Rowenta Waves Addict CF4710 Bedienungsanleitung
Rowenta
Lockenstab
Waves Addict CF4710
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Rowenta Waves Addict CF4710 (3 Seiten) in der Kategorie Lockenstab. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
WAVES ADDICT
Lire attentivement le mode dâemploi ainsi que les consignes de sĂ©curitĂ©
avant toute utilisation.
1. CONSEILS DE SECURITE
⹠Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
âą Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon dâalimentation ne soit jamais en contact
avec les parties chaudes de lâappareil.
âą VĂ©riîez que la tension de votre installation Ă©lectrique correspond Ă celle de votre appareil. Toute
erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
âą Pour une protection supplĂ©mentaire, lâinstalla-
tion dâun dispositif Ă courant rĂ©siduel (RCD) ayant
un courant de fonctionnement résiduel nominal
nâexcĂ©dant pas 30 mA est conseillĂ©e dans le circuit
Ă©lectrique alimentant la salle de bain. Demandez
conseil Ă lâinstallateur.
- Risque de brĂ»lure. Gardez lâappareil hors de portĂ©e des jeunes enfants, en particulier pen-dant
lâutilisation et le refroidissement.
- Lorsque lâappareil est connectĂ© Ă lâalimentation, ne le laissez jamais sans surveillance.
- Placez toujours lâappareil avec le support, le cas Ă©chĂ©ant, sur une surface plane, stable et rĂ©sistante
Ă la chaleur.
âą Lâinstallation delâappareil, et son utilisation doit toutefois ĂȘtre conforme aux normesen vigueur dans
votre pays.
âą ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil prĂšs
des baignoires, douches, lavabos ou autres
rĂ©cipients contenant de lâeau.
âą Lorsque lâappareil est utilisĂ© dans une salle
de bain, débranchez-le aprÚs usage, car la proxi-
mitĂ© de lâeau reprĂ©sente un danger, mĂȘme lorsque
lâappareil est Ă©teint.
âą Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants
ùgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales rĂ©duites ou un manque dâexpĂ©rience et de
connaissances, sâils ont reçu un encadrement
ou des instructions concernant lâutilisation de
lâappareil en toute sĂ©curitĂ© et comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec lâappareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer
lâappareil ni sâoccuper de son entretien sans sur-
veillance.
âą Danger de brