Sanitas SFT 11 Bedienungsanleitung
Sanitas
Thermometer
SFT 11
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sanitas SFT 11 (2 Seiten) in der Kategorie Thermometer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
DEUTSCH
SFT 11/1
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger StraĂe 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.: +49 (0) 73 74 - 91 57 66
Fax: +49 (0) 73 74 - 92 07 23
E-Mail: kd@dinslage.net
Wichtige Sicherheitshinweise â fĂŒr spĂ€teren Gebrauch
aufbewahren.
Um alle VorzĂŒge des Fieberthermometers optimal
nutzen zu können, sollten Sie die Gebrauchsanleitung
vor Inbetriebnahme sorgfĂ€ltig durchlesen, fĂŒr die weitere
Benutzung aufbewahren und auch anderen Benutzern
zugÀnglich machen.
âą Das Thermometer ist ausschlieĂlich zur Messung der
menschlichen Körpertemperatur bestimmt.
âą Kindern darf das GerĂ€t nicht unbeaufsichtigt ĂŒberlassen
werden.
âą Kontrollieren Sie das Thermometer vor jeder erneuten
Benutzung auf Anzeichen von BeschÀdigung oder
Abnutzung. BeschÀdigte oder abgenutzte Thermometer
dĂŒrfen nicht mehr verwendet werden.
âą Die Mindestmessdauer bis zum Signalton ist ausnahms-
los einzuhalten. Besprechen Sie die ermittelten Werte
mit Ihrem Hausarzt.
âą Das Thermometer beinhaltet empîndliche elektronische
Bauteile. SchĂŒtzen Sie es deshalb vor StöĂen, Biegungen,
hohen Temperaturen oder direkter Sonnenbestrahlung.
âą Dieses Thermometer ist mit einer îźexiblen Mess-Spitze
ausgestattet und bringt dadurch mehr Komfort und
Sicherheit bei der Messung, insbesondere bei Klein-
kindern, Schlafenden oder bewuĂtseinseingeschrĂ€nkten
Personen. Die Spitze darf nicht weiter als 90° abgebo-
gen werden!
âą Der Betrieb im Bereich starker elektromagnetischer
Felder, wie z.B. neben einem Mobiltelefon, kann zu
Fehlfunktionen fĂŒhren.
âą Das Thermometer fĂŒhrt beim Einschalten einen Selbst-
test durch. Eine ĂberprĂŒfung der Messgenauigkeit ist
nicht erforderlich.
⹠Bei auffÀlligen Temperaturergebnissen wenden Sie sich
bitte unverzĂŒglich an Ihren Hausarzt.
⹠Dieses GerÀt entspricht der europÀischen Norm
EN60601-1-2 und unterliegt besonderen VorsichtsmaĂ-
nahmen hinsichtlich der elektromagnetischen VertrÀglich-
keit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile
HF-Kommunikationseinrichtungen dieses GerÀt beein-
îźussen können. Genauere Angaben können Sie unter der
angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern.
Messmethoden:
Temperaturmessung im After (rektal)
Diese Messmethode ist am zuverlÀssigsten und am
genauesten. FĂŒhren Sie hierzu die Thermometerspitze
vorsichtig 2â3 cm in den After ein. Die Messzeit betrĂ€gt
bei diesem Thermometer an diesem Messort nur ca. 10
Sekunden. Das Messzeitende wird mit einem Signalton
angezeigt.
Temperaturmessung in der Mundhöhle (oral)
FĂŒhren Sie hierzu die Thermometerspitze in eine der
beiden WĂ€rmetaschen unter der Zunge oder neben der
Zungenwurzel ein.
Temperaturmessung in der Achselhöhle (axillar)
Diese Messmethode ist relativ ungenau und kann deshalb
aus medizinischer Sicht nicht empfohlen werden.
Messmethode Empfohlene Mittlere Abweichung
Messdauer zur rektalen Methode
im After bis zum Signalton â
in der Mundhöhle bis zum Signalton -0,4 °C bis -1,5 °C
(-0,7°F bis -2,7°F)
in der Achselhöhle min. 10 Min. -0,7 °C bis -2,0 °C
(-1,26°F bis - 3,6°F)
Benutzung
Zum Einschalten drĂŒcken Sie kurz die EIN/AUS Taste.
Ein kurzer Signalton bestÀtigt das Einschalten. ZunÀchst
fĂŒhrt das Thermometer fĂŒr ca. 2 Sek. einen Selbsttest
durch. Hierbei sind alle Segmente der Anzeige sichtbar.
Dann erscheint kurz »Lo °C (Lo °F)« bzw. der Wert der
letzten Messung im Display. Danach erscheint der
Referenzwert von 37°C (98,6°F). Danach blinkt das Mess-
Symbol »°C« (âFâ) und im Display wird »Lo °C (Lo °F) «
angezeigt. Das Thermometer ist messbereit. WĂ€hrend der
Messung wird die aktuelle Temperatur laufend angezeigt
und das »°C«(»°F«)-Zeichen blinkt. Die Messung wird
beendet, wenn eine TemperaturstabilitÀt erreicht ist.
Ein akustisches Signal ertönt (10 lange Pieptöne), das
»°C«(»°F«)-Zeichen blinkt nicht mehr und der gemessene
Temperaturwert wird angezeigt. Solange die gemessene
Temperatur niedriger als 32 °C (89,6°F) ist, blinkt das
Mess-Symbol »°C«(»°F«) und im Display wird »Lo °C (Lo
°F) « angezeigt. Höhere Werte werden direkt angezeigt,
z.B. 32,1 °C (89,8°F). Werden Temperaturen ĂŒber 37,8°C
(100°F) gemessen, ertönt ein Fieberalarm (30 kurze Piep-
töne in 10 Sekunden) Werden Temperaturen ĂŒber 43,0 °C
(109,4°F) gemessen, so erscheint das Symbol fĂŒr »Hi °C
(Hi °F)«. Die Messzeit ist verglichen mit herkömmlichen
Thermometern stark verkĂŒrzt und betrĂ€gt bei der rektalen
Messung nur ca. 10 Sekunden. Durch VerlÀngerung der
Messdauer ĂŒber den Signalton hinaus, können genauere
Messergebnisse erzielt werden. Bei Messungen in der
Achselhöhle sollte die empfohlene Messdauer trotz
Signalton eingehalten werden. Zur VerlÀngerung der Bat-
terielebensdauer schalten Sie bitte nach der Messung das
Thermometer durch kurzes DrĂŒcken der EIN/AUS-Taste
aus. Ansonsten schaltet sich das Thermometer nach ca.
10 Min. automatisch ab.
Speicher
Der letzte Messwert wird automatisch gespeichert. Dieser
Wert wird beim DrĂŒcken der EIN/AUS-Taste angezeigt.
Neben dem Messwert erscheint das Speicher-Symbol,
z.B. 37,5°CM (99,5°FM).
Messeinheit Àndern
Sie können sich die Temperatur in Grad Celsius (°C) und
Grad Fahrenheit (°F) anzeigen lassen. Zum Einstellen
halten Sie die EIN/AUS Taste beim Einschalten lÀnger als
2 Sekunden gedrĂŒckt bis sich die Messeinheit Ă€ndert.
Der gespeicherte Wert wird in der neuen Messeinheit
angezeigt.
Batterienwechsel
Das Fieberthermometer enthÀlt eine Langzeit Alkali-Man-
gan-Batterie (LR 41, 1,55 V), fĂŒr ca. 2 Jahre. Die Batterie
muss gewechselt werden, wenn âTâ am rechten, unteren
Rand erscheint. DrĂŒcken Sie den Batteriefachdeckel
am Ende des GerÀtes mit den Fingern zusammen und
ziehen Sie ihn krÀftig nach hinten weg. Entnehmen Sie die
alte Batterie und ersetzen Sie diese durch eine Batterie
gleichen Typs. Das +Zeichen auf der Batterie muss nach
oben zeigen. Stecken Sie anschlieĂend den Batteriefach-
deckel auf das GehÀuse auf.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den HausmĂŒll. Ent-
sorgen Sie diese ĂŒber Ihren ElektrofachhĂ€ndler oder Ihre
örtliche Wertstoff-Sammelstelle. Sie sind gesetzlich dazu
verpîźichtet, die Batterien zu entsorgen. Hinweis:
Diese Zeichen înden Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien: Pb = Batterie enthÀlt Blei, Cd = Batterie
enthÀlt Cadmium, Hg = Batterie enthÀlt Queck-
silber. FĂŒr diese Batterien gilt: Pb, Hg.
Reinigung/Desinfektion
Das Thermometer ist 100% wasserdicht und kann zur
Reinigung bzw. Desinfektion problemlos in Wasser oder
Desinfektionslösung eingetaucht werden.
Das Thermometer darf keinesfalls ausgekocht werden!
Verwenden Sie eines der nachfolgenden aufgefĂŒhrten
Desinfektionsmittel nach Herstellerangaben. Andere
Reinigungsmittel oder Methoden können zu Funktionsstö-
rungen oder BeschĂ€digung des GerĂ€ts fĂŒhren. Name des
Mittels: Isopropylalkohol 70%, Gigasept FF, Lysoformin,
Aseptisol.
