Seca 700 Bedienungsanleitung

Seca Waage 700

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Seca 700 (4 Seiten) in der Kategorie Waage. Dieser Bedienungsanleitung war für 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Lieferumfang • Scope of supply • Configuration • Programma di consegna • Alcance del sumi-
nistro • Leveringsomfang • Leveransomfattning • Inkludert i leveringen • Toimituksen sisältö •
Omvang van de levering • Material fornecido • Περιεχόμενα παράδοσης • Zakres dostawy
Montieren • Mounting • Monter • Montaggio • Montar • Montering • Montering • Montere •
Asennus • Monteren • Montagem • Συναρμολόγηση • Montaż
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Justieren • Adjusting • Ajuster • Regolazione • Ajustar • Justering • Justering • Justere •
Säätö • Justeren • Ajuste • Ρύθμιση • Justowanie
1.
2.
2a.
?
=>
2b.
Wiegen • Weighing • Peser • Pesatura • Pesar • Vejning • Vägning • Veie • Punnitus •
Wegen • Pesar • Ζύγιση • Ważenie
1.
2.
3.
kg
lbs
seca 700 kg/lbs
seca 700 lbs
seca 700 kg
seca 700seca 700 seca 700
2 3 4
seca 700_17-10-06-299h/05-2015 Seite 1 Donnerstag, 23. April 2015 9:37 09
- Garanzia
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materiale o di fab-
bricazione vale un termine di garanzia di due anni a partire dalla
consegna. Tutte le parti mobili come, ad esempio, batterie, cavi,
alimentatori, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Difetti che sono
coperti dalla garanzia, verranno eliminati gratuitamente per il
cliente contro presentazione della ricevuta d'acquisto. Non è pos-
sibile prendere in considerazione altri reclami. I costi del trasporto
di andata e di ritorno sono a carico del cliente, se l'apparecchio si
trova in un luogo diverso dal domicilio del cliente. Nel caso di dan-
ni dovuti al trasporto i diritti di garanzia si possono far valere solo,
se per il trasporto si è utilizzato l'imballaggio originale completo e
la bilancia vi è stata fissata in modo conforme allo stato dell'imbal-
laggio originale. Conservate quindi le parti dell'imballaggio.
Non vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio è stato aperto da per-
sone, che non sono state esplicitamente autorizzate a ciò dalla
seca.
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla ga-
ranzia direttamente al venditore del rispettivo Paese.
- GarantĂ­a
Garantizamos 2 aĂąos de garantĂ­a a partir de la fecha de entrega
por los fallos debidos a fallos de material o de fabricaciĂłn. Se ex-
cluyen todas las piezas mĂłviles como p. ej. pilas, cables, equipos
de alimentaciĂłn, acumuladores, etc. Los fallos que recaigan du-
rante el periodo de garantĂ­a se subsanarĂĄn gratis presentando el
recibo de compra. Otros derechos no pueden tenerse en conside-
raciĂłn. El transporte de ida y vuelta corre a cargo del cliente, si el
aparato se encuentra en otro lugar de la sede del cliente.
SĂłlo se concederĂĄn derechos de garantĂ­a en casos de daĂąos de
transporte, si en el transporte se usĂł el embalaje original y la bĂĄs-
cula se asegurĂł y sujetĂł tal como en su estado original. Por lo tan-
to, conserve todas las piezas de embalaje.
La garantĂ­a caduca si el aparato es abierto por personas que no
han sido autorizadas expresamente para ello por seca.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso de
garantĂ­a al vendedor del paĂ­s respectivo.
- Garanti
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, gĂŚlder
en to ĂĽrs garantifrist fra dagen for leveringen. Alle bevĂŚgelige de-
le, f.eks. batterier, kabler, netenheder, akkuer osv., er udelukket
herfra. Mangler, som dĂŚkkes af garantien, udbedres gratis for
kunden mod fremlĂŚggelse af salgskvitteringen. Der kan ikke ta-
ges hensyn til andre krav. Udgifter for transporten frem og tilbage
debiteres kunden, hvis apparatet befinder sig pĂĽ et andet sted end
kundens adresse. Ved transportskader kan garantikrav kun gøres
gĂŚldende, hvis hele den originale emballage er blevet benyttet til
transporter, og vĂŚgten har vĂŚret sikret og befĂŚstet deri pĂĽ tilsva-
rende mĂĽde som den originale emballagetilstand. Opbevar derfor
