Sharp EL-124T Bedienungsanleitung

Sharp Kalkulator EL-124T

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sharp EL-124T (2 Seiten) in der Kategorie Kalkulator. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
ENGLISH
Do not press too hard against the LCD panel because
it contains glass.
Never dispose of the battery in a fire.
Keep battery out of reach of children.
If the screen is blank, press (EL-M700T: ).
The battery is factory-installed before shipment, and may
be exhausted before it reaches the service life stated in
the specifications.
This product, including accessories, may change due to
upgrading without prior notice.
SPECIFICA NSTIO
SHARP will not be liable nor responsible for any
incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions of this
product and its peripherals, unless such liability is
acknowledged by law.
Some of the models described in this manual may not
be available in some countries.
BEFORE USE
Type
:
Operating capacity
: EL-M700T: 8 digits
EL-124T/125T: 12 digits
EL-144T/145T: 14 digits
Electronic calculator
Power supply: EL-M700T:
1.5 V (DC) LR1130 or equivalent × 1 ...
EL-124T/125T/144T/145T:
1.5 V (DC) LR44 or equivalent × 1 ...
Automatic Power-off:
Approx. 7 min.
Alkaline manganese battery
(installed),
Operation manual
Operating
temperature
: 0°C - 40°C
Dimensions:
EL-M700T:
76.9 mm(W) × 125 mm(D) × 20.7 mm(H)
3-1/32 (W) × 4-29/32 (D) × 13/16 (H) ″ ″
EL-124T/144T:
96.5 mm(W) × 155 mm(D) × 24.5 mm(H)
3-13/16 (W) × 6-3/32 (D) × 31/32 (H) ″ ″
EL-125T/145T:
111.9 mm(W) × 176 mm(D) × 26.3 mm(H)
4-13/32 (W) × 6-15/16 (D) × 1-1/32 (H) ″ ″
Accessories
:
Built-in solar cell and alkaline manganese battery:
Operating time:
(varies according to
use and other factors)
EL-M700T: Approx. 18 months
EL-124T/125T/144T/145T: Approx. 24 months
(with 1 hour of daily use, using the alkaline battery only)
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
No presione con demasiada fuerza sobre la
pantalla LCD porque contiene cristal.
No tire nunca las pila al fuego.
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
La pila se coloca en la calculadora antes de salir ésta de la fábrica,
y debido a esto, puede descargarse antes de llegar a cumplir el
tiempo de vida de servicio señalado en las especifi caciones.
Pulse si no ve ninguna indicación (EL-M700T: ).
Este producto, incluyendo losaccesorios, puede sufrir
cambiosdebidos a mejoras sin previo aviso.
SHARP no se hará responsable de ningún daño
imprevisto o resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso y/omal funcionamiento
de este producto y sus periféricos, a menos que tal
responsabilidad sea reconocida por la ley.
Es posible que algunos de los modelos descritos en
este manual no estén disponibles en algunos países.
ANTES DE USAR ESPECIFICACIONES
Tipo:
Capacidad de
operación:
Calculadora
Tiempo de
funcionamiento:
(varía de acuerdo al
uso y otros factores)
Alimentación:
EL-M700T:
1,5 V (CC) LR1130 o equivalente × 1 ...
EL-124T/125T/144T/145T:
1,5 V (CC) LR44 o equivalente × 1 ...
Apagado automático:
Aproximadamente 7 minutos
Pila de manganeso alcalino (instalada),
manual de manejo
Temperatura de
funcionamiento: 0°C - 40°C
Dimensiones: EL-M700T:
76
,
9 mm(An) × 125 mm(Prof) × 20
,
7 mm(Al)
EL-124T/144T:
96
,
5 mm(An) × 155 mm(Prof) × 24
,
5 mm(Al)
EL-125T/145T:
111
,
9 mm(An) × 176 mm(Prof) × 26
,
3 mm(Al)
Accesorios:
Pila solar incorporada y pila de manganeso alcalino:
Typ:
Betriebskapazität:
Anzeigender Tischrechner
Stromversorgung:
EL-M700T:
1,5 V (DC) LR1130 oder entsprechende × 1 ...
EL-124T/125T/144T/145T:
1,5 V (DC) LR44 oder entsprechende × 1 ...
Automatische
Abschaltung: Ca. 7 min.
Alkali-Mangan-Batterie (eingesetzt),
Bedienungsanleitung
Betriebstemperatur: 0°C - 40°C
Abmessungen: EL-M700T:
76
,
9 mm(B) × 125 mm(T) × 20
,
7 mm(H)
EL-124T/144T:
96
,
5 mm(B) × 155 mm(T) × 24
,
5 mm(H)
EL-125T/145T:
111
,
9 mm(B) × 176 mm(T) × 26
,
3 mm(H)
Zubehör:
Eingebaute Solarzelle und Alkali-Mangan-Batterie:
Betriebsdauer:
(variiert je nach
Verwendung und
anderen Faktoren)
EL-M700T: Ca. 18 Monate
EL-124T/125T/144T/145T: Ca. 24 Monate
(bei einer 1 Betriebsstunde pro Tag und
ausschließlicher Verwendung der Alkalibatterie)
EL-M700T: Aprox. 18 meses
EL-124T/125T/144T/145T: Aprox. 24 meses
(con 1 hora de uso diario, utilizando la pila alcalina solamente)
Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à
cristaux liquides parce qu’il contient du verre.
Ne jamais jeter la pile dans le feu.
Garder la pile hors de portée des enfants.
Appuyer sur si aucune indication n’apparaît
(EL-M700T: ).
La pile est installée dans l’usine avant transport et peut s’être déchargée
avant d’atteindre la durée de service indiquée dans la fiche technique.
Il est possible qu’on apporte des modifications à ce produit, accessoires
incluts, sans avertissement antérieur,pour cause de mise à jour.
SHARP ne saurait être tenu responsable pour tout
dommage matériel ou économique imprévu ou consécutif
à la mauvaise utilisation et/ou aux dysfonctionnements
de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une
telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
Quelques-uns des modèles décrits dans ce mode d’emploi sont
susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays.
AVANT UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type:
Capacité:
Calculatrice électronique
Alimentation:
EL-M700T:
1,5 V (CC) LR1130 ou équivalent × 1 ...
EL-124T/125T/144T/145T:
1,5 V (CC) LR44 ou équivalent × 1 ...
Mise hors tension
automatique: Environ 7 min.
Pile alcaline au manganèse (installée), mode d’emploi
Température de
fonctionnement: 0°C - 40°C
Dimensions: EL-M700T:
76
,
9 mm(L) × 125 mm(P) × 20
,
7 mm(H)
EL-124T/144T:
96
,
5 mm(L) × 155 mm(P) × 24
,
5 mm(H)
EL-125T/145T:
111
,
9 mm(L) × 176 mm(P) × 26
,
3 mm(H)
Accessoires:
Cellule solaire incorporée et pile alcaline
au manganèse:
Durée de fonctionnement:
(varie selon l’utilisation
et d’autres facteurs)
EL-M700T: Environ 18 mois
EL-124T/125T/144T/145T: Environ 24 mois
(1 heure d'utilisation par jour, en utilisant uniquement
la batterie alcaline)
TECHNISCHE DATENVOR DEM GEBRAUCH
Drücken Sie nicht zu stark gegen das LCD-Feld, da es
Glas enthält.
Die Batterie niemals in offenes Feuer werfen.
Die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Drücken Sie , falls keine Anzeige erscheint
(EL-M700T: )
.
Die im Rechner befi ndliche Batterie wurde ab Werk
eingesetzt und kann vor Ablauf der in den technischen
Daten angegebenen Zeitdauer entladen sein.
Produktverbesserungen dieses Gerätes, einschließlich
des Zubehörs, bleiben ohne Vorankündigung vorbehalten.
SHARP übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für
irgendwelche zufälligen oder aus der Verwendung folgenden
wirtschaftlichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der
falschen Verwendung bzw. durch Fehlfunktionen dieses
Gerätes und dessen Zubehör auftreten, ausgenommen diese
Haftung ist gesetzlich festgelegt.
Einige der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Modelle
sind unter Umständen in manchen Ländern nicht verfügbar.
ITALIANO
SVENSKA
SUOMI
MAGYAR
Durata operativa:
(varia a seconda
dell’uso e di altri fattori)
EL-M700T: Circa 18 mesi
EL-124T/125T/144T/145T: Circa 24 mesi
(con uso quotidiano di 1 ora e solo batteria
alcalina)
Batteriernas livslängd:
(varierar beroende
på användning och
andra faktorer)
EL-M700T: Cirka 18 månader
EL-124T/125T/144T/145T: Cirka 24 månader
(med 1 timmes användning per dag och enbart
alkaliskt batteri)
Käyttöaika:
(vaihtelee käytön
ym. seikkojen
perusteella)
EL-M700T: Noin 18 kuukautta
EL-124T/125T/144T/145T: Noin 24 kuukautta
(1 tunnin päivittäisellä käytöllä, käytettäessä vain
alkaliparistoa)
Üzemidő:
(a használat módjától
és egyéb tényezőktől
függően változhat)
EL-M700T: Kb. 18 hónap
EL-124T/125T/144T/145T: Kb. 24 hónap
(1 órás napi használattal, csak az alkálielem
használatakor)
Ne nyomja meg túl erősen az LCD panelt,
mert üveget tartalmaz.
