Silverline 868520 Bedienungsanleitung
Silverline
Lötmaschine
868520
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Silverline 868520 (3 Seiten) in der Kategorie Lötmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
FR Masque de soudeur passif
DEîSchweiĂhelmîmitîPassivîlter
ES MĂĄscara para soldar con
î îltroîinactĂnicoî
IT Casco di saldatura passivo
NL Laskap, passieve lens
PLî HeĆmîspawalniczyîpasywny
Welding Helmet Passive
DIN 11EW
868520
silverlinetools.com
Version date: 26.03.2019
GB
FR
Speciîcation
Helmetîmaterial:î Polypropylene
Helmet dimensions (H x W x D): 295 x 250 x 290mm
Standards:
Face shield: EN 175
Spatter shield: EN 166
Green infrared lens: EN 169
Weight (incl. lenses): 440g
Caractéristiques techniques
MatĂ©riauîduîmasqueî:î PolypropylĂšne
Dimensions du masque (H x l x P) : 295 x 250 x 290 mm
Normes
Masque : EN 175
Couvre-verre : EN 166
Lentille infrarouge vert : EN 169
Poids (avec lentilles) : 440 g
Product Familiarisation
1. Face Shield
2. Rear Spatter Shield
3. Lens Housing
4. Spatter Shield/Filter Combination
Descriptif du produit
1. Protection frontale
2.î Couvre-verreîarriĂšre
3. BoĂźtier de la lentille
4.î Couvre-verre/îltreîcombinĂ©
5. Forehead Cushion
6. Adjustable Harness
7. Headband Adjustment Dial
8. Flip Mechanism Adjustment Screw
5. Coussin de protection frontale
6. Harnais ajustable
7. Molette de réglage du harnais
8. Vis de réglage du mécanisme de pivotement
Welding Helmet Safety
âą ALWAYSîobserveîallîapplicableîsafetyîregulationsîandîrecommendationsîforîtheîspeciîcîtypeîofîweldingîundertaken.îEnsureîhelmetîandîîlterîareî
compatibleîwithîthisîtypeîofîweldingîandîofferîadequateîprotection.îSomeîworkingîconditionsîmayîrequireîtheîuseîofîadditionalîprotectiveîequipment
âą Damagedîlensesîcanîcauseîsevereîburns.îScratchedîorîdamagedîîltersîandîlensesîmustîbeîreplacedîbeforeîuse
âą Toughenedîmineralîîlterîlensesîmustîonlyîbeîusedîinîconjunctionîwithîaîsuitableîbackingîlens
âą Bewareîofîradiationîenteringîtheîhelmetîfromîbehind,îe.g.îfromîreîŽectiveîsurfacesîorîotherîweldingîoperationsîinîtheîvicinity
âą Thisîhelmetîdoesînotîprovideîunlimitedîeye,îearîandîfaceîprotection.îALWAYSîwearîsuitableîsafetyîglassesîorîgoggles,îhearingîandîrespiratoryîprotectionî
underneath the welding helmet
âą Thisîhelmetîdoesînotîprotectîagainstîhighîvelocityîprojectilesîproducedîfromîcuttingîorîgrindingîdiscs
âą DOîNOTîuseîthisîhelmetîinîexcessivelyîhotîenvironments
âą The helmet must not come into contact with hot workpiece surfaces, welding electrodes etc.
âą Keepîyourîheadîawayîfromîtoxicîweldingîfumesîandîneverîbreathîthemîinî
âą ALWAYSîadjustîtheîheadbandîandîharnessîtoîensureîaîcomfortable,îsafeîît
âą Materialsîwhichîmayîcomeîintoîcontactîwithîtheîwearerâsîskinîcouldîcauseîallergicîreactionsîtoîsusceptibleîindividuals
âą Weldersâîhelmetsîmustînotîbeîusedîbeyondîtheirîobsolescenceîdeadlineî(ifîspeciîed)
Consignes de sécurité relatives aux masques de soudeur
âą RespectezîTOUJOURSîlesînormesîetîconsignesîdeîsĂ©curitĂ©îrelativesîauxîtypesîdâopĂ©rationsîdeîsoudageîentreprises.îAssurez-vousîqueîleîmasqueîetîleî
îltreîsoientîcompatiblesîavecîleîtypeîsoudureîĂ îeffectuerîetîquâilsîprocurentîuneîprotectionîadĂ©quate.îLeîportîdâĂ©quipementsîdeîprotectionîindividuelleî
supplĂ©mentaires peut ĂȘtre requis selon les conditions de travail.
âą LesîlentillesîendommagĂ©esîpeuventîentraĂźnerîdeîsĂ©rieuseîbrĂ»lures.îLesîîltresîrayĂ©sîouîendommagĂ©sîdoiventîĂȘtreîremplacĂ©sîavantîtouteîutilisationîduî
masque.
âą LesîlentillesîavecîîltresîrenforcĂ©sîauxîminĂ©rauxîdoiventîĂȘtreîuniquementîutilisĂ©esîenîcombinaisonîavecîuneîlentilleîdeîsupportîadĂ©quate.
âą FaitesîattentionîauxîradiationsîlumineusesîĂ îlâarriĂšreîduîmasque,îprovenantîparîexempleîdesîsurfacesîrĂ©îŽectivesîouîautresîopĂ©rationsîdeîsoudageîdansî
laîzoneîdeîtravail.
âą LeîmasqueîneîprocureîpasîuneîprotectionîillimitĂ©eîdesîyeux,îoreillesîetîduîvisage.îPortezîTOUJOURSîdesîprotectionsîoculaires,îauditivesîetîrespiratoiresî
sous le masque de soudage.
âą CeîmasqueîdeîsoudageîneîprotĂšgeîpasîdesîprojectionsîrapidesîproduitesîparîlesîdisquesîĂ îtronçonnerîouîĂ îmeuler.
âą NEîPASîutiliserîceîmasqueîdansîlesîenvironnementsîĂ îtempĂ©ratureîĂ©levĂ©e.
âą Ce masque ne doit pas rentrer en contact avec des surfaces chaudes, des Ă©lectrodes de soudure, etc.
âą GardezîvotreîtĂȘteîhorsîdeîportĂ©eîdesîĂ©manationsîtoxiquesîdeîlaîsoudure,îetîneîlesîrespirezîjamais.
âą VeillezîĂ îTOUJOURSîrĂ©glerîleîserre-tĂȘteîetîleîharnaisîcorrectementîpourîuneîutilisationîconfortableîetîsĂ»re.
âą LesîmatĂ©riauxîquiîpeuventîrentrerîenîcontactîavecîlaîpeauîdeîlâutilisateurîpeuventîprovoquerîdesîrĂ©actionsîallergiques.
âą LesîmasquesîdeîsoudageîneîdoiventîjamaisîĂȘtreîutilisĂ©sîsiîlaîdateîdâexpirationîestîdĂ©passĂ©eî(siîindiquĂ©e).
Intended Use
Welderâsîshieldîmountedîonîaîsafetyîhelmetîthatîgivesîprotectionîtoîtheîeyesîandîfaceîagainstîharmfulîopticalîradiationîandîotherîspeciîcîrisksîgeneratedîbyî
weldingîorîalliedîprocessesî(MIG,îMAG,îTIGîandîarcîwelding),îwhenîîttedîwithîtheîappropriateîîltersîforîtheîspeciîcîweldingîprocess.
Before Use
Adjusting the harness, headband & îŽip mechanism
1. Press down on and turn the Headband Adjustment Dial (7) clockwise to tighten the headband. Turn anticlockwise to loosen
2. AdjustîtheîAdjustableîHarnessî(6),îusingîtheîbelt-typeîplasticîbuckle
3. TurnîtheîFlipîMechanismîAdjustmentîScrewî(8)îclockwiseîtoîincreaseîtheîresistantîofîtheîîŽipîmechanism.îTurnîanticlockwiseîtoîmakeîtheîhelmetîîŽipîdownî
easier
Selecting îlter shades
Note: Thisîweldingîhelmetîisîsuppliedîwithîaîîlterîshadeî11îpre-îtted.îDetermineîtheîapplicationîrangeîofîthisîshadeîinîtheîtableîbelow,îorîuseîtheîtableîtoî
determineîtheîshadeîrequiredîforîyourîapplication.
Usage conforme
MasqueîdeîsoudeurîmontĂ©îsurîcasqueîdeîsĂ©curitĂ©îpourîprotĂ©gerîlesîyeuxîetîlaîfaceîcontreîlesîradiationsîoptiquesînocivesîetîautresîrisquesîrelatifsîĂ îlaî
soudureîouîauxîopĂ©rationsîsimilairesî(MIG,îMAG,îTIGîetîsoudureîĂ îlâarc),îLorsqueîĂ©quipĂ©îdesîîltresîappropriĂ©sîenîfonctionîduîtypeîdeîsoudure.
Avant utilisation
Réglage du harnais, de la bande et du mécanisme de pivotement
1. AppuyezîetîtournezîlaîmoletteîdeîrĂ©glageîduîharnaisî(7)îdansîleîsensîhoraireîpourîserrerîlaîbandeîduîharnais.îTournezîlaîmoletteîdansîleîsensîantihoraireî
pour la desserrer.
2. RĂ©glezîleîharnaisîajustableî(6)îĂ îlâaideîdeîlaîboucleîplastiqueî«îtypeîceintureî».
3. TournezîlaîvisîdeîrĂ©glageîduîmĂ©canismeîdeîpivotementî(8)îdansîleîsensîhoraireîpourîaugmenterîlaîrĂ©sistanceîduîpivotement.îTournezîlaîvisîdansîleîsensî
antihoraire pour relùcher la résistance du pivotement.
SĂ©lection de la teinte des îltres
Remarque :îCeîmasqueîdeîsoudeurîestîfourniîavecîunîîltreîdeîteinteî11îprĂ©installĂ©.îUtilisezîleîtableauîci-dessousîpourîdĂ©terminerîlaîteinteîduîîltreîenî
fonctionîduîtypeîdeîsoudureîouîviceîversa.î
Note:îTheîtableîshowsîtypicalîshadeîselectionîforîvariousîapplications,îaccordingîtoîENî169:2002.îHowever,îslightlyîdarkerîorîlighterîshadesîmayîbeîrequiredî
according to working conditions.
Changing lenses (Fig. I)
WARNING:îDOîNOTîuseîweldingîîltersîthatîareîcracked,îpittedîorîotherwiseîdamagedîasîtheseîconditionsîmayîcompromiseîeyeîandîfaceîimpactî
protection,îandîmayîallowîharmfulîUVîandîIRîradiationîtoîpassîthrough,îcausingîpermanentîeyeîinjuryîandîlossîofîvision.
Note:îBothîtheîweldingîîlterîandîtheîtransparentîspatterîshieldîofîtheîSpatterîShield/FilterîCombinationî(4)îcanîbeîaccessedîfromîtheîinsideîofîtheîîŽipîlensî
housing.
Remarque : LeîtableauîmontreîlesîteintesîstandardsîutilisĂ©esîlorsîdesîdiffĂ©rentesîapplications,îconformĂ©mentîĂ îlaînormeîEN169:2002.îCependant,îcertainesî
conditionsîdeîtravailîpeuventînĂ©cessiterîdesîîltresîplusîclairsîouîplusîfoncĂ©s.
Changement des lentilles (Fig. I)
AVERTISSEMENT :îNEîPASîutiliserîdesîîltresîdeîsoudureîîssurĂ©s,îtrouĂ©sîouîautrementîendommagĂ©sîcarîcesîconditionsîpeuventîcompromettreîlaî
protectionîdesîyeuxîetîduîvisage,îetîainsiîlaisserîpasserîlesîradiationsîUVîetîinfrarougesînocivesîpouvantîprovoquerîdesîlĂ©sionsîirrĂ©versiblesîauxîyeuxîvoireî
une perte de la vue.
Remarque : Leîîltreîestîcouvre-verreîtransparentîduîcouvre-verre/îltreîcombinĂ©î(4)îestîaccessibleîĂ îlâintĂ©rieurîduîboĂźtierîduîverreîpivotant.
1. UnclipîtheîlensîholderîfromîtheîinsideîofîtheîLensîHousingî(3)
2. Remove the Spatter Shield/Filter Combination
3. Toîreîtîtheîlenses,îplaceîîlterîandîspatterîshieldî(inîthisîorder)îonîtopîofîeachîother,îinsertîintoîtheîframeîinîtheîcorrectîorientationî(spatterîshieldîpointingî
outward),îandîreîtîtheîlensîholderîtoîsecureîinîplace
4. ToîchangeîtheîRearîSpatterîShieldî(2),îunclipîitsîlensîholderîfromîtheîinsideîofîtheîFaceîShieldî(1),îexchangeîtheîoldîlensîforîaînewîoneîandîreîtîtheîlensî
holder to secure in place
WARNING:îFiltersîmadeîofîtoughenedîmineralîglassîmayîonlyîbeîîttedîinîconjunctionîwithîanîadditionalîclearîbackingîlens.
Accessories
âą Spareîpartsîforîthisîweldingîhelmet,îincludingîîltersîandîspatterîshieldsîasîwellîasîotherîweldingîaccessories,îareîavailableîfromîyourîSilverlineîstockist
Maintenance
General inspection
âą Regularlyîcheckîthatîtheîshieldingîhelmetîandîharnessîareîinîgoodîcondition
âą Carefullyîinspectîweldingîîltersîbeforeîeachîuse.îCracked,îpittedîorîscratchedîîlterîglassîorîprotectionîplatesîcanîseriouslyîimpairîprotectionîandîreduceî
vision.îCheckîforîcracksîinîtheîshieldîandîlookîforîlightîleaks.îAllîdamagedîcomponentsîmustîbeîreplacedîbeforeîtheîhelmetîmayîbeîused
âą MaintenanceîandîrepairsînotîcoveredîbyîthisîmanualîmustîbeîcarriedîoutîbyîanîauthorisedîSilverlineîserviceîcentre
Cleaning
âą Keepîyourîhelmetîcleanîatîallîtimes
âą Cleanîtheîhelmetîwithîaîmildîdetergentîsolutionîandîlukewarmîwater.îDOîNOTîuseîsolvents.îDOîNOTîuseîuntilîthoroughlyîdried
âą Cleanîweldingîîltersîwithîaîclean,îlint-freeîtissueîorîcloth
Note: Special optical cleaning solutions are available for welding lens cleaning.
âą DOîNOTîimmerseîhelmetîorîîltersîinîwaterîorîsprayîdirectlyîwithîliquids
âą Thoroughlyîcleanîandîdisinfectîtheîheadbandîandîharnessîafterîuse
Storage
âą This welding helmet must be stored and transported in a suitable protective container that protects it from mechanical and chemical damage, as well as
from damage through exposure to sunlight
âą Storeîcarefullyîinîaîsecure,îdryîplaceîoutîofîtheîreachîofîchildren
Disposal
At the end of its service life, this product must be disposed of according to local laws and regulations.
âą DOîNOTîdisposeîofîweldingîequipment,îwithîhouseholdîwaste.îContactîyourîlocalîwasteîdisposalîauthorityîforîinformationîonîtheîcorrectîwayîofîdisposal
âą DO NOT dispose of welding lenses with household waste. DO NOT incinerate
1. DĂ©tachezîlâattacheîdeîlaîlentilleîĂ îlâintĂ©rieurîduîboĂźtierîdeîlaîlentilleî(3).
2. Retirezîleîcouvre-verre/îltreîcombinĂ©.
3. Pourîreplacerîlesîlentilles,îplacezîleîîltreîetîleîcouvre-verreî(dansîcetîordre)îlâunîsurîlâautre,îinsĂ©rezîlâassemblageîdansîleîboĂźtierîenîveillantîĂ îrespectezî
lâorientationîcorrecteî(couvre-verreîplacĂ©îversîlâextĂ©rieur),îpuisîrattachezîlâattacheîdeîlaîlentilleîpourîsĂ©curiserîlâassemblage.
4. Pourîchangerîleîcouvre-verreîarriĂšreî(2),îdĂ©tachezîsonîattache-lentilleîĂ îlâintĂ©rieurîduîboĂźtierîdeîlaîlentilleî(1),îĂ©changezîlaîlentilleîusĂ©eîavecîlaîlentilleî
neuveîpuisîreplacezîrattachezîlâattacheîdeîlaîlentilleîpourîsĂ©curiserîlâassemblage.
AVERTISSEMENT :îLesîîltresîrenforcĂ©sîauîverreîminĂ©ralîdoiventîĂȘtreîutilisĂ©îenîconjonctionîavecîunîsupportîdeîverreîtransparentîsupplĂ©mentaire.
Accessoires
âą UneîgrandeîvariĂ©tĂ©îdâaccessoires,îyîcomprisîdesîîltresîetîcouvre-verresîadaptĂ©sîĂ îceîmasque,îainsiîqueîdesîaccessoiresîdeîsoudage,îestîdisponibleîauprĂšsî
de votre revendeur Silverline.
Entretien
Inspection générale
âą VĂ©riîezîrĂ©guliĂšrementîqueîleîmasqueîetîleîharnaisîsontîenîbonîĂ©tat.
âą InspectezîTOUJOURSîlesîîltresîavantîutilisation.îLesîîltresîouîplaquesîdeîprotectionîîssurĂ©s,îtrouĂ©sîouîrayĂ©sîpeuventîsĂ©rieusementîcompromettreîlaî
protectionîetîrĂ©duireîlaîvision.îVĂ©riîezîlaîprĂ©senceîdeîîssuresîetîdeîfuitesîlĂ©gĂšres.îTousîlesîĂ©lĂ©mentsîendommagĂ©sîdoiventîĂȘtreîremplacĂ©sîavantîtouteî
utilisation.
âą LesîopĂ©rationsîdâentretienîetîrĂ©parationsînonîmentionnĂ©esîdansîceîmanuel,îdoiventîĂȘtreîeffectuĂ©esîparîunîcentreîdeîrĂ©parationîagrĂ©Ă©îSilverline.
Nettoyage
âą Gardezîleîmasqueîpropreîenîpermanence.
âą NettoyezîleîmasqueîĂ îlâaideîdâunîdĂ©tergentîdouxîetîdâeauîtiĂšde.îNEîPASîutiliserîdeîsolvants.îNEîPASîutiliserîleîmasqueîsâilînâestîpasîcomplĂštementîsec.
âą NettoyezîlesîîltresîdeîsoudageîĂ îlâaideîdâunîchiffonîpropre.
Remarque : DesîsolutionsîdeînettoyageîoptiqueîspĂ©cialisĂ©esîsontîdisponiblesîpourîleînettoyageîdeîlentillesîdeîsoudage.
âą NEîPASîimmergerîleîmasqueîouîlesîîltresîdansîdeîlâeauîetîneîpasîvaporiserîceux-ciîdirectementîavecîdesîliquides.
âą NettoyezîetîdĂ©sinfectezîcomplĂštementîleîharnaisîetîlaîbandeîduîharnaisîaprĂšsîchaqueîutilisation.
Rangement
âą CeîmasqueîdeîsoudeurîdoitîĂȘtreîrangĂ©îetîtransportĂ©îdansîuneîboĂźteîdeîprotectionîadĂ©quateîaînîdeîleîprotĂ©gerîdeîtoutîendommagementsîmĂ©caniquesîetî
chimiques,îainsiîqueîtoutîendommagementsîrelatifsîĂ îlâexpositionîĂ îlaîlumiĂšreîduîsoleil.
âą Rangezîceîproduitîdansîendroitîsec,îsĂ»rîetîhorsîdeîportĂ©eîdesîenfants.
Recyclage
AîlaîînîdeîsaîdurĂ©eîdeîservice,îceîproduitîdoitîĂȘtreîrecyclĂ©îconformĂ©mentîauxînormesîetîrĂ©gulationsîlocales.
