Ryobi Max Power RY36BLXA Bedienungsanleitung

Ryobi Laubbläser Max Power RY36BLXA

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ryobi Max Power RY36BLXA (140 Seiten) in der Kategorie Laubbläser. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/140
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
RY36BLXA
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and
operating the product.
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler,
d’entretenir et d’utiliser le produit.
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen
in dieser Anleitung lesen.
¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el
mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione! E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto,
svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação
do aparelho.
OBS! Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder
og betjener produktet.
Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio! On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel! Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk
av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой обслуживанием и ,
эксплуатацией этого изделия .
Uwaga! Koniecznie należ ć ę ż ł ąy przeczyta instrukcje zawarte w tym podr czniku przed monta em, obs ug oraz
konserwacj produktu.ą
D ležité ů
upozorn ní!ěNeinstalujte, neprovád jte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek d íve, než si p tete pokyny ě ř ř če
uvedené v tomto návodu.
Figyelem! Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben
található utasításokat.
Aten ie!ţEste esen i instruc iunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întrețial să citiț ț ț șinerii i
operarea produsului.
Uzman bu!īIr svarī ī ī ā ā īgi izlas t š s rokasgr matas instrukcijas pirms uzst d šanas, apkopes un preces
darbin šanas.ā
D mesio!ėPrieš surenkant, prižiū į ūrint ir naudojant gamin , b tina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis! Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud
juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom
priru niku.č
Pomembno! Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem
priro niku.č
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto
návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство преди да ,
преминете към сглобяване поддръжка или работа с , продукта.
Важливо!Дуже важливо щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням , ,
обслуговуванням та експлуатацією цієї машини .
Önemli! Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakı ı ı ı ım n yapmadan önce bu k lavuzdaki talimatlar
okuman z önemlidir.ı
Subject to technical modi cation | Sous réserve de modi cations techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo
reserva de modi caciones técnicas | Con riserva di eventuali modi che tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden
| Com reserva de modi cações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar |
Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z
zastrzeżeniem mody kacji technicznych | Zm ny technických údaj vyhrazeny | A m szaki módosítás jogát fenntartjuk | ě ů ű
Sub rezerva modi caţiilor tehnice | Paturam ties bas main t tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teis daryti techninius ī ī ę
pakeitimus | Tehnilised muudatused imalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehni ne spremembe dopušč čene
| Právo na technické zmeny je vyhradené | | | Подлежи на технически модификации Є об єктом для технічних змін
Teknik de i ikli e tabidir.ğ ş ğ
1 English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Safety, performance, and dependability have
been given top priority in the design of your
cordless blower.
INTENDED USE
The cordless blower is intended only for
outdoor use, in dry and well-illuminated
conditions.
The product is intended for blowing light
debris including leaves, grass, and other
garden refuse.
Do not use the product for any other purpose.
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING! When using the product, the
safety rules must be followed. For your own
safety and that of bystanders, you must read
and fully understand these instructions before
operating the product. Keep these instructions
safe for later use.
WARNING! This product is not intended to
be used by children or persons with reduced
physical, mental, or sensory capabilities.
Children should be adequately supervised to
ensure that they do not play with the product.
TRAINING
Read the instructions carefully. Be familiar
with the controls and the correct use of the
product.
Never allow children, persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge,
or people who are unfamiliar with these
instructions to use the product. Local
regulations may restrict the age of the
operator.
Keep in mind that the operator or user
is responsible for accidents or hazards
occurring to other people or their property.
Keep bystanders, children and pets 15 m
away from the area of operation. Stop the
product if anyone enters the area.
Never use the product while tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or
medication.
PREPARATION
Some regions have regulations that restrict
the use of the product to some operations.
Check with your local authority for advice.
While operating the product, always wear
substantial footwear and long trousers.
Do not operate the product when barefoot
or wearing open sandals. Avoid wearing
clothing that is loose-fitting or that has
hanging cords or ties; they can be caught
in moving parts.
Do not wear loose clothing or jewellery that
can be drawn into the air inlet.
Secure long hair so that it is above shoulder
level to prevent entanglement in moving
parts.
Wear hearing protection at all times while
operating the product. The product is noisy,
and may cause permanent hearing injury if
precautions to limit your exposure and to
reduce noise are not strictly adhered to.
Wear full eye protection at all times while
operating this product. Wear a full face
mask or fully enclosed goggles. Normal
spectacles or sun glasses are not adequate
protection. Objects can be thrown at high
speed by the powerful air jet at any time
and may rebound from hard surfaces
toward the operator.
Ensure before each use that all controls
and safety devices function correctly. Do
not use the product if the OFF switch does
not stop the product.
Before each use, always inspect the
housing for damage. Ensure that guards
and handles are in place and properly
secured.
Return the product to an authorised service
centre to replace damaged or unreadable
labels.
Never operate the product with defective
guards or shields, or without safety devices
in place.
Keep all cooling air inlets clear of debris.
Use rakes and brooms to loosen debris
before blowing.
Clear the work area before each use.
Remove all objects such as rocks, broken
glass, nails, wires, or string, which can
be blown a considerable distance by high
velocity air.
Operate the product on a firm, level surface
only.


Produktspezifikationen

Marke: Ryobi
Kategorie: Laubbläser
Modell: Max Power RY36BLXA

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ryobi Max Power RY36BLXA benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Laubbläser Ryobi

Bedienungsanleitung Laubbläser

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-