Soha ne dobja tűzbe a szárazelemet.
Zárja el gyermekek elől a szárazelemet.
Ha a képernyő üres nyomja meg a gombot
(EL-M700T: ).
A számológépben lévő elemet a gyárban tették be, és az esetleg
már a műszaki adatokban megadott idő letelte előtt lemerülhetett.
A Sharp fenntartja magának a jogot arra, hogy a terméket, illetve annak
tartozékait előzetes bejelentés nélkül módosítsa (fejlessze).
A SHARP nem vállal felelősséget a készülék vagy
tartozékai helytelen vagy hibás használatából eredő
semminemű véletlen kárért, illetve szándékos
károkozásért, hacsak a vonatkozó törvény előírásai
erre nem kötelezik.
A kezelési utasításban ismertetett néhány modell
esetleg egyes országokban nem kapható.
HASZNÁLAT ELŐTT MŰSZAKI ADATOK
Típus:
Számítási kapacitás:
Elektronikus számológép
Áramellátás: EL-M700T:
1,5 V ...
(egyenáram) LR1130 vagy annak megfelelő × 1
EL-124T/125T/144T/145T:
1,5 V ...
(egyenáram) LR44 vagy annak megfelelő × 1
Automatikus
kikapcsolás: Kb. 7 perc
Alkáli vörösréz elem (a számológépben),
használati útmutató
Üzemi hőmérséklet:
0°C - 40°C
Méretek: EL-M700T:
76
,
9 mm(Sz) × 125 mm(Mélys) × 20
,
7 mm(M)
EL-124T/144T:
96
,
5 mm(Sz) × 155 mm(Mélys) × 24
,
5 mm(M)
EL-125T/145T:
111
,
9 mm(Sz) × 176 mm(Mélys) × 26
,
3 mm(M)
Tartozékok:
Beépített napelem és alkáli vörösréz elem:
Non premere eccessivamente contro ilpannello LCD,
perché contiene vetro.
Mai eliminare le pile gettandole nelfuoco.
Tenere le pile lontano dalla portata deibambini.
Se non vi sono indicazioni presenti sul quadrante
agire su (EL-M700T: ).
Dal momento che la batteria è stata installata in fabbrica prima
della spedizione, vi è la possibilità che si scarichi anticipatamente
rispetto alla durata specificata nei dati tecnici.
Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere modificato,
per motivi dimiglioramento, senza nessunpreavviso.
SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi
incidente o danno economico o materiale causato da
errato impiego e/omalfunzionamento di questo
prodotto e delle sue periferiche salvo che la
responsabilità sia riconosciuta dalla legge.
Alcuni dei modelli descritti in questo manuale
potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
PRIMA DELL’USO SPECIFICHE
Tipo:
Capacità operativa:
Calcolatrice
Alimentazione: EL-M700T:
1,5 V (CC) LR1130 o equivalente × 1 ...
EL-124T/125T/144T/145T:
1,5 V (CC) LR44 o equivalente × 1 ...
Disattivazione-
automatica dell’
alimentazione: Ca. 7 min.
Pila alcalino-manganese (montata),
Manuale di istruzioni
Temperatura
difunzionamento: 0°C - 40°C
Dimensioni: EL-M700T:
76,9 mm(L) × 125 mm(P) × 20,7 mm(H)
EL-124T/144T:
96,5 mm(L) × 155 mm(P) × 24,5 mm(H)
EL-125T/145T:
111,9 mm(L) × 176 mm(P) × 26,3 mm(H)
Accessori:
Cellula solare incorporata e pila alcalinomanganese:
Utsätt inte skärmen för hård påfrestning, eftersom
den innehåller glas.
Kasta aldrig ett batteri i öppen eld.
Förvara batterier utom räckhåll för barn.
Tryck , om ingenting visas på skärmen
(
EL-M700T:
).
Batteriet sätts i på fabriken innan leverans och kan ta slut
på kortare tid än vad som anges i specifikationerna.
Produkten, inklusive tillbehör, kan till följd av förbättringar
komma att ändras utan föregående meddelande.
SHARP åtar sig inget ansvar för några som helst
obetydliga eller betydande skador eller förluster till följd
av felaktigt bruk och/eller felfunktioner hos denna
produkt och dess kringutrustning, såvida inte sådant
ansvar är lagfäst.
Det kan hända att några av de modeller som beskrivs i
denna bruksanvisning inte finns tillgängliga i vissa länder.
FÖRE ANVÄNDNINGEN TEKNISKA DATA
Typ:
Operativ kapacitet:
Räknare
Strömförsörjning:
EL-M700T:
1,5 V (DC) LR1130 eller likvärdigt × 1 ...
EL-124T/125T/144T/145T:
1,5 V (DC) LR44 eller likvärdigt × 1 ...
Automatiskt
strömavslag: Efter ca 7 min.
Alkaliskt manganbatteri (isatt), bruksanvisning
Drifttemperatur: 0°C - 40°C
Yttermått: EL-M700T:
76
,
9 mm(B) × 125 mm(D) × 20
,
7 mm(H)
EL-124T/144T:
96
,
5 mm(B) × 155 mm(D) × 24
,
5 mm(H)
EL-125T/145T:
111
,
9 mm(B) × 176 mm(D) × 26
,
3 mm(H)
Tillbehör:
Inbyggd solcell och alkaliskt manganbatteri:
Nestekidenäyttöä ei saa painaa voimakkaasti,
koska siinä on lasia.
Paristoa ei saa hävittää polttamalla.
Paristo on asetettu paikalleen jo tehtaalla ja se saattaa kulua
ennen kuin teknisissä tiedoissa mainittu käyttöaika saavutetaan.
Pidä paristo pois lasten ulottuvilta.
Jos näyttö on tyhjä, paina (EL-M700T: ).
Tätä tuotetta, lisävarusteet mukaan lukien, saatetaan
muuttaa päivityksen seurauksena ilman ennakkoilmoitusta.
SHARP ei ole vastuussa mistään satunnaisista,
seurauksena olevista taloudellisista menetyksistä tai
omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat tämän laitteen
ja liitettyjen laitteiden virheellisestä käytöstä ja/tai
viasta, ellei tällainen vastuu ole laissa määritetty.
Joitakin tässä käyttöohjeessa mainittuja malleja ei
kenties ole saatavilla kaikissa maissa.
ENNEN KÄYTTÖÄ TEKNISET TIEDOT
Tyyppi:
Kapasiteetti: Elektroninen laskin
Tehon syöttö:
EL-M700T:
1,5 V (DC) LR1130 tai vastaava × 1 ...
EL-124T/125T/144T/145T:
1,5 V (DC) LR44 tai vastaava × 1 ...
Automaattinen
virrankatkaisu: Noin. 7 min.
Alkali-mangaaniparisto (asennettu), käyttöohje
Käyttölämpötila: 0°C - 40°C
Mitat: EL-M700T:
76
,
9 mm(L) × 125 mm(S) × 20
,
7 mm(K)
EL-124T/144T:
96
,
5 mm(L) × 155 mm(S) × 24
,
5 mm(K)
EL-125T/145T:
111
,
9 mm(L) × 176 mm(S) × 26
,
3 mm(K)
Tarvikkeet:
Sisäänrakennettu aurinkokenno ja
alkali-mangaaniparisto:
ČESKY
POLSKI
PORTUGUÊS
EL-M700T: Přibl. 18 měsíců
EL-124T/125T/144T/145T: Přibl. 24 měsíců
(při používání po dobu 1 hodiny denně pouze s
alkalickou baterií)
Netlačte příliš silně na LCD panel, je ze skla.
Baterie neodhazujte do ohně.
Baterie chraňte před dětmi.
Pokud je displej prázdný, stiskněte (EL-M700T: ).
Baterie instalovaná z výroby se může vybít dříve než by
odpovídalo životnosti udávané v technické specifikaci.
Tento produkt, včetně příslušenství, může být výrobcem
bez předchozího upozornění změněn.
Firma SHARP neodpovídá a neručí za jakékoli náhodné
nebo následné ekonomické škody nebo škody na majetku
způsobené nesprávným použitím nebo nesprávnou funkcí
tohoto produktu a jeho periferního vybavení, s výjimkou
případů, kdy tato odpovědnost vyplývá ze zákona.
Některé z modelů popsaných v tomto návodu nemusí
být v některých státech dostupné.
PŘED POUŽITÍM SPECIFIKACE
Typ:
Pracovní rozsah: elektronická kalkulačka
Napájení:
Provozní doba:
(závisí na způsobu
používání a dalších
faktorech)
EL-M700T: Aprox. 18 meses
EL-124T/125T/144T/145T: Aprox. 24 meses
(com 1 hora de uso diário, só com a pilha alcalina)
Tempo de operação:
(varia de acordo
com o uso e
outros factores.)
EL-M700T: Ok. 18 miesięcy
EL-124T/125T/144T/145T: Ok. 24 miesięcy
(przy codziennym użytkowaniu przez godzinę,
korzystając tylko z baterii alkalicznej)
Czas działania:
(różni się w zależności
od sposobu użytkowania
i innych czynników)
EL-M700T:
1,5 V (DC) LR1130 nebo ekvivalent × 1 ...
EL-124T/125T/144T/145T:
1,5 V (DC) LR44 nebo ekvivalent × 1 ...
Automatic
vypnutí: po přibl. 7 min.
Manganičitá alkalická baterie (vložená),
návod k obsluze
Provozní teplota: 0°C - 40°C
Rozměry: EL-M700T:
76,9 mm(Š) × 125 mm(H) × 20,7 mm(V)
EL-124T/144T:
96,5 mm(Š) × 155 mm(H) × 24,5 mm(V)
EL-125T/145T:
111,9 mm(Š) × 176 mm(H) × 26,3 mm(V)
Příslušenství:
Zabudovaný solární článek a manganičitá
alkalická baterie:
Nie należy zbyt mocno naciskać wyświetlacza LCD,
ponieważ wykonany jest on ze szkła.
Nigdy nie należy wyrzucać baterii do ognia.
Baterię należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, należy nacisnąć
przycisk
(EL-M700T: )
.
Bateria jest włożona fabrycznie przed dostawą i może
rozładować się przed terminem ważności określonym w
specyfikacjach technicznych.
Produkt ten, wraz z akcesoriami, może ulec zmianie ze
względu na uaktualnienia bez uprzedniego powiadomienia.
Firma SHARP nie ponosi żadnych zobowiązań ani
odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe lub wtórne
uszkodzenia ekonomiczne ani dotyczące własności
spowodowane niewłaściwym używaniem i/lub wadliwym
działaniem tego produktu oraz jego urządzeń peryferyjnych,
chyba że odpowiedzialność ta jest przewidziana prawnie.
Niektóre modele opisane w instrukcji mogą nie być
dostępne w niektórych krajach.
PRZED UŻYCIEM SPECYFIKACJE
Typ:
Pojemność robocza:
Kalkulator elektroniczny
Zasilanie:
EL-M700T:
1,5 V ( ) LR1130 lub ekwiwalent × 1 ... prąd stały
EL-124T/125T/144T/145T:
1,5 V ( ) LR44 lub ekwiwalent × 1 ... prąd stały
Automatyczne
wyłączenie: Ok. 7 min
Alkaliczna bateria manganowa (włożona),
instrukcja obsługi
Temperatura pracy:
0°C - 40°C
Wymiary: EL-M700T:
76,9 mm(S) × 125 mm(G) × 20,7 mm(W)
EL-124T/144T:
96,5 mm(S) × 155 mm(G) × 24,5 mm(W)
EL-125T/145T:
111,9 mm(S) × 176 mm(G) × 26,3 mm(W)
Akcesoria:
Wbudowane ogniwo słoneczne i bateria
manganowa:
Não pressione o painel LCD com muita força porque
ele contém vidro.
Nunca jogue pilhas ao fogo.
Guarde as pilhas longe do alcance de crianças pequenas.
Se a tela estiver em branco, pressione (EL-M700T: ).
A pilha é instalada na fábrica antes de embarcar, e pode
estar gasta antes do término da sua vida útil estipulada nas
especificações.
Este produto, incluindo seus acessórios, pode sofrer
modificações em virtude de melhorias sem aviso prévio.
A SHARP não será responsável por nenhum dano
econômico ou material conseqüente ou incidental
causado pelo uso indevido e/ou mau funcionamento
deste produto e seus periféricos, a menos que tal
responsabilidade seja reconhecida por lei.
Alguns dos modelos descritos neste manual podem
não estar disponíveis em alguns países.
ANTES DE UTILIZAR ESPECIFICAÇÕES
Tipo:
Capacidade de
operação:
Calculadora eletrônica
Fornecimento de
energia: EL-M700T:
1,5 V (CC) LR1130 ou equivalente × 1 ...
EL-124T/125T/144T/145T:
1,5 V (CC) LR44 ou equivalente × 1 ...
Desligamento
automático: Aprox. 7 min.
Pilha de manganés alcalino (instalada),
manual de instruções
Temperatura de
funcionamento: 0°C - 40°C
Dimensões: EL-M700T:
76,9 mm(L) × 125 mm(P) × 20,7 mm(A)
EL-124T/144T:
96,5 mm(L) × 155 mm(P) × 24,5 mm(A)
EL-125T/145T:
111,9 mm(L) × 176 mm(P) × 26,3 mm(A)
Acessórios:
Pilha solar incorpora e pilha de manganés alcalino:
BAHASA INDONESIA
EL-M700T: Kira-kira 18 bulan
EL-124T/125T/144T/145T: Kira-kira 24 bulan
(dengan penggunaan 1 jam setiap hari,
gunakan baterai alkalin saja)
Waktu pengoperasian:
(bervariasi tergantung
pada penggunaan dan
faktor-faktor lainnya)
Jangan menekan panel LCD terlalu keras karena
panel ini terbuat dari kaca.
Jangan sekali-kali membuang baterainya ke dalam api.
Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak.
Jika layar kosong, tekan (EL-M700T: ).
Baterai dipasang di pabrik sebelum kalkulator dikirimkan
keluar, dan dapat habis sebelum mencapai usia pakai
yang dinyatakan dalam spesifikasi.
Produk ini, termasuk aksesorinya, dapat mengalami
perubahan karena upgrade, tanpa pemberitahuan.
SHARP tidak dapat dituntut dan tidak bertanggung jawab
atas kerusakan insidentil atau kerugian ekonomi atau
kerugian properti yang disebabkan oleh penyalahgunaan
dan/atau malfungsi produk ini dan aksesorinya, kecuali
bila pertanggungjawaban semacam itu diakui oleh hukum.
Beberapa model yang digambarkan dalam manual ini
mungkin tidak tersedia di beberapa negara.
SEBELUM MENGGUNAKAN SPESIFIKASI
Tipe:
Kapasitas
pengoperasian:
Kalkulator elektronik
Sumber daya:
EL-M700T:
1,5 V (DC) LR1130 atau setara × 1 ...
EL-124T/125T/144T/145T:
1,5 V (DC) LR44 atau setara × 1 ...
Power-off
Otomatis: Sekitar 7 menit.
Baterai alkalin mangan (terpasang),
Petunjuk penggunaan
Suhu
pengoperasian: 0°C - 40°C
Dimensi: EL-M700T:
76,9 mm(L) × 125 mm(P) × 20,7 mm(T)
EL-124T/144T:
96,5 mm(L) × 155 mm(P) × 24,5 mm(T)
EL-125T/145T:
111,9 mm(L) × 176 mm(P) × 26,3 mm(T)
Aksesori:
Solar sel (sel matahari) built-in dan baterai
mangan alkali:
EL-M700T: 8 Stellen
EL-124T/125T: 12 Stellen
EL-144T/145T: 14 Stellen
EL-M700T: 8 Chiffres
EL-124T/125T: 12 Chiffres
EL-144T/145T: 14 Chiffres
EL-M700T: 8 dígitos
EL-124T/125T: 12 dígitos
EL-144T/145T: 14 dígitos
EL-M700T: 8 cifre
EL-124T/125T: 12 cifre
EL-144T/145T: 14 cifre
EL-M700T: 8 siffror
EL-124T/125T: 12 siffror
EL-144T/145T: 14 siffror
EL-M700T: 8 merkk
EL-124T/125T: 12 merkkiä
EL-144T/145T: 14 merkkiä
EL-M700T: 8 számjegy
EL-124T/125T: 12 számjegy
EL-144T/145T: 14 számjegy
EL-M700T: 8 číslic
EL-124T/125T: 12 číslic
EL-144T/145T: 14 číslic
EL-M700T: 8 cyfr
EL-124T/125T: 12 cyfr
EL-144T/145T: 14 cyfr
EL-M700T: 8 dígitos
EL-124T/125T: 12 dígitos
EL-144T/145T: 14 dígitos
EL-M700T: 8 digit
EL-124T/125T: 12 digit
EL-144T/145T: 14 digit
EL-M700T:
1.5 V ... (DC) LR1130 หรือเท่ากัน × 1
EL-124T/125T/144T/145T:
1.5 V ... (DC) LR44 หรือเท่ากัน × 1
กรุณาอย่ากดจอ LCD แรงเกินไปเนื่องจากหน้าจออาจเสียหายได้
อย่าทิ้งแบตเตอรี่ลงในไฟอย่างเด็ดขา
เก็บแบตเตอรี่ไว้ให้พ้นมือเด็ก
หากหน้าจอไม่แสดงผลใดๆ ให้กดปุ่ม (EL-M700T: )
คุณสมบัติ
SHARP
จะไม่รับผิดชอบทางกฎหมายหรือรับผิดชอบด้านอื่นๆ
ในกรณีที่เกิดเหตุการณ์หรือความเสียหายต่อเศรษฐกิจ/ทรัพย์สิน
เนื่องมาจากการใช้ผลิตภัณฑ์ รวมทั้งอุปกรณ์ไม่ถูกต้อง
และ/หรือการใช้เครื่องที่กลไกการทางานบกพร่อง
ยกเว้นกรณีที่ความรับผิดชอบนั้นได้รับการรับรองทางกฎหมาย
เครื่องคิดเลขบางรุ่นตามที่ได้อธิบายไว้ในคู่มือนี้อาจไม่สามารถ
ใช้ได้จริงในบางประเทศ
ก่อนการใช้งานเครื่องคานว
ชนิด:
ความสามารถในการคานวณ:
เครื่องคานวณเล
แหล่งจ่ายไฟ:
การปิดเครื่องอัตโนมัติ:
ประมาณ 7 นาที
แบตเตอรี่ลิเธียม (มาพร้อมเครื่อง) คู่มือการใช้
อุณหภูมิขณะใช้งาน: 0°C - 40°C
ขนาด: EL-M700T:
76.9 มม.(ก) × 125 มม.(ย) × 20.7 มม.(ส)
EL-124T/144T:
96.5 มม.(ก) × 155 มม.(ย) × 24.5 มม.(ส)
EL-125T/145T:
111.9 มม.(ก) × 176 มม.(ย) × 26.3 มม.(ส)
อุปกรณ์พร้อมเครื่อง:
เซลล์แสงอาทิตย์ในตัวและแบตเตอรี่อัลคาลายน์-แมงกานีส
อายุการใช้งาน:
(
)
EL-M700T: ประมาณ 18 เดือน
EL-124T/125T/144T/145T: ประมาณ 24 เดือน
(ใช้งานวันละ 1 ชั่วโมง ใช้ถ่านอัลคาไลน์เท่านั้น)
แบตเตอรี่ที่ติดมากับเครื่องคิดเลขโดยทางโรงงานเป็นผู้ติดตั้งอาจ
หมดอายุการใช้งานก่อนเวลาที่ระบุในข้อกาหนด
EL-M700T: 8 หลัก
EL-124T/125T: 12 หลัก
EL-144T/145T: 14 หลัก
EL-M700T:
1.5 V ... (直流电) LR1130或同等电量×1
EL-124T/125T/144T/145T:
1.5 V ... (直流电) LR44或同等电量×1
因为液晶显示屏由玻璃制成,请勿用力挤压
显示屏。
切勿将电池投入火中。
请将电池置于儿童不能触及之外。
如果屏幕上没有任何显示,请按下
(EL-M700T: )。
电池在出厂前已由工厂安装,可能会在达到
规格中所记的使用时间之前耗尽电量。
除法律另有规定之外,对由于使用不当或故
障所引起的任何经济或财产损失,SHARP公
司不承担任何责任
该使用说明书所介绍的某些型号不在有些国
家销售。
使用前
电子计算器
锂电池(已安装在内)、使用说明书
尺寸: EL-M700T:
76.9 mm(宽)×125 mm(长)×20.7 mm(高)
EL-124T/144T:
96.5 mm(宽)×155 mm(长)×24.5 mm(高)
EL-125T/145T:
111.9 mm(宽)×176 mm(长)×26.3 mm(高)
附件:
内藏式太阳能芯片和碱性锰电池
类型:
运行范围:
电源:
自动关机: 约7分钟
0°C - 40°C
工作温度:
规格
EL-M700T: 8位数字
EL-124T/125T: 12位数字
EL-144T/145T: 14位数字
Не нажимайте сильно на жидкокристаллическую
панель, она стеклянная.
Не бросайте батарейки в огонь.
Не разрешайте детям играться с батарейками.
Если на экране отсутствует индикация, нажмите
на клавишу (EL-M700T: ).
Батарейка устанавливается изготовителем перед
отправкой и может разрядиться до окончания
срока службы, заявленного в спецификации.
Это изделие и прилагаемые к нему принадлежности
постоянно совершенствуются, поэтому они могут
быть изменены без предварительного уведомления.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фирма SHARP не несет ответственности за прямой или
косвенный экономический или имущественный ущерб,
вызванный неправильным использованием и/или
неисправностями данного изделия и его внешних устройств,
если такая ответственность не будет признана законом.
Некоторых моделей, описанных в данном руководстве,
может не быть в наличии в некоторых странах.
ВВЕДЕНИЕ
Тип:
Разрядность
:Калькулятор
Питание
:
EL-M700T:
1,5 ... ( ) LR1130 × 1Вольт пост. тока или эквивалентная
EL-124T/125T/144T/145T:
1,5 ... ( ) LR44 × 1 Вольт пост. тока или эквивалентная
Автоматическое
отключение: Около 7 минут.
Щёлочномарганцевая батарейка (вставлена),
Инструкция по эксплуатации
Рабочая
температура: 0°C - 40°C
Размеры
:
EL-M700T:
76,9
мм
(
Ш
) × 125
мм
(
Д
) × 20,7
мм
(
В
)
EL-124T/144T:
96,5
мм
(
Ш
) × 155
мм
(
Д
) × 24,5
мм
(
В
)
EL-125T/145T:
111,9
мм
(
Ш
) × 176
мм
(
Д
) × 26,3
мм
(
В
)
Принадлежности:
Встроенный солнечный элемент и
щелочномарганцевая батарейка:
EL-M700T: 8 цифр
EL-124T/125T: 12 цифр
EL-144T/145T: 14 цифр
Время работы:
(
может изменяться в
зависимости от использовать
и другие факторов.)
EL-M700T:
Прибл. 18 месяцев
EL-124T/125T/144T/145T:
Прибл. 24 месяцев
(при эксплуатации в течение 1 часа в день с
использованием только щелочной батарейки)
操作时间:
(随使用状況和
其他因素而変)
EL-M700T: 大约18个月
EL-124T/125T/144T/145T: 大约24个月
(每日使用1小时,只使用碱性电池)
:ﻉﻮﻨﻟﺍﺔﻴﻧﻭﱰﻜﻴﻟﺇ ﺔﺒﺳﺎﺣ ﺔﻟﺁ :ﺔﻴﻼﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﻌﺴﻟﺍ(ﺕﺎﻧﺎﺧ ٨) ﻡﺎﻗﺭﺃ :EL-M700T
(ﺕﺎﻧﺎﺧ ١٢) ﻡﺎﻗﺭﺃ :EL-124T/125T
(ﺕﺎﻧﺎﺧ ١٤) ﻡﺎﻗﺭﺃ :EL-144T/145T
:ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭ
)
(
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﺍ ﺮﻬﺷ ١٨ :EL-M700T
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﺍﺮﻬﺷ ٢٤ :EL-124T/125T/144T/145T
(ﻂﻘﻓ ﺔﻳﻮﻼﻘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ،ﺎ
ﻴﳎﻮﻳ ﺔﻋﺎﺳ ١ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻝﺪﻌﻤﺑ)
:ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺩﺍﺪﳎ
:ﺔﻳﻮﻼﻗ ﺰﻴﻨﻐﻨﳎ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑﻭ ﺔﳎﺪﳎ ﺔﻴﺴﻤﺷ ﺔﻴﻼ
:EL-M700T
(١ ﺩﺪﻋ ،ﺎﳍﺩﺎﻌﻳ ﺎﳎ ﻭﺃ (ﴍﺎﺒﳎ ﺭﺎﻴﺗ) ﻟﻮﻓ ١٫٥) LR1130
:EL-124T/125T/144T/145T
(١ ﺩﺪﻋ ،ﺎﳍﺩﺎﻌﻳ ﺎﳎ ﻭﺃ (ﴍﺎﺒﳎ ﺭﺎﻴﺗ) ﻟﻮﻓ ١٫٥) LR44
:ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ:EL-M700T
(ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ) ﻢﳎ ٢٠٫٧ × (ﻖﻤﻋ) ﻢﳎ ١٢٥ × (ﺽﺮﻋ) ﻡ ٧٦٫٩
:EL-124T/144T
(ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ) ﻢﳎ ٢٤٫٥ × (ﻖﻤﻋ) ﻢﳎ ١٥٥ × (ﺽﺮﻋ) ﻡ ٩٦٫٥
:EL-125T/145T
(ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ) ﻢﳎ ٢٦٫٣ × (ﻖﻤﻋ) ﻢﳎ ١٧٦ × (ﺽﺮﻋ) ﻡ ١١١٫٩
:ﺎﻴﺋﺎﻘﻼﺗ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻖﺋﺎﻗﺩ ٧
:ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
ﻡ ° ٤٠ - ﺮﻔﺻ
:ﺕﺎﻴﻟﲈﻜﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ،(ﺔﺒﻛﺮﳎ) ﻡﻮﻴﺜﻴﻼﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
.ﺝﺎﺟﺯ ﲆﻋ ﻱﻮﺘﲢ ﺎﳖﻷ ﺔﺷﺎﺷ ﺔﺣﻮﻟ ﲆﻋ ﺓﺪﺋﺍﺯ ﺓﻮﻘﺑ ﻂﻐﻀﺗ ﻻLCD
.ﺭﺎﻨﻟﺍ ﰲ ﺎﻬﺋﺎﻘﻟﺈﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﳎ ﺺﻼﺨﺘﻟﺍ ﱃﺇﹰﺪﺑﺃ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﳎ ﻦﻋ ﺍﹰﺪﻴﻌﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣ
.( :EL-M700T) ﻂﻐﺿﺍ ،ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ ﻍﺮﻔﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﳌﺍ ﻦﳎﻭ .ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻊﻨﺼﳌﺍ ﰲ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ
.ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ ﰲ ﺎﳍ ﺩﺪﺤﳌﺍ ﺮﻤﻌﻟﺍ ﺀﺎﻬﺘﻧﺍ ﻞﺒﻗ
،ﺕﺎﻜﻼﺘﻤﻼﻟ ﻒﻼﺗ ﻭﺃ ﺔﻳﺩﺎﺼﺘﻗﺍ ﺭﺍﴐﺃ ﻱﺃ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻﻭ ﺏﺭﺎﺷ ﻡﺰﺘﻼﺗ ﻻ
ﺎﻬﺘﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ/ﻪﺑ ﺔﻘﺤﻼﳌﺍ ﺕﺍﺰﻴﻬﺠﺘﻟﺍﻭ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﲈﻌﺘﺳﺍ ﺀﻮﺳ ﺎﻬﺒﺒﺳ
.ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺐﺟﻮﻤﺑ ﺓﺭﺮﻘﳎ ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﳌﺍ ﻚﻼﺗ ﻞﺜﳎ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻻﺇ ،ﻝﺎﻄﻋﺄ
ﺾﻌﺑ ﰲ ﺓﺮﻓﻮﺘﳎ ﻥﻮﻜﺗ ﻻ ﺪﻗ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﰲ ﺔﻓﻮﺻﻮﳌﺍ ﺕﻼﻳﺩﻮﳌﺍ ﺾﻌﺑ
.ﻝﻭﺪﻟﺍ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ ﻝﲈﻌﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ
(때
요소 )
사용전 주의 사항 규격
LCD 므로 너무 세게
누르마십시오.