âą NeîjetezîPASîlesîĂ©quipementsîdeîsouduresîavecîlesîorduresîmĂ©nagĂšres.îContactezîlesîautoritĂ©sîlocalesîcompĂ©tentesîenîmatiĂšreîdeîgestionîdesîdĂ©chetsî
pourîvousîinformerîdeîlaîprocĂ©dureîĂ îsuivreîpourîrecyclerîlesîoutilsîetîaccessoiresîdeîsoudage.
âą NeîjetezîPASîlesîlentillesîdeîsoudageîavecîlesîorduresîmĂ©nagĂšres.îNeîlesîbrĂ»lezîPAS.
Weldingîîlterîmaterial:î Polycarbonate
Weldingîîlterîshade:î 11
Weldingîîlterîdimensionsî(HîxîW):î 108îxî50mm
Clearîrear/frontîspatterîshieldîmaterial:î Polycarbonate
Spatter shield dimensions (H x W): 106 x 52mm
Asîpartîofîourîongoingîproductîdevelopment,îspeciîcationsîofîSilverlineî
productsîmayîalterîwithoutînotice.
MatĂ©riauîduîîltreîdeîsoudageî:î Polycarbonate
Teinteîduîîltreîdeîsoudageî:î 11
Dimensionsîduîîltreîdeîsoudageî(Hîxîl)î:î 180îxî50îmm
MatĂ©riauîduîcouvre-verreîavant/arriĂšreî:î Polycarbonate
Dimensions du couvre-verre (H x l) : 106 x 52 mm
DuîfaitîdeîlâĂ©volutionîconstanteîdeînotreîdĂ©veloppementîproduit,îlesî
caractĂ©ristiquesîdesîproduitsîSilverlineîpeuventîchangerîsansînotiîcationî
préalable.
1
2
3
4
5
6
87
Welding
Process
Welding current (A)
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
Arc welding
MAG
TIG
MIG
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
8 9 10 11 12
8 9 10 12 13
8 9 10
10
11
11
12
12
Type de
soudure
Intensité du courant de soudure (A)
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
Ă lâarc
MAG
TIG
MIG
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
8 9 10 11 12
8 9 10 12 13
8 9 10
10
11
11
12
12
Fig. I
DE
Technische Daten
Helmmaterial:îî Polypropylene
Helmabmessungen (H x B x T): 295 x 250 x 290 mm
Entspricht den Normen:
Helmschale: EN 175
Vorsatzscheibe:î ENî166
GrĂŒne Infrarot Scheibe: EN 169
Gewichtî(inkl.îSchutzscheibe):î 440îg
ProduktĂŒbersicht
1. Helmschale
2.î InnereîVorsatzscheibe
3. Filterkassette
4.î Vorsatzscheiben-/Filterkombination
5. Stirnpolster
6. Verstellbares Kopfband
7. Einstellrad fĂŒr StirnschweiĂband
8. Einstellschraube fĂŒr Klappmechanismus
Sicherheitshinweise fĂŒr SchweiĂerschutzhelme
âą BeachtenîSieîstetsîalleîgeltendenîUnfallverhĂŒtungsbestimmungenîundîSicherheitsvorschriftenîfĂŒrîdieîjeweiligeîSchweiĂanwendung.îVergewissernîSieî
sich,îdassîderîSchweiĂerschutzhelmîundîderîSchweiĂîlterîmitîderîauszufĂŒhrendenîSchweiĂanwendungîkompatibelîsindîundîausreichendenîSchutzî
bieten.îBestimmteîArbeitsbedingungenîmachenîggf.îweitereîSchutzausrĂŒstungîerforderlich.
âą BeschĂ€digteîSchutzscheibenîkönnenîschwereîVerbrennungenîverursachen.îZerkratzteîundîbeschĂ€digteîSchweiĂîlterîundîSchutzscheibenîmĂŒssenîvorî
demîGebrauchîersetztîwerden.
âą BeiîVerwendungîvonîSchweiĂîlternîausîgehĂ€rtetemîMineralglasîmussîzusĂ€tzlichîeineîtransparenteîVorsatzscheibeîhinterîdemîSchweiĂîlterîeingesetztî
werden.
âą BerĂŒcksichtigenîSie,îdassîStrahlungîauchîvonîhintenîinîdenîSchweiĂerschutzhelmîeindringenîkann,îz.B.îĂŒberîreîŽektierendeîOberîŽĂ€chenîoderîdurchî
andere SchweiĂarbeiten nahe dem Arbeitsbereich.
âą DieserîSchweiĂerschutzhelmîbietetîkeinenîunbegrenztenîAugen-,îGehör-îundîGesichtsschutz.îTragenîSieîunterîdemîSchweiĂerschutzhelmîstetsîeineî
geeigneteîSchutzbrilleîsowieîGehör-îundîAtemschutz.
âą DieserîSchweiĂerschutzhelmîschĂŒtztînichtîvorîmitîhoherîGeschwindigkeitîauftreffendeîFeststoffe,îdieîdurchîdenîEinsatzîvonîSchneid-îoderîTrennscheibenî
entstehen.
âą DiesenîSchweiĂerschutzhelmînichtîinîĂŒbermĂ€ĂigîheiĂerîUmgebungîverwenden.
âą DieserîSchweiĂerschutzhelmîdarfînichtîmitîheiĂenîWerkstĂŒckoberîŽĂ€chen,îSchweiĂelektrodenîu.Ă€.îinîKontaktîkommen.
âą Halten Sie den Kopf von giftigen SchweiĂrauchen fern und atmen Sie diese niemals ein.
âą PassenîSieîdasîStirnschweiĂ-îundîdasîKopfbandîimmerîsoîan,îdassîderîSchweiĂerschutzhelmîbequemîundîsicherîsitzt.
âą Materialien,îdieîmitîderîHautîdesîTrĂ€gersîinîBerĂŒhrungîkommen,îkönnenîbeiîempîndlichenîPersonenîallergischeîReaktionenîhervorrufen.
âą SchweiĂerschutzhelmîdĂŒrfenînichtîĂŒberîihrîVerfalldatumî(sofernîangegeben)îhinausîverwendetîwerden
BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung
AnîeinenîSchutzhelmîmontierterîSchweiĂschildîzumîSchutzîderîAugenîundîdesîGesichtsîvorîschĂ€dlicherîoptischerîStrahlungîundîanderenîspeziîschen,îdurchî
SchweiĂarbeiten und verwandte Verfahren (MIG-, MAG-, WIG- und LichtbogenschweiĂen) entstehende Risiken, sofern mit fĂŒr die jeweilige Anwendung
geeignetenîSchweiĂîlternîversehen.
Vor Inbetriebnahme
Kopfband, StirnschweiĂband und Klappmechanismus einstellen
1. DrĂŒckenîSieîdasîEinstellradîfĂŒrîdasîStirnschweiĂbandî(7)îeinîundîdrehenîSieîesîgleichzeitigîimîUhrzeigersinn,îumîdasîStirnschweiĂbandîzuîstraffen.î
DrehenîSieîdasîRadîzumîLockernîdesîBandesîimîGegenuhrzeigersinn.
2. PassenîSieîdasîverstellbareîKopfbandî(6)îĂŒberîdieîamîBandîbeîndlicheîKunststoffschnalleîan.
3. DrehenîSieîdieîEinstellschraubeîfĂŒrîdenîKlappmechanismusî(8)îimîUhrzeigersinn,îumîdenîWiderstandîdesîKlappmechanismusâîzuîerhöhen.îDrehenîSieî
dieîSchraubeîimîGegenuhrzeigersinn,îwennîsichîderîSchweiĂerhelmîleichterîherunterklappenîlassenîsoll.
Schutzstufe wÀhlen
Hinweis: BeiîAuslieferungîdiesesîSchweiĂerhelmsîistîeinîFilterîderîDunkelstufeî11îeingesetzt.îEntnehmenîSieîdieîAnwendungsbereicheîfĂŒrîdiesenîFilterîderî
nachfolgendenîTabelleîoderîrichtenîSieîsichîbeiîeinerîBestimmungîderîbenötigtenîSchutzstufeînachîderîTabelleîunten.
Hinweis: InîderîobigenîTabelleîsindîgemĂ€ĂîENî169:2002îzuîverwendendeîSchutzstufenîfĂŒrîunterschiedlicheîAnwendungenîaufgefĂŒhrt.îAbhĂ€ngigîvonîdenî
jeweiligenîArbeitsbedingungenîsindîjedochîggf.îetwasîhellereîoderîdunklereîTönungsstufenîerforderlich.
Filter wechseln (Abb. I)
WARNUNG! îVerwendenîSieîkeineîgesprungenen,îzerkratztenîoderîanderweitigîbeschĂ€digtenîSchweiĂîlter,îdaîdieîSchutzfunktionîfĂŒrîAugenîundî
GesichtîinîdiesemîFallînichtîgewĂ€hrleistetîundîderîBenutzerîmöglicherweiseînichtîlĂ€ngerîgegenîschĂ€dlicheîUV-/IR-StrahlungîgeschĂŒtztîist.îEsîkönnenî
bleibendeîAugenschĂ€denîundîeinîVerlustîdesîSehvermögensîverursachtîwerden.
Hinweis:îSowohlîderîSchweiĂîlterîalsîauchîdieîtransparenteîVorsatzscheibeîderîVorsatzscheiben-/Filterkombinationî(4)îsindîvonîderîInnenseiteîderî
aufklappbaren Filterkassette erreichbar.
1. ĂffnenîSieîdieîdieîSchutzscheibenhalterungîvonîderîInnenseiteîderîFilterkassetteî(3)îaus.
2. NehmenîSieîdieîVorsatzscheiben-/Filterkombinationî(4)îîheraus.î
3. UmîdieîSchutzscheibenîwiederîeinzusetzen,îlegenîSieîFilterîundîVorsatzscheibeî(inîdieserîReihenfolge)îaufeinander,îsetzenîSieîsieîrichtigîherumî(dieî
Vorsatzscheibeîmussînachîvorneîweisen)îinîdenîRahmenîundîbringenîSieîdieîFilterkassetteîwiederîfestîan.
