SilverCrest Z30615 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr SilverCrest Z30615 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
FR/BE FR/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
FR/BEFR/BEFR/BE
NL/BE DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
NL/BENL/BENL/BENL/BE
SaliĂšre / poivriĂšre Ă©lectrique
Introduction
Avant la premiĂšre mise en service, vous devez
vous familiariser avec toutes les fonctions du pro-
duit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
ci-dessous et les consignes de sécurité. Uniquement utiliser
ce produit conformément aux instructions et dans les do-
maines d’application spĂ©ciïŹĂ©s. Soigneusement conserver
ces instructions. Remettez Ă©galement ces documents aux
utilisateurs lorsque vous prĂȘtez ce produit.
Utilisation conforme Ă  l‘usage prĂ©vu
Cet appareil électrique est prévu pour mouliner le poivre ou
le sel. Toutes modiïŹcations opĂ©rĂ©es sur l‘appareil sont non
conformes Ă  l‘usage prĂ©vu et peuvent engendrer de graves
d‘accidents. Le fabricant n‘endosse aucune responsabilitĂ©
pour tous dommages survenants lors d‘une utilisation de
l‘appareil en non conformitĂ© avec l‘usage prĂ©vu. Le pro-
duit n‘est pas destinĂ© Ă  l‘utilisation professionnelle.
Données techniques
Piles : 6 x 1,5 V AAA
(fournies)
Tension nominale : 9 V
Ampoules: 3 LED de 1 W
Courant nominal d’entrĂ©e: 560 mA
Descriptif des piĂšces
1 Partie supérieure
2 Commutateur
3 Compartiment Ă  piles
4 Moteur
5 Partie inférieure comportant le réservoir
6 Couvercle arĂŽme
7 Couvercle du réservoir
8 Ampoule LED
9 Vis de réglage
5. Replacez sur la partie inférieure comportant le réser-
voir 5 le couvercle du réservoir 7.
6. Mettez en place 6 piles neuves de type AAA
1,5 V .
Avis: Ce faisant, veillez Ă  respecter la polaritĂ©.
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles 3.
7. Replacez la partie supérieure 1 sur la partie infé-
rieure comportant le réservoir 5.
8. Tenez la partie inférieure comportant le réservoir 5
et tournez la partie supérieure 1 dans le sens des ai-
guilles d’une montre, jusqu’à ce que la ïŹ‚Ăšche de la
partie supĂ©rieure 1 soit dirigĂ©e vers la ïŹ‚Ăšche situĂ©e
au-dessus du symbole de la partie inférieure com-
portant le réservoir 5.
Utilisation du moulin Ă  sel /
Ă  poivre (ill. A+C)
Avant d’utiliser le produit, retirez le couvercle arîme
6 situé au dessous de la partie inférieure compor-
tant le réservoir 5.
Tenez le commutateur 2 appuyé pour mettre en
marche le moulin Ă  sel / Ă  poivre. En mĂȘme temps,
Veiligheidsinstructies
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR
ONGEVALLEN VOOR KLEINE KIN-
DEREN EN JONGEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkings-
materiaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door
verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de ge-
varen vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het
product.
LEVENSGEVAAR!
Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen levensge-
vaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij is ingeslikt,
moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen.
Kinderen of personen met onvoldoende kennis over
en ervaring in de omgang met het apparaat of met
beperkte lichamelijke, sensorische of geestige vermo-
gens mogen het apparaat niet zonder toezicht of
voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon gebruiken. Op kinderen
dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen
dat ze met het apparaat spelen.
zonder onderbreking ingeschakeld. Zo vermijdt u dat
hij oververhit raakt. Laat de molen na 1 minuut gebruik
minimaal 3 minuten afkoelen voordat u hem opnieuw
inschakelt.
Maalgraad instellen (afb. D)
Draai de afstelschroef 9 met de klok mee om een
ïŹjnere maalgraad in te stellen.
Draai de afstelschroef 9 tegen de klok in om een
grovere maalgraad in te stellen.
Opmerking: als het maalwerk bij de zeer ïŹjne in-
stelling niet meer draait, moet u een grovere instelling
kiezen. Als het maalwerk dan nog steeds niet draait,
is het mogelijk verstopt. Draai het maalwerk via de
afstelschroef 9 iets los. Haal de vastzittende onder-
delen los door het maalwerk te schudden en schroef
de afstelschroef 9 vervolgens weer vast.
Setzen Sie das GerÀt
– keinen extremen Temperaturen,
– keinen starken Vibrationen,
– keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
– keiner direkten Sonneneinstrahlung,
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine BeschÀdigung des GerÀtes.
Beachten Sie, dass BeschÀdigungen durch unsachge-
mĂ€ĂŸe Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungs-
anleitung oder EingriïŹ€ durch nicht autorisierte
Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das GerÀt keinesfalls auseinander. Durch
unsachgemĂ€ĂŸe Reparaturen können erhebliche Ge-
fahren fĂŒr den Benutzer entstehen. Lassen Sie Repara-
turen nur von FachkrĂ€ften durchfĂŒhren.
Halten Sie das Produkt stets sauber.
BefĂŒllen Sie die Salz- / PfeïŹ€ermĂŒhle nur mit PfeïŹ€erkör-
nern oder grobkörnigem Salz.
LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und
Geruchseigenschaften werden durch dieses
Produkt nicht beeintrÀchtigt.
Schalten Sie das GerÀt aus, bevor Sie Zubehörteile
wechseln oder bewegliche Teile anfassen.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den scharfen
Messern des Mahlwerkes und beim Entleeren und Rei-
nigen des GerÀtes.
Sicherheitshinweise zu Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie lÀngere Zeit
nicht verwendet worden sind, aus dem GerÀt.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige PolaritÀt!
Das GerÀt kann beschÀdigt werden! Die richtige Pola-
ritÀt wird im Batteriefach 3 angezeigt!
Reinigen Sie Batterie- und GerÀtekontakt vor dem Ein-
legen, falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem GerÀt. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Das
GerÀt kann beschÀdigt werden!
Batterien gehören nicht in den HausmĂŒll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpïŹ‚ichtet, Batterien
ordnungsgemĂ€ĂŸ zu entsorgen!
Retirez rapidement de l’appareil les piles usĂ©es.
Risque d’écoulement des piles! Ceci peut endomma-
ger l’appareil!
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagÚres !
Chaque consommateur est tenu par la loi Ă  mettre les
piles au rebut de maniÚre adéquate !
PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION!
Tenir les piles Ă  l’écart des enfants, ne pas
les jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou
les démonter.
En cas de non respect de ces instructions, les piles
peuvent dĂ©charger au-delĂ  de leur tension ïŹnale.
Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent dans
votre appareil, il faut immédiatement les retirer pour
prévenir tout endommagement du produit !
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! Éviter
tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
En cas de contact avec l’acide, rincer abondamment
la zone Ă  l’eau claire et / ou contacter un mĂ©decin !
Gebruik
Batterijen plaatsen / zout- /
pepermolen vullen (afb. A+B)
Aanwijzing: de zout- / pepermolen is geschikt voor
peperkorrels of grofkorrelig zout.
Ga als volgt te werk:
1. Houd het onderste gedeelte met reservoir 5 vast en
draai het bovenste gedeelte 1 tegen de klok in tot-
dat de pijl op het bovenste gedeelte 1 naar de pijl
boven het symbool van het onderste gedeelte met
reservoir 5 wijst.
2. Trek het bovenste gedeelte 1 nu voorzichtig van het
onderste gedeelte met reservoir 5.
3. Trek het reservoirdeksel 7 van het onderste gedeelte
met reservoir 5.
4. Vul het reservoir 5 in het onderste gedeelte met pe-
perkorrels of grofkorrelig zout. Voor een optimaal re-
sultaat vult u het reservoir 5 tot de max.-markering.
5. Plaats het reservoirdeksel 7 weer op het onderste
gedeelte met reservoir 5.
Ne mettez pas l‘appareil en service s‘il est endommagĂ©.
Des appareils endommagés impliquent un danger de
mort par Ă©lectrocution!
Ne pas exposer l‘appareil
– Ă  des tempĂ©ratures extrĂȘmes,
– à de fortes vibrations,
– Ă  de fortes sollicitations mĂ©caniques,
– aux rayons solaires directs,
– Ă  l‘humiditĂ©.
Autrement, vous risquez d‘endommager l‘appareil.
N‘oubliez pas que sont exclus de la garantie les en-
dommagements rĂ©sultant d‘une manipulation incorrecte,
du non respect du mode d‘emploi ou de l‘intervention
sur l‘appareil de personnes non autorisĂ©es.