유형:
자리지원:
전원 공급:
작동 시간:
작동 온도:
외부 규격:
전자 계산
내장태양전지 칼리 망간 전지
(매1시사용, 알카라인터리사용시)
7
SHARP(샤프)는품과장치장몰사용
및/작동으로초래되는발적이거
결과적인떠한제적/재산상실에해서
법에 지정범위벗어책임지거변상하지
않습니다.
명서나온 델들사용되고
있지않는라들있습니다.
절대배터리를넣지 마십시오.
출하 장에장착전지규격명시
서비수명다하전에 방전있습니다.
화면아무 것도 표시되지으면 (EL-M700T: ).누르십시오.
배터리는리인닿지 않는 곳에 보관하십시오.
EL-M700T: 8
도리
EL-124T/125T: 12
도리
EL-144T/145T: 14
도리
EL-M700T:
1.5 V ... (DC) LR1130동급 × 1
EL-124T/125T/144T/145T:
1.5 V ... (DC) LR44동급 × 1
자동 전원 차단 능:
알카라인터리 (설치됨), 사용명서
부속품:
0°C ~ 4C
EL-M700T:
76.9 mm(가로) × 125 mm(세로) × 20.7 mm(높이)
EL-124T/144T:
96.5 mm(가로) × 155 mm(세로) × 24.5 mm(높이)
EL-125T/145T:
111.9 mm(가로) × 176 mm(세로) × 26.3 mm(높이)
EL-M700T:
18개
EL-124T/125T/144T/145T:
24개
PRINTED IN CHINA / GEDRUCKT IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / STAMPATO IN CINA /
ОТПЕЧАТАНО В КИТАЕ / TRYCKT I KINA / PAINETTU KIINASSA / KÍNÁBAN NYOMTATVA / VYTIŠTĚNO V ČÍNĚ /
WYDRUKOWANO W CHINACH / / IMPRESSO NA CHINA /
จัดพิมพ์ในประเทศจีน
/          
DICETAK DI CINA / /
中国印刷
16BSC(TINSZA038THM2)
OPERATION MANUA L
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
YTTÖOHJE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PETUNJUK PENGGUNAAN
ELECTRONIC CALCULATOR
ANZEIGENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA
CALCOLATRICE
RÄKNARE
ELEKTRONINEN LASKIN
ELEKTRONIKUS SZÁMOLÓGÉP
ELEKTRONICKÁ KALKULAČKA
KALKULATOR ELEKTRONICZNY
CALCULADORA ELETRÔNICA
KALKULATOR ELEKTRONIK
EL-M700T
EL-124T EL-125T
EL-144T EL-145T
EL-M700T : 66.5 g/กรัม/ (0.15 )lb.
EL-124T/144T / (0.24 ): 105.5 g/กรัม lb.
EL-125T/145T / (0.32 ): 144.5 g/กรัม lb.
Weight (Approx., battery included)
น้าหนัก ประมาณ รวมแบตเตอร ( , ี่)
(, 터리 )
重量 (约、含电池)
EL-M700T : 66,5 g
EL-124T/144T : 105,5 g
EL-125T/145T : 144,5 g
Gewicht (Ca., mit Batterie)
Poids (Env., pile fournie)
Peso (Aprox., pila incluida)
Peso (Ca., incluso pila)
Вес (Около, с батарейкой)
Vikt (Ca, inkl. batteri)
Paino (Noin, paristo mukaan lukien)
ly (Kb., elemmel együtt)
Hmotnost (přibl., včetně baterie)
Ciężar (Ok., z bater)
Peso (Aprox., incluindo a pilha)
Berat (Sekitar, termasuk baterai)
(ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻊﳎ ،ﺎ
ﺒﻳﺮﻘﺗ) ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ
٦٦٫٥
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢ
١٠٥٫٥
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢ
١٤٤٫٥
EL-M700T_124T_144T_125T_145T(LXO_LTO)-1
HOW TO PERFORM TAX CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON STEUERBERECHNUNGEN
COMMENT EFFECTUER UN CALCUL DE TAXE / CÓMO HACER CÁLCULOS DE IMPUESTOS
CALCOLO DELLE TASSE / РАСЧЕТЫ С УЧЕТОМ НАЛОГА
MOMSBERÄKNING / VEROJEN LASKEMINEN
ADÓSZÁMÍTÁSOK VÉGZÉSE / PROVÁDĚNÍ DAŇOVÝCH VÝPOČTŮ
JAK WYKONAĆ OBLICZENIA PODATKOWE /
COMO EXECUTAR CÁLCULOS DE IMPOSTOS / ิธีการคานวณภาษี
PETUNJUK MELAKUKAN PERHITUNGAN PAJAK /
세액 계산 수행 방법
如何进行税收计算
(1) Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate
the total including tax.
(1)
0.
5.
800.
800
5
840.
40.
525
(* EL-M700T: )
Perform two calculations using
$840 and $525, both of which
already include tax. (tax rate: 5%)
Calculate the tax on the total
and the total without tax.
Führen Sie zwei Berechnungen mit $840
und $525 aus, die beide bereits Steuern
enthalten. (Steuersatz: 5%)
Berechnen Sie die Steuer auf die Summe
und die Summe ohne Steuern.
Effectuez deux calculs en utilisant $840 et $525,
tous deux incluant déjà la taxe. (Taxe : 5%)
Calculez la taxe pour le total et le total
hors taxe.
Haga dos cálculos usando $840 y $525,
los cuales p2-ya incluyen impuesto.
(Tipo de impuesto: 5%)
Calcule el impuesto sobre el total y el
total sin impuesto.
Eseguire due calcoli usando le cifre $840
e $525, entrambe già comprensive delle
imposte. (aliquota d’imposta: 5%)
Calcolare le imposte sull’importo totale e
I’importo totale senza imposte.
Сложите две суммы $840 и $525, обе
с налогами. (налог: 5%)
Вычислите налог и общую сумму без
налога.
Utför två beräkningar ur $840 och $525,
där båda beloppen redan inkluderar moms.
(momssats: 5%)
Beräkna momsen av det totala priset och
priset exklusive moms.
Suorita kaksi laskutoimitusta summilla
$840 ja $525, jotka molemmat sisältävät
veron. (veroprosentti: 5%)
Laske kokonaissumman vero sekä
kokonaissumma ilman veroa.
Proveďte dva výpočty základu daně při
celkové ceně $840 a $525.(Daňová
sazba: 5%)
Vypočtěte daň jako součást celkové
ceny a cenu bez daně.
Wykonaj dwa obliczenia dla kwot $840 i
$525, które zawierają wliczony podatek.
(Stawka podatkowa: 5%)
Oblicz podatek od kwoty całkowitej i
kwotę całkowitą bez podatku.