4. UmîdieîinnereîVorsatzscheibeî(2)îauszutauschen,îlösenîSieîdieîSchutzscheibenhalterungîvonîderîInnenseiteîderîHelmschaleî(1),îtauschenîSieîdieî
vorhandeneîVorsatzscheibeîgegenîeineîneueîausîundîbringenîSieîdieîSchutzscheibenhalterungîwiederîfestîan.
WARNUNG! BeiîVerwendungîvonîSchweiĂîlternîausîgehĂ€rtetemîMineralglasîmussîzusĂ€tzlichîeineîtransparenteîVorsatzscheibeîhinterîdemîSchweiĂîlterî
eingesetztîwerden.
Zubehör
âą ErsatzteileîfĂŒrîdiesenîSchweiĂhelmîeinschlieĂlichîSchweiĂîlterîundîSchutzscheibenîsowieîweiteresîSchweiĂzubehörîistîĂŒberîIhrenîSilverline-FachhĂ€ndlerî
erhÀltlich.
Wartung und PîŽege
Allgemeine Inspektion
âą ĂberprĂŒfenîSieîdenîSchweiĂerhelmîundîdasîKopfbandîregelmĂ€ĂigîaufîeinwandfreienîZustand.
âą ĂberprĂŒfenîSieîdieîSchweiĂîlterîvorîjedemîGebrauchîsorgfĂ€ltig.îGesprungeneîundîzerkratzteîFilterglĂ€serîundîSchutzscheibenîkönnenîdieîSchutzfunktionî
starkîbeeintrĂ€chtigenîundîdieîSichtîerschweren.îPrĂŒfenîSieîdieîSchutzscheibenîaufîRisseîundîachtenîSieîdabeiîaufîLichtlecks.îAlleîbeschĂ€digtenî
KomponentenîmĂŒssenîvorîeinerîerneutenîVerwendungîdesîSchweiĂerhelmsîersetztîwerden.
âą InîdieserîGebrauchsanweisungînichtîbeschriebeneîWartungs-îundîReparaturarbeitenîmĂŒssenîvonîeinemîzugelassenenîSilverline-Kundendienstî
durchgefĂŒhrt werden.
Reinigung
âą HaltenîSieîdenîSchweiĂerschutzhelmîstetsîsauber.
âą ReinigenîSieîdenîHelmîmitîeinerîmildenîReinigungslösungîundîlauwarmemîWasser.îKeineîLösungsmittelîverwenden!îHelmîerstîwiederîverwenden,î
nachdem er grĂŒndlich getrocknet wurde.
âą SchweiĂîlterîmitîeinemîsauberen,îfusselfreienîTuchîoderîLappenîreinigen.
Hinweis:îZurîReinigungîvonîSchweiĂerhelm-SchutzscheibenîsindîspezielleîReinigungsmittelîerhĂ€ltlich.
âą Helm und Filter niemals im Wasserbad reinigen oder direkt mit FlĂŒssigkeiten besprĂŒhen.
âą StirnschweiĂbandîundîKopfbandînachîdemîGebrauchîgrĂŒndlichîreinigenîundîdesinîzieren.
Lagerung
âą DieserîSchweiĂerhelmîmussîfĂŒrîLagerungîundîTransportîinîeinemîgeeignetenîSchutzbehĂ€lterîgelagertîwerden,îderîihnîvorîmechanischenîundî
chemischenîBeschĂ€digungenîsowieîvorîSchĂ€denîdurchîSonneneinstrahlungîschĂŒtzt.
âą Helm an einem sicheren, trockenen Ort auĂerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Entsorgung
AmîEndeîseinerîNutzungsdauerîistîdieserîArtikelîvorschriftmĂ€ĂigîentsprechendîdenîgeltendenîBestimmungenîzuîentsorgen.
âą SchweiĂausrĂŒstungîundî-zubehörînichtîĂŒberîdenîHausmĂŒllîentsorgen.îLassenîSieîsichîvonîderîzustĂ€ndigenîBehördeîbezĂŒglichîderîordnungsgemĂ€Ăenî
Entsorgung beraten.
âą SchweiĂglĂ€ser nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgen und nicht verbrennen.
MaterialîSchweiĂîlter:î Polykarbonat
SchutzstufeîSchweiĂîlter:î 11
AbmessungenîSchweiĂîlterî(HîxîB):î 108îxî50îmm
Materialîinnere/Ă€uĂereîVorsatzscheibeî Polykarbonat
AbmessungenîVorsatzscheibeî(HîxîB):î 106îxî52îmm
AufgrundîderîfortlaufendenîWeiterentwicklungîunsererîProdukteîkönnenî
sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige
AnkĂŒndigung Ă€ndern.
SchweiĂanwendung SchweiĂstrom (A)
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
Lichtbogen-schweiĂen
MAG-SchweiĂen
WIG-SchweiĂen
MIG-SchweiĂen
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
8 9 10 11 12
8 9 10 12 13
8 9 10
10
11
11
12
12
silverlinetools.com
ES
CaracterĂsticas tĂ©cnicas
Material del casco: Polipropileno
Dimensiones del casco (A x An x P): 295 x 250 x 290 mm
Conformidad:
Visor: EN 175
Lente anti-salpicaduras: EN 166
Lentes infrarrojas de color verde: EN 169
Peso (incluido lentes): 440 g
Materialîdelîîltroîprotector:î Policarbonato
CaracterĂsticas del producto
1. Protector facial
2. Protector posterior anti-salpicaduras
3. Montura de la lente
4. Protector anti-salpicaduras/Filtro
5. Almohadilla frontal
6. Arnés ajustable
7.î Ajusteîdeîlaîcorreaîdeîlaîcabeza
8. Mecanismo del tornillo de ajuste
Instrucciones de seguridad para mĂĄscaras de soldadura
âą SigaîSIEMPREîlasîinstruccionesîyîrecomendacionesîdeîseguridadîdependiendoîdelîtipoîdeîsoldaduraîqueîvayaîaîrealizar.îAsegĂșreseîdeîqueîlaîmĂĄscaraîyîelî
îltroîprotectorîseanîadecuadosîparaîlaîtareaîaîrealizar.îTengaîenîcuentaîqueîalgunosîtrabajosîrequierenîequipoîdeîprotecciĂłnîadicional.
âą LaîutilizaciĂłnîdeîlentesîdañadasîpuedeîcausarîquemadurasîgraves.îSustituyaîsiempreîlasîlentesîyîîltrosîqueîestĂ©nîdañadosîoîarañados.
âą LosîîltrosîreforzadosîconîmineralesîsĂłloîdebenîutilizarseîconîlentesîcompatibles.
âą TengaîprecauciĂłnîconîlasîradiacionesîqueîpuedanîentrarîporîlaîparteîposteriorîdeîlaîmĂĄscaraî(objetosîreîŽectantesîsituadosîalrededor).
âą EstaîmĂĄscaraînoîofreceîprotecciĂłnîfacial,îocularîyîauditivaîilimitada.îUtiliceîSIEMPREîgafasîdeîprotecciĂłn,îprotecciĂłnîauditivaîyîrespiratoriaîadicional.
âą EstaîmĂĄscaraînoîofreceîprotecciĂłnîcontraîpartĂculasîproyectadasîaîaltaîvelocidadî(ej.îAlîusarîdiscosîdeîcorte,îamoladoras).
âą NUNCAîutiliceîlaîmĂĄscaraîenîambientesîconîaltasîtemperaturas.
âą EviteîqueîlaîmĂĄscaraîentreîenîcontactoîconîsuperîciesîcalientes,îelectrodosîparaîsoldadura,îetc.
âą MantĂ©ngaseîsiempreîalejadoîdeîposiblesîhumosîtĂłxicos,îeviteîinhalarîhumoîtĂłxicoîproducidoîalîsoldar.
âą AjusteîSIEMPREîelîarnĂ©sîyîlaîcorreaîparaîlaîcabezaîcorrectamente.
⹠Algunos materiales en contacto con la piel pueden producir reacciones alérgicas en lagunas personas.
âą NuncaîutiliceîunaîmĂĄscaraîparaîsoldaduraîsiîhaîsobrepasadoîlaîfechaîdeîcaducidadî(siîestĂĄîespeciîcada).
Aplicaciones
MĂĄscaraîparaîsoldadorîconîvisorîdeîprotecciĂłnîfacialîyîocular.îOfreceîprotecciĂłnîcontraîradiacionesîyîcontraîotrosîriesgosîcausadosîenîtrabajosîdeîsoldaduraî
(MIG,îMAG,îTIG,îsoldaduraîalîarco)îcuandoîseîutilizaîenîconjuntoîconîunîîltroîadecuado.
Antes de usar
Ajuste del arnés, la correa para la cabeza y el mecanismo del tornillo de ajuste
1. Aprieteîyîgireîenîsentidoîhorarioîelîajusteîdeîlaîcorreaîdeîlaîcabezaî(7).îParaîaîŽojarlo,îgireîenîsentidoîantihorario.
2. UtiliceîlaîhebillaîdeîplĂĄsticoîparaîajustarîelîarnĂ©sî(6).
3. Gire el mecanismo del tornillo de ajuste (8) en sentido horario para apretarlo. Gire el mecanismo en sentido antihorario para que la mĂĄscara pueda
moverse con mĂĄs soltura.
Seleccionar la opacidad del îltro
Nota: EstaîmĂĄscaraîseîsuministraîconîunîîltroîdeîprotecciĂłnînÂșî11.îUtiliceîlaîtablaîmostradaîaîcontinuaciĂłnîparaîdeterminarîelîtipoîdeîîltroîadecuadoîparaî
cadaîaplicaciĂłn.