Ne dĂ©montez en aucun cas l‘appareil. Des rĂ©parations
incorrectes peuvent ĂȘtre la source de dangers impor-
tants pour l’utilisateur. Ne faites eïŹ€ectuer toutes rĂ©pa-
rations que par des spécialistes.
Veillez Ă  ce que le produit soit toujours propre.
Ne remplissez le moulin à sel / à poivre qu‘avec du
poivre en grains ou du gros sel.
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits net-
toyants, ceux-ci endommageraient l’appareil.
Nettoyez uniquement l’extĂ©rieur du boĂźtier Ă  l’aide
d’un chiïŹ€on doux et sec.
Traitement des déchets
L‘emballage et son matĂ©riel sont exclusivement
composés de matiÚres écologiques. Les maté-
riaux peuvent ĂȘtre recyclĂ©s dans les points de
collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprÚs de votre municipalité.
Pour le respect de l‘environnement, lorsque
vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez
pas avec les ordures ménagÚres, mais
entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir
des renseignements et des horaires d‘ouverture
Schakel het apparaat uit voordat u toebehoren vervangt
of bewegende onderdelen aanraakt.
Wees voorzichtig bij de omgang met de scherpe mes-
sen van het maalwerk en bij het legen en reinigen van
het apparaat.
Veiligheidsinstructies voor
het gebruik van batterijen
Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedu-
rende een langere periode niet wordt gebruikt.
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!
Laad batterijen in géén geval op!
Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! Het product
kan beschadigd raken! De correcte polariteit staat in
het batterijvakje 3 aangegeven.
Reinig zo nodig de contacten van de batterijen en het
apparaat voordat u de batterijen plaatst.
Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het
apparaat. In het andere geval bestaat gevaar voor
lekkage! Het product kan beschadigd raken!
Batterijen horen niet thuis in het huisafval!
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen
en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verza-
melstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden
behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen
van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium,
Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
EMC
Consignes de sécurité
DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT
POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET
LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les en-
fants manipuler sans surveillance le matĂ©riel d’embal-
lage. Il existe un risque d’étouïŹ€ement par le matĂ©riel
d’emballage. Les enfants sousestiment souvent les
dangers. Toujours tenir les enfants Ă  l’écart du produit.
DANGER DE MORT !
Les piles peuvent ĂȘtre avalĂ©es, ce qui peut ĂȘtre mortel.
En cas d’ingurgitation d’une pile, il faut immĂ©diatement
consulter un médecin.
Les enfants ou les personnes ne possédant pas les
connaissances ou l’expĂ©rience requise avec cet appa-
reil, ou dont les aptitudes physiques, sensorielles ou
mentales sont limitĂ©es, ne doivent pas utiliser l’appa-
reil sans la surveillance ou la direction d’une personne
responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller
les enfants de maniùre à ce qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
l’ampoule LED 8 du dessous du moulin à sel / à
poivre est activée.
Avis: N’utilisez le moulin que le rĂ©servoir rempli 5
et ne laissez jamais le moulin en marche plus d’une
minute sans interruption aïŹn qu’il ne se surchauïŹ€e
pas. AprÚs avoir utilisé le moulin pendant une minute,
laissez-le refroidir au moins 3 minutes avant de le
remettre en marche.
RĂ©glage de la mouture (ill. D)
Tournez la vis de réglage 9 dans le sens des aiguilles
d’une montre pour une mouture plus ïŹne.
Tournez la vis de réglage 9 dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour une mouture plus
grossiĂšre.
Avis: Si, en rĂ©glage trĂšs ïŹn, le broyeur ne tourne
plus, il vous faut choisir un réglage plus grossier. Si le
broyeur ne tourne toujours pas, il est peut-ĂȘtre bou-
ché. Desserrez la vis de réglage 9 et débloquez
le broyeur. Faites tomber les particules collées en
secouant le broyeur, resserrez ensuite la vis de
réglage 9.
Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd
is. Bij beschadigde apparaten bestaat levensgevaar
door elektrische schokken!
Stel het apparaat niet bloot aan
– extreme temperaturen,
– sterke vibraties,
– sterke mechanische belastingen,
– directe zonnestraling,
– vocht.
In het andere geval dreigt gevaar voor schade aan
het apparaat.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door niet-geautoriseer-
de personen zijn van de garantieverlening uitgesloten.
Neem het apparaat nooit uit elkaar. Door ondeskun-
dige reparaties kan aanzienlijk gevaar voor letsel voor
de gebruiker ontstaan. Laat reparaties alleen uitvoe-
ren door een vakman.