Aufbewahrung/Entsorgung
Wenn Sie das Thermometer nicht benĂŒtzen, bewahren
Sie es bitte in der originalen SchutzhĂŒlle auf. Das GerĂ€t
muss nach 2 Jahren messtechnisch ĂŒberprĂŒft (kalibriert)
werden. Bitte schicken Sie dazu das GerÀt vollstÀndig an
die HĂ€ndler- oder Serviceadresse.
Bitte entsorgen Sie das GerÀt gemÀà der Elektro-
und Elektronik AltgerÀte EG-Richtlinie 2002/96/EC-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equpment).
Bei RĂŒckfragen wenden Sie sich bitte an die fĂŒr die
Entsorgung zustÀndige kommunale Behörde.
Technische Daten
Typ: Maximumthermometer Typ SFT 11/1
Messbereich: 32 °C (89,6°F) bis 42,9 °C (109,2°F)
Messgenauigkeit: ±0,1 °C im Wasserbad zwischen
35,5 °C (95,9°F) und 42,0 °C (107,6°F)
±0,2 °C im Wasserbad zwischen
32,0 °C (89,6°F) und 35,4 °C (95,7°F)
±0,2 °C im Wasserbad zwischen
42,1 °C (107,8°F) und 42,9 °C (109,2°F)
Umgebungstemperatur 10 °C (50°F) bis 40 °C (122°F), bei
bei Gebrauch: 30% bis 85% rel. Luftfeuchte
Lagertemperatur: -10 °C (14°F) bis +60 °C (140°F),
bei 25% bis 90% rel. Luftfeuchte
Normenverweis: EN 12470-3: 2000 Medizinische
Thermometer
ZeichenerklÀrung: Achtung -
Gebrauchsanleitung lesen.
Anwendungsteil des Typ BF
Garantie
Wir leisten 2 Jahre Garantie fĂŒr Material- und Fabrikati-
onsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
âą Im Falle von SchĂ€den, die auf unsachgemĂ€Ăer Bedie-
nung beruhen,
âą fĂŒr Verschleissteile,
âą fĂŒr MĂ€ngel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt
waren,
âą bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen GewÀhrleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberĂŒhrt.
FĂŒr Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der
Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu fĂŒhren. Die Garantie ist innerhalb eines Zeit-
raumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenĂŒber der Hans
Dinslage GmbH, Riedlinger StraĂe 28, 88524 Uttenweiler,
Germany geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der
Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten
WerkstÀtten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden
(aufgrund der Garantie) nicht eingerÀumt.
Pb Hg
ENGLISH
Important safety information â retain for later use.
In order to make optimum use of all the merits of the clini-
cal thermometer, you should carefully read the operating
instructions before using it, retain the instructions for later
use and also keep them accessible for other users.
âą The thermometer is intended to measure the tempera-
ture of the human body.
âą Children should not use the thermometer without
supervision.
âą Before each use, check the thermometer for signs of
damage or wear.
Damaged or worn thermometers should not be used.
âą Always wait for the acoustic signal which indicates the
minimum time required for measurement. Discuss the
temperature with your family physician.
âą The thermometer contains sensitive electronic parts.
Therefore, protect it from blows, bending, high tempera-
ture or direct exposure to sunlight.
âą This thermometer has a îźexible measuring tip to provide
greater comfort and safety during measurement, par-
ticularly in infants and persons who are asleep or have
a reduced level of consciousness. The tip must not be
bent more than 90°!
âą Using the thermometer in strong electromagnetic îelds
such as next to a mobile phone, can cause a malfunction.
âą When the thermometer is switched on, it carries out a
self-test.
Therefore the accuracy of measurement need not be
tested at regular intervals.
âą If the temperature is very abnormal, please contact your
family doctor promptly.
âą This unit is in line with European Standard EN60601-1-2
and is subject to particular precautions with regard to
electromagnetic compatibility (EMC). Please note that
portable and mobile HF communication systems may
interfere with this unit. For more details, please contact
customer service at the address indicated.
Measuring methods:
Temperature measurement in the anus (rectal)
This method of measurement is most reliable and most
accurate. Guide the tip of the thermometer carefully 2 to
3 cm into the anus. The measurement time with this ther-
mometer at this site is only about 10 seconds. The end of
the measuring time is indicated by an signal tone.
Measurement in the mouth cavity (oral)
For this purpose, guide the tip of the thermometer care-
fully into one of the heat pouches beneath the tongue, to
the left or the right of the root of the tongue.
Measurement of temperature in the armpit (axillary)
This method of measurement is relatively inaccurate.
Therefore, it cannot be recommended from a medical
point of view.
Mode of Recommended time Mean divergence
measurement required for to the rectal
measurement method
in the anus until the acoustic â
signal
in the oral cavity until the acoustic -0.4 °C to -1.5 °C
signal (-0,7°F to -2,7°F)
in the armpit minimum 10 minutes -0.7 °C to -2.0 °C
(-1,26°F to - 3,6°F)
Use
Press the On/Off switch to turn the unit on. A short
acoustic signal will announce that it is switched on.
The thermometer will carry out a self-test for about 2
seconds. During the self-test all segments of the display
will be visible. Then »Lo °C (Lo °F) « or the value of the
last measurement will appear in the display. Then the
reference value of 37°C (98,6°F) will appear. Then the
îźashing symbol »°C (°F)« appears and the symbol »Lo °C
(Lo °F) « is shown in the display screen. The thermometer
is now ready for use. During the measurement, the cur-
rent temperature is displayed continuously, and the »°C«
(»°F«) symbol îźashes on and off. The measurement is
completed when a stable temperature has been reached.
An acoustic signal (10 long beeps) sounds, the »°C« (»°F«)
symbol stops îźashing and the measured temperature is
displayed. So long as the temperature is less than 32 °C
(89,6°F), the »°C« (»°F«) symbol continues to îźash and »Lo
°C (Lo °F) « is shown on the display. Higher values are
displayed directly, e.g. 32.1 °C (89,9°F). If temperatures
over 37.8°C (100°F) are measured, a fever alarm (30 short
beeps in 10 seconds) sounds. If temperatures over 43.0
°C (109,4°F) are measured, the symbol for »Hi °C (Hi °F)«
appears. The measurement time is very quick compared
to conventional thermometers and is only 10 seconds for
the rectal measurement. More accurate measurements
are possible by extending the measurement time beyond
the acoustic signal. For measurements in the armpits the
recommended measurement time should be maintained in
spite of the acoustic signal. To prolong the life of the bat-
tery, please switch off the thermometer by brieîźy pressing
the On/ Off key after the measurement. Otherwise the
thermometer will automatically switch off after 10 minutes.
Memory
The last measured value will be stored automatically. This
value is displayed when the On/Off button is pressed.
The memory symbol is also shown beside the measured
value, e.g. 37.5 °CM (99.5 °FM).
Changing the measuring unit
The temperature can be displayed in degrees Celsius (°C)
and degrees Fahrenheit (°F). To set the measuring unit
press and hold the On/Off button for longer than 2 sec-
onds when switching on until the measuring unit changes.
The saved value is displayed in the new measuring unit.
Changing the battery
The clinical thermometer contains a long-life alkali-man-
ganese battery (LR 41, 1.55 V), which will last for approx.
2 years. The battery has to be replaced when âTâ appears
in the bottom right corner of the display. Press down the
battery cover at the end of the device with your îngers
and then pull it îrmly back. Remove the old battery and
replace it with a battery of the same type. The + sign on
the battery must point upwards. Then put the battery
cover back onto the case. Used batteries do not belong
in the regular domestic refuse. Dispose of them through
your local dealer for electric goods or your local depot for
special waste. You are legally obliged to dispose of the
batteries. Note: Batteries containing pollutant substances
are marked as follows:
Pb = Battery contains lead, Cd = Battery
contains cadmium, Hg = Battery contains
mercury. These batteries contain mercury (Hg)
and lead (Pb).
Cleaning/Disinfection
The thermometer is 100% water-proof. For the purpose
of cleaning or disinfection, it can be dipped into water or
disinfectant without any difîculties.
Under no circumstances should the thermometer be
boiled! Use one of the following disinfectants in accord-
ance with the manufacturerâs instructions. Other cleaning
agents or methods could impair the function of the
thermometer or damage it.
Name of the agent: Isopropanol 70% Pharmacy;
Gigasept FF; Lysoformin; Aseptisol.
Storage/Disposal
When you are not using the thermometer, please retain it
in the original protective cover. The device must be tested
for accuracy (calibrated) after 2 years. Please send the
complete device to the dealerâs or service address.
Please dispose of the device in accordance with the
directive 2002/96/EG â WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). If you have any queries,
please refer to the local authorities responsible for
waste disposal.
