använda modulen under en längre tid ska du förvara den med USB-kabeln bortkopplad.
Specifikationer
Modul
Inmatning AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Utmatning DC 5 V, 2.1 A
Mått 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (B/H/L)
Vikt Cirka 61 g
Användningstemperatur
0 °C - 35 °C
Design och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Felsökning
Enheten kan inte förse en bärbar enhet med ström.
Det är något fel på kontaktanslutningen.
Rengör kontakten med en torr trasa.
Anslut enheten till ett annat eluttag.
Du försöker använda modulen i en miljö där temperaturen är utanför temperaturintervallet för användning.
Använd modulen inom temperaturintervallet för användning.
USB-kabeln mellan modulen och den bärbara enheten är inte ansluten på rätt sätt.
Anslut USB-kabeln på rätt sätt.
Den bärbara enheten är inte i laddningsläge.
Kontrollera och ställ in den bärbara enheten i laddningsläge.
Starta den bärbara enheten före laddningen.
Du kan inte ansluta USB-kabeln ordentligt.
Du har kanske anslutet en annan typ av kabel.
Använd rätt USB-kabel.
Det kanske finns damm eller liknande i USB-porten.
Rengör USB-porten.
Kontakta din Sony-återförsäljare eller auktoriserad Sony-serviceinrättning om du har ytterligare frågor.
Varning
Modulen kan bli varm under laddning. Detta är normalt. Var försiktig när du hanterar den. Använd den här produkten som
den är avsedd att användas för att undvika elektriska stötar. Kortslut inte modulen. Håll modulen borta från alla metallföremål
(t.ex. mynt, hårnålar, nycklar etc.) för att undvika kortslutning.
FÖRSIKTIGT
Tappa inte den här produkten, placera inte tunga föremål på den och utsätt den inte för kraftiga stötar. rm inte upp
modulen och kasta den inte i eld. Plocka inte isär eller återmontera denna produkt. Utsätt inte produkten för direkt solljus
eller vatten. Håll den borta från höga temperaturer eller fuktighet. När den används ska du inte täcka över produkten med
material som filtar. Modulens kontaktytor måste alltid hållas rena. Barn bör övervakas så att de inte leker med produkten.
Om användning av den här produkten
Mer information om användningen av den bärbara enheten finns i dess bruksanvisning. förhållanden varierar för olika
enheter. Anslut kontakten ordentligt till ett vägguttag. Vidrör inte enheten och kontakten med blöta händer. Ha inte sönder
kontakten. Använd endast denna produkt för spänning inom intervallet AC 100 V - 240 V. Använd eller förvara inte
produkten på en fuktig eller dammig plats. Placera produkten på en stabil plats. ll kontakten och insidan av USB-porten
rena. Vidrör inte USB-porten direkt och sätt inte in dina fingrar i den. Under laddningen kan det uppstå störningar för TV,
radio eller tuner. Använd modulen på avstånd från dessa produkter.
GARANTI
Vår produktgaranti är begränsad till enbart den enheten, vid normal användning enligt bruksanvisningen och systemmiljön.
Därför bekräftar och medger kunden att:
Sony är inte ansvarig för skada eller förlust till följd av användning av denna produkt eller för anspråk från tredje part.
Sony ansvarar inte för problem med din MP3-spelare, mobiltelefon eller annan hårdvara som uppstår vid användning av
denna produkt, den här produktens lämplighet för specifik maskinvara, programvara eller kringutrustning, konflikter med
andra installerade program, dataförlust eller andra olyckshändelser eller oundvikliga skador. Sony är inte ansvarigt för
ekonomisk skada, utebliven vinst, krav från tredje part etc. som uppkommer vid användning av denna produkt.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoe ekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller a ären där du köpte varan.
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
DK (Dansk)
Læs omhyggeligt de følgende instruktioner før brug.
Overordnede funktioner
1. Funktion til forebyggelse af overopladning 2. Global spænding (vekselstrøm) 100 V - 240 V
Dette produkt kan bruges med en Bærbar oplader fra Sony.
Dele
  USB-port / USB-stik / Micro USB-stik
Opladning
1. Tilslut micro-USB-stikket på det medfølgende USB-kabel til en bærbar enheds USB-inputport.
2. Tilslut den anden ende af det medfølgende USB-kabel til enhedens USB-port.
3. Sæt stikket i kontakten.
4. Frakobl USB-kablet fra enheden efter brug.
Bemærkninger
Enhedens USB-port er kun en strømforsyning. Du må ikke oprette forbindelse til computerens USB-porte osv. Hvis du gør
det, kan det medføre fejl. USB-outputeffekten af dette produkt er maks. 2.1 A. Sikkerhedsfunktionen stopper
strømforsyningen, hvis det samlede output overstiger 2.1 A. Når du oplader en bærbar enhed med denne enhed, vil
opladningstiden variere, afhængigt af den bærbare enheds batteristatus. r du tilslutter en bærbar enhed til enheden, skal du
tilslutte den bærbare enheds batterier. Tilslutning af en bærbar enhed, mens batteriet er fjernet kan medføre tab af data eller
skader på den bærbare enhed. Vi må advare om, at der i nogle bærbare enheder kan opstå pludseligt tab af input-hukommelse,
uanset om de anvendes sammen med denne enhed (se oplysninger i brugervejledningen, der fulgte med den bærbare enhed).
Før produktet tages i brug, skal du huske at sikkerhedskopiere input-hukommelsen. Sony er ikke ansvarlig for tab af
