Schardt Felice Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Schardt Felice (4 Seiten) in der Kategorie Babybett. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
Wichtig - für spätere Verwendung aufbewahren | Important - save for later reference | Important - à conserver pour consultation ultérieure | Belangrijk - bewaren om later te kunnen nalezen
sorgfältig lesen read carefully lire attentivement zorgvuldig lezen
Wichtig - für spätere Verwendung aufbewahren | Important - save for later reference | Important - à conserver pour consultation ultérieure | Belangrijk - bewaren om later te kunnen nalezen
sorgfältig lesen read carefully lire attentivement zorgvuldig lezen
Montageanleitung - Assembly instructions - Instructions de montage - Montageaanwijzing
www.schardt.com
Georg Schardt KG
Am Riegel 15
96268 Mitwitz
Tel. 09266/9907-0
Fax 09266/9907-77
eMail: info@schardt.com
kontrolliert u. verpackt von:
Bei Beanstandungen bitte mitteilen!
11/02/05
Kinderbett / Ledikant / bed / lit
03 480 Felice
Inhalt - Contents - Contenu - Inhoud
AB
C D
8 x 8 x
4 x 1 x
M6 x 50
E F
G
H
6 x
6 x
4 x 4 x
2 x
2x
6,3 x 50
6
1
7
2
5
3
4
Bitte verwenden Sie für dieses Kinderbett eine Matratze mit den Abmessungen Länge 120, Breite 60 cm. Die gewählte
Matratze muss so dick sein, dass die zu übersteigende Höhe (Matratzenoberfläche bis Oberkante Gitter) in niedrigster
Stellung des Bettbodens mindestens 50 cm beträgt. An Ihrer Matratze haben Sie länger Freude, wenn Sie einen
Matratzenschoner unterlegen und eine Auflage benutzen. Aus hygienischen GrĂĽnden sollte bei der Weitergabe des
Bettes an ein weiteres Kind die Matratze ausgewechselt werden.
Bei höhergelegtem Bettrost verringert sich der Sicherheitsabstand zur Oberkante. Darum: Wenn Ihr Kind schon sitzen
kann, sollten Sie den Lattenrost tieferlegen, damit es nicht ĂĽber das Gitter klettern kann!
Lassen Sie nichts im Bett liegen, was Ihr Kind zum Hochsteigen benutzen, verschlucken oder mit dem es sich
strangulieren könnte.
Ziehen Sie alle Schrauben fest an und kontrollieren Sie alle Befestigungselemente in regelmäßigen Abständen, ob diese
noch sachgemäß befestigt sind (Klemm- und Quetschgefahr).
Bitte achten Sie darauf, dass das Kinderbett nicht in die Nähe von offenem Feuer oder anderen Hitzequellen wie
elektrische Kamine, Gasöfen usw. gestellt wird.
Achtung: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. So schützen Sie Ihr Kind vor Unfällen.
Please use for this bed a mattress length 120, width 60 cm. The chosen mattress must ensure that the distance
between the surface of the mattress to the top of the rail is at least 50 cm with the slatted frame at lowest position. You
will profit longer from the mattress if you use a mattress cover. For hygienic reasons the mattress should be replaced
when it is used by another baby.
Placing the slatted frame at high position reduces the safety distance to the top of the rail. So if your baby is able to sit
you should place the slatted frame at a lower position to ensure that it cannot climb over the rail!
Don’t leave anything in the bed which your child may be able to swallow, use for climbing up or will put it at risk of
strangulation.
Tighten all screws and check all mounting elements in regular intervals to be certain that all are properly secured (risk of
pinching or contusion).
Please be careful that the bed is not placed near open fire or other heat sources such as electric heaters, gas stoves,
etc.
Warning: Never leave your child unsupervised
In doing so, you protect your child from accidents.
Prière d’utiliser un matelas des mesures suivantes pour ce lit d’enfant: 120 centimètres de longueur et 60 centimètres
de large.