Technical data
Type: Maximum thermometer
type SFT 11/1
Range of measurement: 32 °C (89,6°F) to 42,9 °C (109,2°F)
Accuracy of ±0.1 °C in a water bath with a
of measurement: temperature of 35,5 °C (95,9°F)
to 42,0 °C (107,6°F)
±0.2 °C in a water bath with a
temperature of 32,0 °C (89,6°F)
to 35,4 °C (95,7°F)
±0.2 °C in a water bath with a
temperature of 42,1 °C (107,8°F)
to 42,9 °C (109,2°F)
Ambient temperature: 10 °C (50°F) to 40 °C (122°F),
with 30% to 85%
relative humidity
Storage temperature: -10 °C (14°F) to +60 °C (140°F),
with 25% to 90%
relative humidity
Reference of EN 12470-3: 2000 Clinical
standardisation: Thermometers
Explanation of symbols: Attention â read the
operating instructions.
Application part of Type BF
FRANĂAIS
Consignes de sĂ©curitĂ© importantes â Ă conserver pour
toute utilisation ultérieure.
Aîn de proîter au maximum de tous les avantages offerts
par le thermomÚtre médical, nous vous conseillons de
lire attentivement le mode dâemploi avant utilisation, de le
conserver pour les utilisations ultérieures et de le rendre
accessible Ă dâautres utilisateurs.
⹠Le thermomÚtre est exclusivement destiné à la mesure
de la température du corps humain.
âą Ne pas laisser le thermomĂštre entre les mains des
enfants sans surveillance.
âą Avant toute nouvelle utilisation, vĂ©riîer que le thermo-
mĂštre nâest ni endommagĂ© ni usĂ©. Les thermomĂštres
endommagĂ©s ou usĂ©s ne doivent plus ĂȘtre utilisĂ©s.
âą La durĂ©e de mesure minimale jusquâau signal sonore
doit ĂȘtre respectĂ©e sans exception. Informer votre mĂ©-
decin des valeurs de température obtenues.
⹠Le thermomÚtre médical contient des composants
électroniques sen- sibles. Il convient donc de le protéger
contre les chocs, les courbures, les températures éle-
vées ou les rayons directs du soleil.
âą Ce thermomĂštre est Ă©quipĂ© dâune pointe îźexible, ce
qui le rend plus confortable et sûr, en particulier en
cas dâutilisation sur de jeunes enfants, des personnes
endormies ou des personnes handicapées mentales. Ne
pliez pas la pointe à plus de 90 °!
âą Lâutilisation du thermomĂštre Ă proximitĂ© de forts
champs Ă©lectromagnĂ©tiques, comme par exemple Ă
cĂŽtĂ© dâun tĂ©lĂ©phone portable, peut entraĂźner des dys-
fonctionnements.
âą Lors de la mise en marche, le thermomĂštre effectue un
auto-test. Il nâest donc pas nĂ©cessaire de contrĂŽler la
précision de mesure à intervalles réguliers.
⹠En cas de température manifeste, contactez sans tarder
votre médecin traitant.
⹠Cet appareil est en conformité avec la norme européen-
ne EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité
spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique.
Veuillez noter que les dispositifs de communication HF
portables et mobiles sont susceptibles dâinîźuer sur cet
appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter
le service aprĂšs-vente Ă lâadresse cidessous.
MĂ©thodes de mesure :
Mesure de la tempĂ©rature dans lâanus (mesure rectale)
Cette mĂ©thode est la plus îable et la plus prĂ©cise.
Introduire doucement la pointe du thermomĂštre 2 Ă 3 cm
dans le rectum.
La mesure ne dure que 10 secondes env. pour cet em-
placement avec ce thermomĂštre. La în de la mesure est
indiquée par un signal sonore.
Mesure de la température dans la cavité buccale
(mesure orale)
Pour ce faire, introduire la pointe du thermomĂštre dans
lâune des deux poches de chaleur situĂ©e sous la langue, Ă
gauche ou Ă droite de la racine de la langue.
Mesure de la tempĂ©rature sous lâaisselle (mesure
axillaire)
Cette mĂ©thode de mesure nâest pas trĂšs prĂ©cise et nâest
donc pas recommandĂ©e dâun point de vue mĂ©dical.
Méthode de Durée de mesure Ecart moyen
mesure recommandée. tempémesure
par rapport Ă
la méthode rectale
dans lâanus jusquâau signal, â
dans la cavitĂ© buccale jusquâau signal -0,4 °C Ă -1,5 °C
(-0,7°F -2,7°F)Ă
sous les aisselles au moins 10 minutes -0,7 °C à -2,0 °C
(-1,26°F - 3,6°F)Ă
Utilisation :
Pour allumer le thermomĂštre, appuyez briĂšvement sur la
touche MARCHE/ARRET. Un bref signal sonore indique
que lâappareil est allumĂ©. Le thermomĂštre effectue ensuite
un contrĂŽle automatique pendant environ 2 secondes.
Tous les segments de lâafîchage sont alors visibles. Puis
la mention « Lo °C (Lo °F)» ou la valeur de la derniÚre me-
sure prise apparaĂźt briĂšvement Ă lâĂ©cran. Sâafîche ensuite
la valeur de référence de 37°C (98,6°F). Le symbole de
mesure « °C » (»°F«) clignote alors et lâindication « Lo (Lo
°F)» sâafîche Ă lâĂ©cran. Le thermomĂštre est prĂȘt Ă lâemploi.
Pendant la mesure, la tempĂ©rature actuelle sâafîche et le
symbole « °C » (»°F«) clignote. La mesure est prise lorsque
la température est stabilisée. Un signal sonore (10 longs
bips) se fait entendre, le symbole « °C » (»°F«) clignote et
la valeur de la tempĂ©rature mesurĂ©e sâafîche. Si la tempĂ©-
rature mesurĂ©e reste infĂ©rieure Ă 32 °C (89,6°F), lâunitĂ© de
mesure « °C » (»°F«) clignote et la mention « Lo °C (Lo °F)»
sâafîche Ă lâĂ©cran. Des valeurs supĂ©rieures comme par
exemple 32,1 °C (89,8°F) sâafîchent directement. DĂšs que
la tempĂ©rature dĂ©passe Ă 37,8°C (100°F), un signal dâalar-
me se fait entendre (30 tonalités brÚves en 10 secondes).
Si la température dépasse 43,0 °C (109,4°F), le symbole «
Hi °C (HI °F)» apparaßt. Le temps de mesure est largement
inférieur à celui des thermomÚtres habituels ; ce temps
de mesure nâest que de 10 secondes pour des mesures
rectales. Un prolongement de la durée de mesure aprÚs le
signal sonore permet dâobtenir des rĂ©sultats plus prĂ©cis.
Pb Hg
0483
Pour des mesures au niveau du creux de lâaisselle, il est
recommandé de prolonger ce temps de mesure malgré le
signal sonore. Pour augmenter la durée de vie de la pile,
veuillez Ă©teindre le thermomĂštre en appuyant briĂšvement
sur la touche MARCHE/ARRET. Au bout de 10 minutes
environ, le thermomĂštre sâĂ©teint automatiquement.
MĂ©moire
La derniÚre valeur mesurée est automatiquement mémori-
sĂ©e. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET pour afîcher
cette valeur. Le symbole de la mémoire, par exemple 37,5
°CM (99,5 °FM), sâafîche Ă cĂŽtĂ© de la valeur mesurĂ©e.
ModiïŹer lâunitĂ© de mesure
Vous pouvez afîcher la tempĂ©rature en degrĂ©s Celsius
(°C) ou en degrĂ©s Fahrenheit (°F). Pour rĂ©gler lâunitĂ©,
maintenez la touche MARCHE / ARRĂT enfoncĂ©e au
dĂ©marrage pendant plus de 2 secondes jusquâĂ ce que
lâunitĂ© de mesure soit modiîĂ©e.
La valeur mĂ©morisĂ©e sera afîchĂ©e dans la nouvelle unitĂ©.
Remplacement des piles
Le thermomÚtre médical contient une pile longue durée
alcali manganĂšse (LR 41, 1,55 V) utilisable 2 ans environ.
La pile doit ĂȘtre changĂ©e quand « T » sâafîche sur le
bord inférieur droit. Des doigts, comprimez le couvercle
du compartiment Ă piles Ă lâextrĂ©mitĂ© du thermomĂštre et
tirez-le fortement vers lâarriĂšre. Retirez la pile usĂ©e et rem-
placez-la par une pile du mĂȘme type. Le pĂŽle + de la pile
doit ĂȘtre dirigĂ© vers le haut. Ensuite adaptez le couvercle
du compartiment Ă piles sur le thermomĂštre.
Les piles usagĂ©es nâont pas leur place dans les ordures
mĂ©nagĂšres. Ramener les chez votre revendeur dâappareils
électro-ménagers ou au lieu de collecte local. La loi vous
oblige dâeliminer les piles.
Remarque: Vous trouverez les symboles suivants sur les
piles contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium, Hg= pile
contenant du mercure. Pour ces piles : Pb, Hg.