hukommelse. Hvis du ikke skal bruge enheden i længere tid, skal du opbevare den med USB-kablet frakoblet.
Specifikationer
Enhed
Input AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Output DC 5 V, 2.1 A
Mål 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (B/H/L)
Vægt Ca. 61 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
Ændringer i design og specifikationer kan foretages uden varsel.
Fejlfinding
Enheden kan ikke strømforsyne en bærbar enhed.
Der er dårlig forbindelse ved stikket.
Rengør stikket med en tør klud.
Tilslut det til en anden stikkontakt.
Brugsmiljøet er uden for driftstemperaturintervallet.
Brug i driftstemperaturintervallet.
USB-kablet mellem enheden og den bærbare enhed er tilsluttet forkert.
Tilslut USB-kablet korrekt.
Den bærbare enhed er ikke i opladningstilstand.
Kontroller og sæt den bærbare enhed i opladningstilstand.
Tænd den bærbare enhed før opladning.
Du kan ikke tilslutte USB-kablet korrekt.
Du har muligvis tilsluttet en anden type kabel.
Brug det korrekte USB-kabel .
Der kan være støv mv. i USB-porten.
Rens USB-porten.
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter, hvis du har yderligere spørgsmål.
Advarsel
Enheden kan blive varm under opladning. Dette er normalt. Vær forsigtig ved håndtering. Brug produktet rigtigt for at
undgå elektrisk stød. Pas på ikke at komme til at kortslutte enheden. For at undgå kortslutning, må enheden ikke komme i
kontakt med metalgenstande (mønter, hårnåle, nøgler osv.).
FORSIGTIG
Tab ikke produktet, anbring ikke tunge ting på det eller undgå at støde kraftigt til det. Opvarm ikke enheden, og lad være
med at brænde den. Produktet må ikke skilles ad eller samles igen. Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller vand.
Udsæt ikke batterierne for høje temperaturer. Når produktet er i brug, må det ikke tilkkes med materialer, såsom tæpper.
Enhedens kontaktoverflade skal altid holdes ren. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Bemærkninger om brugen af dette produkt
Yderligere oplysninger om driften af den bærbare enhed henvises til brugervejledningen. Driften varierer afhængigt af
enheden. Sæt stikket godt fast i stikkontakten. Rør ikke ved enheden og stikket med våde hænder. Undgå at ødelægge
stikket. Dette produkt må kun bruges ved spænding på 100 V AC-240 V AC. Brug ikke eller opbevar ikke produktet på et
fugtigt eller støvet sted. Anbring produktet på et stabilt sted. Hold stikket og indersiden af USB-porten rent. Rør ikke
direkte ved USB-porten og stik ikke fingrene ind i den. Under opladning kan der forekomme TV-, radio- eller
tunerinterferens. Brug ikke enheden i nærheden af disse produkter.
GARANTI
Vores produktgaranti er begrænset til selve enheden, når den anvendes normalt i overensstemmelse med betjeningsvejledningen
og systemmiljøet. Derfor anerkender og accepterer kunden, at:
Sony er ikke ansvarlig for skader eller tab hidhørende fra brug af dette produkt eller for noget krav fra tredjepart. Sony er
ikke ansvarlig for problemer med din MP3-afspiller, mobiltelefon eller anden hardware, som skyldes brugen af dette produkt,
produktets egnethed til bestemt hardware, software eller ydre enheder, driftsmæssige konflikter med anden installeret software,
tab af data eller anden form for uundgåelig skade eller skade som følge af uheld. Sony er ikke ansvarlig for økonomiske tab,
tabt fortjeneste, krav fra tredjepart osv., som skyldes brugen af dette produkt.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og
andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsa ald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse
og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortska es korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
a aldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen,
det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgien
FI (Suomi)
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Tärkeimmät ominaisuudet
1. Ylilataamisen estotoiminto 2. Käyttöjännite 100 – 240 V AC
Tätä tuotetta voidaan käyttää Sonyn kannettavalla laturilla.
Osat
  USB-portti / USB-liitin / Micro-USB-liitin
Lataaminen
1. Kytke toimitukseen kuuluvan USB-kaapelin micro USB -liitin kannettavan laitteen micro USB -tuloporttiin.
2. Kytke toimitukseen kuuluvan USB-kaapelin toinen pää laitteen USB-porttiin.
3. Liitä liitin pistorasiaan.
4. Irrota USB-kaapeli käytön jälkeen laitteesta.
Huomautuksia
Laitteen USB-portti on vain virransyöttöä varten. Älä kytke tietokoneen tms. USB-porttiin. Seurauksena voi muuten olla
toimintovirhe. Tämän laitteen USB-virtasyöttö on korkeintaan 2.1 A. Virran turvatoiminto sammuttaa virransyötön, jos
kokonaislähtö ylittää 2.1 A:n. Kun kannettavaa laitetta ladataan tällä laitteella, latausaikaan vaikuttaa kannettavan laitteen akun
tila. Ennen kuin kytket laitteen kannettavaan laitteeseen, kiinnitä kannettavan laitteen akku. Jos kannettava laite kytketään,
kun sen akku on irrotettuna, kannettava laite voi vahingoittua tai sen tietoja voidaan menettää. Huomioi, että joissakin
kannettavissa laitteissa muisti saatetaan menettää yllättäen riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tämän laitteen kanssa tai ei (lue
lisätietoja kannettavan laitteen mukana toimitetusta käyttöohjeista). Varmuuskopioi muisti ennen tämän laitteen käyttöä. Sony