Execute dois cálculos utilizando $840
e $525, ambos dos quais já incluem
imposto. (taxa de imposto: 5%)
Calcule o imposto sobre o total e o
total sem imposto.
Lakukan dua perhitungan menggunakan
$840 dan $525, dan keduanya sudah
termasuk pajak. (persentase pajak: 5%)
Hitung besarnya pajak atas jumlah total
dan jumlah total tanpa pajak.
Prior to making this calculation, make sure that the tax rate is set correctly. (The initial tax rate is 0.) A tax rate can be
set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not regarded as a digit.)
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the battery runs out.
Vor dieser Berechnung stellen Sie sicher, dass der Steuersatz richtig eingestellt ist. (Der anfängliche Steuersatz ist 0.) Ein Steuersatz
kann mit einer Zahl von bis zu vier Stellen eingestellt (oder geändert) werden. (Der Dezimalpunkt wird nicht als Stelle betrachtet.)
Der Steuersatz bleibt erhalten, bis er geändert wird. Der Steuersatz kann sich aber ändern oder verlorengehen, wenn die Batterie verbraucht ist.
Avant de procéder à ce calcul, assurez-vous que la taxe est correctement établie. (La taxe initiale est 0.) Une taxe peut être établie
(ou modifiée) avec un nombre comprenant jusqu’à quatre chiffres. (La virgule décimale n’est pas considérée comme un chiffre.)
La taxe établie est conservée jusqu’à ce qu’elle soit modifiée. Toutefois, la taxe établie peut être modifiée ou perdue si la pile est épuisée.
Asegúrese de que el tipo de impuesto esté establecido correctamente antes de hacer este cálculo. (El tipo de impuesto inicial es 0.) Se puede
establecer (o cambiar) un tipo de impuesto con un número de hasta cuatro dígitos. (La coma decimal no se considera como un dígito.)
El tipo de impuesto se retiene hasta que se cambia. Si embargo, se puede perder o cambiar si la pila se agota demasiado.
Prima di effettuare questo calcolo verificare che il tasso percentuale sia quello corretto. (L’aliquota d’imposta iniziale è fissata a 0.)
È possibile fissare (o modificare) un’aliquota d’imposta con un numero che contiene un massimo di quattro cifre. (II punto (virgola)
di separazione dei decimali non viene contato come cifra.)
L’aliquota d’imposta fissata è conservata in memoria fino a quando non viene modificata. Tuttavia, I’aliquota dimposta fissata può
essere modificata o perduta se la batteria è quasi scarica.
Прежде чем приступить к вычислениям с учетом налога, обязательно укажите и проверьте ставку налога. (Начальная ставка налога равна 0.)
В качестве ставки налога можно задать число, содержащее не более четырех цифр. (Десятичная точка не считается цифрой.)
Ставка налога сохраняется в памяти. Но если батарейка истощится, ставка налога может измениться или пропасть из памяти.
Kontrollera alltid före momsberäkning att korrekt momssats är inställd. (grundinställd momssats är 0.) En momssats kan ställas in
på (eller ändras till) ett värde bestående av upp till fyra siffror. (en decimalpunkt räknas ej som en siffra.)
En inställd momssats bibehålls i minnet tills den ändras manuellt. Vid urladdning av batteriet kan det dock hända att momssatsen ändras eller raderas.
Varmista ennen laskutoimitusta, että veroprosentti on oikein. (Laskimen alkuperäinen veroprosentti on 0.) Veroprosentti voidaan
määrittää (tai muuttaa) enintään nelinumeroiseksi luvuksi. (Desimaalipilkkua ei lasketa mukaan merkkimäärään.)
Veroprosentti pysyy, kunnes se vaihdetaan. Määritetty veroprosentti voi kuitenkin vaihtua, jos paristo tyhjenee.
A számítás elvégzése előtt ellenőrizze, hogy az adókulcs helyesen van-e beállítva. (A kiindulási adókulcs 0.) Adókulcs beállítható
(vagy megváltoztatható) legfeljebb négy számjegyet tartalmazó számmal. (Tizedes pont nem számít számjegynek.)
Az adókulcs megőrződik, amíg meg nem változtatja. A beállított adókulcs azonban megváltozhat vagy elveszhet, p2-ha az elem lemerül.
Před výpočtem vždy zkontrolujte správnost nastavené sazby daně. (Počáteční nastavení je 0.) Sazbu daně lze nastavit (nebo změnit)
zadáním max. čtyř číslic. (Desetinná tečka se nepočítá jako jedna číslice.)
Sazba daně platí, dokud není změněna. Při vybití baterie se nastavená sazba daně může vymazat.
Przed wykonaniem takiego obliczenia należy upewnić się, że ustawiono prawidłową stawkę podatkową. (Wstępnie ustawiona stawka
podatkowa wynosi 0). Stawkę podatkową można ustawić (lub zmienić), wybierając liczbę zawierającą do czterech cyfr. (Przecinek
dziesiętny nie jest uznawany za cyfrę.)
Wprowadzona stawka podatkowa jest zachowywana do momentu zmiany. Ustawiona stawka podatkowa może jednak ulec zmianie
lub zostać usunięta po wyczerpaniu się baterii.
Antes de executar este cálculo, certifique-se de que a taxa de imposto esteja definida corretamente. (A taxa de imposto inicial é 0.)
Uma taxa de imposto pode ser definida (ou alterada) com um número que contenha até quatro dígitos. (Uma vírgula decimal (um
ponto no mostrador) não é considerado como um dígito.)
A taxa de imposto é retida até que seja alterada. No entanto, a taxa de imposto definida pode mudar ou se apagar se a pilha se esgotar.
ในการคานวณภาษี สิ่งแรกที่ต้องคานึงถึงคือการตั้งค่าและตรวจสอบความถูกต้องของอัตราภาษีก่อนการานวณตรวจสอบให้แน่ใจว่า
อัตราภาษีถูกตั้งค่าอย่างถูกต้อง(อัตราภาษีเบื้องต้นคือ 0)อัตราภาษีสามารถตั้ง หรือปรับได้ 4 หลัก(โดยไม่นับจุดทศนิยมเป็นหน่วย)
อัตราภาษีที่ตั้งไว้จะถูกบันทึกจนกว่าจะมีการเปลี่ยนแปลงอย่างไรก็ตามอัตราภาษีอาจเปลี่ยนแปลงได้หากแบตเตอรี่หมดอายุ
Sebelum melakukan perhitungan ini, pastikan bahwa persentase pajak telah disetel dengan benar. (Persentase pajak awal adalah 0.) Persentase
pajak dapat disetel (atau diubah) dengan sebuah bilangan yang terdiri atas sampai dengan empat digit. (Titik desimal tidak dihitung sebagai digit.)
Persentase pajak yang telah disetel akan tersimpan sampai nilai tersebut diubah. Namun demikian, persentase pajak yang telah disetel dapat
berubah atau hilang jika baterai habis
계산수행하기세율올바르게정되었는확인합니다. (초기 세율 = 0) 세율최대 4자리수로
설정하거변경있습니다. (소수점자리수에 포함되지 )
설정세율변경때까보존됩니다., 배터리가소모되면정된율이경되실될 습니다.
在进行这项计算之前,请确认已经正确地设定了税率。(初始的税率设定为0。)税率可以用最多4位数字来
设定(或更改)。(小数点不作为一位数字来计数。)
若不进行更改,那么所设定的税率就一直保持不变。但是,如果电池供电中断,那么所设定的税率可能会改
变或丢失。
Stellen Sie einen Steuersatz von 5% ein.
Berechnen Sie die Steuer auf $800 und berechnen
Sie die Summe einschließlich Steuern.
Etablissez une taxe de 5%.
Calculez la taxe pour $800 et calculez
le total taxe incluse.
Establezca un tipo de impuesto del 5%.
Calcule el impuesto sobre $800 y
calcule el total incluyendo el impuesto.
Fissare un’aliquota d’imposta del 5%.
Calcolare le imposte su $800 e calcolare
il totale comprese le imposte.
Установите ставку налога 5%.
Вычислите налог на $800 и сумму с
налогом.
Ställ in en momssats på 5%.
Beräkna momsen på $800 och beräkna
det totala priset inklusive moms.
Määritä veroprosentiksi 5%.
Laske vero summalle $800 ja laske
kokonaishinta, johon sisältyy vero.
Állítson be 5% adókulcsot.
Számítsa ki az adót 800 dollárra, és az
adót magában foglaló végösszeget.
Nastavte sazbu daně 5%.
Vypočtěte daň z $800 a vypočtěte
celkovou cenu s daní.
Ustaw 5% stawkę podatkową.
Oblicz podatek od $800 i całkowitą
kwotę z podatkiem.
Defina uma taxa de imposto de 5%.
Calcule a taxa sobre $800 e calcule o
total incluindo o imposto.
ตั้งอัตราภาษีที่ 5%
คานวณจานวนเงินรวมภาษี
และคานวณหาภาษีของจานวนเงิน $800
Setel persentase pajak sebesar 5%.