Houd het product altijd schoon.
Vul de zout- / pepermolen alleen met peperkorrels of
grofkorrelig zout.
LEVENSMIDDELECHT! Smaak- en geurei-
genschappen worden door dit product niet
beĂŻnvloed.
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval vloeistoïŹ€en en geen reinigings-
middelen omdat deze het apparaat beschadigen.
Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met
een zachte, droge doek.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoïŹ€en die U via de plaatselijke recy-
clecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt
met het oog op milieubescherming niet bij het
huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over
afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U
zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Usage
Mettre les piles en place / remplir le
moulin Ă  poivre (ill. A+B)
Avis : Le moulin Ă  sel / Ă  poivre peut ĂȘtre utilisĂ© pour du
poivre en grains ou du gros sel.
Procéder comme suit :
1. Tenez la partie inférieure comportant le réservoir 5
et tournez la partie supérieure 1 dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la
ïŹ‚Ăšche de la partie supĂ©rieure 1 soit dirigĂ©e vers la
ïŹ‚Ăšche situĂ©e au-dessus du symbole de la partie
inférieure comportant le réservoir 5.
2. Retirez alors la partie supérieure 1 de la partie infé-
rieure comportant le réservoir 5.
3. Retirez de la partie inférieure comportant le réservoir
5 le couvercle du réservoir 7.
4. Remplissez de grains de poivre ou de gros sel la par-
tie inférieure comportant le réservoir 5. Vous obtien-
drez un rĂ©sultat optimal en remplissant jusqu’à la
marque de maximum la partie inférieure comportant
le réservoir 5.
Technische gegevens
Batterijen: 6 x 1,5 V AAA
(bij de levering inbegrepen)
Nominale spanning: 9 V
Verlichtingsmiddel: 3 LEDs x 1 W
Nominale ingangsstroom: 560 mA
Onderdelenbeschrijving
1 Bovenste gedeelte
2 Schakelaar
3 Batterijvakje
4 Motor
5 Onderste gedeelte met reservoir
6 Aromadeksel
7 Reservoirdeksel
8 Ledlampje
9 Afstelschroef
6. Plaats 6 nieuwe batterijen van het type AAA
1,5 V .
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit.
Deze staat in het batterijvakje 3 aangegeven.
7. Plaats het reservoirdeksel 1 weer op onderste ge-
deelte met reservoir 5.
8. Houd het onderste gedeelte met reservoir 5 vast en
draai het bovenste gedeelte 1 met de klok mee tot-
dat de pijl op het bovenste gedeelte 1 naar de pijl
boven het symbool van het onderste gedeelte met
reservoir 5 wijst.
Zout- / pepermolen gebruiken
(afb. A+C)
Verwijder vóór het gebruik van het product het aroma-
deksel 6 van het onderste gedeelte met reservoir 5.
Houd de schakelaar 2 ingedrukt om de
zout- / pepermolen in te schakelen. Tegelijkertijd
wordt het ledlampje 8 aan de onderzijde van de
zout- / pepermolen geactiveerd.
Opmerking: gebruik de molen alleen met een gevuld
reservoir 5 en laat hem niet langer dan 1minuut
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschĂ€tzen hĂ€uïŹg die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
LEBENSGEFAHR! Batterien können
verschluckt werden, was lebensgefÀhrlich sein kann.
Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medi-
zinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Er-
fahrung im Umgang mit dem GerÀt mangelt, oder die
in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen FÀ-
higkeiten eingeschrĂ€nkt sind, dĂŒrfen das GerĂ€t nicht
ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine fĂŒr ihre Si-
cherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder mĂŒs-
sen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
GerÀt spielen.
Nehmen Sie das GerÀt nicht in Betrieb, wenn es be-
schÀdigt ist. BeschÀdigte GerÀte bedeuten Lebensge-
fahr durch elektrischen Schlag!
Le produit est apte au contact alimentaire
et n’altĂšre pas les propriĂ©tĂ©s de goĂ»t ou
d’odeur des denrĂ©es.
Coupez l’appareil avant de changer des accessoires
ou de toucher des piĂšces mobiles.
Soyez prudent lors de la manipulation des lames cou-
pantes du broyeur et lors du vidage et du nettoyage
de l’appareil.
Consignes de sécurité
relatives aux piles
Les piles longtemps inutilisĂ©es doivent ĂȘtre enlevĂ©es
de l’appareil.
PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION!
Ne jamais tenter de recharger les piles !