ei ole vastuussa muistin menettämisestä. Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, säilytä sitä USB-kaapeli irrotettuna.
Tekniset tiedot
Laite
Tulo AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
h DC 5 V, 2.1 A
Mitat 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (L/K/P)
Paino Noin 61 g
Käytlämpötila 0 °C - 35 °C
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Vianmääritys
Laitteesta ei voi syöttää virtaa kannettavaan laitteeseen.
Pistokkeen kytkentä on huono.
Puhdista pistoke kuivalla liinalla.
Kytke se toiseen pistorasiaan.
Käyttöympäristön lämpötila ei sovellu laitteen käyttöön.
ytä laitetta sopivassa lämpötilassa.
Laitteen ja kannettavan laitteen välinen USB-kaapeli on irrotettu väärin.
Kytke USB-kaapeli oikein.
Kannettava laite ei ole lataustilassa.
Tarkista ja aseta kannettava laite lataustilaan.
Kytke virta kannettavaan laitteeseen ennen lataamista.
USB-kaapelia ei voi kytkeä oikein.
Yrität ehkä kytkeä vääräntyyppistä kaapelia.
ytä oikeaa USB-kaapelia.
USB-portissa saattaa olla pölyä tms.
Puhdista USB-portti.
Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoon, jos sinulla on muuta kysyttävää.
Varoitus
Laite voi kuumentua ladattaessa. Tämä on normaalia. Käsittele varovasti. Käytä tätä tuotetta oikein sähköiskujen
välttämiseksi. Älä päästä laitetta oikosulkuun. Pidä laite loitolla metalliesineistä (esim. kolikoista, hiusneuloista, avaimista jne.),
jotta se ei joudu oikosulkuun.
VAROITUS
Älä pudota laitetta, aseta sen päälle painavia esineitä äläkä kohdista siihen voimakkaita iskuja. Älä kuumenna laitetta tai
hävitä sitä polttamalla. Älä pura laitetta osiin tai kokoa sitä uudelleen. Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai vedelle.
Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille tai kosteudelle. Älä peitä laitetta käytön aikana esimerkiksi peitolla. Laitteen
kosketuspinnat tulee aina pitää puhtaina. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
Huomautuksia tuotteen käytöstä
Lisätietoja kannettavan laitteen käyttämisestä on kannettavan laitteen käyttöohjeessa. Käyttö vaihtelee laitteen mukaan. Kyt ke
pistoke pistorasiaan kunnolla. Älä kosketa laitetta ja pistoketta, jos kätesi ovat märät. Älä riko pistoketta. ytä laitetta vain
100–240 V vaihtovirran kanssa. Älä käytä äläkä säilytä laitetta kosteassa tai pölyisessä paikassa. Aseta tuote tukevaan
paikkaan. Pidä pistoke ja USB-portin sisäosa puhtaina. Älä kosketa USB-porttia suoraan tai työnnä sormiasi siihen.
Lataaminen saattaa aiheuttaa häiriöitä televisiossa, radiossa tai virittimessä. Älä käytä laitetta tällaisten laitteiden lähellä.
TAKUU
Tuotetakuumme rajoittuu vain laitteeseen itseensä, kun sitä käytetään normaalisti käyttöohjeiden ja järjestelmäympäristön
mukaisesti. Täten asiakas mntää ja hyväksyy sen, että:
Sony ei ole vastuussa tämä tuotteen käytöstä aiheutuvista vahingoista tai menetyksistä eikä mistään kolmannen osapuolen
vaatimuksista. Sony ei ole vastuussa MP3-soittimesi, matkapuhelimesi tai muun laitteesi ongelmista, jotka syntyvät tämän
tuotteen käytöstä, tuotteen sopivuudesta tietyn laitteiston, ohjelmiston tai oheislaitteen kanssa käytettäväksi, käyttöristiriidoista
muiden asennettujen ohjelmistojen kanssa, tietojen menetyksestä tai muista tahattomista tai väistämättömistä vahingoista.
Sony ei ole vastuussa taloudellisista vahingoista, menetetyistä tuotoista, kolmansien osapuolten vaatimuksista jne., jotka
syntyvät tämän tuotteen käytöstä.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja
muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on
saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia
GR (Ελληνικά)
ιαβάστε προσεκτικά τι παρακάτω οδηγίε πριν από τη χρήση.
Πρωτοποριακά χαρακτηριστικά
1. Λειτουργία αποτροπή υπερφόρτιση 2. Τιέ τάση κατάλληλε για όλο τον κόσο AC 100 V – 240 V
Αυτό το προϊόν πορεί να χρησιοποιηθεί ε τον Φορητό φορτιστή τη Sony.
Μέρη
  Θύρα USB / Βύσα USB / Βύσα micro USB
Φόρτιση
1. Συνδέστε το βύσα micro USB του παρεχόενου καλωδίου USB στη θύρα εισόδου micro USB ια φορητή
συσκευή.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του παρεχόενου καλωδίου USB στη θύρα USB τη ονάδα.
3. Εισαγάγετε το φι στην πρίζα.
4. Μετά τη χρήση, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τη ονάδα.
Σηειώσει
Η θύρα USB τη ονάδα προορίζεται όνο για τροφοδοσία ρεύατο. Μην την συνδέσετε στι θύρε USB υπολογιστών, κλπ. Η
ενέργεια αυτή ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη. Η έξοδο ισχύο USB αυτού του προϊόντο είναι 2.1 A το έγιστο. Η λειτουργία
προστασία από υπερένταση θα διακόψει την τροφοδοσία εάν το συνολικό ρεύα εξόδου υπερβεί το 2.1 A. Κατά τη φόρτιση ια
φορητή συσκευή ε αυτή τη ονάδα, ο χρόνο φόρτιση θα διαφέρει ανάλογα ε την κατάσταση τη παταρία τη φορητή
συσκευή. Προτού συνδέσετε ια φορητή συσκευή ε τη ονάδα, τοποθετήστε την παταρία τη φορητή συσκευή. Αν
συνδέσετε ια φορητή συσκευή ενώ έχει αφαιρεθεί η παταρία τη, πορεί να προκληθεί απώλεια δεδοένων ή βλάβη στη φορητή
συσκευή. Σα υπενθυίζουε ότι ερικέ φορητέ συσκευέ πορεί να υποστούν ξαφνική απώλεια νήη ανεξάρτητα εάν
χρησιοποιούνται ε αυτή τη ονάδα ή όχι (για λεπτοέρειε, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που παρέχεται ε τη φορητή
συσκευή). Πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντο, φροντίστε να δηιουργήσετε αντίγραφο ασφαλεία τη νήη που έχει