Hitung pajak atas $800 dan hitung jumlah
totalnya termasuk pajak.
율을 5%설정다.
800달러에액을산하 액이
함된 합계계산다.
미 세액이함된 840달러 525달러에
해 두가지산을합니다. (: 5%)
계에 대한액을하고액이
함되지 않합계 산합니다.
设定税率为5%
计算800美元所需的税收,并计算包括
税收在内的总金额。
用840美元和525美元进行两项计算,
两者都已经包括税收在内。
(税率:5%)
计算总金额中的税收,以及不包括税
收在内的总金额
(1) Confi min ax ate. (0%r g he t t r )
Bestätigen des Steuersatzes. (0%)
Confirmer la taxe. (0%)
Confirmación del tipo de impuesto (0%)
Verificare l’aliquota dell’imposta. (0%)
Подтверждение ставки налога (0%)
Kontrollera aktuell momssats. (0 %)
Veroprosentin vahvistaminen. (0%)
Hagyja jóvá az adókulcsot. (0%)
Ověřte nastavenou sazbu daně. (0%)
Sprawdź stawkę podatkową. (0%)
Confira a taxa de imposto. (0%)
ยืนยันอัตราภาษี (0%)
Konfi rmasi persentase pajak. (0%)
율을 확인합니(0%).
请确认税率。(0%)
*
0.
(* EL-M700T: )
*
*
1
365.
1
300.
840
65.
(* EL-M700T: )
*
1. Prima (EL-M700T: ) para limpar valores residuais e instruções de cálculo da calculadora.
2. Ao iniciar um cálculo de memória, prima (EL-M700T: ) para limpar a memória.
3. Para expressar os exemplos de cálculo, somente os símbolos que são necessário para a explicação são mencionados.
4.
Neste manual estão descritas operações para vários modelos. Desta forma, a posição dos símbolos no manual pode ser diferente do seu modelo.
5. Os procedimentos de exemplo são listados da seguinte maneira, salvo quando especificado em contrário.
(1) Exemplo (2) Operões das teclas (3) Exibição
1. Naciśnij przycisk w celu usunięcia pozostałych wartości i instrukcji obliczeń z pamięci kalkulatora. (EL-M700T: )
2.
Przed rozpoczęciem obliczeń pamięciowych naciśnij przycisk (EL-M700T: ) w celu wyczyszczenia zawartości pamięci.
3. W celu przedstawienia przykładowych obliczeń wskazano tylko symbole niezbędne do wyjaśnienia.
4.
W instrukcji opisano sposób działania różnych modeli. Rozmieszczenie symboli na Twoim modelu kalkulatora może różnić się od podanego w instrukcji.
5. O ile nie określono inaczej, przykładowe procedury przedstawione są w poniższy sposób.
(1) Przykład (2) Kolejność przycisków (3) Wyświetlacz
1. Stisknutím tlačítka vymažete případ výsledek předchozího výpočtu nebo pokyny na displeji. (EL-M700T: )
2. Před zahájením výpočtů s pamětí vymažte obsah paměti stisknutím tlačítka (EL-M700T: ).
3. Příklady výpočtů uvádějí jen symboly potřebné k vysvětlení.
4. V tomto návodu je popsáno ovládání více modelů. Uvedené umístění symbolů se proto může od vašeho modelu lišit.
5. Příklady postupů jsou uvedeny v tomto formátu, pokud není uvedeno jinak.
(1) Příklad (2) Stisky tlačítek (3) Obsah displeje
1.
Számítás előtt nyomja meg a (EL-M700T: )gombot, hogy a számológépben töröljön minden megmaradt értéket és számítási utasítást.
2. Memóriával végzendő számítások előtt a memória törléséhez nyomja meg a (EL-M700T: ) gombot.
3. Számítási példák kifejezéséhez csak a magyarázathoz szükséges jeleket említjük meg.
4.
Az útmutató több modell műveleteit mutatja be, ezért előfordulhat, hogy a jelek útmutatóban látható helyzete eltér az Ön modelljétől.
5. A példaeljárások a következő módon vannak felsorolva, p2-ha másképp nincs megadva.
(1) Példa (2) Gombnyomások (3) Kijelzés
1.
Sebelum memulai perhitungan, tekan (EL-M700T: ) untuk menghapus nilai sisa dan instruksi perhitungan pada kalkulator.
2. Sebelum memulai perhitungan memori, tekan (EL-M700T: ) untuk menghapus isi memori.
3. Untuk menyatakan contoh-contoh perhitungan, hanya simbol-simbol yang diperlukan untuk penjelasan akan disebutkan.
4.
Pengoperasian berbagai model dijelaskan pada pedoman ini. Karenanya, letak simbol di pedoman ini bisa berbeda dengan model yang Anda miliki.
5. Contoh prosedur disebutkan dengan cara sebagai berikut kecuali bila dinyatakan lain.
(1) Contoh (2) Pengoperasian tombol (3)Tampilan
1.
Press (EL-M700T: ) to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
2. Before starting memory calculations, press (
EL-M700T:
) to clear the memory.
3.
For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.
4.
The operations of multiple models are described in this manual. Therefore, the position of symbols in this manual
may be different from your model.
5. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Exampl (2) Key operation (3) Displae s y
1.
Tryck före varje ny beräkning på (EL-M700T: ) för att radera eventuella kvarvarande värden eller beräkningsinstruktioner i räknaren.
2. Tryck före en minnesberäkning på (EL-M700T: ) för att rensa minnet.
3. Vid beskrivning av beräkningsexempel anges endast de symboler som krävs för aktuell beskrivning.
4. Den här bruksanvisningen beskriver hur flera modeller används. Därför kan placeringen av symbolerna i bruksanvisningen skilja
sig från din modell.
5. Exempel på beräkningar beskrivs enligt följande, såvida inget annat anges.
(1) Exempel (2) Tangenttryckning (3) Skärmvisning
1. Prima di iniziare il calcolo agire su (EL-M700T: ) per cancellare qualsiasi residuo valore o altre istruzioni di
calcolo, eventualmente ancora presenti nel calcolatore.
2.
Prima di iniziare il calcolo facendo uso della memoria, agire su (EL-M700T: ) per cancellare completamente il contenuto della memoria.
3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati tipi di calcolo.
4.
In questo manuale è descritto il funzionamento di più modelli. Pertanto la posizione dei simboli nel manuale potrebbe essere diversa rispetto al modello in possesso.
5. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato.
(1) Esempio (2) Tasti digitati (3) Quadrante
1.
Antes de empezar a hacer cálculos, pulse (EL-M700T: ) para borrar cualquier valor e instrucción de cálculo que puedan quedar en la calculadora.
2. Antes de empezar a hacer cálculos con la memoria, pulse (EL-M700T: ) para borrar la memoria.
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
4. En este manual se describen las operaciones de varios modelos. Por lo tanto, la posición de los símbolos en este manual puede
ser diferente de la de su modelo.
5. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
1.
Avant de commencer un calcul, appuyez sur (EL-M700T: ) pour effacer les valeurs et instructions de calcul restées dans la calculatrice.
2. Avant de commencer un calcul avec mémoire, appuyez sur (EL-M700T: ) pour effacer la mémoire.
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont mentionnés.
4. Ce manuel décrit le fonctionnement de plusieurs modèles. La position des symboles indiquée dans ce manuel peut donc être
différente sur votre modèle.
5. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
(1) Exemple (2) Séquence des touches (3) Affichage
1.
Vor dem Beginnen einer Rechnung drücken Sie (EL-M700T: ) , um alle Restwerte und Rechnungsinstruktionen im Rechner zu löschen.
2. Vor Beginn von Speicher-Berechnungen drücken Sie
(EL-M700T: )
zum Löschen der Speicherinhalte.
3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind.
4. In dieser Anleitung wird die Bedienung verschiedener Modelle erläutert. Die dargestellte Position der jeweiligen Symbole kann
auf Ihrem Modell möglicherweise abweichen.
5. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
(1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige
1. Ennen kuin alat laskea, tyhjennä näytöllä olevat lukemat ja laskuohjeet painamalla (EL-M700T: ).
2. Ennen kuin alat käyttää muistitoimintoa, tyhjennä muisti painamalla (EL-M700T: ).
3. Laskuesimerkeissä mainitaan ainoastaan toimintojen selittämisessä vaaditut symbolit.
4.
Tässä käyttöohjeessa on kuvattu usean eri mallin toiminnot. Siksi tämän käyttöohjeen kuvien symbolien sijainnit voivat olla erilaiset kuin mallissasi.
5. Esimerkit esitetään seuraavalla tavalla, jos ei muuta mainita.
(1) Esimerkki (2) Keskeiset toiminnot (3) Näyttö
1.
Нажмите на клавишу
(EL-M700T: )
для сброса всех значений и вычислительных инструкций, оставшихся в калькуляторе.
2.
Прежде чем приступить к вычислениям с использованием памяти, нажмите на клавишу
(EL-M700T: )
для сброса памяти.