Nota: EstaîtablaîmuestraîelînivelîdeîopacidadîrecomendadoîsegĂșnîlaînormativaîENî169:2002.îNoîobstante,îenîalgunasîocasionesîyîdependiendoîdeîlaîtareaî
queîvayaîaîrealiza,îpuedeîqueînecesiteîutilizarîîltrosîmĂĄsîoscurosîoîclaros.î
SustituciĂłn de la lente
ADVERTENCIA: NUNCAîutiliceîlentesîconîîltrosîqueîestĂ©nîdañados.îLasîradiacionesîUVîeîIRîpodrĂanîcausarîdañosîocularesîgravesîyîpĂ©rdidaîdeîvisiĂłn.î
Nota: Puedeîaccederîalîîltroîparaîsoldaduraîyîelîprotectorîanti-salpicadurasîtransparenteîdelîprotectorîanti-salpicaduras/îltroî(4)îaîtravĂ©sîdelîinteriorîdeîlaî
montura de la lente abatible.
1. Retire los cierres situados en el interior de la montura de la lente (3).
2. Retireîelîprotectorîanti-salpicaduras/îltro.
3. Paraîmontarîdeînuevoîlaîlente,îdeberĂĄîcolocarîelîîltroîyîelîprotectorî(enîesteîorden)îunoîencimaîdeîotro.îColoqueîlaîmonturaîenîlaîposiciĂłnîcorrectaî(conîelî
protectorîanti-salpicadurasîmirandoîhaciaîfuera)îyîlosîcierres.
4. Paraîcambiarîelîprotectorîposteriorîanti-salpicadurasî(2),îretireîlosîcierresîsituadosîenîelîinteriorîdelîprotectorîfacialî(1)îyîsustituyaîlaîlenteîporîunaînueva.î
Vuelva a colocar los cierres.
ADVERTENCIA: LosîîltrosîreforzadosîconîmineralesîsĂłloîdebenîutilizarseîconîlentesîcompatibles.
Accesorios
âą ExistenîgranîvariedadîdeîprotectoresîîltrosîyîotrosîaccesoriosîparaîestaîherramientaîdisponiblesîaîtravĂ©sîdeîsuîdistribuidorîSilverlineîmĂĄsîcercano.
Mantenimiento
InspecciĂłn general
âą CompruebeîregularmenteîqueîlaîmĂĄscaraîyîelîarnĂ©sîestĂ©nîenîvenasîcondiciones.
âą Compruebeîelîestadoîdeîlosîîltrosîantesîdeîcadaîuso.îLosîprotectoresîyîîltrosîconîarañazosîpuedenîreducirîelînivelîdeîprotecciĂłnîyîelîcampoîdeîvisiĂłn.î
Compruebeîsiempreîelîestadoîdelîprotector.îSustituyaîsiempreîtodasîlasîpiezasînecesariasîantesîdeîutilizarîesteîproducto.
âą LasîreparacionesîdebenîrealizarseîporîunîservicioîtĂ©cnicoîSilverlineîautorizado.
Limpieza
âą Mantenga la mĂĄscara para soldadura siempre limpia.
âą LimpieîlaîmĂĄscaraîconîunîdetergenteîsuaveîyîaguaîtemplada.îNUNCAîutiliceîdisolventes.îNOîutiliceîlaîmĂĄscaraîhastaîqueîestĂ©îcompletamenteîseca.
âą Limpieîelîîltroîconîunîpañoîqueînoîdejeîpelusa.
Nota:îExistenîproductosîespecĂîcosîparaîlaîlimpiezaîdeîlentesîparaîsoldadura.
âą NOîsumerjaîlaîmĂĄscaraîenîaguaîoîlaîrocĂeîconîotrosîlĂquidos.î
âą DesinfecteîlaîcorreaîparaîlaîcabezaîyîelîarnĂ©sîdespuĂ©sîdeîcadaîuso.
Almacenaje
âą GuardeîlaîmĂĄscaraîdentroîdeîunîrecipienteîparaîprotegerlaîanteîposiblesîdañosîquĂmicos,îmecĂĄnicosîoîdebidosîaîlaîradiaciĂłnîsolar.
âą Guardeîestaîherramientaîyîaccesoriosîenîunîlugarîsecoîyîseguroîfueraîdelîalcanceîdeîlosîniños.
Reciclaje
DeshĂĄgaseîsiempreîdeîesteîproductoîadecuadamenteîrespetandoîlasînormasîdeîreciclajeîindicadasîenîsuîpaĂs.
âą NOîelimineîlasîherramientasîparaîsoldaduraîjuntoîconîlaîbasuraîconvencional.îRecĂclelosîenîpuntosîdeîreciclaje.
âą NO elimine las lentes para soldadura junto con la basura convencional. NO incinere este producto.
Opacidadîdelîîltro:î 11
Dimensionesîdelîîltroî(AîxîAn):î 108îxî50îmm
Material del protector anti-salpicaduras
(frontal/posterior): Policarbonato
Dimensiones del protector
anti-salpicaduras (A x An): 106 x 52 mm
ComoîparteîdeînuestraîpolĂticaîdeîdesarrolloîdeîproductos,îlosîdatosî
técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Tipo de
soldadura
Corriente de soldadura (A)
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
Soldadura al arco
MAG
TIG
MIG
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
8 9 10 11 12
8 9 10 12 13
8 9 10
10
11
11
12
12
IT
Speciîche tecniche
Materiale del casco: Polipropilene
Dimensioni del casco (L x P x A): 295 x 250 x 290 mm
Standard:
Schermo facciale: EN 175
Protezioneîantiscintilleî ENî166
Obiettivo a infrarossi verde: EN 169
Peso (lenti incluse): 440 g
Familiarizzare con il prodotto
1. Visiera
2.î Protezioneîposterioreîantiîscintille
3. Alloggiamento della lente
4.î Combinazioneîdiîprotezioneî/îîltroîantiîscintille
5. Cuscino per la fronte
6. Imbracatura regolabile
7. Ghiera regolatrice della fascia
8.î Viteîdiîregolazioneîdelîmeccanismoîdiîchiusuraîdellaîvisiera
Sicurezza del casco di saldatura
âą OsservareîSEMPREîtutteîleînormeîdiîsicurezzaîeîleîraccomandazioniîapplicabiliîperîloîspeciîcoîtipoîdiîsaldaturaîeffettuata.îAssicurarsiîcheîcascoîeîîltroî
sianoîcompatibiliîconîquestoîtipoîdiîsaldaturaîeîcheîoffranoîunaîprotezioneîadeguata.îAlcuneîcondizioniîdiîlavoroîpotrebberoîrichiedereîlâusoîdiîdispositiviî
diîprotezioneîaggiuntivi
âą Lentiîdanneggiateîpossonoîcausareîgraviîustioni.îIîîltriîeîgliîobiettiviîgrafîatiîoîdanneggiatiîdevonoîessereîsostituitiîprimaîdellâuso
âą Lentiîconîîltroîmineraleîtempratoîdevonoîessereîutilizzateîsoloîinîcombinazioneîconîlentiîdiîsupportoîadatte
âą Prestareîattenzioneîalleîradiazioniîcheîentranoînelîcascoîdallaîparteîposteriore,îadîesempioîdaîsuperîciîriîŽettentiîoîdaîaltreîoperazioniîdiîsaldaturaînelleî
vicinanze
âą Questoîcascoînonîfornisceîunaîprotezioneîassolutaîperîocchi,îorecchieîeîviso.îSottoîilîcascoîdiîsaldatura,îindossareîSEMPREîlentiîoîocchialiîprotettivi,î
protezioniîperîlâuditoîeîleîvieîrespiratorie
âą QuestoîcascoînonîproteggeîdaîoggettiîproiettatiîadîaltaîvelocitĂ îgeneratiîdaîdischiîdaîtaglioîoîdaîsmerigliatura
âą NON usare questo casco in ambienti eccessivamente caldi
âą Ilîcascoînonîdeveîentrareîinîcontattoîconîleîsuperîciîcaldeîdelîpezzo,îconîgliîelettrodiîdiîsaldatura,îecc.
âą Tenere la testa lontana da fumi di saldatura tossici e non inspirarli mai
âą RegolareîSEMPREîlâarchettoîeîlâimbracaturaîperîgarantireîunaîvestibilitĂ îcomodaîeîsicura
âą Iîmaterialiîcheîpossonoîvenireîaîcontattoîconîlaîpelleîdellâutenteîpossonoîcausareîreazioniîallergicheîaîsoggettiîsensibili
âą Iîcaschiîdeiîsaldatoriînonîdevonoîessereîutilizzatiîoltreîilîloroîtermineîdiîobsolescenzaî(quandoîspeciîcato)
Uso Previsto
Cascoîperîsaldatoreîmontatoîsuîunîcascoîdiîsicurezzaîcheîproteggeîgliîocchiîeîilîvisoîdaîradiazioniîotticheînociveîeîaltriîrischiîspeciîciîgeneratiîdaîprocessiîdiî
saldaturaîoîsimiliî(MIG,îMAG,îTIGîeîsaldaturaîadîarco),îquandoîdotatoîdiîîltriîappropriatiîeîspeciîciîperîlaîsaldaturaîeffettuata.
Prima dellâuso
Regolare lâimbracatura, la fascia e e il meccanismo di chiusura
1. Premere verso il basso e ruotare la ghiera regolatrice della fascia (7) in senso orario per stringere la fascia. Ruotare in senso antiorario per allentare
2. Regolareîlâimbracaturaî(6),îutilizzandoîlaîîbbiaîinîplasticaîdelîtipoîaîcintura
3. Ruotareîlaîviteîdiîregolazioneîdelîmeccanismoîdiîchiusuraî(8)îinîsensoîorarioîperîaumentareîlaîresistenzaînelîchiudereîlaîvisiera.îRuotareîinîsensoî
antiorario per facilitare la chiusura della visiera
Selezionare la gradazione del îltro
Nota: questoîcascoîperîsaldaturaîĂšîdotatoîdiîlenteîpreîmontataîdiîgradazioneî11.îDeterminareîgliîimpieghiîpossibiliîdiîquestaîgradazioneînellaîtabellaî
sottostanteîoîutilizzareîlaîtabellaîperîdeterminareîlaîgradazioneîrichiestaîperîlaîsaldaturaîdaîeffettuare.