εισαχθεί. Η Sony δεν φέρει ευθύνη για την απώλεια τη νήη. Εάν δεν σκοπεύετε να χρησιοποιήσετε τη ονάδα για εγάλο
χρονικό διάστηα, αποθηκεύστε την ε το καλώδιο USB αποσυνδεδεένο.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μονάδα
Είσοδο AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Έξοδο Συνεχέ 5 V, 2.1 A
Δ Υιαστάσει 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Π/ /Μ)
Βάρο Περίπου 61 g
Θεροκρασία λειτουργία
0°C - 35°C
Ο σχεδιασό και οι προδιαγραφέ υπόκεινται σε αλλαγέ χωρί προειδοποίηση.
Επίλυση προβληάτων
Η ονάδα δεν πορεί να τροφοδοτεί φορητή συσκευή.
Υπάρχει κακή σύνδεση ε το βύσα.
Καθαρίστε το βύσα ε ένα στεγνό πανί.
Συνδέστε το σε άλλη πρίζα.
Η ονάδα χρησιοποιείται σε περιβάλλον ε θεροκρασία εκτό του εύρου τη θεροκρασία λειτουργία.
Χρησιοποιήστε τη ονάδα εντό των ορίων τη θεροκρασία λειτουργία.
Το καλώδιο USB εταξύ τη ονάδα και τη φορητή συσκευή έχει συνδεθεί εσφαλένα.
Συνδέστε σωστά το καλώδιο USB.
Η φορητή συσκευή δεν βρίσκεται σε λειτουργία φόρτιση.
Ελέγξτε και ρυθίστε τη φορητή συσκευή σε λειτουργία φόρτιση.
Ενεργοποιήστε τη φορητή συσκευή πριν από τη φόρτιση.
εν πορείτε να συνδέσετε σωστά το καλώδιο USB.
Ενδέχεται να έχετε συνδέσει ένα διαφορετικό τύπο καλωδίου.
Χρησιοποιήστε το σωστό καλώδιο USB.
Ενδέχεται να υπάρχει σκόνη κλπ. στη θύρα USB.
Καθαρίστε τη θύρα USB.
Για περαιτέρω ερωτήσει επικοινωνήστε ε τον αντιπρόσωπο τη Sony ή ε κάποιο εξουσιοδοτηένο κέντρο εξυπηρέτηση τη Sony.
Προειδοποίηση
Η ονάδα πορεί να θερανθεί κατά τη διάρκεια τη φόρτιση. Αυτό είναι φυσιολογικό. Προσέχετε κατά το χειρισό.
Χρησιοποιήστε αυτό το προϊόν σωστά για την αποτροπή ηλεκτροπληξία. Μην βραχυκυκλώνετε τη ονάδα. Μην
τοποθετείτε τη ονάδα κοντά σε οποιοδήποτε εταλλικό αντικείενο (π.χ κέρατα, φουρκέτε αλλιών, κλειδιά, κλπ.) για την
αποτροπή βραχυκυκλώατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην προκαλείτε την πτώση του, τοποθετείτε βαριά αντικείενα ή ασκείτε εγάλη δύναη σε αυτό το προϊόν. Μην
θεραίνετε ή απορρ Μην αποσυναρολογείτε ή συναρολογείτε ξανά αυτό το προϊόν. ίπτετε σε φωτιά τη ονάδα. Μην
εκθέτετε αυτό το προϊόν σε απευθεία ηλιακή ακτινοβολία ή νερό. Φυλάξτε ακριά από υψηλέ θεροκρασίε ή υγρασία.
Κατά τη χρήση, ην καλύπτετε αυτό το προϊόν ε υλικά, όπω, για παράδειγα, κουβέρτε. Η επιφάνεια επαφή τη
ονάδα πρέπει να διατηρείται πάντα καθαρή. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται κάτω από την επίβλεψη ενήλικα για τη
διασφάλιση τη ασφαλού χρήση τη συσκευή.
Σηειώσει σχετικά ε τη χρήση αυτού του προϊόντο
Για λεπτοέρειε σχετικά ε τη λειτουργία τη φορητή συσκευή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη τη συσκευή. Η
λειτουργία διαφέρει ανάλογα ε τη συσκευή. Συνδέστε σταθερά το φι σε ια πρίζα τοίχου. Μην αγγίζετε τη ονάδα και το
φι ε βρεγένα χέρια. Μην σπάτε το φι. Χρησιοποιείτε αυτό το προϊόν όνο εντό τάση AC 100 V - 240 V. Μην
χρησιοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτό το προϊόν σε χώρο ε υγρασία ή σκόνη. Τοποθετήστε αυτό το προϊόν σε ια σταθερή
θέση. Μην αγγίζετε τη θύρα USB ε γυνά χέρια και ην Διατηρήστε το βύσα και το εσωτερικό τη θύρα USB καθαρά.
τοποθετείτε τα δάχτυλά σα στο εσωτερικό τη. Κατά τη φόρτιση, ενδέχεται να προκύψουν παρεβολέ σε τηλεόραση,
ραδιόφωνο ή δέκτη. Χρησιοποιήστε τη ονάδα ακριά από αυτά τα προϊόντα.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η εγγύηση του προϊόντο α περιορίζεται όνο στη ονάδα, όταν χρησιοποιείται κανονικά, σύφωνα ε τι οδηγίε χρήση
και το περιβάλλον συστήατο. Εποένω, ο Πελάτη αναγνωρίζει και συφωνεί ότι:
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζηία ή απώλεια από τη χρήση αυτού του προϊόντο ή για τυχόν αξιώσει τρίτων. Η
Sony δεν φέρει ευθύνη για προβλήατα τη συσκευή αναπαραγωγή MP3, του κινητού σα τηλεφώνου ή άλλου υλικού, που
προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντο, την καταλληλότητα του προϊόντο για συγκεκριένο υλικό, λογισικό ή
περιφερειακέ συσκευέ, τη η συβατή λειτουργία ε άλλο εγκατεστηένο λογισικό, την απώλεια δεδοένων ή άλλε
ακούσιε ή αναπόφευκτε ζηίε. Η Sony δεν φέρει ευθύνη για οικονοικέ ζηίε, διαφυγόντα κέρδη, αξιώσει τρίτων, κλπ.
που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντο.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλε Ευρωπαϊκέ χώρε ε ξεχωριστά συστήατα αποκοιδή)
Το σύβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει
να απορρίπτεται αζί ε τα συνηθισένα οικιακά απορρίατα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται
στο κατάλληλο σηείο αποκοιδή για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντα ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιε αρνητικέ
επιπτώσει στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την η κατάλληλη
διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντο. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόηση
των φυσικών πόρων. Για περισσότερε πληροφορίε σχετικά ε την ανακύκλωση αυτού του προϊόντο,
επικοινωνήστε ε τι δηοτικέ αρχέ τη περιοχή σα, ε την υπηρεσία διάθεση των οικιακών
απορριάτων ή το κατάστηα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Κατασκευαστή: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία
Συόρφωση Προϊόντο ε νοοθεσία Ε.Ε.: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bέλγιο
RU ()
      .
Oee cec
1.    2. epcae apee epee a  100  240 B
          Sony.ы ы