alle emballagedele.
Garantien bortfalder, hvis apparatet ĂĽbnes af personer, som ikke
udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca.
I garantitilfĂŚlde beder vi kunder i udlandet om at henvende sig di-
rekte til sĂŚlgeren i det pĂĽgĂŚldende land.
- Garanti
FÜr brister vilka kan hänfÜras till material- eller fabrikationsfel läm-
nas en garantifrist pĂĽ tvĂĽ ĂĽr frĂĽn leveransdatum. Undantagna frĂĽn
detta är alla rÜrliga delar, som t.ex. batterier, kablar, nätaggregat,
laddningsbara batterier osv.. Brister vilka faller under garantin ĂĽt-
gärdas utan kostnad fÜr kunden mot fÜrevisande av kÜpkvittot.
Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för transportkostna-
derna när apparaten befinner sig pü annan ort än kundens huvud-
adress. Vid transportskador kan garantiansprĂĽk endast gĂśras
gällande när fÜr transporten den kompletta originalfÜrpackningen
använts och vügen säkrats och fixerats i originalfÜrpackat till-
stünd. Ta därfÜr vara pü alla fÜrpackningsdelar.
Garantin upphÜr att gälla när apparaten Üppnats av person som
inte uttryckligen auktoriserats av seca.
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med represen-
tanten i respektive land.
- Garanti
For mangler som er ü tilbakeføre til material- eller produksjonsfeil
gjelder en garantifrist pĂĽ to ĂĽr fra levering. Alle bevegelige deler,
som f.eks. batterier, kabler, nettapparater, oppladbare batterier
etc. er unntatt fra garantien. Mangler som faller inn under garanti-
en, utbedres gratis for kunden mot fremleggelse av kjøpskvitterin-
gen. Andre krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til transport frem
og tilbake belastes kunden hvis apparatet befinner seg pĂĽ et an-
net sted enn kundens adresse. Ved transportskader kan garanti-
krav kun gjøres gjeldende hvis hele originalemballasjen brukes
under transporten og vekten sikres og festes i emballasjen pĂĽ
samme mĂĽte som i originalpakket tilstand. Ta derfor vare pĂĽ alle
emballasjedeler.
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet üpnes av personer som
ikke er uttrykkelig autorisert av seca.
Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
handleren i vedkommende land.
- Takuu
MyÜnnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai valmistusvir-
heistä, kahden vuoden takuun toimitusajankohdasta alkaen. Kaik-
ki liikkuvat osat, kuten esim. paristot, sähkÜjohdot, verkkolaitteet,
akut jne., eivät kuulu takuun piiriin. Takuun piiriin kuuluvat puut-
teet poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti. Muita
vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon. Edestakaisesta
kuljetuksesta syntyvät kulut menevät asiakkaan laskuun, jos laite
on muulla kuin asiakkaan paikkakunnalla. Kuljetusvahingoista
voidaan esittää korvausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen on
käytetty kokonaista alkuperäispakkausta ja vaaka on varmistettu
ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla kuin alkuperäisessä toi-
mituksessa. Kaikki pakkausosat tulee säilyttää tallella tästä syys-
tä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilĂś, jota seca ei ole
nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään takuutapa-
uksessa suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen puoleen.
- Garantie
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten,
geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf de levering. Alle be-
weeglijke delen zoals bijv. batterijen, kabels, voedingseenheden,
accu’s enz. zijn hiervan uitgesloten. Gebreken die onder de ga-
rantie vallen, worden tegen overdracht van de koopkwitantie kos-
teloos voor de klant verholpen. Met verdere aanspraken kan geen
rekening worden gehouden. Transportkosten voor het zenden en
terugsturen gaan ten laste van de klant, wanneer het apparaat
zich op een andere plaats bevindt, dan de woonplaats van de
klant. Bij transportschade kunnen er alleen garantieaanspraken
geldend gemaakt worden, wanneer voor de transporten de origi-
nele verpakking wordt gebruikt en wanneer de weegschaal hierin
volgens de origineel verpakte toestand beveiligd en bevestigd