Nota: îlaîtabellaîmostraîlaîselezioneîdellaîgradazioneîspeciîcaîperîvarieîapplicazioni,îsecondoîlaîENî169:î2002.îTuttavia,îaîsecondaîdelleîcondizioniîdiîlavoro,î
potrebberoîessereînecessarieîgradazioniîleggermenteîpiĂčîscureîoîpiĂčîchiare.
Cambiare lenti (Fig. I)
AVVERTENZA:îNONîusareîîltriîdiîsaldaturaîincrinati,îrottiîoîdanneggiatiîinîquantoîtaliîcondizioniîpotrebberoîcompromettereîlaîprotezioneîdaîimpattiî
degliîocchiîeîdelîvisoîeîconsentireîilîpassaggioîdiîradiazioniîUVîeîIRîdannose,îconîconseguentiîlesioniîpermanentiîagliîocchiîeîperditaîdellaîvista.î
Nota:îDallâinternoîdellâalloggiamentoîdellaîlenteîaîscattoîĂšîpossibileîaccedereîsiaîalîîltroîdiîsaldaturaîcheîalloîschermoîantiscintilleîtrasparenteîdellaî
combinazioneîdiîprotezioneî/îîltroîantiîscintilleî(4).
1. Sganciareîilîportalenteîdallâinternoîdellâalloggiamentoîdellaîlenteî(3)
2. Rimuovereîlaîcombinazioneîdiîprotezioneî/îîltroîantiîscintille
3. Perîrimontareîleîlenti,îposizionareîilîîltroîeîlaîprotezioneîantiîscintilleî(inîquestâordine)îunoîsopraîlâaltro,îinserirliînellaîmontaturaîconîlâorientamentoî
correttoî(laîprotezioneîrivoltaîversoîlâesterno)îeîrimontareîilîsupportoîdelleîlentiîperîîssarloîinîposizione
4. Perîcambiareîlaîprotezioneîposterioreîantiîscintilleî(2),îsganciarneîilîsupportoîdallâinternoîdellaîvisieraî(1),îsostituireîlaîvecchiaîlenteîconîunaînuovaîeî
rimontareîilîsupportoîperîîssarlaîinîposizione
AVVERTENZA:îiîîltriîinîvetroîmineraleîtempratoîpossonoîessereîmontatiîsoloîinîcombinazioneîconîunaîlenteîdiîprotezioneîtrasparenteîaggiuntiva.
Accessori
âą Iîpezziîdiîricambioîperîquestoîcascoîdiîsaldatura,îcompresiîiîîltriîeîleîprotezioniîantiîscintille,înonchĂ©îaltriîaccessoriîperîlaîsaldatura,îsonoîdisponibiliîpressoî
il vostro rivenditore Silverline
Manutenzione
Ispezione generale
âą Tieni il casco pulito in ogni momento
âą Pulireîilîcascoîconîunaîsoluzioneîdetergenteîdelicataîeîacquaîtiepida.îNonîusareîsolventi.îNONîutilizzareîînoîaîcompletaîasciugatura
âą Pulireîiîîltriîdiîsaldaturaîconîunîcanovaccioîoîunîpannoîpulitoîprivoîdiîlanugine
Pulizia
âą Keepîyourîhelmetîcleanîatîallîtimes
âą Cleanîtheîhelmetîwithîaîmildîdetergentîsolutionîandîlukewarmîwater.îDOîNOTîuseîsolvents.îDOîNOTîuseîuntilîthoroughlyîdried
âą Cleanîweldingîîltersîwithîaîclean,îlint-freeîtissueîorîcloth
Nota: sonoîdisponibiliîspecialiîsoluzioniîdiîpuliziaîotticaîperîlaîpuliziaîdelleîlentiîdiîsaldatura.
âą NONîimmergereîcascoîoîîltriîinîacquaîeînonînebulizzareîdirettamenteîconîliquidi
âą Pulireîeîdisinfettareîaccuratamenteîlaîfasciaîeîlâimbracaturaîdopoîlâuso
Conservazione
⹠Questo casco per saldatura deve essere conservato e trasportato in un contenitore protettivo adatto che lo protegga da danni meccanici e chimici, nonché
daîdanniîcausatiîdallâesposizioneîallaîluceîsolare
âą Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Smaltimento
Allaîîneîdellaîsuaîvitaîutile,îquestoîprodottoîdeveîessereîsmaltitoîsecondoîleîleggiîeîiîregolamentiîlocali.
âą NONîsmaltireîlâapparecchiaturaîperîlaîsaldaturaîconîiîriîutiîdomestici.îContattareîlâautoritĂ îlocaleîperîloîsmaltimentoîdeiîriîutiîperîinformazioniîsulîmodoî
corretto di smaltimento
âą NONîsmaltireîleîlentiîperîsaldaturaîconîiîriîutiîdomestici.îNonîincenerire
Materialeîdelîîltroîdiîsaldatura:î Policarbonato
Gradazioneîdelîîltroîdiîsaldatura:î 11
Dimensioniîdelîîltroîdiîsaldaturaî(LîxîA):î 108îxî5î0îmm
Materialeîdellaîprotezioneîtrasparenteî
antiscintille anteriore / posteriore: Policarbonato
Dimensioni dello schermo
antiscintille (L x A): 106 x 52 mm
Comeîparteîdelînostroîcontinuoîsviluppo,îleîspeciîcheîdeiîprodottiî
Silverlineîpossonoîmodiîcareîsenzaîpreavviso.
Processo di
saldatura
Corrente di saldatura (A)
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
Saldatura ad arco
MAG
TIG
MIG
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
8 9 10 11 12
8 9 10 12 13
8 9 10
10
11
11
12
12
NL
Speciîcaties
Maskerîmateriaal:î Polypropyleen
Helmet afmetingen (H x B x D): 295 x 250 x 290 mm
Norm:
Gezichtsscherm:î ENî175î
Spatglas: EN 166
Groene infrarood lens: EN 169
Gewichtî(incl.îlenzen):î 440îg
Productbeschrijving
1.î Gezichtsscherm
2. Achterst spatglas
3.î Lensîbehuizing
4.î Spatglas/îlterîcombinatie
5. Voorhoofd kussen
6. Verstelbaar harnas
7. Hoofdband verstellingsknop
8. Klapmechanisme verstelschroef
Laskap veiligheid
âą Observeerîalleîveiligheidsregulatiesîenîaanbevelingenîvoorîhetîspeciîekîuitîteîvoerenîlastype.îDraagîeenîgeschiktîlasmaskerîmetîdeîjuisteîîlters,îwatî
zorgtîvoorîdeîvereisteîbescherming.îSommigeîwerkomstandighedenîvereistîhetîgebruikîvanîextraîbeschermendeîmiddelen
âą Wanneer het licht niet automatisch gedimd word, stopt u onmiddellijk met lassen
âą Beschadigdeîlenzenîveroorzakenîmogelijkîernstigeîbrandwonden.îGekrasteîofîbeschadigdeîlenzenîmoetenîvoorîgebruikîvervangenîworden
âą Filtersîuitîversterktîmineraalglasîzijnîmogelijkîenkelîteîgebruikenîmetîeenîbijkomendeîheldereîsteunlens
âą Radiatieîdringtîhetîmaskerîmogelijkîviaîdeîachterzijdeîbinnen
âą Hetîmaskerîbiedtîgeenîoneindigeîoog-,îgehoor-îenîgezichtsbescherming.îHetîdragenîvanîdeîgeschikteîveiligheidsbril,îgehoorbeschermingîenîstofkapî
onder het lasmasker is VERPLICHT
âą Het masker beschermd niet tegen rondvliegende voorwerpen geproduceerd door slijp- of snijschijven
âą Gebruik het lasmasker niet in extreem hete omstandigheden
âą Het masker mag niet in contact komen met hete oppervlakken als laselektroden etc.
âą Houd uw hoofd uit de buurt van giftige lasgassen en adem lasgassen niet in
âą Verstel de hoofdband en het harnas voor een comfortabele pasvorm
âą Materialenîdieîinîcontactîkomenîmetîeenîgevoeligeîhuidîveroorzakenîmogelijkîallergischeîreacties
âą Lasmaskers mogen niet buiten de gebruiksperiode (wanneer bepaald) gebruikt worden
âą Deîîlterîenîmaskerîmogenînietîaangepastîworden.îOnderdelen,îandersîdanîaangegeven,îmogenînietîvervangenîworden.îHetîmakenîvanîaanpassingenî
en niet-goedgekeurde vervangingen ontkrachten de garantie
Gebruiksdoel
Metîhetîgebruikîvanîdeîjuisteîîltersîvoorîhetîuitîteîvoerenîwerk,îbeschermdîhetîlasmaskerîuwîogenîenîuwîgezichtîtegenîschadelijkeîoptischeîradiatieîenî
andereîrisicoâsîdieîmogelijkîontstaanîbijîlaswerkzaamhedenî(MIG,îMAG,îTIG,îboogîenîplasmaîsnijden).
Voorafgaand aan het gebruik
Het verstellen van het harnas, de hoofdband en het klapmechanisme
1. Houdîdeîhoofdbandîverstelknopî(7)îingedruktîenîdraaiîdezeîrechtsomîomîdeîhoofdbandîaanîteîdraaien.îDraaiîdeîknopîlinksomîomîdeîhoofdbandîlosserî
te maken
2. Verstel het harnas (6) met behulp van de plastic gesp
3. Draai de klapmechanisme verstelschroef (8) rechtsom om de weerstand van de klep te vergroten. Draai de schroef linksom om de weerstand te verlagen
Het selecteren van het juiste shadenummer
Let op: Hetîlasmaskerîisîvoorzienîvanîeenîshadenummerî11îîlter.îStelîhetîgebruiksbereikîvanîdeîîlterîmetîbehulpîvanîonderstaandîschemaîvast,îofîgebruikî
hetîschemaîomîdeîvereisteîîlterîvastîteîstellen
Let op:îInîhetîschemaîvindtîuîtypischeîshade-gegevensîvoorîverschillendeîtoepassingen,îvolgensînormîENî169:2002.îAfhankelijkîvanîdeî
werkomstandighedenîzijnîietsîlichtereîofîdonkereîîltersîvereist
Het verwisselen van lenzen (Afb. I)
WAARSCHUWING:îGebruikîgeenîgescheurde,îgescheurdeîofîandersîbeschadigdeîlenzen,îwaarîdeîbeschermingîbeĂŻnvloedtîwordtîenîschadelijkeîUVîenî
IRîradiatieîmogelijkîwordtîdoorgelaten,îwatîpermanentîletselîveroorzaakt
Let op:îBothîtheîweldingîîlterîandîtheîtransparentîspatterîshieldîofîtheîSpatterîShield/FilterîCombinationî(4)îcanîbeîaccessedîfromîtheîinsideîofîtheîîŽipîlensî
housing.