   USB /  USB /  Micro USB

1.   micro USB  USB       micro USB
 .
2.     USB      USB  .
3.     .
4.     USB   .

 USB       .     USB-   ..
Э ы э    .   USB-    . 2.1 . 
        ,   ы 
       ы 2.1 . э       
   .      э  
 ы   .       
  ы    .  ,    ы
ы    ы  ы э       
 ,     (    .   э
 ).   э      
 .  Sony       .   
      ,     ы  USB.
 

 100 - 240  ., 0.3 A, 50/60 , 15 
ы 5   , 2.1 A
ы 41.0  × 61.0  × 44.5  (//)
 . 61 
 
0 °C - 35 °C
USB   :   
     ы ы   .
   
       .
   .
   .
    э .
         .
        .
   USB      .
   USB.
      .
        .
    .
     USB.
,    .
 ы  USB.
,  USB-    ..
 USB-.
       Sony   ы ы    Sony.

      . Э   . 
    .    э     
.    ы  .    ы 
       (, , ,   . .).ы

  ,     ы ы   ы  .  
     .        .  
   ы    .. ы     ы
  . ы ы  ы    ы      э
.
   
        .  
.    .     э .   
    . ы    .  э     100
 - 240   .           ы   
   . ы     .    USB, 
  ы ы.        ,    
.          .э
 
        ы Х.      ы
  .      эы  USB.

            
 э   .   э     :
 Sony      ы ы ы ы,       
,       .  Sony    
 MP3-ы, ы    ,  
  ;     ы ,  
ы ;        ы ; 
 ы;         .  Sony  
   ,      . .,  ы ы ,  
   .
  э  э  (
       ,   ы
  )
  э  э  (  
     ,   ы   )
ы       ,    
    ы ы  .     
     ы э  э
.        
       , э  
ы ы     ы э     . 
ы    ы ы.      
  э    ы ы  ,   ыы   
,  ы  .
:  , 1-7-1  - , 108-0075 
      –  « », , 123103, , Э
ы , 6
         : YYYYMM,  YYYY - , MM – 
    