Lors de la mise en place des piles, veillez Ă  respecter la
polaritĂ©î˜ž! L’appareil pourrait ĂȘtre endommagĂ©î˜ž! La polari-
té correcte est indiquée dans le compartiment à piles 3.
Avant la mise en place des piles, nettoyez si néces-
saire les contacts des piles et de l’appareil.
concernant
les points de collecte, vous
pouvez
contacter votre administration locale.
Les piles dĂ©fectueuses ou usĂ©es doivent ĂȘtre recyclĂ©es
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles
et / ou l‘appareil doivent ĂȘtre retournĂ©s dans les centres
de collecte.
Pollution de l’environnement par mise
au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas ĂȘtre mises au rebut dans les ordures
ménagÚres. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques
et doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme des dĂ©chets spĂ©ciaux.
Les symboles chimiques des mĂ©taux lourds sont les suivants:
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles usées dans les conte-
neurs de recyclage communaux.
EMC
Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen vol-
gens de voorschriften af te voeren!
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!
Houd batterijen van kinderen verwijderd,
gooi batterijen niet in het vuur, sluit ze niet
kort en neem ze niet uit elkaar.
Bij negeren van de instructies kunnen batterijen over
hun eindspanning heen ontladen worden. In dat ge-
val bestaat het gevaar dat ze gaan lekken. In geval
van lekkage van de batterijen terwijl deze nog in het
product geplaatst zijn, dient u de batterijen onmiddel-
lijk te verwijderen om schade aan het product te ver-
mijden!
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen
met batterijzuur. In geval van contact met batterij-
zuur moeten de desbetreïŹ€ende plekken met veel
water worden afgespoeld en / of moet een arts ge-
raadpleegd worden!
A B
MAX
C
MAX
D
9
9
8
2
1
2
3
5
7
6
4
1
Z30615
Elektrische peper- en zoutmolen
Inleiding
Maakt U zich voor de eerste ingebruikname met
het apparaat vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig
de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheids-
voorschriften. Gebruik het apparaat alleen volgens de be-
schrijving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoe-
len. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef
alle documenten mee wanneer het product in handen van
derden overgaat.
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is als elektrische zout- of pepermolen bedoeld.
Alle veranderingen aan het apparaat zijn niet doelmatig
en kunnen aanzienlijke ongevallenrisico‘s met zich mee-
brengen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit niet doelmatig gebruik. Het product is
niet voor zakelijke doeleinden geschikt.
Elektrische Salz- oder PfeïŹ€ermĂŒhle
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf-
merksam die nachfolgende Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. HĂ€ndigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte eben-
falls mit aus.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Dieses GerĂ€t ist als elektrische Salz- oder PfeïŹ€ermĂŒhle
vorgesehen. Alle VerÀnderungen des GerÀts sind nicht be-
stimmungsgemĂ€ĂŸ und können erhebliche Unfallgefahren
bedeuten. Der Hersteller ĂŒbernimmt fĂŒr aus bestimmungs-
widriger Verwendung entstandene SchÀden keine Haftung.
Das Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 6 x 1,5 V AAA
(im Lieferumfang enthalten)
Nennspannung: 9 V
Leuchtmittel: 3 LED x 1 W
Nenneingangsstrom: 560 mA
Teilebeschreibung
1 Oberteil
2 Schalter
3 Batteriefach
4 Motor
5 Unterteil mit BehÀlter
6 Aromaschutzdeckel
7 BehÀlterdeckel
8 LED-Leuchte
9 Justierschraube
2
ELEKTRISCHE SALZ- ODER PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELEKTRISCHE PEPER- EN ZOUTMOLEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SALIÈRE/POIVRIÈRE ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sĂ©curitĂ©
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Salz- / PfeïŹ€ermĂŒhle benutzen
(Abb. A+C)
Entfernen Sie vor der Benutzung des Produktes den
Aromaschutzdeckel 6 an der Unterseite des Unter-
teils mit BehÀlter 5.
Halten Sie den Schalter 2 gedrĂŒckt, um die Salz- /
PfeïŹ€ermĂŒhle einzuschalten. Gleichzeitig wird die LED-
Leuchte 8 an der Unterseite der Salz- / PfeïŹ€ermĂŒhle
aktiviert.