Entretien/DĂ©sinfection
Le thermomĂštre est parfaitement Ă©tanche Ă lâeau et peut
ĂȘtre immergĂ© dans lâeau ou dans une solution dĂ©sinfec-
tante sans problĂšme aucun. Le thermomĂštre ne doit en
aucun cas ĂȘtre placĂ© dans lâeau bouillante ! Utiliser lâun
des désinfectants énumérés ci-dessous, conformément
aux indications du fabricant.
Dâautres produits ou mĂ©thodes de nettoyage peuvent
occasionner des dysfonctionnements ou endommager
lâappareil.
Nom du produit : alcool isopropylique 70% en pharma-
cie; Gigasept FF; Lysoformin; Aseptisol.
Conservation/Elimination
En cas de non utilisation du thermomĂštre, le conserver
dans son Ă©tui dâorigine.
Au bout de 2 ans, lâappareil doit subir un contrĂŽle techni-
que (calibrage). Veuillez envoyer lâappareil complet Ă votre
revendeur ou au service aprĂšs-vente.
Veuillez Ă©liminer lâappareil suivant la directive
relative aux vieux appareils Ă©lectriques et Ă©lectro-
niques 2002/96/CE â WEEE (DĂ©chets des Ă©quipements
Ă©lectriques et Ă©lectroniques). Pour toute question, veuillez
vous adresser aux autorités de la commune compétentes
pour le traitement des déchets.
Caractéristiques techniques
Type : thermomĂštre maximum de
type SFT 11/1
Plage de mesure : 32 °C (89,6°F) à 42,9 °C (109,2°F)
Précision de mesure : ±0,1 °C au bain-marie entre
35,5 °C (95,9°F) et 42,0 °C (107,6°F)
±0,2 °C au bain-marie entre
32,0 °C (89,6°F) et 35,4 °C (95,7°F)
±0,2 °C au bain-marie entre
42,1 °C (107,8°F) et 42,9 °C (109,2°F)
Température située entre 10 °C (50°F) et 40 °C (122°F)
ambiante: pour une humidité relative de
30% Ă 85%
Température de -10 °C (14°F) à +60 °C (140°F) pour
stockage : une humidité relative de
25% Ă 90%
Norme : EN 12470-3 : 2000 thermomĂštres
médicaux
Explication des Attention ! Lire attentivement le
symboles : mode dâemploi.
Appareil de type BF
ITALIANO
Importanti avvertenze di sicurezza â conservare per uso
futuro.
Per potere utilizzare in modo ottimale tutti i vantaggi del ter-
mometro, si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
per lâuso prima di utilizzare lo strumento, di conservarle
per impiego futuro e renderle accessibili anche a chiunque
intenda servirsi del termometro.
âą Il termometro Ăš destinato esclusivamente a misurare la
temperatura corporea umana.
âą I bambini non possono utilizzare lo strumento senza il
controllo di un adulto.
âą Prima di ogni nuovo impiego, controllare che il termometro
non presenti segni di danni o usura. Non utilizzare termo-
metri danneggiati o usurati.
âą Rispettare senza eccezioni la durata minima di misurazione
îno alla comparsa del segnale acustico. Comunicare i
risultati al medico curante.
âą Il termometro contiene componenti elettroniche sensibili.
Si raccomanda pertanto di proteggerlo da urti, piegature,
temperature elevate o raggi solari diretti.
âą Questo termometro Ăš dotato di un punta îźessibile che
garantisce un maggiore comfort e piĂč sicurezza durante la
misurazione, in particolare in bambini piccoli, pazienti addor-
mentati o semi-coscienti. Non piegare la punta oltre 90°!
âą Il funzionamento in prossimitĂ di forti campi elettromagne-
tici, come ad esempio un telefono cellulare, puĂČ causare
anomalie di funzionamento.
âą Allâaccensione, il termometro esegue un auto-test. Non Ăš
necessario controllare la precisione della misurazione.
âą In caso di temperature anomale, rivolgersi immediatamente
al proprio medico curante.
âą Questo apparecchio Ăš conforme alla norma europea
EN60601-1-2 ed Ăš sottoposto a misure speciali concernenti
la compatibilitĂ elettromagnetica.
Tener presente che dispositivi di comunicazione portatili
e mobili ad alta frequenza possono inîźuenzare questo
apparecchio.
Richiedere informazioni piĂč dettagliate allâindirizzo indicato
del servizio assistenza clienti.
Metodi di misura:
Misurazione della temperatura nellâano (rettale)
Questo metodo di misura Ăš il piĂč afîdabile e preciso.
Introdurre con precauzione la punta del termometro
nellâanno di 2-3 cm.
La misurazione in questo sito con il presente termometro
richiede solo 45 secondi circa. La îne della misurazione
viene indicata con un segnale sonoro.
Misurazione della temperatura in bocca (orale)
Introdurre la punta del termometro in una delle due cavitĂ
sotto la lingua o accanto alla radice linguale.
Misurazione della temperatura sotto lâascella (ascellare)
Questo metodo di misura Ăš relativamente impreciso e non
puĂČ pertanto essere raccomandato dal punto di vista medico
Metodi di Durante di Discrepanza media
misura misurazione consigliata rispetto ai metodi
rettali
nellâano îno al segnale acustico â
in bocca îno al segnale acustico -0,4 °C - -1,5 °C
da (-0,7°F - -2,7°F)
sotto lâascella min. 10 minuti da -0,7 °C - -2,0 °C
(-1,26°F - - 3,6°F)
ModalitĂ dâuso:
Per accendere premere brevemente il tasto ON/OFF.
Lâaccensione Ăš confermata da un breve segnale acustico.
In primo luogo, il termometro esegue un autotest per
circa 2 secondi. In questa fase sono visibili tutti i segmenti
dellâindicazione. Sul display compare quindi brevemente
»Lo °C« o il valore dellâultima misurazione effettuata.
Successivamente, appare il valore di riferimento di 37°C.
Dopo aver rilasciato il pulsante, lampeggia il simbolo »°C«
ed il display visualizza »Lo °C«. Il termometro Ú pronto
a misurare. Durante la misurazione, viene visualizzata
continuamente la temperatura attuale e il simbolo »°C«
lampeggia. La misurazione si conclude quando Ăš stata
raggiunta una temperatura stabile.
Risuona un segnale acustico (10 bip lunghi), il simbolo
»°C« smette di lampeggiare e il display visualizza il valore
misurato della temperatura.
Finché la temperatura misurata Ú inferiore a 32 °C, lampe-
ggia il simbolo di misurazione »°C« ed il display visualizza
»Lo °C«. Valori superiori vengono indicati direttamente, ad
es. 32,1 °C. Se per circa 15 secondi non vengono effettua-
te misurazioni, cioĂš se la temperatura rimane inferiore
a 32 °C, risuona ripetutamente un segnale acustico
ed il display visualizza »Lo °C«. In caso di temperature
superiori a 37,5 °C, risuona un segnale di allarme (30 brevi
bip in 10 secondi). Se vengono misurate temperature
superiori a 43,0 °C, compare il simbolo »Hi °C«. Il tempo di
misurazione Ăš enormemente ridotto rispetto ai termometri
convenzionali, e nella misurazione rettale dura circa solo
45 secondi. Prolungando la durata di misurazione oltre al
segnale acustico, si ottengono risultati piĂč precisi. Quando
si eseguono misurazioni nellâascella, rispettare la durata
di misurazione malgrado il segnale acustico. Per pro-
lungare la durata in servizio delle batterie, spegnere il
termometro dopo la misurazione premendo brevemente il
tasto ON/OFF. In caso contrario, il termometro si spegne
automaticamente dopo circa 10 minuti.
Memoria
Lâultimo valore misurato viene memorizzato automatica-
mente e visualizzato subito dopo lâaccensione e lâauto-
test. Oltre al valore misurato, compare il simbolo della
memoria, ad es. â37,5°CMâ. Rilasciando il pulsante ON/
OFF si cancella il valore misurato, appare brevemente il
valore di riferimento di 37,0°C ed il termometro Ú nuova-
mente pronto a misurare.
Cambio dellâunitĂ di misura
La temperatura puĂČ essere indicata in gradi centigradi
(°C) e in gradi Fahrenheit (°F). Per lâimpostazione, tener
premuto il pulsante durante lâaccensione piĂč a lungo di 2
secondi închĂ© lâunitĂ di misura non cambia.
Il valore memorizzato viene indicato nella nuova unitĂ di
misura.
Sostituzione delle batterie
Il termometro clinico contiene una batteria alcalina
al manganese di lunga durata (LR 41, 1,55 V), con
unâautonomia di circa 2 anni. La batteria deve essere
sostituita quando appare la lettera âTâ nel margine
inferiore destro. Comprimere con le dita il coperchio del
vano batteria allâestremitĂ dellâapparecchio e tirarlo con
forza allâindietro. Estrarre la batteria esausta e sostituirla
con una batteria dello stesso tipo. Il segno + sulla batteria
deve essere rivolto verso lâalto. Riapplicare quindi il
coperchio sul vano batteria.Non gettare le batterie usate
nei riîuti domestici. Siete tenuti per legge a smaltire le
vecchie batterie tramite il vostro rivenditore o negli appo-
siti centri di raccolta locali.