ы         : 
« », . , 8, . , 04070, .
       ы ы 
  э э    (   03.12.2008  1057).
       э    «P/D»  : «P/D: MM-YYYY», 
MM - , YYYY -  .
HR (Hrvatski)
Pažljivo pročitajte sljedeće upute prije upotrebe.
Glavne značajke
1. Funkcija za sprječavanje prepunjivanja 2. Napajanje u svim dijelovima svijeta od 100 V do 240 V
Ovaj se proizvod može koristiti sa Sony prijenosnim punjačem.
Dijelovi
  USB ulaz / USB priključak / Mikro USB priključak
Punjenje
1. Priključite mikro USB priključak priloženog USB kabela u ulazni mikro USB ulaz prijenosnog uređaja.
2. Priključite drugi kraj priloženog USB kabela na USB priključak uređaja.
3. Gurnite utikač u utičnicu.
4. Nakon uporabe isključite USB kabel iz uređaja.
Napomene
USB ulaz uređaja isključivo je za napajanje. Ne priključujte ga na USB ulaze računala i sl. Možete uzrokovati kvar.
Maksimalna izlazna snaga USB-a ovog proizvoda je 2.1 A. Sigurnosna značajka napajanja prekinut će napajanje ako izlazna
snaga premaši 2.1 A. Prilikom punjenja prijenosnog uređaja ovom jedinicom vrijeme punjenja može se razlikovati ovisno o
statusu baterije prijenosnog uređaja. Prije nego što priključite prijenosni uređaj na modul, umetnite baterijski komplet
prijenosnog uređaja. Priključivanje prijenosnog ure aja dok ovaj nema bateriju može uzrokovati gubitak podataka ili oštećenje đ
prijenosnog uređaja. Upozoravamo da neki prijenosni ure aji mogu doživjeti nagli gubitak ulazne memorije bez obzira đ
upotrebljavaju li se s ovom jedinicom (pojedinosti potražite u priručniku priloženom uz dotični prijenosni uređaj). Prije
upotrebe ovog proizvoda svakako napravite pričuvnu kopiju ulazne memorije. Sony nije odgovoran za gubitak memorije. Ako
modul ne namjeravate upotrebljavati duže vrijeme, isključite iz njega USB kabel prije odlaganja.
Specifikacije
Modul
Ulaz AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
Izlaz DC 5 V, 2.1 A
Dimenzije 41.0 mm × 61.0 mm × 44.5 mm (Š/V/D)
Težina otprilike 61 g
Radna temperatura 0 °C – 35 °C
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
Rješavanje problema
Uređaj se ne može koristiti za napajanje prijenosnog uređaja.
Loš kontakt s utikačem.
Očistite utikač suhom krpom.
Uključite ga u drugu zidnu utičnicu.
Okruženje u kojem se upotrebljava nije odgovarajuće temperature.
Upotrebljavajte ga unutar raspona radne temperature.
USB kabel koji povezuje modul i prijenosni uređaj nije ispravno priključen.
Ispravno priključite USB kabel.
Prijenosni uređaj nije u načinu punjenja.
Provjerite i prebacite prijenosni uređaj u način punjenja.
Uključite prijenosni uređaj prije punjenja.
Ne možete ispravno priključiti USB kabel.
Možda ste priključili neki drugi kabel.
Upotrijebite odgovarajući USB kabel.
U USB ulazu može se nakupiti prašina i sl.
Očistite USB ulaz.
Daljnja pitanja uputite dobavljaču Sonyjevih proizvoda ili ovlaštenom Sonyjevom servisu.
Upozorenje
Jedinica može se jako ugrijati tijekom punjenja. To je normalno. Budite oprezni prilikom rukovanja. Proizvod rabite ispravno
kako biste izbjegli strujni udar. Ne izlažite modul kratkom spoju. Da biste izbjegli kratki spoj, modul držite podalje od
metalnih predmeta (npr. kovanica, ukosnica, ključeva i sl.).
OPREZ
Ne dopustite da proizvod padne, ne opterećujte ga velikim teretom i ne dopuštajte jaki pritisak. Jedinicu ne zagrijavajte i
nemojte je odbaciti paljenjem. Proizvod nemojte rastavljati ili ponovno sastavljati. Proizvod ne izlažite izravnoj sunčevoj
svjetlosti ili vodi. Čuvajte ga od visokih temperatura ili vlage. Dok je u upotrebi, ne pokrivajte proizvod materijalima kao što
su deke. Dodirna površina modula mora uvijek biti čista. Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem.
Napomene o upotrebi proizvoda
Detalje o radu prijenosnog uređaja potražite u njegovom priručniku. Način rada ovisi o uređaju. Čvrsto spojite utikač u zidnu
utičnicu. Ne dirajte modul i utikač mokrim rukama. Nemojte slomiti utikač. Koristite ovaj proizvod samo s naponima u
rasponu od 100 V do 240 V. Proizvod ne upotrebljavajte i ne odlažite na vlažnom ili prašnjavom mjestu. Proizvod postavite na
stabilnu mjesto. Pazite na čistoću utikača u unutrašnjosti USB ulaza. Ne dodirujte USB ulaz izravno i ne gurajte prste u njega.
Tijekom punjenja može doći do smetnji na televizoru, radiju ili tuneru. Modul rabite podalje od ovih uređaja.
JAMSTVO
Jamstvo za naše proizvode ograničeno je samo na jedinicu koja se upotrebljava sukladno s uputama za rad i navedenim
okruženjem sustava. Stoga kupac potvrđuje i slaže se sa sljedećim:
Sony nije odgovoran za štete ili gubitke nastale zbog upotrebe ovog proizvoda ili za bilo kakve tužbe trećih strana.
Sony nije
odgovoran za probleme s vašim MP3 playerom, mobilnim telefonom ili drugim hardverom uzrokovane upotrebom ovog proizvoda;
za prikladnost proizvoda određenom hardveru, softveru ili perifernim uređajima; za sukobe s drugim instaliranim softverom; za
gubitak podataka; ili druge slučajne ili neizbježne štete.
Sony nije odgovaran za financijske štete, gubitak dobiti, tužbe trećih
strana itd. proizašle iz upotrebe ovog proizvoda.
Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim
europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On
treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Odlažući
ovaj proizvod na za to predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko
zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem otpada ovih vrsta proizvoda. Reciklažom
materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo
kontaktirajte vašu lokalnu gradsku upravu, vaše odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili uređaj.
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Za sukladnost proizvoda u EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgija
UA ( )
     .
Oc y
1.      2. Map caap p apy  100 B  240 B
 cpyy
        Sony.