Hinweis: Benutzen Sie die MĂŒhle nur mit gefĂŒlltem
BehĂ€lter 5 und lassen Sie die MĂŒhle nie lĂ€nger als
1 Minute ununterbrochen eingeschaltet, damit sie nicht
ĂŒberhitzt. Lassen Sie die MĂŒhle nach einminĂŒtigem
Gebrauch mindestens 3 Minuten abkĂŒhlen, bevor Sie
sie erneut einschalten.
Mahlgrad einstellen (Abb. D)
Drehen Sie die Justierschraube 9 im Uhrzeigersinn,
um einen feineren Mahlgrad einzustellen.
Drehen Sie die Justierschraube 9 gegen den Uhrzei-
gersinn, um einen gröberen Mahlgrad einzustellen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie das Unterteil mit BehÀlter 5 fest und drehen
Sie das Oberteil 1 gegen den Uhrzeigersinn, bis der
Pfeil auf dem Oberteil 1 auf den Pfeil ĂŒber dem
Symbol des Unterteils mit BehÀlter 5 zeigt.
2. Ziehen Sie nun das Oberteil 1 vom Unterteil mit Be-
hÀlter 5 ab.
3. Ziehen Sie den BehÀlterdeckel 7 von dem Unterteil
mit BehÀlter 5 ab.
4. BefĂŒllen Sie das Unterteil mit BehĂ€lter 5 mit PfeïŹ€erkör-
nern oder grobkörnigem Salz. Ein optimales Ergebnis
erzielen Sie, wenn Sie das Unterteil mit BehÀlter 5
bis zur Maximalmarkierung befĂŒllen.
5. Setzen Sie den BehÀlterdeckel 7 wieder auf das Un-
terteil mit BehÀlter 5.
6. Legen Sie 6 neue Batterien vom Typ AAA 1,5 V ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige PolaritÀt.
Diese wird im Batteriefach 3 angezeigt.
7. Setzen Sie das Oberteil 1 wieder auf das Unterteil
mit BehÀlter 5.
8. H
alten Sie das Unterteil mit BehÀlter
5
fest und drehen
Sie das Oberteil 1 im Uhrzeigersinn fest, bis der Pfeil
auf dem Oberteil 1 auf den Pfeil ĂŒber dem Symbol
des Unterteils mit BehÀlter 5 zeigt.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen
Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie
Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien
ĂŒber ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es
besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Bat-
terien in Ihrem GerÀt ausgelaufen sein sollten, entneh-
men Sie diese sofort, um SchÀden am GerÀt
vorzubeugen!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Vermeiden
Sie den Kontakt mit Haut, Augen und SchleimhÀuten.
Bei Kontakt mit BatteriesĂ€ure spĂŒlen Sie die betroïŹ€ene
Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie
einen Arzt auf!
Gebrauch
Batterien einsetzen / Salz- /
PfeïŹ€ermĂŒhle auïŹ€ĂŒllen (Abb. A+B)
Hinweis: Die Salz- / PfeïŹ€ermĂŒhle eignet sich fĂŒr PfeïŹ€er-
körner oder grobkörniges Salz.
IAN 73479
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model-No.: Z30615
Version: 04 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
04 / 2012 · Ident.-No.: Z30615042012-2
EMC
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in d
en
HausmĂŒll, sondern fĂŒhren Sie es einer fachge-
rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Ă–ïŹ€nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zustÀndigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien mĂŒssen gemĂ€ĂŸ Richtli-
nie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien
und / oder das GerĂ€t ĂŒber die angebotenen Sammelein-
richtungen zurĂŒck.
UmweltschÀden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dĂŒrfen nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der SondermĂŒllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Hinweis: Wenn sich das Mahlwerk bei sehr feiner
Einstellung nicht mehr dreht, mĂŒssen Sie eine gröbere
Einstellung wÀhlen. Sollte sich das Mahlwerk noch im-
mer nicht drehen, ist es eventuell verstopft. Lösen Sie
die Justierschraube 9 und lockern Sie das Mahlwerk.
Lösen die festsitzenden Teile durch SchĂŒtteln des
Mahlwerks, schrauben Sie dann die Justierschraube 9
wieder fest.
Reinigung und PïŹ‚ege
Verwenden Sie in keinem Fall FlĂŒssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das GerÀt beschÀdigen.
Reinigen Sie das GerĂ€t nur Ă€ußerlich mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Entsorgung
D
ie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialie
n, die Sie ĂŒber die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.


Produktspezifikationen

Marke: SilverCrest
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Z30615

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit SilverCrest Z30615 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert SilverCrest

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-