Avvertenza: sulle batterie contenenti sostanze
pericolose sono riportati i seguenti simboli:
Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la bat-
teria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene
mercurio. Queste batterie contengono Pb, Hg.
Pulizia/Disinfezione
Il termometro Ăš completamente impermeabile e puĂČ
essere immerso senza problemi nellâacqua o in soluzioni
disinfettante. Non bollire il termometro in nessun caso!
Utilizzare uno dei disinfettanti elencati di seguito, seguen-
do le istruzioni del produttore. Altri detergenti o metodi
possono causare anomalie di funzionamento o danni
allo strumento. Isopropil alcol 70%, Nome del prodotto:
Gigasept FF, Lysoformin, Aseptisol.
Conservazione/Smaltimento
In caso di non utilizzo, conservare il termometro
nellâastuccio originale.
Lâapparecchio deve essere controllato tecnicamente
(calibrato) dopo 2 anni. A tal scopo spedire lâapparecchio
completo al rivenditore o al servizio assistenza.
Smaltire lâapparecchio secondo la direttiva sui riîuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/EC,
detta anche WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). In caso di domande si prega di
rivolgersi allâautoritĂ locale competente in materia
di smaltimento.
Dati tecnici
Modello: Termometro massimo mod. SFT 11/1
Campo di misura: 32 °C (89,6°F) - 42,9 °C (109,2°F)
Precisione di ±0,1 °C in bagno
misurazione: fra 35,5 °C (95,9°F) e 42,0 °C (107,6°F)
±0,2 °C in bagno dâacqua ad una
fra 32,0 °C (89,6°F) e 35,4 °C (95,7°F)
±0,2 °C in bagno dâacqua ad una
fra 42,1 °C (107,8°F) e 42,9 °C (109,2°F)
Đ ĐŁĐĄĐĄĐĐĐ
ĐĐ°Đ¶ĐœŃĐ” ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐŒŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ â
ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ”, ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃĐčŃŃĐ°.
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐČŃĐ” ĐŽĐŸŃŃĐŸĐžĐœ-
ŃŃĐČĐ° ŃŃĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃĐ°, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ пДŃДЎ ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
ŃŃĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ ĐžĐœŃŃŃŃĐș-
ŃĐžŃ, ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃŃ Đ”Đ” ĐČ ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ¶ĐœĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃĐ” Đž ŃЎДлаŃŃ ŃĐ°Đș, ŃŃĐŸĐ±Ń
ДД ĐŒĐŸĐłĐ»Đž ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃ ĐČŃĐ” ĐŽŃŃгОД ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃДлО.
âą ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń
ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ŃДла ŃĐ”Đ»ĐŸĐČĐ”ĐșĐ°.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ Ń ĐŽĐ”ŃĐ”Đč бДз ĐœĐ°Đ±Đ»Ń-
ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
âą ĐĐ”ŃДЎ ĐșажЎŃĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃŃĐčŃĐ” ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ
ĐœĐ° ĐżŃĐžĐ·ĐœĐ°ĐșĐž ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ°. ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ Ń ĐżŃĐžĐ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ
ОлО ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ°.
âą ĐĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃŃŃĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°ŃŃ ĐŒĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃŃ ĐżŃĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đž-
ŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ (ĐŽĐŸ Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ°). ĐĐŸĐœŃŃĐ»ŃŃĐž-
ŃŃĐčŃĐ”ŃŃ Ń ĐČŃĐ°ŃĐ° ĐżĐŸ ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°ŃĐ°ĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ.
⹠йДŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ŃŃĐČŃŃĐČĐžŃДлŃĐœŃĐ” ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœŃĐ”
ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃŃ.
ĐĐŸŃŃĐŸĐŒŃ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ ŃĐŽĐ°ŃĐŸĐČ, ĐžĐ·ĐłĐžĐ±ĐŸĐČ,
ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ĐżĐŸĐČŃŃĐ”ĐœĐœĐŸĐč ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ĐžĐ»Đž ĐżŃŃĐŒĐŸĐłĐŸ
ŃĐŸĐ»ĐœĐ”ŃĐœĐŸĐłĐŸ ОзлŃŃĐ”ĐœĐžŃ.
âą ĐĐ°ŃŃĐŸŃŃĐžĐč ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ĐŸŃĐœĐ°ŃĐ”Đœ гОбĐșĐžĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐžŃДлŃĐœŃĐŒ
ĐșĐŸĐœŃĐžĐșĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžĐČĐ°Đ”Ń Đ±ĐŸĐ»ŃŃДД ŃĐŽĐŸĐ±ŃŃĐČĐŸ Đž ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ¶-
ĐœĐŸŃŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ, ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐœĐŸ Ń ĐŒĐ°Đ»Đ”ĐœŃĐșĐžŃ
ĐŽĐ”ŃĐ”Đč, ŃĐżŃŃĐžŃ
Đž
Đ»ĐžŃ Ń Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœĐŸĐč ĐČĐŒĐ”ĐœŃĐ”ĐŒĐŸŃŃŃŃ. ĐĐŸĐœŃĐžĐș ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃĐ°
ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń ŃгОбаŃŃ ĐżĐŸĐŽ ŃĐłĐ»ĐŸĐŒ Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐ” 90 ĐłŃĐ°ĐŽŃŃĐŸĐČ!
âą ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐČ Đ·ĐŸĐœĐ” ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ŃОлŃĐœŃŃ
ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœŃŃ
ĐżĐŸĐ»Đ”Đč, ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, ŃŃĐŽĐŸĐŒ Ń ĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»ŃĐœŃĐŒ
ŃДлДŃĐŸĐœĐŸĐŒ, ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”.
âą ĐŃĐž ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń ŃĐ°ĐŒĐŸŃĐ”ŃŃĐžŃĐŸĐČĐ°-
ĐœĐžĐ”. ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐșĐ° ŃĐŸŃĐœĐŸŃŃĐž ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ” ŃŃДбŃĐ”ŃŃŃ.
âą ĐŃĐž ŃДзĐșĐŸĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ Đ±Đ”Đ·ĐŸŃлагаŃДлŃĐœĐŸ
ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ĐČŃĐ°ŃŃ.
âą ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń Đ”ĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐŸĐŒŃ ŃŃĐ°Đœ-
ĐŽĐ°ŃŃŃ EN60601-1-2 Đž ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐŸĐŒ ĐŸŃĐŸĐ±ŃŃ
ĐŒĐ”Ń
ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃĐž ĐČ ĐŸŃĐœĐŸŃĐ”ĐœĐžĐž ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐŸĐč
ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž. ĐŃĐž ŃŃĐŸĐŒ ŃŃĐžŃŃĐČĐ°ĐčŃĐ”, ŃŃĐŸ пДŃĐ”ĐœĐŸŃĐœŃĐ” Đž
ĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»ŃĐœŃĐ” ŃŃДЎŃŃĐČĐ° ĐЧ-ŃĐČŃĐ·Đž ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐČлОŃŃŃ ĐœĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐč
ĐżŃĐž- Đ±ĐŸŃ. ĐąĐŸŃĐœŃŃ ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ĐŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐČ
ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃŃ
ŃĐ”ĐœŃŃĐ°Ń
.
ĐĐ”ŃĐŸĐŽŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ:
ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ĐČ Đ·Đ°ĐŽĐœĐ”ĐŒ ĐżŃĐŸŃ
ĐŸĐŽĐ” (ŃĐ”ĐșŃĐ°Đ»ŃĐœĐŸ)
ĐŃĐŸŃ ĐŒĐ”ŃĐŸĐŽ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃĐ°ĐŒŃĐŒ ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ¶ĐœŃĐŒ Đž
ŃĐŸŃĐœŃĐŒ. ĐĐ»Ń ŃŃĐŸĐłĐŸ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐČĐČĐ”ŃŃĐž ĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐ”ŃĐœĐžĐș ŃĐ”ŃĐŒĐŸ-
ĐŒĐ”ŃŃĐ° ĐČ Đ·Đ°ĐŽĐœĐžĐč ĐżŃĐŸŃ
ĐŸĐŽ ĐœĐ° 2â3 ŃĐŒ. ĐŃĐ”ĐŒŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃŃĐžĐŒ
ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃĐŸĐŒ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐč ŃĐŸŃĐșĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń ĐČŃĐ”ĐłĐŸ
лОŃŃ ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ 10 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ. ĐĐșĐŸĐœŃĐ°ĐœĐžĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°Đ”ŃŃŃ
Đ°ĐșŃŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐŒ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐŸĐŒ.
ĐĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸŃŃĐž ŃŃĐ° (ĐŸŃĐ°Đ»ŃĐœĐŸ)
ĐĐČДЎОŃĐ” ĐŽĐ»Ń ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐ”ŃĐœĐžĐș ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃĐ° ĐČ ĐŸĐŽĐœŃ ĐžĐ· ĐŽĐČŃŃ
ĐżĐŸĐ»ĐŸŃŃĐ”Đč ĐżĐŸĐŽ ŃĐ·ŃĐșĐŸĐŒ ОлО ŃŃĐŽĐŸĐŒ Ń ĐșĐŸŃĐœĐ”ĐŒ ŃĐ·ŃĐșĐ°.
ĐĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ĐżĐŸĐŽĐŒŃŃĐșĐŸĐč (ĐżĐŸĐŽĐŒŃŃĐ”ŃĐœĐŸ)
ĐŃĐŸŃ ĐŒĐ”ŃĐŸĐŽ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃŃĐ°ĐČĐœĐžŃДлŃĐœĐŸ ĐœĐ”ŃĐŸŃĐœŃĐŒ
Đž ĐżĐŸŃŃĐŸĐŒŃ Ń ĐŒĐ”ĐŽĐžŃĐžĐœŃĐșĐŸĐč ŃĐŸŃĐșĐž Đ·ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń Đ±ŃŃŃ
ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐŸĐČĐ°Đœ.
ĐĐ”ŃĐŸĐŽ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ĐŒĐ°Ń
ĐĄŃĐ”ĐŽĐœĐ”Đ” ĐŸŃĐșĐ»ĐŸĐœĐ”ĐœĐžĐ”
ĐżŃĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ ĐżĐŸ ĐŸŃĐœĐŸŃĐ”ĐœĐžŃ Đș
ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ
ŃĐ”ĐșŃĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐŒŃ ĐŒĐ”ŃĐŸĐŽŃ
ĐČ Đ·Đ°ĐŽĐœĐ”ĐŒ ĐżŃĐŸŃ
ĐŸĐŽĐ” ĐŽĐŸ Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ° â
ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸŃŃĐž ŃŃĐ° ĐŽĐŸ Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ° ĐŸŃ -0,4 °C ĐŽĐŸ -1,5 °C
(ĐŸŃ -0,7 ĐŽĐŸ -2,7 °F)
ĐżĐŸĐŽĐŒŃŃĐșĐŸĐč ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃĐŒ 10 ĐŒĐžĐœ ĐŸŃ -1,26 °C ĐŽĐŸ -3,6 °C
ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”:
ĐĐ»Ń ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸ ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ/
ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ. ĐĐŸŃĐŸŃĐșĐžĐč Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ» ĐżĐŸĐŽŃĐČĐ”ŃжЎаДŃ
ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ”. ĐĐœĐ°ŃалД ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ 2 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ
ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃ ŃĐ°ĐŒĐŸŃĐ”ŃŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”. ĐŃĐž ŃŃĐŸĐŒ ŃŃĐ°ĐœĐŸĐČŃŃŃŃ ĐČĐžĐŽĐœŃ
ĐČŃĐ” ŃĐ”ĐłĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃĐ°. ĐĐ°ŃĐ”ĐŒ ĐœĐ° ĐŽĐžŃплДД ĐœĐ° ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸĐ”
ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ Â»Lo °C
(Lo °F)
« ОлО ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°Ń ĐżĐŸŃлДЎ-
ĐœĐ”ĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ. ĐĐ°ŃĐ”ĐŒ ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ Đ±Đ°Đ·ĐŸĐČĐŸĐ” Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” 37°C
(98,6°F). ĐĐŸŃлД ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ŃĐžĐœĐ°Đ”Ń ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ ĐżĐžĐșŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° »°C«
( )»°F« , Đž ĐœĐ° ĐŽĐžŃплДД ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ Â»Lo«. ĐĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ
ĐœĐ”ĐżŃĐ”ŃŃĐČĐœĐŸ ŃĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐŒĐłĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐ” Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐ”ĐŒĐżĐ”-
ŃĐ°ŃŃŃŃ Đž ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń ĐżĐžĐșŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° »°C« »°F« . ĐĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ( )
Đ·Đ°ĐșĐ°ĐœŃĐžĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżŃĐž ĐŽĐŸŃŃĐžĐ¶Đ”ĐœĐžĐž ŃŃабОлŃĐœĐŸŃŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃ-
ŃŃ. ĐĐČŃŃĐžŃ Đ°ĐșŃŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ» (10 ĐŽĐ»ĐžĐœĐœŃŃ
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐŸĐČ),
пОĐșŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° »°C« »°F« пДŃĐ”ŃŃĐ°Đ”Ń ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ Đž ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ( )
ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐœĐŸĐ” Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ. ĐĐŸĐșĐ° ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐœĐ°Ń
ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ŃĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń ĐŒĐ”ĐœŃŃĐ” 32 °C (89,6°F), ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń
пОĐșŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° »°C« »°F« , Đž ĐœĐ° ĐŽĐžŃплДД ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ Â»Lo ( )
°C
(Lo °F)
«. ĐĐŸĐ»Đ”Đ” ĐČŃŃĐŸĐșОД Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°ŃŃŃŃ
ĐœĐ°ĐżŃŃĐŒŃŃ, ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, 32,1 °C (89,8°F). ĐŃлО ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃŃĐ”ŃŃŃ
ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ŃĐČŃŃĐ” 37,8°C (100°F), Đ·ĐČŃŃĐžŃ Đ°ĐșŃŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°Ń
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°ŃĐžŃ (30 ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐžŃ
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐŸĐČ ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 10 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ).
ĐŃлО ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃŃĐ”ŃŃŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ŃĐČŃŃĐ” 43,0 °C (109,4°F),
ŃĐŸ ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐżĐžĐșŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° »Hi °C
(Hi °F)
«. ĐлОŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ
ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ŃŃĐ°ĐČĐœĐ”ĐœĐžŃ Ń ĐŸĐ±ŃŃĐœŃĐŒĐž ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃĐ°ĐŒĐž
Đ·ĐœĐ°ŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ŃĐŸĐșŃĐ°ŃĐ”ĐœĐ° Đž ĐżŃĐž ŃĐ”ĐșŃĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐž
ŃĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń ĐČŃĐ”ĐłĐŸ лОŃŃ 10 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ. ĐŃŃĐ”ĐŒ ĐżŃĐŸĐŽĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐžĐ·-
ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸŃлД Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ° ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ”
ŃĐŸŃĐœŃĐ” ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ. ĐŃĐž ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃŃ
ĐżĐŸĐŽ
ĐŒŃŃĐșĐŸĐč, ĐœĐ”ŃĐŒĐŸŃŃŃ ĐœĐ° Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ», ŃлДЎŃĐ”Ń ŃĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°ŃŃ
ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ĐŒŃŃ ĐŽĐ»ĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ. ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐČŃŃĐ”ĐœĐžŃ
ŃŃĐŸĐșĐ° ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń Đ±Đ°ŃĐ°ŃДДĐș ŃŃĐ°Đ·Ń Đ¶Đ” ĐżĐŸŃлД ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐČŃĐșĐ»Ń-
ŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐžĐŒ ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃĐžĐ”ĐŒ ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ/
ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ. ĐŃлО ĐŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” ЎДлаДŃĐ”, ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ Đ°ĐČŃĐŸ-
ĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżŃОблОзОŃДлŃĐœĐŸ ŃĐ”ŃДз 10 ĐŒĐžĐœŃŃ.
ĐĄĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐČ ĐżĐ°ĐŒŃŃĐž
РДзŃĐ»ŃŃĐ°Ń ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ”ĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃĐ”ŃŃŃ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐž-
ŃĐ”ŃĐșĐž. ĐŃĐŸ Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżŃĐž ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃОО ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž
ĐĐĐ/ĐĐ«ĐĐ. Đ ŃĐŽĐŸĐŒ Ń ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°ŃĐŸĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ
ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐżĐžĐșŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° ĐżĐ°ĐŒŃŃĐž, ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, 37,5 °CM
(99,5 °FM).
ĐĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ
ĐŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°ŃŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ĐČ ĐłŃĐ°ĐŽŃŃĐ°Ń
ЊДлŃŃĐžŃ
(°C) Đž ĐłŃĐ°ĐŽŃŃĐ°Ń
ЀаŃĐ”ĐœĐłĐ”ĐčŃĐ° (°F). ĐĐ»Ń ĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐž ŃĐŽĐ”ŃжО-
ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ĐĐĐ/ĐĐ«ĐĐ ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃĐŸĐč Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” 2 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ, ĐżĐŸĐșĐ°
Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃŃŃ.
ĐĄĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐœĐŸĐ” ĐČ ĐżĐ°ĐŒŃŃĐž Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐČ ĐœĐŸĐČĐŸĐč
Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ.
ĐĐ°ĐŒĐ”ĐœĐ° баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐž
йДŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ŃĐ”Đ»ĐŸŃĐœĐŸ-ĐŒĐ°ŃĐłĐ°ĐœŃĐ”ĐČŃŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșŃ
(LR 41, 1,55 Đ), ŃĐ°ŃŃŃĐžŃĐ°ĐœĐœŃŃ ĐżŃОблОзОŃДлŃĐœĐŸ ĐœĐ° 2 ĐłĐŸĐŽĐ°
ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ. ĐĐ°ŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃŃ, Đ”ŃлО ĐČ ĐżŃĐ°ĐČĐŸĐŒ
ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”ĐŒ ŃĐłĐ»Ń ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ Â«ĐąÂ». ĐĄĐŽĐ°ĐČĐžŃĐ” палŃŃĐ°ĐŒĐž ĐșŃŃŃĐșŃ
ĐŸŃŃĐ”ĐșĐ° ĐŽĐ»Ń Đ±Đ°ŃĐ°ŃДДĐș ĐœĐ° ĐșĐŸĐœŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž ŃОлŃĐœĐŸ ŃĐŽĐČĐžĐœŃŃĐ”
ДД ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ ĐŃŃĐ°ŃĐžŃĐ” ŃŃĐ°ŃŃŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșŃ Đž Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃĐ” ДД
ĐœĐŸĐČĐŸĐč ŃĐ°ĐșĐŸĐłĐŸ жД ŃОпа.