Le matelas choisi doit avoir une épaisseur telle qu’en position basse la distance entre la surface supérieure du
mantelas et le bord supérieur du lit ait au moins 500 mm, et en position haute au moins 200 mm.
Vous pouvez profiter plus longtemps de votre matelas, si vous mettez une housse dessous et utilisez une couche.
Pour des raisons hygiéniques, il faut changer le matelas, si un autre enfant utilise le lit.
La distance de sécurité au bord supérieur de la grille se diminue, si on met le sommier plus haut. Pour empêcher votre
enfant de monter sur la grille, il faut mettre le sommier plus bas, si votre enfant sait déjà s’asseoir.
Ne laissez rien dans le lit que votre enfant pourrait utiliser pour grimper, que votre enfant pourrait avaler ou qui est
dangereux en général (Attention : L’enfant risque de s’étrangler!)
Attention: Ne laissez pas votre enfant sans surveillance.
Vous protégez ainsi votre enfant contre les accidents potentiels.
Gebruik voor dit kinderbedje een matras van 120 cm lengte en 60 cm breedte. De gekozen matras moet een zodanige
dikte hebben, dat de overblijvende hoogte (van het matrasoppervlak tot aan de bovenkant van de spijlen) in de laagste
stand van de bedbodem nog minstens 50 cm bedraagt. U hebt langer plezier van uw matras, wanneer u hem voorziet
van een matrasbeschermer en een bedekking gebruikt. Om hygiënische redenen zou, bij het doorgeven van het bedje
aan een ander kind, de matras vervangen moeten worden.
Bij een matras die hoger ligt, wordt de veilige afstand tot aan de bovenkant kleiner. Daarom: wanneer uw kind reeds kan
zitten, moet u de lattenrooster dieper leggen, waardoor het niet over de spijlen kan klimmen!
Laat niets in het bed liggen, wat uw kind kan gebruiken om omhoog te klimmen of waardoor het zich kan verslikken of
wurgen.
Draai alle schroeven goed aan en controleer met regelmatige tussenpozen of alle bevestigingselementen nog goed vast
zitten (knelgevaar).
Zorg ervoor, dat het kinderbed niet in de omgeving van een open vuur of andere warmtebronnen zoals elektrische
vuren, gasradiators enz. wordt geplaatst.
Voorzichtig: Laat uw kind niet zonder toezicht. Zo beschermt u uw kind tegen ongevallen.
I K
4 x 4 x
8 x 30
9
11
10
8
4 x 35
3
E
1
G
G
B
A
C
C
C
C
8
2
2
1
11
B
H
H
7
6
G
G
A
A
A
A
A
A
B
A
1
K
K
I
I
G
G
9
11
2 x I
H
1
5
G
G
B
B
8
1
B
H
H
G
A
A
A
A
B
A
1
H
H
Produktspezifikationen
Marke: | Schardt |
Kategorie: | Babybett |
Modell: | Felice |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Schardt Felice benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Babybett Schardt
16 August 2024
Bedienungsanleitung Babybett
- Babybett IKEA
- Babybett Outwell
- Babybett Bébé Confort
- Babybett Chicco
- Babybett Hauck
- Babybett Topmark
- Babybett Foppapedretti
- Babybett Jane
- Babybett Giordani
- Babybett Stokke
- Babybett Bopita
- Babybett KidKraft
- Babybett BabyGO
- Babybett Joie
- Babybett Lionelo
- Babybett Geuther
- Babybett Safety 1st
- Babybett Cosatto
- Babybett Graco
- Babybett Phil And Teds
- Babybett Bloom
- Babybett Leander
- Babybett Paidi
- Babybett Pali
- Babybett Caretero
- Babybett Osann
- Babybett Little Tikes
- Babybett Chipolino
- Babybett Halo
- Babybett Summer Infant
- Babybett Kindercraft
- Babybett Grotime
- Babybett Arthur Berndt
Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-
4 Oktober 2024
28 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
24 September 2024
16 September 2024
14 September 2024
10 September 2024
6 September 2024
6 September 2024