3. В приведенных далее примерах упоминаются только необходимые символы.
4.
В данном руководстве описано выполнение расчетов с применением различных моделей. Поэтому расположение символов в вашей модели
может отличаться от приведенного в данном руководстве.
5.
Примеры приведены в следующем формате, если не оговорен иной.
(1) Пример (2) Нажатия на клавиши (3) Результат
1.
ก่อนเริ่มคานวณให้กด
(EL-M700T: ) พื่อล้างค่าและคาแนะนาการคานวณใดๆ ที่เหลือค้างอยู่
2.
ก่อนเริ่มการคานวณตัวเลขในหน่วยความจาให้กด
(EL-M700T: ) เพื่อล้างหน่วยความจา
3.
สาหรับตัวอย่างการคานวณ จะมีเพียงแต่สัญลักษณ์ที่ใช้ในการอธิบายเท่านั้น
4.
คู่มือฉบับนี้อธิบายการทางานของอุปกรณ์หลายรุ่น ดังนั้น ตาแหน่งของสัญลักษณ์ต่างๆ ในคู่มือฉบับนี้อาจแตกต่างจากอุปกรณ์รุ่นที่คุณใช้
5.
ตัวอย่างขั้นตอนการทางานได้ถูกเรียงลาดับไว้ดังต่อไปนี้ (ขั้นตอนนี้สามารถเปลี่ยนลาดับได้หากถูกระบุเป็นกรณีพิเศษ)
(1) ตัวอย่าง (2) คีย์การทางาน (3) จอแสดงผล
1.按
(EL-M700T: )
清除计算器中任何剩余值和计算指令。
2.在开始内存计算之前,按
(EL-M700T: )
除内存。
3.在解释计算的例子时,将只提及进行解释所需的记号。
4.本说明书中说明多个机型的操作。因此,本说明书中符号的位置可能与您的机型有所差异。
5.除特别说明之外,举例的操作过程以如下方式列举。
(1) 举 (2) 键盘操 (3) 显
ﺔﺒﺴﻧ (ﲑﲔﻐﺗ ﻭﺃ) ﺔﺌﲔﲥ ﻦﻜﻤﻳ (. ﻫ ﺔﲔﺋﺪﺒﳌﺍ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ) .ﺔﺤﲔﺤﺼﻟﺍ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ ﺔﺌﲔﲥ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺕﺎﺑﺎﺴﳊﺍ ﻩﺬﲠ ﻡﺎﲔﻘﻟﺍ ﻞﺒ0
(.ﺔﻧﺎﺧ ﱪﺘﻌﺗ ﻻ ﺔﻳﴩﻌﻟﺍ ﺔﻠﺻﺎﻔﻟﺍ) .(ﺕﺎﻧﺎﺧ) ﻡﺎﻗﺭﺃ ﺔﻌﺑﺭﺃ ﲆﻋ ﻱﻮﺘﳛ ﺩﺪﻌﺑ ﺔﺒﻳﴬﻟ
.ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻨﺤﺷ ﺕﺬﻔﻧ ﺍﺫﺇ ﻊﲔﻀﺗ ﻭﺃ ﲑﻐﺘﺗ ﻥﺃ ﺓﺄﲔﻬﳌﺍ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻨﻟ ﻦﻜﻤﻳ ﻪﻧﺃ ﲆﻋ .ﺎﻫﲑﲔﻐﺗ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﱃﺇ ﺔﻇﻮﻔﳏ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ ﻞﻈﺗ
ﺐﺋﺍﴬﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺴﺣ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ทาการรวมสองค่าที่รวมภาษีแล้ว
(อัตราภาษี 5%)
โดยใช้ $840 และ $525
คานวณยอดเงินที่ทาการหักภาษีแล้ว
และจานวนเงินภาษีที่จ่ายไป
(EL-M700T: )
(EL-M700T)
(EL-M700T)
(EL-124T/125T)
(EL-124T/125T/144T/145T)
(EL-144T/145T)
(EL-124T/125T/144T/145T)
(*EL-M700T: )*
OPERATIONS
BEDIENUNG
OPÉRATIONS
OPERACIONES
OPERAZIONI
РАСЧЕТЫ
OPERATIONER
TOIMINNOT
MŰVELETEK
OVLÁDÁ
DZIAŁANIE
OPERAÇÃO
วิธีการใช้งาน
PENGOPERASIAN
작동
操作
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
BATTERY REPLACEMENT
AUSWECHSELN DER BATTERIE
REMPLACEMENT DE LA PILE
CAMBIO DE LA PILA
SOSTITUZIONE DELLE PILE
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
BATTERIBYTE
PARISTON VAIHTAMINEN
ELEMCSERE
VÝMĚNA BATERIE
WYMIANA BATERII
TROCA DA PILHA
การเปลี่ยนแบตเตอรี่
PENGGANTIAN BATERAI
배터리 교체
电池更换
.ﺔﺒﺳﺎﳊﺍ ﰲ ﺓﺩﻮﺟﻮﻣ ﺕﺎﺑﺎﺴﺣ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻭﺃ ﻢﲔﻗ ﻱﺃ ﻑﺬﳊ ﻂﻐﺿﺍ .١( ) :EL-M700T
.ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﳏ ﺀﺎﻐﻟﻹ( ) :EL-M700T ﻂﻐﺿﺍ ،ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺴﺣ ﺀﺪ ﻞﺒﻗ .٢
.ﻂﻘﻓ ﺡﴩﻠﻟ ﺔﺑﻮﻠﻄﳌﺍ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﺮﻛﺫ ﲆﻋ ﺭﺎﺼﺘﻗﻻﺍ ﻢﺗ ،ﺕﺎﺑﺎﺴﳊﺍ ﺔﻠﺜﻣﺃ ﻦﻋ ﲑﺒﻌﺘﻠﻟ
.ﻚﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﻦﻋ ﻞﲔﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﰲ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻊﺿﻮﻣ ﻒﻠﺘﳜ ﺪﻗ ،ﻚﻟﺬﻟﻭ .ﻞﲔﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﰲ ﺔﺤﺿﻮ ﺔﻔﻠﺘﺨﳌﺍ ﺕﺍﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﻞﲔﻐﺸﺗ ﺕﺎﲔﻠﻤﻋ
.ﻚﻟﺫ ﻑﻼﺧ ﺮﻛﺬﻳ ﱂﺎﻣ ﱄﺎﺘﻟﺍ ﺏﻮﺳﻷﺎﺑ ﺔﺟﺭﺪﻣ ﺔﻠﺜﻣﻷﺍ ﺕﺍﻮﻄﺧ .٥
(% )٠ .ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ
.(ﺔﺋﺎﳌﺍ ﰲ ٥) ٥ ﲆﻋ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴﻧ ﺔﺌﲔﻬﺘﺑ ﻢﻗ%
ﻭ ﺭﻻﻭﺩ ٨٠٠ ﻎﻠﺒﻣ ﲆﻋ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺐﺴﺣﺍ
.ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﻼﻣﺎﺷ ﻉﻮﻤﺠﳌﺍ ﺐﺴﺣﺍ
ﺭﻻﻭﺩ ٨٤٠ ﻎﻠﺒﻣ ﻝﲈﻌﺘﺳﺎﺑ ﲔﻠﻳﻮﲢ ﺀﺍﺮﺟﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﻞﻣﺎﺷ ﺎﳘﻼﻛﻭ ،ﺭﻻﻭﺩ ٥٢٥ ﻎﺒﻣﻭ
(
%٥
:ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺔﺒﺴ)
ﲑﻏ ﻉﻮﻤﺠﳌﺍﻭ ﻉﻮﻤﺠﳌﺍ ﲆﻋ ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﺐﺴﺣﺍ
.ﺔﺒﻳﴬﻟﺍ ﻞﻣﺎﺷ
ﻝﺎﺜﳌﺍ (١) ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﲆﻋ ﺽﺮﻌﻟﺍ (٣)ﺢﲔﺗﺎﻔﳌﺍ ﻞﲔﻐﺸﺗ ﺕﺎﲔﻠﻤﻋ (٢)
1. 계산시작하기 (EL-M700T: ).눌러산기남아있는값과지침소거합니다.
2. 메모계산시작하기 (EL-M700T: ) 눌러모리소거합니다.
3. 계산 시를 위해 설명필요기호언급합니다.
4.
명서여러 모델작동대해설명되어습니다.라서명서기호치는델에다를습니다.
5. 달리 명시되지음과 같이 나열됩니다.
(1) 예 (2) 키 작동 (3) 표
Végezzen két számítást 840 és 525
dollárral, amelyek mindegyike már
tartalmazza az adót. (adókulcs: 5%)
Számítsa ki az adót a végösszegre és a
végösszeget adó nélkül.
EL-M700T_124T_144T_125T_145T(LXO_LTO)-2


Produktspezifikationen

Marke: Sharp
Kategorie: Kalkulator
Modell: EL-124T

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sharp EL-124T benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kalkulator Sharp

Bedienungsanleitung Kalkulator

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-