ĐĄĐžĐŒĐČĐŸĐ» «+» ĐœĐ° баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ бŃŃŃ ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”Đœ ĐČĐČĐ”ŃŃ
.
ĐĐ°ŃĐ”ĐŒ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” ĐșŃŃŃĐșŃ ĐœĐ° ĐșĐŸŃĐżŃŃ.
ĐĐ°ĐșĐŸĐœ ĐŸĐ±ŃĐ·ŃĐČĐ°Đ”Ń ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸ ŃŃĐžĐ»ĐžĐ·ĐŸĐČŃĐČĐ°ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸ-
ĐČĐ°ĐœĐœŃĐ” баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐž. ĐŃ
ŃлДЎŃĐ”Ń ŃŃĐžĐ»ĐžĐ·ĐŸĐČŃĐČĐ°ŃŃ ŃĐ”ŃДз
ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœ ŃĐŸŃĐłĐŸĐČлО ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐŸĐČĐ°ŃĐ°ĐŒĐž ОлО ŃĐ”ŃДз ĐŒĐ”ŃŃĐœŃĐč
ĐżŃĐœĐșŃ ŃĐ±ĐŸŃĐ° ŃĐ°ĐșĐžŃ
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ. ĐŃĐž ĐżŃДЎпŃĐžŃŃĐžŃ ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ĐœŃ
ŃŃĐžĐ»ĐžĐ·ĐŸĐČŃĐČĐ°ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐ” баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐž. ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐ”: ĐœĐ°
баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ°Ń
, ŃĐŸĐŽĐ”ŃжаŃĐžŃ
ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃĐ” ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČĐ°, ĐœĐ°ĐœĐ”ŃĐ”ĐœŃ
ŃлДЎŃŃŃОД Đ·ĐœĐ°ĐșĐž:
Pb = баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ° ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ŃĐČĐžĐœĐ”Ń,
Cd = баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ° ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ĐșĐ°ĐŽĐŒĐžĐč,
Hg = баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ° ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ŃŃŃŃŃ.
ĐĐ°ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
баŃĐ°ŃДДĐș: Pb, Hg.
ЧОŃŃĐșĐ° / ĐŽĐ”Đ·ĐžĐœŃĐ”ĐșŃĐžŃ
йДŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ (ĐœĐ° 100%) ĐČĐŸĐŽĐŸĐœĐ”ĐżŃĐŸĐœĐžŃĐ°-
Đ”ĐŒŃĐŒ Đž ĐżĐŸŃŃĐŸĐŒŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń Đ±ŃŃŃ Đ±Đ”Đ· ĐČŃŃĐșĐžŃ
ĐŸŃĐ»ĐŸĐ¶ĐœĐ”ĐœĐžĐč ĐŸĐżŃ-
ŃĐ”Đœ ĐŽĐ»Ń ŃĐžŃŃĐșĐž Đž, ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸ, ĐŽĐ”Đ·ĐžĐœŃĐ”ĐșŃОО ĐČ ĐČĐŸĐŽŃ
ОлО ЎДзŃĐ°ŃŃĐČĐŸŃ. ĐĐ°ŃĐ”ĐłĐŸŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž Đ·Đ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐșОпŃŃĐžŃŃ
ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ! ĐĐ»Ń ĐŽĐ”Đ·ĐžĐœŃĐ”ĐșŃОО ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐŸĐŽĐœĐŸ Оз ĐżŃĐžĐČĐ”-
ĐŽĐ”ĐœĐœŃŃ
ЎалДД ĐŽĐ”Đ·ĐžĐœŃĐžŃĐžŃŃŃŃĐžŃ
ŃŃДЎŃŃĐČ ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО
Ń ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐŒĐž ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐžŃДлŃ. ĐŃŃгОД ŃĐžŃŃŃŃОД ŃŃДЎŃŃĐČĐ° ОлО
ĐŒĐ”ŃĐŸĐŽŃ ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐœĐ°ŃŃŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐžĐ»Đž ĐżĐŸĐČŃДж-
ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°. ĐĐ·ĐŸĐżŃĐŸĐżĐžĐ»ĐŸĐČŃĐč ĐĐ°ĐžĐŒĐ”ĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ŃŃДЎŃŃĐČĐ°
ŃпОŃŃ 70%, Gigasept FF, Đ»ĐžĐ·ĐŸŃĐŸŃĐŒ, Đ°ŃДпŃĐžĐŸĐ».
Đ„ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”/ĐŁŃОлОзаŃĐžŃ
ĐĐŸĐłĐŽĐ° ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ŃŃŃ, Ń
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ ĐżĐ”ŃĐČĐŸĐœĐ°-
ŃĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐŒ Đ·Đ°ŃĐžŃĐœĐŸĐŒ ŃŃŃĐ»ŃŃĐ”. ЧДŃДз 2 ĐłĐŸĐŽĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”Đœ-
ĐŽŃĐ”ŃŃŃ ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃĐžŃŃ (ĐŸŃĐșалОбŃĐŸĐČĐ°ŃŃ). ĐĐ»Ń ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐŸŃĐŸŃлОŃĐ”
Đ”ĐłĐŸ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃĐ” ĐČ ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ.
ĐŁŃОлОзаŃĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ĐČ ŃĐŸ-
ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО Ń ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒĐž ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČŃ /EC 2002/96
«ХŃĐ°ŃŃĐ” ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ Đž ŃлДĐșŃŃĐŸĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”Â»
(WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment).
ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
ŃĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐč ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸ-
ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč ĐŸŃĐłĐ°Đœ ĐŒĐ”ŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ°ĐŒĐŸŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
йДŃ
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșОД ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐ”
йОп: ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ,
ŃОп SFT 11/1
ĐĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ: ĐŸŃ 32 °C (89,6°F) ĐŽĐŸ 42,9 °C (109,2°F)
ĐąĐŸŃĐœĐŸŃŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ: ±0,1 °C ĐČ ĐČĐŸĐŽŃĐœĐŸĐč Đ±Đ°ĐœĐ”
ĐŸŃ 35,5 °C (95,9°F) ĐŽĐŸ 42,0 °C (107,6°F)
±0,2 °C ĐČ ĐČĐŸĐŽŃĐœĐŸĐč Đ±Đ°ĐœĐ”
ĐŸŃ 32,0 °C (89,6°F) ĐŽĐŸ 35,4 °C (95,7°F)
±0,2 °C ĐČ ĐČĐŸĐŽŃĐœĐŸĐč Đ±Đ°ĐœĐ”
ĐŸŃ 42,1 °C (107,8°F) ĐŽĐŸ 42,9 °C (109,2°F)
ĐĐșŃŃжаŃŃĐ°Ń ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ°
ĐżŃĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž: ĐŸŃ 10 °C (50°F) ĐŽĐŸ 40 °C (122°F),
ĐżŃĐž ĐŸŃĐœĐŸŃĐžŃДлŃĐœĐŸĐč
ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃĐž ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
Đ° ĐŸŃ 30% ĐŽĐŸ 85%
ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ: ĐŸŃ -10 °C (14°F) ĐŽĐŸ +60 °C (140°F),
ĐżŃĐž ĐŸŃĐœĐŸŃĐžŃДлŃĐœĐŸĐč
ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃĐž ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
Đ° ĐŸŃ 25% ĐŽĐŸ 90%
ĐĄŃŃĐ»ĐșĐ° ĐœĐ° ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃ
(ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČ): EN 12470-3: 2000
ĐбŃŃŃĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐŸĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐč:
ĐČĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ” â
ŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ ĐżĐŸ
ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃазЎДл ĐżĐŸ
ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃОпа BF
ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃ
ĐŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒ гаŃĐ°ĐœŃĐžŃ ĐœĐ° ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃŃ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ Đž
ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ° ŃŃĐŸĐș 12 ĐŒĐ”ŃŃŃĐ”ĐČ ŃĐŸ ĐŽĐœŃ ĐżŃĐŸĐŽĐ°Đ¶Đž ŃĐ”ŃДз
ŃĐŸĐ·ĐœĐžŃĐœŃŃ ŃĐ”ŃŃ .
ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃ ĐœĐ” ŃĐ°ŃĐżŃĐŸŃŃŃĐ°ĐœŃĐ”ŃŃŃ:
â ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃĐ°Đž ŃŃĐ”Ńба, ĐČŃĐ·ĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœŃĐŒ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ,
â ĐœĐ° бŃŃŃŃĐŸĐžĐ·ĐœĐ°ŃĐžĐČĐ°ŃŃОДŃŃ ŃĐ°ŃŃĐž (ĐČ ŃĐŸĐŒ ŃĐžŃлД баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐž),
â ĐœĐ° ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃŃ, ĐŸ ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ĐżĐŸĐșŃпаŃĐ”Đ»Ń Đ·ĐœĐ°Đ» ĐČ ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐŸĐșŃĐżĐșĐž,
â ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃĐ°Đž ŃĐŸĐ±ŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐč ĐČĐžĐœŃ ĐżĐŸĐșŃпаŃДлŃ.
ĐĄŃĐŸĐș ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО ОзЎДлОŃ: ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃĐŒ 3 ĐłĐŸĐŽĐ°
ЀОŃĐŒĐ° ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐžŃДлŃ: ĐĐŸĐčŃĐ”Ń ĐĐŒĐ±Ń
, ĐĄĐŸŃĐ»ĐžĐœĐłĐ”Ń ŃŃŃĐ°ŃŃĐ” 218,
89077-ĐŁĐĐ, ĐĐ”ŃĐŒĐ°ĐœĐžŃ ĐŽĐ»Ń ŃĐžŃĐŒŃ Đ„Đ°ĐœŃ
ĐĐžĐœŃлагД ĐйЎ
88524 ĐŁŃŃĐ”ĐœĐČĐ°ĐčлДŃ, ĐĐ”ŃĐŒĐ°ĐœĐžŃ
ЀОŃĐŒĐ°-ĐžĐŒĐżĐŸŃŃĐ”Ń: OOO ĐĐĐĐ ĐĐ , 109451 Đł. ĐĐŸŃĐșĐČĐ°,
ŃĐ». ĐĐ”ŃĐ”ŃĐČĐ°, 62, ĐșĐŸŃĐż.2, ĐŸŃĐžŃ 3
ĐĄĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ: 109451 Đł. ĐĐŸŃĐșĐČĐ°, ŃĐ». ĐĐ”ŃĐ”ŃĐČĐ° ,62 ,
ĐșĐŸŃĐż.2 йДл(ŃĐ°ĐșŃ) 495â658 54 90
ĐĐ°ŃĐ° ĐżŃĐŸĐŽĐ°Đ¶Đž _______________________________________
ĐĐŸĐŽĐżĐžŃŃ ĐżŃĐŸĐŽĐ°ĐČŃĐ° ___________________________________
ĐšŃĐ°ĐŒĐż ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ° _____________________________________
ĐĐŸĐŽĐżĐžŃŃ ĐżĐŸĐșŃпаŃĐ”Đ»Ń ___________________________________
Temperatura
compresa tra 10 °C (50°F) e 40 °C (122°F),
ambiente durante con unâumiditĂ relativa dellâaria da 30%
lâimpiego: a 85%
Temperatura di fra -10 °C (14°F) e +60 °C (122°F),
da conservazione: con unâumiditĂ relativa dellâaria
25% a 90%
Riferimento EN 12470-3: 2000 Termometro per
normativo: uso sanitario
Legenda: Attenzione â leggere le istruzioni
per lâuso.
Sezione uso del tipo BF
Pb Hg
Pb Hg
Pb Hg
753.099 - 0911 Irrtum und Ănderungen vorbehalten
Produktspezifikationen
Marke: | Sanitas |
Kategorie: | Thermometer |
Modell: | SFT 11 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sanitas SFT 11 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Thermometer Sanitas
5 August 2024
21 Juli 2024
16 Juli 2024
14 Juli 2024
2 Januar 2024
20 Mai 2023
20 Mai 2023
20 Mai 2023
7 Oktober 2022
7 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Thermometer
- Thermometer Clatronic
- Thermometer Emerio
- Thermometer Tristar
- Thermometer Hama
- Thermometer Nedis
- Thermometer Philips
- Thermometer SilverCrest
- Thermometer Clas Ohlson
- Thermometer Cotech
- Thermometer Quigg
- Thermometer Voltcraft
- Thermometer Beper
- Thermometer Laserliner
- Thermometer AEG
- Thermometer Arendo
- Thermometer Kitchenware
- Thermometer Melissa
- Thermometer Tefal
- Thermometer Velleman
- Thermometer ADE
- Thermometer Alecto
- Thermometer Auriol
- Thermometer Beurer
- Thermometer Bresser
- Thermometer Cresta
- Thermometer Denver
- Thermometer EMOS
- Thermometer Eurochron
- Thermometer Irox
- Thermometer König
- Thermometer MarQuant
- Thermometer Medisana
- Thermometer Prologue
- Thermometer Techno Line
- Thermometer Technoline
- Thermometer Telefunken
- Thermometer TFA
- Thermometer Thomson
- Thermometer Trotec
- Thermometer Braun
- Thermometer Cuisinart
- Thermometer Inventum
- Thermometer Pyle
- Thermometer Bartscher
- Thermometer Respekta
- Thermometer Topcom
- Thermometer FlinQ
- Thermometer Motorola
- Thermometer Abus
- Thermometer Elro
- Thermometer Olympia
- Thermometer Livoo
- Thermometer Stanley
- Thermometer Perel
- Thermometer Geratherm
- Thermometer Kruidvat
- Thermometer Chicco
- Thermometer ProfiCare
- Thermometer Homedics
- Thermometer Lanaform
- Thermometer Citizen
- Thermometer Aponorm
- Thermometer Boso
- Thermometer Ecomed
- Thermometer Elta
- Thermometer Fysic
- Thermometer Laica
- Thermometer Levita
- Thermometer Microlife
- Thermometer Omron
- Thermometer Rossmax
- Thermometer Terraillon
- Thermometer Veroval
- Thermometer Sencor
- Thermometer Amprobe
- Thermometer Leifheit
- Thermometer Beaba
- Thermometer Dittmann
- Thermometer Domotherm
- Thermometer Hartig And Helling
- Thermometer IHealth
- Thermometer Miniland
- Thermometer Reer
- Thermometer Scala
- Thermometer Thermoval
- Thermometer Vicks
- Thermometer Waeco
- Thermometer BabyOno
- Thermometer Luvion
- Thermometer Westfalia
- Thermometer Honeywell
- Thermometer Fora
- Thermometer Globaltronics
- Thermometer Summer
- Thermometer Hartmann
- Thermometer Weller
- Thermometer Silverline
- Thermometer Kerbl
- Thermometer Medel
- Thermometer Easypix
- Thermometer Zeiss
- Thermometer BeSafe
- Thermometer Safety 1st
- Thermometer Inkbird
- Thermometer Kyoritsu
- Thermometer Milwaukee
- Thermometer Testo
- Thermometer Omega
- Thermometer Esperanza
- Thermometer Innoliving
- Thermometer TrueLife
- Thermometer Salter
- Thermometer SereneLife
- Thermometer Gima
- Thermometer Testboy
- Thermometer Extech
- Thermometer Weber
- Thermometer Fluke
- Thermometer FLIR
- Thermometer Orbegozo
- Thermometer Vemer
- Thermometer La Crosse Technology
- Thermometer Oregon Scientific
- Thermometer Duronic
- Thermometer EasyLife
- Thermometer Eks
- Thermometer Elem6
- Thermometer Emga
- Thermometer Global Tronics
- Thermometer Guide
- Thermometer Joy-it
- Thermometer Jumper
- Thermometer Knikker
- Thermometer Kuchenprofi
- Thermometer La Crosse
- Thermometer MostEssential
- Thermometer Okoia
- Thermometer Pacom
- Thermometer Pasha
- Thermometer PCE Instruments
- Thermometer Premiumful
- Thermometer Radiant
- Thermometer Salva Tec
- Thermometer Save Demp
- Thermometer Sensitec
- Thermometer Silvergear
- Thermometer Taylor
- Thermometer TQC
- Thermometer Turbotech
- Thermometer Turbotronic
- Thermometer Uebe
- Thermometer Uni-T
- Thermometer VDH
- Thermometer WBTT
- Thermometer Welby
- Thermometer Welch Allyn
- Thermometer Mabis
- Thermometer TFA Dostmann
- Thermometer Owon
- Thermometer PeakTech
- Thermometer ZKTeco
- Thermometer Comark
- Thermometer Speco Technologies
- Thermometer AcuRite
- Thermometer InfiRay
- Thermometer Beha-Amprobe
- Thermometer Chauvin Arnoux
- Thermometer Arya
- Thermometer General
- Thermometer Pancontrol
- Thermometer Alter
- Thermometer Ebro
- Thermometer Etekcity
- Thermometer Greisinger
- Thermometer Mobi
- Thermometer Grado
- Thermometer Klein Tools
- Thermometer Delta Ohm
- Thermometer TensCare
- Thermometer A&D
- Thermometer ClimeMET
- Thermometer AvaTemp
- Thermometer AnD
- Thermometer ATN
- Thermometer Bioland
- Thermometer Blue Circle Medical
- Thermometer CDN
- Thermometer Telesystem
- Thermometer Bintoi
- Thermometer Innovo
- Thermometer Yummly
- Thermometer Aspen
- Thermometer Bearware
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
11 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024