1. Ontgrendelîdeîlenshouderîaanîdeîbinnenzijdeîvanîdeîlensbehuizingî(3)
2. Verwijderîdeîspatglas/îlterîcombinatieî(4)
3. Omîdeîlenzenîherîteîbevestigen,îplaatstîuîdeîîlterîenîhetîspatglasî(inîdezeîvolgorde)îopîelkaarîinîhetîframeî(spatglasîwijstînaarîbuiten),îenîplaatstîuîdeî
lenshouderîterugîomîdeîlenzenîteîvergrendelen
4. Omîhetîachtersteîspatglasî(2)îteîvervangenîontgrendeltîuîdeîlenshouderîaanîdeîbinnenzijdeîvanîhetîgezichtsschermî(1),îvervangîdeîoudeîlensîvoorîeenî
nieuwe en vergrendel de lenshouder terug in plaats
WAARSCHUWING:îFiltersîuitîversterktîmineraalglasîzijnîmogelijkîenkelîteîgebruikenîmetîeenîbijkomendeîheldereîsteunlens
Accessoires
âą Reserveîonderdelen,îwaaronderîîlters,îspatglazenîenîandereîaccessoires,îzijnîverkrijgbaarîbijîuwîSilverlineîhandelaar
Onderhoud
Algemene inspectie
âą Controleer regelmatig of het lasmasker en het harnas is goede staat verkeren
âą Inspecteerîlasîltersîzorgvuldigîvoorîelkîgebruik.îGekrasteîofîgebrokenîîlterglazenîofîbeschermplatenîbeĂŻnvloedenîdeîbeschermingîenîverminderenîzicht.î
Controleer op breuken en lichtdoorgang. Alle beschadigde onderdelen moeten vervangen worden voordat het masker gebruikt kan worden
âą Onderhoudîenîreparaties,înietîbeschrevenîinîdezeîhandleiding,îmoetenîuitgevoerdîwordenîbijîeenîgeautoriseerdîSilverlineîserviceîcenterî
Schoonmaak
âą Houd uw masker te allen tijde schoon
âą Maak het masker met een licht schoonmaakmiddel en louw water schoon. Gebruik geen oplosmiddelen. Gebruik het masker niet voordat het volledig
droog is
âą Maakîîltersîmetîeenîschone,îpluisvrijeîdoekîschoon
Let op:îSpecialeîoptischeîschoonmaakmiddelenîzijnîverkrijgbaarîvoorîlaslenzen
âą DompelîmaskersîenîlenzenîNIETîinîwaterîenîsprayîvloeistoffenînietîdirectîopîmaskersîenîlenzen
âą Maak de hoofdband en het harnas na elk gebruik grondig schoon
Opberging
âą Hetîlasmaskerîhoortîinîeenîgeschikteîcontainerîopgeborgenîenîverplaatstîteîworden,îzodatîhetîmaskerîbeschermdîisîtegenîmechanischeîenîchemischeî
beschadiging.îHetîmaskerîisîzoîtevenîbeschermdîtegenîdeîblootstellingîaanîzonlicht
âą Berg het masker op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op
Verwijdering
Lasmaskers moeten volgens de plaatselijke wetten en regels verwijderd worden
âą Lasapparatuur mag niet met uw huishoudelijk afval worden weggegooid. Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de
verwijdering van elektrisch gereedschap
âą Lasapparatuur mag niet verbrand worden
Lasîlterîmateriaal:î Polycarbonaat
Lasîlterîschaduw:î 11
Lasîlterîafmetingenî(HîxîB):î 108îxî50îmm
Helder/spatglasîmateriaal:î Polycarbonaat
Spatglas afmetingen (H x B): 106 x 52 mm
Metîhetîoogîopîonzeîaanhoudendeîproductontwikkelingîkunnenîdeî
speciîcatiesîvanîSilverlineîproductenîzonderîvoorafgaandeîkennisgevingî
wordenîgewijzigd
Lasproces
Las stroom (A)
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
Booglassen
MAG
TIG
MIG
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
8 9 10 11 12
8 9 10 12 13
8 9 10
10
11
11
12
12
PL
Dane techniczne
TworzywoîheĆmu:.î Polipropylen
WymiaryîheĆmuî(wys.xîszer.xîgĆ.):îîîîîî 295îxî255îxî290îmm
Normy:
OsĆonaîtwarzy:îîîîîîîîîîîîîîîîîîîî ENî175îîîîîîîî
îSzybkiîochronne:îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî ENî166
ZielonaîszybkaînaîpodczerwieĆ:îîîîîîîîîîîî ENî169îîîî
Wagaî(wîtymîszybki):î 440îg
Przedstawienie produktu
1.î OsĆonaîtwarzy
2.î TylnaîosĆonaîodpryskĂłw
3.î Obudowaîszybek
4.î OsĆonaîrozpryskĂłw/kombinacjaîîltrĂłw
5.î PoduszkaînaîczoĆoî
6.î RegulacjaîpaĆÄ
ka
7.î PokrÄtĆoîregulacjiîpaĆÄ
ka
8.î Ćrubaîregulacyjnaîmechanizmuîklapki
BezpieczeĆstwo korzystania z heĆmĂłw spawalniczych
âą ZAWSZEînaleĆŒyîprzestrzegaÄîwszystkichîobowiÄ
zujÄ
cychîprzepisĂłwîiîzaleceĆîbezpieczeĆstwaîdlaîokreĆlonegoîrodzajuîspawania.îNaleĆŒyîsiÄîupewniÄ,îĆŒeî
kaskîiîîltrîsÄ
îprzeznaczoneîdoîdanegoîtypuîspawaniaîiîzapewniajÄ
îodpowiedniÄ
îochronÄ.îNiektĂłreîwarunkiîpracyîmogÄ
îwymagaÄîuĆŒyciaîdodatkowegoî
sprzÄtuîochronnego
âą UszkodzoneîszkieĆkaîmogÄ
îspowodowaÄîpoparzenie.îîPorysowaneîbÄ
dĆșîuszkodzoneîîltryîiîsoczewkiînaleĆŒyîniezwĆocznieîwymieniÄîprzedîuĆŒyciemî
âą HartowaneîszkieĆkaîîltrĂłwîmineralnychînaleĆŒyîstosowaÄîtylkoîwîpoĆÄ
czeniuîzîodpowiedniÄ
îsoczewkÄ
îpodkĆadowÄ
î
âą NaleĆŒyîuwaĆŒaÄînaîpromieniowanieîmajÄ
ceîwpĆywînaîkaskîodîtyĆu,înp.îzeîwzglÄduînaîodblaskoweîpowierzchnieîbÄ
dĆșîinneîpraceîspawalniczeîmajÄ
ceî
miejsceîwokĂłĆ
âą Kaskînieîzapewniaînieograniczonejîochronyîoczu,îuszuîiîtwarzy,îZAWSZEînaleĆŒyînosiÄîodpowiednieîokularyîochronne,îĆrodkiîochronyîdrĂłgîoddechowychî
iîsĆuchuîpodeîkaskiemîspawalniczymî
âą KaskînieîchroniîuĆŒytkownikaîodîodĆamkĂłwîporuszajÄ
cychîsiÄîzîwysokÄ
îprÄdkoĆciÄ
,îjakînp.îpodczasîciÄciaîiîszlifowaniaî
âą NIEîUĆ»YWAÄîkaskuîwîbardzoîgorÄ
cymîĆrodowiskuîpracy
âą KaskînieîmoĆŒeîwejĆÄîwîreakcjÄîzîgorÄ
cymiîelektrodamiîspawalniczymiîitp.
âą NaleĆŒyîtrzymaÄîgĆowÄîzîdalaîodîtoksycznychîoparĂłwîwydzielajÄ
cychîsiÄîpodczasîspawania,înigdyîichînieîwdychaÄî
âą ZAWSZEînaleĆŒyîwyregulowaÄîpaĆÄ
kiîznajdujÄ
ceîsiÄîzîtyĆuîkaskuîwîceluîzwiÄkszeniaîkomfortuîpracyîiîbezpieczeĆstwaîuĆŒytkownikaî
âą Tworzywo,îktĂłreîmoĆŒeîmieÄîkontaktîzeîskĂłrÄ
îuĆŒytkownikaîmoĆŒeîspowodowaÄîreakcjeîalergicznÄ
îuîwraĆŒliwychîosĂłbî
âą KaskîspawalniczyînieîmoĆŒeîbyÄîuĆŒywanyîpozaîokresemîdatyîwaĆŒnoĆci,î(jakaîzostaĆaîokreĆlonaînaîprodukcie)
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
OsĆonaîspawalniczaîzamontowanaînaîkasku,îzapewniaîochronÄîoczu,îtwarzyîorazîszyiîprzedîszkodliwymîpromieniowaniemîoptycznymîorazîzapewniaîochronÄî
przedîinnymiîzagroĆŒeniamiîpowodowanymiîprzezîspawanieîbÄ
dĆșîpokrewneî(MIG,îMAG,îTIGîorazîspawanieîĆukowe),îgdyîposiadaîzamontowaneîîltryîdoî
konkretnegoîrodzajuîspawania.î
Przygotowanie do eksploatacji
Regulacja uprzÄĆŒy, opaski na gĆowÄ oraz mechanizmu klapki
1. DociĆnijîiîobrĂłÄîpokrÄtĆoîregulacjiîpaĆÄ
kaî(7)îwîprawo,îabyîdokrÄciÄîpaĆÄ
k.îObrĂłÄîwîlewo,îabyîpoluzowaÄ
2. DostosujîregulowanyîpaĆÄ
kî(6),îkorzystajÄ
cîzîplastikowejîklamryî
3. ObrĂłÄîĆrubÄîregulacyjnÄ
îmechanizmuîklapkiî(8)îwîprawo,îabyîzwiÄkszyÄîopĂłr.îObrĂłÄîwîlewo,îabyîumoĆŒliwiÄîĆatwiejszeîodwrĂłcenie
WybĂłr odcienia szybek
Uwaga: TenîkaskîspawalniczyîjestîdostarczanyîzîzamontowanymîwczeĆniejîîltremî11.îOkreĆlîzakresîzastosowaniaîtegoîodcieniaîwîponiĆŒszejîtabeliîlubîuĆŒyjî
tabeli,îabyîokreĆliÄîodcieĆîwymaganyîdlaîtwojejîaplikacji.