   USB /  USB /  micro-USB

1.   micro-USB   USB    micro-USB  .
2.      USB   USB .
3.     .
4.   ’  USB  .
TH (£µ¬µÅ¥)
Ã¦°nµεÂ³εn°Å¸Ê°¥nµ¨³Á°¸¥¦°°n°µ¦Äoµ
»¤´·Án
1. ¢´r´o °´µ¦¦³»Å¢Á· ¦³ÂÅ¢´ 2. ɪè AC 100 V - 240 V
¨·£´r¸Êµ¤µ¦Äo´°»¦rµ¦rÂ¡¡µ° Sony
¦µ¥µ¦·Ênª
ȩ Ȫ ¡°¦r USB / ´Êªn° ´ USB / ȫ ʪn°Å¤Ã¦ USB
µ¦µ¦r
1. n°´Êªn°Å¤Ã¦ °µ¥ ¸ÉÄ®o¤µoª¥Áoµ´¡°¦r°·¡»ŤÃ¦ °°»¦rÂ¡¡µ USB USB USB
2. n°¨µ¥°¸oµ°µ¥ ¸ÉÄ®o¤µoª¥Áoµ´n°n° USB USB ´ªÁ¦ºÉ°
3. Á¸¥¨´ËÅ¢Áoµ´ÁoµÁ¸¥
4. ®¨´µÄoµ Ä®o°µ¥ USB °°µ´ªÁ¦ºÉ°
o°´Á
ˎ¡°¦r °´ªÁ¦ºÉ°¸ USB ʤ¸Åªo宦´nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µÁnµ´Ê ®oµ¤εÅÁºÉ°¤ n°´¡°¦r °Á¦ºÉ°°¤¡·ªÁ°¦r ²¨² µ¦¦³ε USB
Án¸Ê°µεĮoÁ·ªµ¤··¹ÊÅo ˎnµ¦³ÂÅ¢Á°µr¡» ¼»°¨·£´r¸ USB Êº° »¨´¬³¡·Á«¬oµªµ¤¨°£´¥ 2.1 A
Á¸É¥ª´Å¢¢o µ³®¥»µ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µ oµ®µÁ°µr¡»¦ª¤Á · 2.1 A ˎÁ¤ºÉ°µ¦r°»¦rÂ¡¡µoª¥´ªÁ¦ºÉ°¸Ê ¦³¥³Áª¨µÄµ¦
µ¦r³Ânµ´Å¹Ê°¥¼n´µ³ÂÁ°¦¸É°°»¦rÂ¡¡µ ˎn°ÁºÉ°¤n°°»¦rÂ¡¡µÁoµ´´ªÁ¦ºÉ° Ä®oÄ nÂÁ°¦¸É
°°»¦rÂ¡¡µ´¨nµª µ¦ÁºÉ°¤ n°°»¦rÂ¡¡µÄ³¸É°ÂÁ°¦¸É°°³ÁÈµÁ®»Ä®oo°¤¼¨¼®µ¥®¦º°Á·
ªµ¤Á¸¥®µ¥Ân°»¦rÂ¡¡µ
ˎ¤¸o°ª¦¦³ª´º°°»¦rÂ¡¡µµ´ª°µÁ
·µ¦¼Á¸¥o°¤¼¨Ä®
nª¥ªµ¤ε°¥ nµ³´®´
Ã¥¸É°µ¤¸®¦º°Å¤n¤¸µ¦ε°»¦rÂ¡¡µ´¨nµª¤µÄoµ¦n ª¤´´ªÁ¦ºÉ°¸Ê (宦´¦µ¥¨³Á°¸¥ Ã¦°oµ°·µ¼ n¤º°µ¦Äoµ
¸ÉÄ®o¤µ´°»¦rÂ¡¡µ´
Ê ) n°Äoµ¨·£´r¸Ê¹ª¦εµ¦ε¦°o°¤¼¨Ä®nª¥ªµ¤εŪon° ³Å¤ Sony n¦´·°
µ¦¼Á¸¥o°¤¼¨Ä®nª¥ªµ¤ε¸ÉÁ·¹Ê
ˎ®µnµ·ªnµ³Å¤nÄoµ´ªÁ¦ºÉ°ÁÈÁª¨µµ Ä®o´Á È´ªÁ¦ºÉ°Ã¥°µ¥ °° USB
o°¤¼¨εÁ¡µ³
Á¦ºÉ°µ¦r
nµ°·¡» AC 100 - 240 V, 0.3 A, 50/60 Hz, 15 W
nµÁ°µr¡» ¦³ÂÅ¢¦ ê¨r 5 , 2.1 A
µ 41.0 . × 61.0 ¤¤ ¤¤. × 44.5 ¤¤ ªoµ ¼ ¥µª. ( / / )
Îʵ®´ ¦³¤µ ¦´¤ 61
°»®£¼¤·µ¦Äoµ 0 °«µÁ¨Á¸¥ °«µÁ¨Á¸¥ - 35
¦¼Â¨³o°¤¼¨εÁ¡µ³°µ¤¸µ¦Á¨¸É¥Â¨Ã¥Å¤no°ÂoÄ®o¦µ¨
nª®oµ
{®µÂ¨³µ¦ÂoÅ
´ªÁ¦ºÉ°¸ÊŤnµ¤µ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢jµÄ®o´°»¦rÂ¡¡µ
µ¦ÁºÉ°¤n°´¨´ËŢŤn¸
qεªµ¤³°µ¨´
Ë
Å¢oª¥®o
qÁºÉ°¤n°´Áoµnµ¥Å¢´¸É°ºÉÇ
£µ¡Âª¨o°¤¸ÉÄoµÁ¦ºÉ°Ťn°¥¼nÄnª°»®£¼¤·µ¦Äoµ
qÄoµÁ¦ºÉ°Änª°»®£¼¤·µ¦Äoµ
n°µ¥ ¦³®ªnµ´ªÁ¦ºÉ°´°»¦rÂ¡¡µÅ¤n¼o° USB
qn°µ¥ Ä®o¼o° USB