werd. Bewaar daarom alle verpakkingsdelen.
Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat
door personen wordt geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk door
seca werden geautoriseerd.
Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van garantie-
aanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffende land te
richten.
- Garantia
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material ou de
fabrico ĂŠ de dois anos, a partir da data do fornecimento. Excluem-
se todas as partes mĂłveis, como sejam pilhas, cabos, alimenta-
dores, acumuladores, etc.. As falhas abrangidas pela garantia se-
rão corrigidas gratuitamente mediante a apresentação do talão
de compra. Não serão tidas em conta outras reclamaçþes. Os
custos de transporte de e para as instalaçþes do cliente, caso se
aplique, ficarĂĄ a cargo do cliente. No caso de danos de transpor-
te, a garantia sĂł se aplica se tiver sido utilizada a embalagem ori-
ginal completa para acondicionar a balança, de forma bem
imobilizada e fixa, tal como se encontrava originalmente. Por este
motivo, guarde todos os componentes da embalagem.
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pessoas nĂŁo
expressamente autorizadas, pela seca, para o efeito.
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha que, caso
tenham direito Ă  garantia, se dirijam directamente ao revendedor
do paĂ­s onde se encontram.
- Εγγύηση
Για ελαττώματα, τα οποία οφείλονται σε σφάλματα υλικού ή
κατασκευής, ισχύει διετής προθεσμία εγγύησης από την
ημερομηνία παράδοσης. Όλα τα κινούμενα εξαρτήματα, όπως
π.χ. μπαταρίες, καλώδια, τροφοδοτικά, συσσωρευτές κ.λπ.,
αποκλείονται από την εγγύηση αυτή. Ελαττώματα, τα οποία
καλύπτονται από την εγγύηση, επιδιορθώνονται δωρεάν για τον
πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης αγοράς. Περαιτέρω
αξιώσεις δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη. Τα έξοδα μεταφοράς
από και προς τον πελάτη επιβαρύνουν τον πελάτη, εάν η
συσκευή βρίσκεται σε άλλο μέρος από την έδρα του πελάτη. Σε
περίπτωση ζημιών που οφείλονται στη μεταφορά, μπορεί να
εγερθεί εγγυητική αξίωση μόνο εφόσον χρησιμοποιήθηκαν για
τις μεταφορές η πλήρης γνήσια συσκευασία και η ζυγαριά
ασφαλίσθηκε και στερεώθηκε στη συσκευασία όπως κατά τη
γνήσια συσκευασία της. Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε
ασφαλές μέρος όλα τα μέρη της συσκευασίας.
Δεν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή ανοιχτεί από
άτομα, τα οποία δεν έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση για το σκοπό
αυτό από την εταιρία seca.
Παρακαλούμε τους πελάτες μας στο εξωτερικό, σε περίπτωση
εγγυητικής αξίωσης, να απευθυνθούν άμεσα στην
αντιπροσωπεία αγοράς της εκάστοτε χώρας.
- Gwarancja
Na usterki spowodowane błędami produkcji lub wadami
materiałów udzielana jest dwuletnia gwarancja od daty dostawy.
Wyłączone są z niej wszystkie części ruchome, jak np. baterie,
kable, zasilacze sieciowe, akumulatory itd. Usterki objęte
gwarancją zostaną klientowi bezpłatnie usunięte po przedłożeniu
pokwitowania zakupu. Dalsze roszczenia nie będą uwzględnione.
Koszty transportu tam i z powrotem obciążają klienta, jeżeli
urządzenie znajduje się poza siedzibą klienta. W razie szkód
zaistniałych w transporcie można dochodzić roszczenia tylko
wtedy, gdy do transportu zostało użyte kompletne opakowanie
oryginalne i towar w tym opakowaniu został zabezpieczony
i zamocowany dokładnie tak, jak w stanie oryginalnym.
Oryginalne opakowanie powinno być w tym celu zawsze
starannie przechowywane.
Gwarancja nie jest udzielona, jeżeli urządzenie zostało otwarte
przez osoby nieautoryzowane przez firmę seca.
Klientów za granicą prosimy o zwrócenie się w przypadku
gwarancji bezpośrednio do sprzedawcy w danym kraju.
Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Dati tecnici • Datos
técnicos • Tekniske data • Tekniska data • Tekniske data • Tekniset tiedot •
Technische gegevens • Dados técnicos • Τεχνικά χαρακτηριστικά • Dane techniczne
220 kg 50 g +10 ˚C ... +40 ˚C a = 520 mm 16,9 kg
500 lbs 1/8 lbs b = 519 mm
160 kg / 400
lbs
100 g / 1/4
lbs
c = 1556 + 10 mm
Max
seca 700
5
17-10-06-299h/05-2015 G
seca 700
group
deutschland
france
united kingdom
north america
schweiz
zhong guo
nihon
mexico
austria
seca
deutschland
Medical Scales and Measuring Systems
seca gmbh & co. kg.
Hammer Steindamm 9-25
22089 Hamburg Germany•
Phone +49 (0)40 20 00 00 0•
Fax +49 (0)40 20 00 00 50•
E-mail info@seca.com•
All contact data under www. .comseca
- Gewährleistung
Fßr Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurßck-
zufßhren sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab
Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel,
Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel,
die unter die Gewährleistung fallen, werden fßr den Kunden
gegen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere
AnsprĂźche kĂśnnen nicht berĂźcksichtigt werden. Kosten fĂźr
Hin- und RĂźcktransporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn
sich das Gerät an einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden
befindet. Bei Transportschäden kÜnnen Gewährleistungsan-
sprĂźche nur geltend gemacht werden, wenn fĂźr Transporte die
komplette Originalverpackung verwendet und die Waage dar-
in gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert und be-
festigt wurde. Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Per-
sonen geĂśffnet wird, die hierzu nicht ausdrĂźcklich von seca
autorisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall
direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
- Warranty
A two-year warranty from date of delivery applies to defects at-
tributable to poor materials or workmanship. All moveable
parts - batteries, cables, mains units, rechargeable batteries
etc. - are excluded. Defects which come under warranty will be
made good for the customer at no charge on production of the
receipt. No further claims can be entertained. The costs of
transport in both directions will be borne by the customer
should the equipment be located anywhere other than the cus-
tomer’s premises. In the event of transport damage, claims
under warranty can be honoured only if the complete original
packaging was used for any transport and the scale secured
and attached in that packaging just as it was when originally
packed. All the packaging should therefore be retained.
A claim under warranty will not be honoured if the equipment
is opened by persons not expressly authorised by seca to do
so.
We would ask our customers abroad to contact their local
sales agent in the event of a warranty matter.
- Garantie
Une garantie de deux ans Ă  compter de la date de livraison est
accordÊe pour les dÊfauts de matière et de fabrication. Cette
garantie ne s’applique pas aux pièces amovibles, telles que les
batteries, les câbles, les adaptateurs secteur, les accumula-
teurs etc. Les dĂŠfauts couverts par la garantie sont rĂŠparĂŠs gra-
tuitement sur présentation de la quittance d’achat par le client.
Aucune autre demande de rĂŠparation ne peut ĂŞtre prise en
compte. Les frais de transport sont à la charge du client si l’ap-
pareil n’est pas installé à la même adresse que celle du client.
En cas d’endommagements dus au transport, le cas de garan-
tie peut être invoqué uniquement si l’emballage d’origine com-
plet a ĂŠtĂŠ utilisĂŠ pour les transports et si la balance a ĂŠtĂŠ
immobilisée et fixée conformément à l’emballage initial. Tous
les éléments de l’emballage doivent par conséquent être con-
servĂŠs.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l’appareil est
ouvert par des personnes qui ne sont pas explicitement auto-
risĂŠes par seca.
Nous prions nos clients à l’étranger de bien vouloir contacter
directement le revendeur de leur pays respectif pour les cas
de garantie.
0123
seca 700_17-10-06-299h/05-2015 Seite 2 Donnerstag, 23. April 2015 9:37 09


Produktspezifikationen

Marke: Seca
Kategorie: Waage
Modell: 700

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Seca 700 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Waage Seca

Bedienungsanleitung Waage

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-