Uwaga:îTabelaîprzedstawiaîstandardoweîodcienieîwîzaleĆŒnoĆciîodîaplikacji,îzgodnieîzîENî169:2002.îJednakĆŒe,îlekkoîciemniejsze,îbÄ
dĆșîjaĆniejszeîodcienieî
mogÄ
îbyÄîwymaganeîwîzaleĆŒnoĆciîodîwarunkĂłwîpracy.î
Wymiana szybek (Rys. I)
OSTRZEĆ»ENIE:îNIEîwolnoîkorzystaÄîzîîltrĂłw,îktĂłreîsÄ
îpÄkniÄte,îzdeformowane,îbÄ
dĆșîuszkodzoneîpodîinnymîkÄ
tem,îgdyĆŒîmoĆŒeîmieÄîtoîwpĆywînaî
ochronÄîoczuîiîtwarzyîorazîdoprowadziÄîdoîprzedostaniaîsiÄîszkodliwegoîpromieniowaniaîUV,îbÄ
dĆșîIR,îdoprowadzajÄ
cîtymîsamymîdoînieodwracalnychî
obraĆŒeĆîoczu,îbÄ
dĆșîutratyîwzroku.î
Uwaga: ZarĂłwnoîîltrîspawalniczy,îjakîiîprzezroczystaîosĆonaî(4)îmogÄ
îbyÄîdostÄpneîodîwewnÄtrznejîstronyîobudowyîklapkiîobiektywu.
1. OdepnijîuchwytyîodîwewnÄtrznejîstronyîobudowyîszybekî(3)
2. ZdejmijîosĆonÄîrozpryskĂłw/kombinacjÄîîltrĂłwî(4)î
3. AbyîzamontowaÄîszybkÄ,îumieĆÄîîltr,îaînastÄpnieîosĆonÄî(wîtejîkolejnoĆci)îjednaînaîdrugiej,îumieĆÄîwîramieîwîodpowiednimîkierunkuî(osĆonaîskierowanaî
naîzewnÄ
trz),îpoîczymîzamontujîponownieîuchwytyîszybekîabyîjeîdobrzeîzabezpieczyÄ
4. AbyîwymieniÄîosĆonÄîodpryskĂłwî(2),îodepnijîjejîuchwytyîodîzewnÄtrznejîstronyîosĆonyîtwarzyî(1),îwymieĆîstareîszybkiînaînoweîiîumieĆÄîwîuchwytachî
zabezpieczajÄ
cîjeîwîmiejscuî
OSTRZEĆ»ENIE: FiltryîwykonaneîzîhartowanegoîszkĆaîmineralnegoîmoĆŒnaîmontowaÄîtylkoîwîpoĆÄ
czeniuîzîdodatkowÄ
îprzezroczystÄ
îszybkÄ
.
Akcesoria
âą CzÄĆciîzamienneîdoîheĆmuîspawalniczego,îwîtymîîltryîiîosĆony,îaîtakĆŒeîinneîakcesoriaîspawalnicze,îsÄ
îdostÄpneîuîdystrybutoraîproduktĂłwîSilverline.
Konserwacja
Kontrola rutynowa
âą Regularnieîsprawdzaj,îczyîwszystkieîĆrubyîmocujÄ
ceîsÄ
îodpowiednioîdokrÄcone.îWibracjeîmogÄ
îpowodowaÄîichîpoluzowanie.
âą NaleĆŒyîregularnieîsprawdzaÄîîltryîspawalniczeîprzedîkaĆŒdymîuĆŒyciem.îUĆamane,îznieksztaĆcone,îbÄ
dĆșîzarysowaneîmogÄ
îpowaĆŒnieîzaburzyÄîochronÄî
iîzmniejszyÄîwidocznoĆÄ.îSprawdĆșîproduktîpodîkÄ
temîpÄkniÄÄîwîosĆonieîorazîjasnychîprzebarwieĆ.îWszystkieîuszkodzoneîelementîpowinnyîbyÄî
wymienioneîprzedîuĆŒyciemîheĆmu
âą KonserwacjeîiînaprawyînaleĆŒyîwykonywaÄîwîautoryzowanymîcentrumîserwisowymîSilverlineî
Czyszczenie
âą NaleĆŒyîzawszeîdbaÄîoîczystoĆÄîproduktu
âą WyczyĆÄîheĆmîprzyîuĆŒyciuîdelikatnegoîdetergentîorazîciepĆejîwody.îNIEîWOLNOîuĆŒywaÄîĆrodkĂłwîĆŒrÄ
cych.îNIEîkorzystajîzîheĆmuîdopĂłkiîcaĆkowicieînieî
wyschnieî
âą WyczyĆÄîîltryîspawalniczeîprzyîuĆŒyciuîczystejîniemechacÄ
cejîsiÄîchusteczki,îbÄ
dĆșîszmatkiî
Uwaga:îSpecjalneîoptyczneîroztworyîczyszczÄ
ceîsÄ
îdostÄpneîdoîczyszczeniaîszybekîspawalniczych.
âą îNIEîzanurzajîkaskuîaniîîltrĂłwîwîwodzieîaniînieîrozpylajîbezpoĆrednioîpĆynami
âą îDokĆadnieîwyczyĆÄîiîzdezynfekujîopaskÄîiîuprzÄ
ĆŒîpoîuĆŒyciu
Przechowywanie
âą PowyĆŒszyîheĆmîspawalniczyîmusiîbyÄîprzechowywanyîiîprzewoĆŒonyîwîspecjalnymîpojemniku,îktĂłryîbÄdzieîgoîchroniĆîprzedîmechanicznymiîorazî
chemicznymiîuszkodzeniami,îjakîrĂłwnieĆŒîprzedîbezpoĆredniÄ
îekspozycjÄ
înaîsĆoĆceî
âą PrzechowujîwîbezpiecznymîiîsuchymîmiejscuîzîdalaîodîzasiÄguîdzieciî
Utylizacja
PodczasîzakoĆczeniaîokresuîeksploatacjiîtegoîproduktu,înaleĆŒyîsiÄîskontaktowaÄîzîlokalnymiîwĆadzamiî
âą NIEîWOLNOîWYRZUCAÄîwyposaĆŒeniaîspawalniczegoîrazemîzîodpadamiîkomunalnymi.îNaleĆŒyîsiÄîskontaktowaÄîzîlokalnymiîwĆadzamiîzajmujÄ
cymiîsiÄî
utylizacjÄ
îodpadĂłw,îabyîuzyskaÄîprawidĆoweîinformacje,îcoîdoîsposobuîutylizacjiîsprzÄtuîspawalniczegoî
âą NIEîWOLNOîwyrzucaÄîszkĆaîspawalniczegoîrazemîzîinnymiîodpadamiîkomunalnymiîî
MateriaĆîîltraîspawalniczego:î PoliwÄglan
OdcieĆîîltruîspawalniczego:î 11
Rozmiaryîîltraîspawalniczegoî(wys.îxîszer.):î 108îxî51îmm
PrzezroczystyîmateriaĆîtylnejîtarczyînaîodpryski:îPoliwÄglan
WymiaryîtylnejîosĆonyî(wys.îxîszer.):î 106îxî52îmm
WîwynikuînieprzerwanegoîprocesuîrozwojowegoîproduktĂłw,îdaneî
techniczneîposzczegĂłlnychîproduktĂłwîSilverlineîmogÄ
îulecîzmianieîbezî
uprzedniegoîpowiadomienia.
Welding
process
PrÄ
d spawania (A)
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
Arc welding
MAG
TIG
MIG
1.5 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 2506
8 9 10 11 12
8 9 10 12 13
8 9 10
10
11
11
12
12
Produktspezifikationen
Marke: | Silverline |
Kategorie: | Lötmaschine |
Modell: | 868520 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Silverline 868520 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Lötmaschine Silverline
3 September 2024
15 August 2024
2 August 2024
30 Juli 2024
26 Juli 2024
25 Juli 2024
23 Juli 2024
Bedienungsanleitung Lötmaschine
- Lötmaschine CFH
- Lötmaschine Basetech
- Lötmaschine Nedis
- Lötmaschine Parkside
- Lötmaschine Velleman
- Lötmaschine Cocraft
- Lötmaschine FERM
- Lötmaschine Ryobi
- Lötmaschine Trotec
- Lötmaschine Maestro
- Lötmaschine Einhell
- Lötmaschine GĂŒde
- Lötmaschine Fieldmann
- Lötmaschine Weller
- Lötmaschine Holzmann
- Lötmaschine GYS
- Lötmaschine Telwin
- Lötmaschine Toolcraft
- Lötmaschine Craftsman
- Lötmaschine Powerplus
- Lötmaschine Ozito
- Lötmaschine Ridgid
- Lötmaschine Mercury
- Lötmaschine Steren
- Lötmaschine Epcom
- Lötmaschine Truper
- Lötmaschine Cigweld
- Lötmaschine Edsyn
- Lötmaschine Ersa
- Lötmaschine UNIMIG
- Lötmaschine Uten
- Lötmaschine Portasol
- Lötmaschine JBC
- Lötmaschine Hakko
- Lötmaschine Stamos
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024