°»¦rÂ¡¡µÅ¤n°¥¼nÄî¤µ¦µ¦r
q¦ª°¨³´Ênµ°»¦rÂ¡¡µÄ®o°¥¼nî¤µ¦µ¦r
qÁ· °»¦rÂ¡¡µn°µ¦r
nµŤnµ¤µ¦ÁºÉ°¤n°µ¥ Åo USB
nµ°µÄoµ¥·¦³Á£
qÄoµ¥ ¸É¼o° USB
°µ¤¸»i ²¨² °¥¼nÄn°n° USB
qεªµ¤³°µn° USB
®µ¤¸o°´¥®¦º°o°µ¦o°¤¼¨Á¡·É¤Á·¤ Ã¦· n°´ªÂε®nµ¥ ®¦º°«¼¥r¦·µ¦ ¸ÉÅ´µ¦¦´¦° Sony Sony
εÁº°
ˎ´ªÁ¦ºÉ°°µ¦o°¹ÊÄ¦³®ªnµµ¦µ¦r ¹Éº°ÁÈÁ¦ºÉ°· ª¦´o ´¦³ª´ ª¥ªµ¤¦³¤ ˎÄo¨·£´r¸Ê°¥nµ¼ª·¸Á¡ºÉ°®¨¸Á¨¸É¥
µ¦Á·Å¢¢o µ¼ ˎ°¥nµεµ¦¨´ª¦´ªÁ¦ºÉ° Á¡ºÉ°®¨¸Á¨¸É¥µ¦Á ·Å¢¢o µ¨´ª¦ ª¦Á È´ªÁ¦ºÉ°Ä®o®nµµª´»¸ÉÁÈ讳»·
(Án Á®¦¸¥ , ·Ë·¤ »Â ²¨², )
o°ª¦¦³ª´
ˎ®oµ¤ε¨·£´r®¨n ´o ´ ®¦º°¦³Â¨·£´ro, ª¥°® ª¥ªµ¤Â¦
ˎ®oµ¤Ä®oªµ¤¦o°®¦º°Îµ´´ªÁ¦ºÉ°oª¥µ¦Áµ
ˎ®oµ¤°Â¥¦³°®¦º°¦³°Îʵ¨·£´r¸Ê
ˎ°¥nµªµ¨·£´r¸Ê Ä®oÃÂÂ®¦º°Îʵ ˎÁÈ¦´¬µÄ®o®nµµ¦·Áª¸É¤¸°»®£¼¤·
®¦º°ªµ¤ºÊ ¼ ˎÄ¦³®ªnµµ¦Äoµ ®oµ¤¨»¤¨·£´r¸ Êoª¥ª´»ÄÇ Á n oµ® ˎ·ª´¤´°´ªÁ¦ºÉ°³o°³°µ°¥¼nÁ¤°
ˎ¼Â¨ÁÈŤnÄ®oÁ¨n ´°»¦r
®¤µ¥Á®»Á¸É¥ª´µ¦Äo¨·£´r¸Ê
ˎ宦´o°¤¼¨Á¡·É¤Á·¤Á¸É¥ª´µ¦Äoµ°»¦rÂ¡¡µ Ã¦°oµ°·µ¼ n¤º°µ¦Äoµ ÁºÉ°µµ¦Äoµ°»¦rÂ¡¡µÂ n¨³
Á¦ºÉ°³Ânµ´Å
ˎÁ¸¥¨´
ËÅ¢Áoµ´Áoµnµ¥Å¢´Ä®oÂn ˎ®oµ¤´¥¼·¨³¨´ËÅ¢Ä³¤º°Á¸ ¥
ˎ®oµ¤ε¨´ËÅ¢Â
ˎÄo¨·£´r¸Ê´¦´Å¢¢o µ¦³Â¨´ ê¨r ê¨r Á 100 - 240 nµ´
Ê ˎ®oµ¤Äo®¦º°´ÁÈ¨·£´r¸
ÊÄ¦·Áª¸ÉÁ¸ ¥ºÊ®¦º°¤¸»n
ˎªµ¨·£´r¸Ê ¡ºÊ¸É¸É¤´É
ˎ¼Â¨¦´¬µªµ¤³°µ°¨´ËÅ¢ oµÄ°¡°¦r, USB ˎ®oµ¤´¤´¡°¦r Ã¥¦®¦º°° USB
·ÊªÁoµÅoµÄ
µ¦¦´¦³´
µ¦¦´¦³´¨·£´r°Á¦µε´°¥¼nÁ¡¸¥´ªÁ¦ºÉ°Ä¦¸¸ÉÄoµ¨·£´rÄ£µ¡·µ¤¸É¦³»Ä¼n¤º°µ¦Äoµ¨³
£µ¡Âª¨o°¤¦³Ánµ´
Ê ´´ Ênµª¦¦´¦µ¨³¥·¥°¤ª:
ˎSony ³Å¤n¤¸nª¦´·°n°ªµ¤Á¸¥®µ¥®¦º°µ¦¼Á¸¥°´ÁºÉ°¤µµµ¦Äo¨·£´r¸Ê ®¦º°µ¦Á¦¸¥¦o°ÄÇ µ»¨¸Éµ¤
ˎSony ³Å¤n¤¸nª¦´·°n°´®µ¸ÉÁ· ´Á¦ºÉ°Á¨n Ã¦«´¡r¤º°º° ®¦º°±µ¦rª¦r°ºÉÇ ° MP3, nµ°´ÁºÉ°¤µµµ¦Äoµ
¨·£´r¸Ê ªµ¤Á®¤µ³¤°¨·£´rn°±µ¦rª¦r °¢rª¦r ®¦º°°»¦rÁºÉ°¤, n°°ºÉÇ ªµ¤´Â¥ oµµ¦Äoµ´°¢rª¦r
¸É·´ÊŪon°µ¦¼Á¸¥o°¤¼¨ ®¦º°ªµ¤Á¸¥®µ¥¸ÉÁ ·µ°»´·Á®»®¦º°¸É®¨¸Á¨¸É¥ŤnÅo°ºÉÇ
ˎSony ³Å¤n¤¸nª¦´·°n°
ªµ¤Á¸¥®µ¥µµ¦Á· µ¦¼Á¸¥¨, εŦ µ¦Á¦¸¥¦o°µ»¨¸Éµ¤ ²¨² ¸ÉÁ, ·¹ÊÁºÉ°¤µµµ¦Äo¨·£´r¸Ê


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Accus Kamera
Modell: CP-AD2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony CP-AD2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten