Sony CKL-NWZ1000 Bedienungsanleitung

Sony Zubehör CKL-NWZ1000

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony CKL-NWZ1000 (2 Seiten) in der Kategorie Zubehör. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Leather Case CKL-NWZ1000
English Operating Instructions
Product name: Leather Case
Made in China
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU
directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
The authorized representative for EMC and
safety: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Before Use
We recommend that you turn off your
“WALKMAN” before attaching/detaching the
case to avoid unintended operations.
Make sure no foreign object such as sand or
dust has gotten into the case or on the surface
of your “WALKMAN” to avoid damaging it. If
sand or dust adheres to the surface of your
“WALKMAN,” clean it off with a soft cloth,
such as a cleaning cloth for eyeglasses.
Note
Do not use the case with a headphone cord
wrapped around it. The case may become
distorted or damaged.
To attach the case
1
Insert your “WALKMAN” into the case holder
(--a) and push it in the direction of the
arrows (-).
2
Close the cover of the case, then push both
corners as indicated by the arrows (-).
To detach the case
1
Open the cover of the case, hold the case and
your “WALKMAN” tightly in both hands, then
push (--a) in the direction of the arrow.
2
Slide your “WALKMAN” in the direction of
the arrow (-) and remove it.
To detach the holder
Push the lever (-a), then detach the holder in
the direction of the arrow.
To attach the holder
Match -, then push - until it clicks.
To use the stand
You can adjust the stand (--a) to one of
2 levels.
If the stand comes off, re-attach it by matching
(--b) to the holder, as shown (-).
Specifications
Dimensions (w/h/d):
Approx. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Mass: Approx. 76 g
Contents: Leather Case (1) /
Operating Instructions (1)
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are
registered trademarks of Sony corporation.
Français Mode d’emploi
Nom du produit : Étui de transport en
cuir
Fabriqué en Chine
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives de
l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Représentant autorisé pour les questions de
compatibili électromagnétique (EMC) et la
sécuri : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Avant l’utilisation
Nous vous recommandons d’éteindre votre
« WALKMAN » avant dattacher/de détacher
l’étui pour éviter qu’il ne fonctionne sans votre
autorisation.
Assurez-vous qu’aucun objet étranger tel que
du sable ou de la poussière ne s’infiltre dans
l’étui ou ne se dépose sur la surface de votre
« WALKMAN » pour éviter de l’endommager.
Si du sable ou de la poussière adhère à la
surface de votre « WALKMAN », nettoyez-le
avec un chiffon doux, comme un chiffon pour
des jumelles.
Remarque
Ne pas utiliser létui lorsque les écouteurs sont
enroulés autour de celui-ci. Cela peut
endommager létui.
Pour attacher l’étui
1
Insérez votre « WALKMAN » dans le support
d’étui (--a) et poussez-le dans la direction
des flèches (-).
2
Fermez l’étui, ensuite poussez les deux coins
comme cela est indiqué par les flèches
(-).
Pour détacher l’étui
1
Ouvrez l’étui, tenez-le fermement ainsi que
votre « WALKMAN » dans les deux mains,
ensuite poussez (--a) dans la direction de
la flèche. ©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
2
Glissez votre « WALKMAN » dans la direction
de la flèche (-) et enlevez-le.
Pour détacher l’étui
Poussez le levier (-a), ensuite détachez le
support dans la direction de la flèche.
Pour attacher l’étui
Faites comme - ensuite poussez -
jusquà ce que vous entendiez un clic.
Pour utiliser la position
Vous pouvez ajuster la position (--a) sur un
ou 2 niveaux.
Si la position senlève, vous devez la réattacher en
faisant comme (--b) pour le support,
comme cela est présenté dans (-).
Spécifications
Dimensions (l/h/p) :
Environ 75 mm × 146 mm × 25 mm
Poids : Environ 76 g
Contenu : Étui de transport en cuir (1) /
Mode demploi (1)
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont
des marques déposées de Sony Corporation.
Deutsch Bedienungsanleitung
Produktbezeichnung: Ledertasche
Hergestellt in China
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller dieses Produktes: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland
Vor der Nutzung
Es wird empfohlen, den „WALKMAN“
auszuschalten, bevor Sie die Schutzhülle
anbringen oder entfernen, um eine
unbeabsichtigte Bedienung zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdrper wie
Sand oder Staub in die Schutzhülle oder auf die
Oberfläche des WALKMAN“ gelangt sind, um
Beschädigungen zu vermeiden. Falls Sand oder
Staub an der Oberfläche desWALKMAN“ haften,
wischen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab,
beispielsweise mit einem Brillenreinigungstuch.
Hinweis
Wickeln Sie kein Kopfhörerkabel um die
Schutzhülle. Andernfalls kann die Schutzhülle
verformt oder beschädigt werden.
So bringen Sie die Schutzhülle an
1
Setzen Sie den „WALKMAN“ in den
Schutzhüllenhalter (--a) ein, und
drücken Sie ihn in Pfeilrichtung (-).
2
Schließen Sie die Schutzhüllenabdeckung,
und drücken Sie beide Ecken in Pfeilrichtung
(-).
So entfernen Sie die Schutzhülle
1
Öffnen Sie die Schutzhüllenabdeckung, halten
Sie die Schutzhülle und den „WALKMAN“ fest
in beiden Händen, und drücken Sie (--a)
in Pfeilrichtung.
2
Schieben Sie den „WALKMAN“ in
Pfeilrichtung (-), und entfernen Sie ihn.
So entfernen Sie den Halter
Drücken Sie den Hebel (-a), und ziehen Sie
den Halter in Pfeilrichtung ab.
So bringen Sie den Halter an
Bringen Sie - in Übereinstimmung,
und drücken Sie - bis zum Einrasten.
So verwenden Sie den Aufsteller
Sie können den Aufsteller (--a) in 2 Stufen
anpassen.
Wenn der Aufsteller sich löst, bringen Sie ihn
wieder an, indem Sie (--b) am Halter
ausrichten, wie in (-) dargestellt.
Technische Daten
Abmessungen (B/H/T):
ca. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Gewicht: ca. 76 g
Inhalt: Ledertasche (1) /
Bedienungsanleitung (1)
WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind
eingetragene Marken der Sony Corporation.
Español
Manual de instrucciones
Nombre del producto: Estuche de
transport de piel
Fabricado en China
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a los
equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para EMC y la
seguridad es: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Antes de usar
Se recomienda apagar el “WALKMAN” antes
de colocar o extraer el estuche para evitar un
funcionamiento no intencionado.
Asegúrese de que no haya ningún objeto
extraño como arena o polvo dentro del estuche
o en la superficie del “WALKMAN” para evitar
dañarlo. Si se adhiere arena o polvo a la
superficie del “WALKMAN,” límpiela con un
paño suave, como un paño para limpiar gafas.
Nota
No enrolle el cable de los auriculares alrededor del
estuche. El estuche podría deformarse o dañarse.
Para colocar el estuche
1
Inserte el “WALKMAN” en el compartimento
del estuche (--a) y empújelo en la
dirección de las flechas (-).
2
Cierre la tapa del estuche y empuje las dos
esquinas como indican las flechas (-).
Para extraer el estuche
1
Abra la tapa del estuche, sujete el estuche y el
“WALKMAN” con las dos manos y, a
continuación, empuje (--a) en la
dirección de la flecha.
2
Deslice el “WALKMAN” en la dirección de la
flecha (-) y extráigalo.
Para extraer el compartimento del
estuche
Empuje la lengüeta (-a) y, a continuación,
extraiga el compartimento del estuche en la
dirección de la flecha.
Para colocar el compartimento del
estuche
Haga coincidir - y, a continuación, empuje
- hasta que haga clic.
Para utilizar el soporte
Puede ajustar el soporte (--a) en uno de los
2 niveles.
Si el soporte se soltara, vuelva a colocarlo haciendo
coincidir (--b) con el compartimento del
estuche, como se muestra en (-).
Especificaciones
Dimensiones (anchura/altura/profundidad):
Aprox. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Peso: Aprox. 76 g
Contenido: Estuche de transporte de piel (1) /
Manual de instrucciones (1)
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son
marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
Nederlands Gebruiksaanwijzing
Productnaam: Leren hoes
Vervaardigd in China
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen
die de EU-richtlijnen in acht nemen
Fabrikant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
De geautoriseerde vertegenwoordiging voor
EMC en veiligheid: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
Vóór gebruik
Om onbedoelde bewerkingen te voorkomen,
moet u de "WALKMAN" uitschakelen voordat
u deze in de hoes plaatst of de hoes verwijdert.
Om schade aan de "WALKMAN" te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat er geen
zand of stof terechtkomt in de hoes of op het
oppervlak van de "WALKMAN". Als zich op
het oppervlak van uw "WALKMAN" zand of
stof bevindt, reinigt u de "WALKMAN" met
een zacht doekje, bijvoorbeeld een doekje voor
het reinigen van brilglazen.
Opmerking
Wikkel geen hoofdtelefoonkabel rond de hoes. De
hoes kan hierdoor namelijk worden vervormd of
beschadigd.
De hoes bevestigen
1
Schuif de "WALKMAN" in de houder van de
hoes (--a) in de richting van de pijlen
(-).
2
Sluit de klep van de hoes en druk op de met
de pijlen aangegeven wijze op beide hoeken
(-).
De hoes verwijderen
1
Open de klep van de hoes, houd de hoes en uw
WALKMAN stevig in beide handen vast en
duw (--a) in de richting van de pijl.
2
Schuif de WALKMAN in de richting van de
pijl (-) en verwijder deze.
De houder verwijderen
Druk op de hendel (-a) en verwijder de houder
in de richting van de pijl.
De houder vastmaken
Plaats de houder - en duw deze in de
aangegeven richting - totdat de houder
vastklikt.
De voet gebruiken
Voor de voet zijn twee standen beschikbaar
(--a).
Als de voet losraakt, kunt u deze opnieuw
bevestigen (--b) aan de houder, zoals
weergegeven (-).
Specificaties
Afmetingen (b/h/d):
Ong. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Gewicht: Ong. 76 g
Inhoud: Leren hoes (1) / Gebruiksaanwijzing (1)
"WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn
gedeponeerde handelsmerken van Sony
Corporation.
Svenska Bruksanvisning
Produktnamn: Läderfodral
Tillverkad i Kina
Kundmeddelande: Följande information
gäller enbart för utrustning såld i länder
som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Auktoriserad representant för EMC och
säkerhet: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Innan användning
Vi rekommenderar att du stänger av din
”WALKMAN” innan du fäster/lossar fodralet
så att du inte råkar utföra några kommandon.
Se till att det inte finns sand eller damm i
fodralet eller på din ”WALKMAN” så att den
inte kan skadas. Rengör din ”WALKMAN”
med en mjuk trasa, som till exempel en
putsduk, vid behov.
Obs!
Vira inte sladden till hörlurarna runt fodralet.
Fodralet kan tappa sin form eller skadas.
Så här fäster du fodralet
1
Placera din ”WALKMAN” i fodralet (--
a) och skjut den i pilarnas riktning (-).
2
Stäng fodralet och tryck sedan båda hörnen i
pilarnas riktning (-).
Så här tar du av fodralet
1
Öppna fodralet och din ”WALKMAN” med
båda händerna. Tryck sedan (--a) i pilens
riktning.
2
Skjut din ”WALKMAN” i pilens riktning
(-) och ta ut den.
Så här tar du av fästet
Tryck på spärren (-a) och ta sedan av fästet i
pilens riktning.
Så här sätter du fast fästet
Passa in - och tryck sedan på - tills du
hör ett klickljud.
Så här använder du stativet
Du kan justera stativet (--a) i två lägen.
tt tillbaka stativet om det lossnar genom att passa
in (--b) till fästet enligt bilden (-).
Specifikationer
Mått (b/h/d):
Ca. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Vikt: Ca. 76 g
Innehåll: Läderfodral (1) / Bruksanvisning (1)
”WALKMAN” och ”WALKMAN” är registrerade
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Italiano Istruzioni per l’uso
Nome del prodotto: Custodia in pelle
Prodotto in Cina
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano esclusivamente
gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Fabbricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania
Prima dell’uso
Si consiglia di spegnere il “WALKMAN” prima di
montare/rimuovere la custodia, per evitare che
vengano inavvertitamente azionati dei comandi.
Accertarsi che non sia presente materiale
estraneo, come sabbia o polvere, nella custodia
o sulla superficie del “WALKMAN” per evitare
di danneggiarlo. Se è presente sabbia o polvere
sulla superficie del “WALKMAN”, rimuoverla
con un panno morbido, ad esempio un panno
per la pulizia degli occhiali.
Nota
Non avvolgere il cavo delle cuffie attorno alla
custodia per evitare di deformarla o danneggiarla.
Per montare la custodia
1
Inserire il “WALKMAN” nel supporto della
custodia (--a) e spingerlo nella direzione
delle frecce (-).
2
Chiudere il coperchio della custodia, quindi
premere i due angoli come indicato dalle
frecce (-).
Per rimuovere la custodia
1
Aprire il coperchio della custodia, afferrare
saldamente la custodia e il “WALKMAN” con
entrambe le mani, quindi spingere (--a)
nella direzione della freccia.
2
Far scorrere il “WALKMAN” nella direzione
della freccia (-) e rimuoverlo.
Per rimuovere il supporto
Spingere la levetta (-a) e staccare il supporto
secondo la direzione della freccia.
Per montare il supporto
Allineare -, quindi premere - finché
non scatta in posizione.
Per utilizzare il piedistallo
È possibile regolare il piedistallo (--a) su
uno dei 2 livelli.
Se il piedistallo si dovesse staccare, rimontarlo
allineando (--b) al supporto, come mostrato
(-).
Specifiche
Dimensioni (l/a/p):
Circa 75 mm × 146 mm × 25 mm
Peso: Circa 76 g
Contenuto: Custodia in pelle (1) /
Istruzioni per l’uso (1)
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono
marchi registrati di Sony Corporation.
Português
Manual de Instruções
Nome do produto: Estojo de transporte
em pele
Fabricado na China
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países
que aplicam as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tóquio, 108-0075 Japão
Representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha
Antes de utilizar
Recomendamos que desligue o “WALKMAN”
antes de colocar/retirar o estojo, para evitar
operações não pretendidas.
Certifique-se de que o estojo ou a superfície do
“WALKMAN” não tem qualquer substância
estranha, como areia ou pó, para evitar danificar
o aparelho. Se existir areia ou pó na superfície
do “WALKMAN”, limpe-o com um pano macio,
como um pano de limpeza de lentes.
Nota
Não utilize o estojo com um fio de auscultadores
enrolado à volta do mesmo. O estojo pode ficar
distorcido ou danificado.
Para colocar o estojo
1
Introduza o “WALKMAN” no suporte do
estojo (--a) e empurre-o no sentido das
setas (-).
2
Feche a tampa do estojo e empurre ambos os
cantos conforme indicado pelas setas (-).
Para retirar o estojo
1
Abra a tampa do estojo, segure bem o estojo e o
“WALKMAN” com as duas mãos e, em seguida,
empurre (--a) no sentido da seta.
2
Faça deslizar o “WALKMAN” no sentido da
seta (-) e retire-o.
Para retirar o suporte
Empurre a patilha (-a) e, em seguida, retire o
suporte no sentido da seta.
Para colocar o suporte
Alinhe - e, em seguida, empurre - a
encaixar com um clique.
Para utilizar o apoio
Pode ajustar o apoio (--a) para um de 2 níveis.
Se o apoio se soltar, coloque-o novamente
encaixando (--b) no suporte, conforme
mostrado em (-).
Especificações
Dimensões (l/a/p):
Aprox. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Peso: Aprox. 76 g
Conteúdo: Estojo de transporte em pele (1) /
Manual de Instruções (1)
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são
marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
Suomi Käyttöohjeet
Tuotteen nimi: Nahkakotelo
Valmistettu Kiinassa
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
koskevat vain EU:n direktiivejä
noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani
Sähkömagneettista yhteensopivuutta ja
tuoteturvallisuutta koskevissa asioissa
valtuutettu edustaja: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
Ennen käyttöä
Suosittelemme, että suljet ”WALKMAN”-laitteen,
ennen kuin asetat sen koteloon tai poistat sen sii,
jottet vahingossa käynnistä miän toimintoa.
Varmista, että kotelossa tai ”WALKMAN”-
laitteen pinnalla ei ole mitään vieraita esineitä,
kuten hiekkaa tai pölyä, jottei laite vahingoitu.
Jos ”WALKMAN”-laitteen pinnalla on hiekkaa
tai pölyä, poista se pehmeällä liinalla
(esimerkiksi silmälasien puhdistusliinalla).
Huomautus
Älä käytä koteloa, kun sen ympäri on kierretty
kuulokkeen johto. Kotelo saattaa vääntyä tai
vahingoittua.
Koteloon asettaminen
1
Aseta ”WALKMAN” kotelon pitimeen
(--a) ja paina sitä nuolten osoittamaan
suuntaan (-).
2
Sulje kotelon kansi ja paina kumpaakin kulmaa
nuolten osoittamaan suuntaan (-).
Kotelosta poistaminen
1
Avaa kotelon kansi, pidä kotelosta ja
”WALKMAN”-laitteesta tukevasti kiinni
molemmin käsin ja paina kohtaa (--a)
nuolen osoittamaan suuntaan.
2
Irrota ”WALKMAN” työntämällä sitä nuolen
osoittamaan suuntaan (-).
Pitimestä poistaminen
Paina vipua (-a) ja irrota pidin nuolen
osoittamassa suunnassa.
Pitimeen kiinnittäminen
Kohdista - ja paina kohtaa -, kunnes
kuulet napsahduksen.
Jalustan käyttäminen
Voit asettaa jalustan (--a) 2 asentoon.
Jos jalusta irtoaa, kiinnitä se uudelleen
kohdistamalla (--b) pitimeen kuvassa
(-) osoitetulla tavalla.
Tekniset tiedot
Mitat (l/k/s):
Noin 75 mm × 146 mm × 25 mm
Paino: Noin 76 g
Sisältö: Nahkakotelo (1) / Käyttöohjeet (1)
”WALKMAN” ja ”WALKMAN”-logo ovat
rekisteröityjä tavaramerkkejä, joiden omistaja on
Sony Corporation.
Русский
Инструкция по эксплуатации
Наименование продукции:
Кожаный футляр
Сделано в Китае
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa
только для обоpyдовaния,
пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
диpeктивы EC
Производитель: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Токио, 108-0075, Япония
Уполномоченным представителем по
вопросам электромагнитной
совместимости и безопасности данного
изделия является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Германия
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
Чтобы узнать дату изготовления, см. символ
“P/D.
P/D: XX XXXX
1 2
1. Месяц
2. Год
Перед использованием
Перед присоединением или отсоединением
футляра рекомендуется выключить плеер
“WALKMAN”, чтобы избежать случайного
срабатывания кнопок.
Убедитесь, что внутрь футляра или на
поверхность плеера “WALKMANне попала
грязь или пыль, чтобы избежать повреждения
устройства. Если на поверхность плеера
“WALKMANпопала грязь или пыль,
очистите поверхность мягкой тканью,
например салфеткой для чистки очков.
Примечание
Не используйте футляр с обмотанным вокруг
него шнуром наушников. Это может привести
к деформации или повреждению футляра.
Присоединение футляра
1
Вставьте плеер “WALKMAN” в фиксатор
футляра (--a) и нажмите в
направлении стрелок (-).
2
Закройте крышку футляра, затем нажмите
на оба угла, как показано стрелками
(-).
Отсоединение футляра
1
Откройте крышку футляра, затем, крепко
удерживая футляр и плеер “WALKMAN”
обеими руками, нажмите на (--a) в
направлении стрелки.
2
Сдвиньте плеер “WALKMAN” в направлении
стрелки (-) и извлеките его.
Отсоединение фиксатора
Нажмите на рычаг (-a), затем потяните
фиксатор в направлении стрелки.
Присоединение фиксатора
Совместите -, затем нажмите - до
щелчка.
Использование подпоры
Можно установить подпору (--a) в одно
из двух положений.
Если подпора открепилась, прикрепите ее
снова, совместив (--b) с фиксатором, как
показано на рисунке (-).
Технические характеристики
Размеры (ш/в/г):
Прибл. 75 мм × 146 мм × 25 мм
Масса: Прибл. 76 г
Комплектация:
Кожаный футляр (1) /
Инструкция по эксплуатации (1)
“WALKMAN” и логотип “WALKMAN”
являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Sony Corporation.
Magyar Kezelési utasítások
Termék neve: Bőrtok
Kínában készült
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
információ csak az Európai Unió
irányelveit alkalmazó országokban
eladott berendezésekre vonatkozik
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban jogosult képviselő: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország
Használat előtt
Javasoljuk, hogy a tok felhelyezése/leválasztása
előtt kapcsolja ki „WALKMAN” készülékét a
nem kívánt műveletek elkerülése érdekében.
A készülék károsításának elkerülése érdekében
vigyázzon, nehogy idegen tárgy, például homok
vagy por kerüljön a „WALKMAN” felületére.
Ha homok vagy por tapadt a „WALKMAN”
felületére, törölje le puha anyaggal, például
szemüvegtörlő kendővel.
Megjegyzés
Ne használja a tokot úgy, hogy fülhallgatókábel
van köré csavarva. A tok eldeformálódhat vagy
megsérülhet.
A tok felhelyezése
1
Helyezze a „WALKMAN” készüléket a
toktartóba (--a), és nyomja a nyilak
irányába (-).
2
Csukja le a tok fedelét, majd nyomja mindkét
sarkot a nyilak irányába (-).
A tok leválasztása
1
Nyissa fel a tok fedelét, fogja a tokot és a
WALKMAN” készüléket szorosan a két
kezében, majd nyomja a (--a) pontot a
nyíl irányába.
2
Csúsztassa el a „WALKMAN” készüléket a nyíl
(-) irányában, és vegye ki.
A tartó leválasztása
Nyomja meg a fogantyút (-a), és válassza le a
tartót a nyíl irányában.
A tartó csatlakoztatása
Illessze a helyére a - pontot, majd nyomja a
- pontot, amíg a helyére nem kattan.
Az állvány használata
Az állványt (--a) 2 szintre állíthatja be.
Ha leválik az állvány, helyezze vissza a (--b)
pontnak a tartóhoz illesztésével, az ábrán látható
módon (-).
Műszaki adatok
Méretek (szélesség/magasság/mélység):
Kb. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Tömeg: Kb. 76 g
Tartalom: Bőrtok (1) / Kezelési utasítások (1)
A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a
Sony Corporation bejegyzett védjegye.
Dansk Betjeningsvejledning
Produktnavn: Læderetui
Produceret i Kina
Bemærkning til kunder vedrørende
udstyr, der sælges i lande, som er
underlagt EU-direktiver
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland
Før brug
Vi anbefaler, at du slukker din "WALKMAN",
før etuiet monteres/aftages, så utilsigtet
betjening undgås.
Sørg for, at der ikke kommer fremmedlegemer
som f.eks. sand eller støv ind i etuiet eller på
overfladen af din "WALKMAN", så du ikke
kommer til at beskadige den. Hvis der sætter
sig sand eller støv fast på overfladen af din
"WALKMAN", skal du rengøre den med en
blød klud. Det kunne f.eks. være en pudseklud
til briller.
Bemærk
Brug ikke etuiet, hvor hovedtelefonen er viklet om
det. Etuiet kan blive forvrænget eller beskadiget.
Sådan monteres etuiet
1
Sæt din "WALKMAN" i etuiholderen (--
a), og skub den i retning af pilene (-).
2
Luk dækslet på etuiet, og skub derefter begge
hjørner, sådan som det er vist med pilene
(-).
Sådan aftages etuiet
1
Åbn etuiets dæksel, hold dækslet og din
"WALKMAN" tæt sammen i begge hænder, og
skub derefter (--a) i retningen af pilen.
2
Skub din "WALKMAN" i retningen af pilen
(-), og fjern den.
Sådan aftages holderen
Tryk på håndtaget (-a), og aftag derefter
holderen i retningen af pilen.
Sådan monteres holderen
Match -, og skub derefter på -, indtil
den klikker på plads.
Sådan bruges stativet
Du kan justere stativet (--a) til et af to
niveauer.
Hvis stativet ryger af, skal du montere det igen
ved at matche (--b) i forhold til holderen,
sådan som det er vist (-).
Specifikationer
Mål (b/h/d):
Ca. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Vægt: Ca. 76 g
Indhold: Læderetui (1) /
Betjeningsvejledning (1)
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoet er
registrerede varemærker tilhørende Sony
Corporation.
a
a
a
b
a
Polski Instrukcja obsługi
Nazwa produktu: Skórzany futerał
Wyprodukowano w Chinach
Informacje dla klientów: poniższe
informacje dotyczą wyłącznie urządzeń
sprzedawanych w krajach, w których
obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W
sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Przed użytkowaniem
Zalecamy wyłączenie odtwarzacza „WALKMAN
przed założeniem/zdjęciem osłony w celu
uniknięcia nieumyślnego włączenia urządzenia.
Aby uniknąć uszkodzenia odtwarzacza należy
upewnić się, że w osłonie ani na powierzchni
odtwarzaczaWALKMAN” nie znajdusię
żadne ciała obce, jak piasek czy kurz. Jeśli piasek
lub kurz przywrą do powierzchni odtwarzacza
WALKMAN, usuń je za pomomiękkiej
ściereczki, np. ściereczki do czyszczenia okulaw.
Uwaga
Nie używać osłony z owiniętym na niej
przewodem od słuchawek. Osłona może ulec
zniekształceniu lub uszkodzeniu.
Zakładanie osłony
1
Włóż odtwarzaczWALKMAN” do futerału
osłony (--a) i przesuń urządzenie w
kierunku wskazywanym przez strzałki (-).
2
Zamknij pokrywę osłony, następnie obydwa
narożniki przesuń w kierunku wskazanym
przez strzałki (-).
Zdejmowanie osłony
1
Otwórz pokrywę osłony, przytrzymaj mocno
osłonę odtwarzacza „WALKMAN” obydwoma
rękami, następnie przesuń element (--a)
w kierunku wskazanym przez strzałkę.
2
Wysuń odtwarzacz „WALKMAN” w kierunku
wskazanym przez strzałkę (-) i wyjmij go.
Zdejmowanie futerału
Przyciśnij dźwignię (-a), następnie zdejmij
futerał zgodnie z kierunkiem strzałki.
Zakładanie futerału
Dopasuj -, następnie przyciśnij -,
aż usłyszysz kliknięcie.
Korzystanie ze stojaka
Stojak (--a) można ustawić na jeden z
2 poziomów.
Jeśli stojak odpadnie, ponownie go zamocuj,
dopasowując (--b) do futerału, jak pokazano
na (-).
Dane techniczne
Wymiary (szer./wys./gł.):
Około 75 mm × 146 mm × 25 mm
Waga: Około 76 g
Zawartość opakowania:
Skórzany futerał (1) /
Instrukcja obsługi (1)
WALKMAN” oraz logo WALKMAN” to
zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony Corporation.
Česky Návod k obsluze
Název výrobku: Kožené pouzdro
Vyrobeno v Číně
Poznámka pro zákazníky: následující
informace se vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonsko
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky
ohledně elektromagnetické kompatibility
EMC a bezpečnosti výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo
Před použitím
Před připojením/odpojením pouzdra
doporučujeme „WALKMAN“ vypnout, abyste
zabránili nechtěnému spuštění.
Zajistěte, aby se do pouzdra nebo na povrch
ehvače „WALKMAN“ nedostal žádný objekt,
naíklad písek nebo prach, zařízeby se mohlo
poškodit. Pokud se na povrchu přehrávače
WALKMAN“ zachytí prach, očistěte jej jemnou
tkou, například ubrouskem na čištěbrýlí.
Poznámka
Neomotávejte kolem pouzdra kabel od sluchátek.
Pouzdro by se mohlo zdeformovat nebo poškodit.
Připojení pouzdra
1
Vložte „WALKMAN“ do držáku pouzdra
(--a) a zatlačte ve směru šipek (-).
2
Zavřete kryt pouzdra, a stiskněte oba rohy, jak
označují šipky (-).
Odpojení pouzdra
1
Otevřete kryt pouzdra, uchopte pevně
WALKMAN“ oběma rukama a zatlačte
(--a) ve směru šipky.
2
Vysuňte „WALKMAN“ ve směru šipky
(-) a vyjměte jej.
Odpojení držáku
Stiskněte páčku (-a) a odpojte držák ve směru
šipky.
Připojení držáku
Vyrovnejte - a zatlačte -, až do
zaklapnutí.
Použití stojanu
Stojan (--a) můžete nastavit na jednu ze
2 úrovní.
Pokud se stojan odpojí, můžete znovu vyrovnat
(--b) s držákem, viz (-).
Specifikace
Rozměry (š/v/h):
Přibl. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Hmotnost: Přibl. 76 g
Obsah: Kožené pouzdro (1) /
vod k obsluze (1)
WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou
registrované ochranné známky společnosti Sony
Corporation.
Slovenčina
Pokyny na používanie
Názov výrobku: Kožené puzdro
Vyrobené v Číne
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko
Poverený zástupca pre EMC a bezpečnosť:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Pred použitím
Pred nasadením alebo zložením puzdra
odporúčame vypnúť zariadenie „WALKMAN“,
aby ste predišli neúmyselnému použitiu.
Skontrolujte, aby sa do puzdra alebo na povrch
zariadenia „WALKMAN“ nedostali žiadne
cudzie predmety, napríklad piesok alebo prach,
aby ste predišli poškodeniu. Ak piesok alebo
prach priľne k povrchu zariadenia
WALKMAN“, vyčistite ho jemnou tkaninou,
napríklad handričkou na čistenie okuliarov.
Poznámka
Puzdro nepoužívajte s káblom slúchadiel
obtočeným okolo neho. Puzdro sa môže pokrútiť
alebo poškodiť.
Nasadenie krytu
1
Zasuňte zariadenie „WALKMAN“ do držiaka
puzdra (--a) a zatlačte ho v smere šípok
(-).
2
Zatvorte kryt puzdra a zatlačte oba rohy v
smere šípok (-).
Zloženie krytu
1
Otvorte kryt puzdra, pevne uchopte puzdro a
zariadenie „WALKMAN“ do oboch rúk a
potom stlačte časť (--a) v smere šípky.
2
Zasuňte zariadenie „WALKMAN“ v smere
šípky (-) a vyberte ho.
Zloženie držiaka
Stlačte páčku (-a) a potom zložte držiak v
smere šípky.
Nasadenie držiaka
Zarovnajte časť - a potom zatláčajte časť
-, kým neklikne.
Používanie stojana
Stojan (--a) môžete nastaviť do jeden z
dvoch polôh.
Ak sa stojan dodáva zložený, nasaďte ho
zarovnaním časti (--b) s držiakom podľa
obrázka (-).
Špecifikácie
Rozmery (š/v/h):
Približne 75 mm × 146 mm × 25 mm
Hmotnosť: Približne 76 g
Obsah: Kožené puzdro (1) /
Pokyny na používanie (1)
WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ sú
registrovanými ochrannými známkami
spoločnosti Sony Corporation.
Türkçe Çalıştırma Talimatları
Ürün adı: Deri Kılıf
Çinde üretilmiştir
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler
yalnızca AB yönergelerini uygulayan
ülkelerde satılan ekipmanlar için geçerlidir
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
Elektromanyetik uyumluluk ve ürün emniyeti
in yetkili temsilci: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya
Kullanmadan Önce
İstenmeyen işlemler yapılmasına fırsat
vermemek için, kılıfı takmadan veya
çıkarmadan önce “WALKMAN” ürününüzü
kapatmanızı öneririz.
“WALKMANürününüze zarar gelmesini
engellemekin kılıfıninde veya ürün
zeyinde kum veya toz gibi yabanmaddeler
bulunmadığından emin olun. Kum veya toz,
“WALKMANürününüze yapışmışsa,zlük
temizleme bezi gibi yumak bir bezle temizleyin.
Not
Kılıfı, etrafına kulaklık kablosunu dolayarak
kullanmayın. Kılıf bozulabilir veya hasar görebilir.
Kılıfı takmak için
1
“WALKMAN” ürününüzü kılıf tutucuya
yerleştirin (--a) ve ok yönünde (-)
ittirin.
2
Kılıfın kapağını kapatın ve iki köşeyi de oklarla
gösterilen şekilde (-) ittirin.
Kılıfı çıkarmak için
1
Kılıfın kapağını açın, kılıfı ve “WALKMAN”
ürününü iki elinizde sıkıca tutun ve ok
yönünde (--a) ittirin.
2
“WALKMAN” ürününüzü ok yönünde
(-) kaydırın ve çıkarın.
Tutucuyu ayırmak için
Kolu ittirin (-a) ve tutucuyu ok yönünde ayırın.
Tutucuyu takmak için
- adımında gösterilen konumları eşleştirin
ve ittirerek yerine oturtun -.
Ayağı kullanmak için
Ayağı (--a) 2 düzeyden birine ayarlayabilirsiniz.
Ayak çıkarsa, (-) adımında gösterildiği gibi
ayağı tutucuya eşleştirerek yeniden takın (--b).
Özellikler
Boyutlar (g/y/d):
Yakl. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Ağırlık: Yakl. 76 g
İçindekiler: Deri Kılıf (1) / Çaştırma Talimatla(1)
“WALKMAN” ve “WALKMAN” logosu Sony
Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır.
Ελληνικά Οδηγίες χρήσης
Όνομα προϊόντος: Δερμάτινη θήκη
μεταφοράς
Κατασκευάστηκε στην Κίνα
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι
παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο για
εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε χώρες
όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία
Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC
και την ασφάλεια: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία
Πριν από τη χρήση
Σας συνιστούμε να απενεργοποιήσετε το
"WALKMAN" πριν από την τοποθέτηση/
αφαίρεση της θήκης για να αποτρέψετε
ακούσιες λειτουργίες.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν εισχωρήσει ξένα
σώματα, όπως άμμος ή σκόνη, στη θήκη ή στην
επιφάνεια του "WALKMAN", ώστε να μην
προκληθούν φθορές. Εάν προσκολληθεί άμμος
ή σκόνη στην επιφάνεια του "WALKMAN"
καθαρίστε το με ένα μαλακό πανί, όπως ένα
πανί καθαρισμού για γυαλιά.
Σημείωση
Μην χρησιμοποιείτε τη θήκη ενώ έχετε τυλίξει
καλώδιο ακουστικών γύρω από αυτήν. Η θήκη
ενδέχεται να υποστεί παραμόρφωση ή φθορά.
Για να προσαρτήσετε τη θήκη
1
Τοποθετήστε το "WALKMAN" στη βάση της
θήκης (--a) και σπρώξτε προς την
κατεύθυνση που δείχνουν τα βέλη (-).
2
Κλείστε το κάλυμμα της θήκης και μετά πιέστε
και τις δύο γωνίες, όπως υποδεικνύουν τα
βέλη (-).
Για να αφαιρέσετε τη θήκη
1
Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης, κρατήστε τη
θήκη και το "WALKMAN" σταθερά και με τα
δύο χέρια σας και, στη συνέχεια, πιέστε το
σημείο (--a) προς την κατεύθυνση του
βέλους.
2
Σύρετε το "WALKMAN" προς την κατεύθυνση
του βέλους (-) και αφαιρέστε το.
Για να αφαιρέσετε το σκελετό της θήκης
Πιέστε το μοχλό (-a) και μετά αφαιρέστε το
σκελετό, όπως δείχνει το βέλος.
Για να προσαρτήσετε το σκελετό της θήκης
Ταιριάξτε το σημείο - και, στη συνέχεια, πιέστε
το σημείο - μέχρι να ακουστεί ένα κλικ.
Για να χρησιμοποιήσετε το στήριγμα
Μπορείτε να ρυθμίσετε το στήριγμα (--a) σε
ένα από τα 2 επίπεδα.
Εάν το στήριγμα αποκολληθεί, τοποθετήστε το
ξανά ταιριάζοντας το σημείο (--b) στο
σκελετό, όπως φαίνεται στο σχήμα (-).
Προδιαγραφές
Διαστάσεις (π/υ/β):
Περίπου 75 mm × 146 mm × 25 mm
Βάρος: Περίπου 76 g
Περιεχόμενα:
Δερμάτινη θήκη μεταφοράς (1) /
Οδηγίες χρήσης (1)
Τα λογότυπα "WALKMAN" και η ονομασία
"WALKMAN" είναι σήματα κατατεθέντα της
Sony Corporation.
Norsk Bruksanvisning
Produktnavn: Læretui
Made in Kina
Merknad for kunder: Følgende
informasjon gjelder kun for utstyr som er
solgt i land som anvender EU-direktivene
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Autorisert representant for EMC og
produktsikkerhet: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Før bruk
Vi anbefaler at du slår av din "WALKMAN" før
du setter på/tar av etuiet for å unngå utilsiktede
operasjoner.
For å unngå skade må du kontrollere at ingen
fremmedlegemer som sand eller støv har
kommet inn i etuiet eller på overflaten av
"WALKMAN". Hvis sand eller støv fester seg til
overflaten på din "WALKMAN", rengjør du
den med en myk klut, for eksempel en
renseklut for briller.
Merk
Ikke bruk etuiet med en hodetelefonledning
surret rundt. Etuiet kan bli deformert eller skadet.
Slik setter du på etuiet
1
Sett inn "WALKMAN" i etuiholderen
(--a) og skyv den inn i pilenes retning
(-).
2
Lukk dekselet på etuiet, og skyv deretter begge
hjørnene slik det angis av pilene (-).
Slik tar du av etuiet
1
Åpne dekselet på etuiet, hold etuiet og
"WALKMAN" fast med begge hender, og skyv
deretter (--a) i pilens retning.
2
Skyv "WALKMAN" i pilens retning (-),
og ta den ut.
Slik tar du av holderen
Skyv spaken (-a), og løsne deretter holderen i
pilens retning.
Slik fester du holderen
Avpass -, og skyv deretter - til den
klikker.
Slik bruker du stativet
Du kan justere stativet (--a) til ett av to nivåer.
Hvis stativet faller av, kan du feste det igjen ved å
avpasse (--b) etter holderen, slik det er vist
(-).
Spesifikasjoner
Mål (b/h/d):
Ca. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Vekt: Ca. 76 g
Innhold: Læretui (1) / Bruksanvisning (1)
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoen er
registrerte varemerker for Sony Corporation.
Украïнська
Інструкція з користування
Назва виробу: Шкіряний чохол
Вироблено в Китаї
Примітка для користувачів: наведена
нижче інформація стосується лише
обладнання, що продається у країнах,
де застосовуються директиви ЄС
Виробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Токіо, 108-0075 Японія
Уповноважений представник із питань
електромагнітної сумісності (EMC) й
безпеки: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Німеччина
Дата виробництва пристрою
Рік і місяць виробництва зазначені на
картонній упаковці.
Щоб дізнатися дату виробництва, див. символ
«P/D».
P/D: XX XXXX
1 2
1. Місяць
2. Рік
Перед використанням
Щоб уникнути непередбачених операцій,
рекомендовано вимкнути програвач
«WALKMAN» перед надяганням/зняттям
чохла.
Щоб уникнути пошкоджень, переконайтеся,
що в чохол або на поверхню програвача
«WALKMAN» не потрапили сторонні
предмети, наприклад пил або пісок. Якщо
пісок або пил пристав до поверхні
програвача «WALKMAN», очистьте її
м’якою ганчіркою, наприклад ганчіркою
для чищення окулярів.
Примітка
Не намотуйте шнур навушників на чохол.
Це може призвести до його деформації або
пошкодження.
Надягання чохла
1
Вставте програвач «WALKMAN» у чохол
(рис.--a) і натисніть його в напрямку
стрілок (рис. -).
2
Закрийте кришку чохла і натисніть на
обидва кути, відповідно до напрямку
стрілок (рис. -).
Знімання чохла
1
Відкрийте кришку чохла та, міцно
тримаючи програвач і чохол «WALKMAN»
обома руками, потягніть за кут у напрямку
стрілки (рис. --a).
2
Посуньте програвач «WALKMAN» у
напрямку стрілки (рис. -) і вийміть
його.
Від’єднання тримача
Натисніть важіль (рис. -а) і вийміть тримач
у напрямку стрілки.
Приєднання тримача
Сумістіть елементи - і натисніть -
доки не почуєте звук клацання.
Використання підставки
Ви можете вибрати для підставки
(рис. --a) один з 2 рівнів.
Якщо підставка відокремилася, під’єднайте її
знову, сумістивши (--b) з тримачем
відповідно до рисунку (-).
Технічні характеристики
Розміри (Ш×В×Г):
Прибл. 75 мм × 146 мм × 25 мм
Вага: Прибл. 76 г
Вміст: Шкіряний чохол (1) /
Інструкція з користування (1)
«WALKMAN» та логотип «WALKMAN» є
зареєстрованими торговельними марками
Sony Corporation.
Româ
Instrucţiuni de utilizare
Denumirea produsului: Suport de
transport din piele
Fabricat în China
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care
respectă directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Reprezentant autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania
Înainte de utilizare
Recomandăm oprirea aparatului „WALKMAN”
înainte de montarea/demontarea carcasei,
pentru a evita operaţii fără intenţie.
Pentru a evita deteriorarea aparatului
WALKMAN”, asiguraţi-vă că niciun obiect
străin, precum nisipul sau praful, nu a pătruns
în carcasă sau pe suprafaţa aparatului. Dacă pe
suprafaţa aparatului „WALKMAN” s-a lipit
nisip sau praf, curăţaţi-l cu o lavetă moale,
precum o lavetă de curăţare pentru ochelari.
Notă
Nu utilizaţi carcasa cu un cablu de căşti înfăşurat
în jurul acesteia. Carcasa se poate deforma sau
deteriora.
Pentru montarea carcasei
1
Introduceţi aparatul „WALKMAN” în suportul
de carcasă (--a) şi împingeţi-l în direcţia
săgeţilor (-).
2
Închideţi capacul carcasei, apoi împingeţi
ambele colţuri, după indicaţia săgeţilor
(-).
Pentru demontarea carcasei
1
Deschideţi capacul carcasei, ţineţi strâns
carcasa şi aparatul „WALKMAN” cu ambele
mâini, apoi împingeţi (--a) în direcţia
săgeţii.
2
Glisaţi aparatul „WALKMAN” în direcţia
săgeţii (-) şi scoateţi carcasa.
Pentru demontarea suportului
Apăsaţi maneta (-a), apoi desprindeţi suportul
în direcţia săgeţii.
Pentru montarea suportului
Potriviţi -, apoi împingeţi - până se
aude un declic.
Pentru utilizarea suportului
Puteţi regla suportul (--a) la unul din două
niveluri.
Dacă suportul se desprinde, reataşaţi-l potrivind
(--b) cu suportul, aşa cum se vede (-).
Specificaţii
Dimensiuni (L/h/l):
Aprox. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Masă: Aprox. 76 g
Conţinut: Suport de transport din piele (1) /
Instrucţiuni de utilizare (1)
WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci
comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
Български
Инструкции за експлоатация
Име на продукта: Кожен калъф
Произведено в Китай
Забележка за потребители: следната
информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни,
където се прилагат директивите на ЕС
Производител: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Токио, 108-0075 Япония
Упълномощен представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и
техническа безопасност: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Германия
Преди употреба
Препоръчваме да изключите своя
“WALKMAN”, преди да прикрепите/
премахнете калъфа, за да избегнете
нежелано действие на устройството.
Уверете се, че външни частици (например
пясък или прах) не са попаднали в калъфа
или върху повърхността на вашия
“WALKMAN”, за да избегнете евентуална
повреда. Ако върху повърхността на
“WALKMAN” попадне прах или пясък, го
почистете с мека кърпа, като например
такава за почистване на очила.
Забележка
Не използвайте калъфа, докато около него има
увит кабел на слушалки. Калъфът може да се
смачка или повреди.
Прикрепяне на калъфа
1
Поставете своя “WALKMAN” в държача на
калъфа (--a) и го натиснете по посока
на стрелките (-).
2
Затворете капака на калъфа, след което
натиснете двата ъгъла, както е показано от
стрелките (-).
Премахване на калъфа
1
Отворете капака на калъфа, задръжте
калъфа и вашия “WALKMAN” здраво с две
ръце, след което натиснете (--a) по
посока на стрелката.
2
Плъзнете “WALKMAN” по посока на
стрелката (-) и го извадете.
Премахване на държача
Натиснете лоста (-a), след което разкачете
държача по посока на стрелката.
Прикрепяне на държача
Нагласете -, след което натиснете -,
докато щракне.
Използване на стойката
Можете да регулирате стойката (--a) на
едно от 2 нива.
Ако стойката падне, прикрепете я отново, като
нагласите (--b) към държача, както е
показано (-).
Спецификации
Размери (ш/в/д):
Приблиз. 75 мм × 146 мм × 25 мм
Тегло: Приблиз. 76 г
Съдържание:
Кожен калъф (1) /
Инструкции за експлоатация (1)
“WALKMAN” и логото “WALKMAN” са
регистрирани търговски марки на Sony
Corporation.
Slovenščina
Navodila za uporabo
Ime izdelka: Usnjena torbica
Narejeno na Kitajskem
Obvestilo strankam: naslednji podatki so
veljavni samo za opremo, prodano v
državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemčija
Pred uporabo
Priporočamo, da pred namestitvijo/
odstranitvijo torbice izklopite »WALKMAN«,
da preprečite nenameren vklop funkcij.
Pazite, da se na torbico ali površino naprave
»WALKMAN« ne prilepijo tujki, na primer
pesek ali prah, ki jo lahko poškodujejo. Če se
na površino naprave »WALKMAN« prilepi
pesek ali prah, ga obrišite z mehko krpo, na
primer s krpico za čiščenje očal.
Opomba
Okoli torbice ne navijte kabla slušalk. To lahko
povzroči deformacijo ali poškodbo torbice.
Pritrjevanje torbice
1
Vstavite »WALKMAN« v nosilec torbice
(--a) in ga potisnite v smeri puščic
(-).
2
Zaprite pokrov torbice in jo na robovih
stisnite, kot kažeta puščici (-).
Odstranitev torbice
1
Odprite pokrov torbice, z obema rokama trdno
držite torbico in »WALKMAN« ter potisnite
(--a) v smeri puščice.
2
Potisnite »WALKMAN« v smeri puščice
(-) in ga izvlecite.
Odstranitev nosilca
Potisnite vzvod (-a) in izvlecite nosilec v smeri
puščice.
Pritrditev nosilca
Poravnajte - in potisnite -, da se zatakne.
Uporaba stojala
Stojalo (--a) ima dve možni postavitvi.
Če se stojalo sname, ga namestite, tako da
poravnate (--b) z nosilcem, kot kaže (-).
Specifikacije
Mere (š/v/g):
pribl. 75 mm × 146 mm × 25 mm
Teža: pribl. 76 g
Vsebina: Usnjena torbica (1) /
Navodila za uporabo (1)
»WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta
registrirani blagovni znamki Sony Corporation.
CKS-NWW250_ [CE7] 4-209-156-21(1)
ﺮﻋ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
يﺪﻠﺠﻟا فﻼﻐﻟا :ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻢﺳا
ﺼﻟا ﰲ ﻊﻨﺻ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ
/ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ "WALKMAN" زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﴆﻮﻧ ˎ
ﻮﺼﻘﳌا ﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ فﻼﻐﻟا ﻚﻓ
ﺔﺑﺮﺗﻷا وأ لﺎﻣﺮﻟﺎﻛ ﺔﺒﻳﺮﻏ مﺎﺴﺟأ ﺔﻳأ لﻮﺧد مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا
ˎ
ثوﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ "WALKMAN" زﺎﻬﺟ ﺢﻄﺳ وأ فﻼﻐﻟا ﱃإ
زﺎﻬﺟ ﺢﻄﺴﺑ ﺔﺑﺮﺗﻷا وأ لﺎﻣﺮﻟا قﺎﺼﺘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ .ﻪﺑ راﴐأ
شﻘﻟا ﻦﻣ ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،"WALKMAN"
.
تارﺎﻈﻨﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﺼﺼﺨﳌا شﻘﻟا ﺔﻌﻄﻘﻛ ﻢﻋﺎﻨﻟا
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺪﻘﻓ .ﻪﻟﻮﺣ فﻮﻔﻠﻣ سأر ﺔﻋﺳ ﻚﻠﺳ ﻊﻣ فﻼﻐﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﴬﻟا وأ ﻪﻳﻮﺸﺘﻠﻟ فﻼﻐﻟا ضﺮﻌﺘﻳ
فﻼﻐﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
فﻼﻐﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ "WALKMAN" زﺎﻬﺟ ﻞﺧدأ 1
.(
Ƀ-ʔ
) ﻢﻬﺳﻷا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﻪﻌﻓداو (
Ƀ-ʓ
-a)
ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﺗ ﺎﻤﻛ ﻦﻴﺘﻳواﺰﻟا ﺎﺘﻠﻛ ﻊﻓدا ﻢﺛ ،فﻼﻐﻟا ءﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏأ 2
.(
Ƀ-ʕ
) ﻢﻬﺳﻷا ﻚﻟذ
فﻼﻐﻟا ﻚﻔﻟ
"WALKMAN" زﺎﻬﺟ و فﻼﻐﻟا ﻚﺴﻣاو ،فﻼﻐﻟا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓا
1
.ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ (Ʉ-ʓ-a) ﻊﻓدا ﻢﺛ ،ﻚﻳﺪﻳ ﺎﺘﻠﻜﺑ مﺎﻜﺣﺈﺑ
(Ʉ-ʔ) ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ "WALKMAN" زﺎﻬﺟ ﺮﻳﺮﻤﺘﺑ ﻢﻗ
2
.ﻪﺘﻟازﺈﺑ ﻢﻗو
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻚﻔﻟ
.ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗا ﰲ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺼﻓا ﻢﺛ (Ʌ-a) عارﺬﻟا ﻊﻓدا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
.ﻪﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﺮﻘﺘﺴﻳ ﻰﺘﺣ
Ɇ-ʔ
ﻊﻓدا ﻢﺛ
Ɇ-ʓ
ﻖﺑﺎﻃ
ﻞﻣﺎﺤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻ
.ﻳﻮﺘﺴﻣ ﺪﺣأ ﱃإ (
ɇ-ʓ
-a) ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜ
(
ɇ-ʔ
-b) ﺔﻘﺑﺎﻄ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻞﻣﺎﺤﻟا عﻮﻗو ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.(
ɇ-ʔ
) ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﻛ ،ﻞﻣﺎﺤﻟﺎﺑ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
:(ﻖﻤﻋ/عﺎﻔﺗرا/ضﺮﻋ) دﺎﻌﺑﻷا
ًﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 25 × ﻢﻣ 146 × ﻢﻣ 75
ًﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 76 :ﺔﻠﺘﻜﻟا
:تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا
(1) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ / (1) يﺪﻠﺠﻟا فﻼﻐﻟا
ﻲﻫ “WALKMAN" ﺔﻣﻼﻌﻟاو “WALKMAN" رﺎﻌﺸﻟا
.Sony Corporation ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ
CKS-NWW250_ [CE7] 4-209-156-21(1)
ﺮﻋ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
يﺪﻠﺠﻟا فﻼﻐﻟا :ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻢﺳا
ﺼﻟا ﰲ ﻊﻨﺻ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ
/ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ "WALKMAN" زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﴆﻮﻧ ˎ
ﻮﺼﻘﳌا ﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ فﻼﻐﻟا ﻚﻓ
ﺔﺑﺮﺗﻷا وأ لﺎﻣﺮﻟﺎﻛ ﺔﺒﻳﺮﻏ مﺎﺴﺟأ ﺔﻳأ لﻮﺧد مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا
ˎ
ثوﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ "WALKMAN" زﺎﻬﺟ ﺢﻄﺳ وأ فﻼﻐﻟا ﱃإ
زﺎﻬﺟ ﺢﻄﺴﺑ ﺔﺑﺮﺗﻷا وأ لﺎﻣﺮﻟا قﺎﺼﺘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ .ﻪﺑ راﴐأ
شﻘﻟا ﻦﻣ ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،"WALKMAN"
.
تارﺎﻈﻨﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﺼﺼﺨﳌا شﻘﻟا ﺔﻌﻄﻘﻛ ﻢﻋﺎﻨﻟا
ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺪﻘﻓ .ﻪﻟﻮﺣ فﻮﻔﻠﻣ سأر ﺔﻋﺳ ﻚﻠﺳ ﻊﻣ فﻼﻐﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﴬﻟا وأ ﻪﻳﻮﺸﺘﻠﻟ فﻼﻐﻟا ضﺮﻌﺘﻳ
فﻼﻐﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
فﻼﻐﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ "WALKMAN" زﺎﻬﺟ ﻞﺧدأ 1
.(
Ƀ-ʔ
) ﻢﻬﺳﻷا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﻪﻌﻓداو (
Ƀ-ʓ
-a)
ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﺗ ﺎﻤﻛ ﻦﻴﺘﻳواﺰﻟا ﺎﺘﻠﻛ ﻊﻓدا ﻢﺛ ،فﻼﻐﻟا ءﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏأ 2
.(
Ƀ-ʕ
) ﻢﻬﺳﻷا ﻚﻟذ
فﻼﻐﻟا ﻚﻔﻟ
"WALKMAN" زﺎﻬﺟ و فﻼﻐﻟا ﻚﺴﻣاو ،فﻼﻐﻟا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓا
1
.ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ (Ʉ-ʓ-a) ﻊﻓدا ﻢﺛ ،ﻚﻳﺪﻳ ﺎﺘﻠﻜﺑ مﺎﻜﺣﺈﺑ
(Ʉ-ʔ) ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ "WALKMAN" زﺎﻬﺟ ﺮﻳﺮﻤﺘﺑ ﻢﻗ
2
.ﻪﺘﻟازﺈﺑ ﻢﻗو
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻚﻔﻟ
.ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗا ﰲ ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺼﻓا ﻢﺛ (Ʌ-a) عارﺬﻟا ﻊﻓدا
ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
.ﻪﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﺮﻘﺘﺴﻳ ﻰﺘﺣ
Ɇ-ʔ
ﻊﻓدا ﻢﺛ
Ɇ-ʓ
ﻖﺑﺎﻃ
ﻞﻣﺎﺤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻ
.ﻳﻮﺘﺴﻣ ﺪﺣأ ﱃإ (
ɇ-ʓ
-a) ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜ
(
ɇ-ʔ
-b) ﺔﻘﺑﺎﻄ ﻪﺒﻴﻛﺮﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻞﻣﺎﺤﻟا عﻮﻗو ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.(
ɇ-ʔ
) ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﻛ ،ﻞﻣﺎﺤﻟﺎﺑ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
:(ﻖﻤﻋ/عﺎﻔﺗرا/ضﺮﻋ) دﺎﻌﺑﻷا
ًﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ 25 × ﻢﻣ 146 × ﻢﻣ 75
ًﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 76 :ﺔﻠﺘﻜﻟا
:تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا
(1) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ / (1) يﺪﻠﺠﻟا فﻼﻐﻟا
ﻲﻫ “WALKMAN" ﺔﻣﻼﻌﻟاو “WALKMAN" رﺎﻌﺸﻟا
.Sony Corporation ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ
中文繁體字 使用說明書
產品名皮套
中國製造
使用前
我們建議您在安裝/卸下皮套之先關閉
“WALKMAN”以避免不必要的操作。
請確保皮套中或您的“WALKMAN”表面沒有
任何諸如沙子或灰塵等外部物件免損
“WALKMAN”若沙子或灰塵粘到您
“WALKMAN”請使用類似清潔眼鏡的
軟布將其擦掉。
使用皮套時請勿讓耳機線卷繞皮套。因為這
樣可能會使皮套變形或損壞。
安裝皮套
1
將您的“WALKMAN”插入到皮套固定器
(--a)中並按箭頭方向(-)推
2
關閉皮套蓋然後按箭頭所示(-)推動
兩個角
卸下皮套
1
WALKMAN
後按頭方向推(--a)
2
按箭頭方向(-)滑動您“WALKMAN”
取出
卸下固定器
推動桿(-a)然後按箭頭方向卸下固定器
安裝固定器
對準-然後推-到其發出喀嗒
聲。
使用支架
您可以將支架(--a)調整為使用2個高度
的其中一個
如果支架脫落請透過將(--b)對準固定
器來重新安裝如(-)
規格
(寬/高/深: 
約75m146m25mm
質量: 約76g
內容: 皮套(1)/使用說明書(1
“WALKMAN”“WALKMAN”標誌是Sony
Corporation的註冊商標
中文简体字 真皮套
使用说明
使用前请仔细阅读本使用
并请妥善保管
使用之前
们建议您在安装/拆卸之前
闭您“WALKMAN以避免意
外操作
确保异物如沙子或灰尘
进入套或落在您的
“WALKMAN”表面以避免对其
造成损坏如果有沙子或灰尘粘
附在您的“WALKMAN请使
软布例如擦眼镜的清洁
将其清除
注意
不要在耳机线缠绕在套上的情
使用此时套可能会变形或损
安装
1
您的“WALKMAN插入套固
(--a)然后沿箭头方向
(-)推
2
闭套然后沿箭头所示
(-)推其个角
拆卸套
1
启套盖两手紧紧固套和
您的“WALKMAN”然后箭头方
向推(--a)
2
沿箭头方(-)滑移
“WALKMAN”然后其拆下
拆卸固定架
按下控制(-a)然后沿箭头方
向拆下定架
安装定架
-匹配然后推-
咔嗒声
使用支架
您可将支架(--a)调节
2高度一个
如果支架倒落请按(-)所示
(--b)与固定架匹配以重
新安装支架
规格
长/高/:
约75mm×146mm×25mm
质量: 约76g
: 真(1)/使1
“WALKMAN”“WALKMAN标志
SonyCorporation的注册商
品名:真皮
制造: 索尼
地址: 本国东京都港区港
1-7-1
总经销商:中国有限
地址: 北京市朝阳
太阳12号楼
冠城大厦701
原产: 中国
出版:2012年1
㩆቗⪞ ცⷧ#㏪ⱞ➎
ⴆ㥲#ⱞṮ:ცⷧ#㏪ⱞ➎
㊓㋧៤=#㎈
▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺
ˎㅇ㣏#⿁ᴋ#Ṑ㈈㇫#⚓⭔㿏㐷#⿁ḻ⋔#㿏⊛⓫#㥷㇫
ⴛ⏳#⟷㚠㿏ᛧᬏ#✎ᢧᢧ#㉻ぇ#%ZDONPDQ%
㇏#㉻ㅇㆻ#᪻ᴋ#᛺㇫#㌂⴬ᴿᵛ1
ˎⰇ⬸㇏#ㅻ䁏㇫#ㇿㆳ☷⋓#㥷㇫ⴛ#⾿㔴㇫ᬏ#
%ZDONPDQ%#㻓⓫ぇ#┟∏ᬏ#⒳㐷#ᚐㆷ#㇫
△㐿㇫#Ὓ〫ᙷᛧᬏ#▲㐷#⿁ḻ⋔#㿠ᴿᵛ1#
%ZDONPDQ%#㻓⓫ぇ#┟∏ᬏ#⒳㐷ᙷ#ᵣ⇳
⠐ㆷ#᜴ㄧ#⾿᜴#ᵝᴋ#䁔ᜁ#ᚐㆷ#⟷ὓ≣ㄫ#㜓ㆳ
⋓#㻓⓫ㆻ#ᵝ⴬ᴿᵛ1
ㄢᇊ
䁛ὓ㹧#㧋ὓ⋓#㥷㇫ⴛ⏳#ᚇ⾻⮓#⬣ㄠ㿫⮓ᴋ#⾿#
Ạᴿᵛ1#ᡯ≣⓫#㥷㇫ⴛᙷ#㚃ᡯ≣㐷ᛧᬏ#Ⰷ⬸ẗ#
ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㏪ⱞ➎Ṧ#ᕦ⮚ᴎ὞
1
%ZDONPDQ%ㆻ#㥷㇫ⴛ#䂷᷋+Ƀ-ʓ-a,ぇ#
⬴ㇼ㿏᝗#䃋⬫㻓#⚠䀜+Ƀ-ʔ,ㆳ⋓#♷〫ᮚ⴬
ᴿᵛ1
2
㥷㇫ⴛ#ᷥᚓ⏳#ᵢㆷ#ᵛ㇃#䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#〈
㔴#┟⮓␣⏳#♷〫ᮚ⴬ᴿᵛ+Ƀ-ʕ,1
㏪ⱞ➎Ṧ#ↁጚᴎ὞
1
㥷㇫ⴛ#ᷥᚓ⏳#に᝗#㥷㇫ⴛシ#%ZDONPDQ%
ㆻ#〈Ⰷㆳ⋓#ᧀ#㏋#⬸㭓ぇ⮓#䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#
+Ʉ-ʓ-a,⏳#♷〫ᬼᴿᵛ1
2
%ZDONPDQ%ㆻ#䃋⬫㻓#⚠䀜+Ʉ-ʔ,ㆳ⋓#
♷〫ᬫ#㊓ᛧ㿠ᴿᵛ1
㬪ᠾṦ#ↁጚᴎ὞
≿⛻+Ʌ-a,⏳#♳#ᵛ㇃#䂷᷋⏳#䃋⬫㻓#⚠䀜ㆳ⋓#
✎ᢸᴿᵛ1
㬪ᠾṦ#ᕦ⮚ᴎ὞
Ɇ-ʓㆻ#ㇳ㣏ⵓ㬟#ᵛ㇃#ᾯᣄ#Ⰳ␣ᙷ#ᬏḻ⋔#
Ɇ-ʔ⏳#♷〫ᮚ⴬ᴿᵛ1
➎㗊ᧆṦ#▖⮓㩂ᴎ὞
ⴛ㭗ὓ+ɇ-ʓ-a,⏳#ệ#ᙷ㐷#≿✟#㎈#㿏ᬏ⋓#㋧㊌
㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⴛ㭗ὓᙷ#‟〫㐷⓫#ɇ-ʔぇ⮓㜏≳#+ɇ-ʔ-b,⏳#
䂷᷋ぇ#ᵛⵓ#ㇳ㣏ⵓ㦓#でᜧ㿠ᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
㫣ᢧ+ᙷ⋓2⮯⋓2ệ᥏,=
⿴ :8#pp啑479#pp啑58#pp
▫ᜃ= ⿴ :9#j
ᬫㄠ△=# ᙷ㍴#㥷㇫ⴛ+4,2⬣ㄠ#⮛⓼⮓+4,
%ZDONPDQ%#⚆#%ZDONPDQ%#⋓᝗ᴋ#
Vrq|#Frusrudwlrq㇏#Ὠ⋔#⬸㻓ㇼᴿᵛ1


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Zubehör
Modell: CKL-NWZ1000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony CKL-NWZ1000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten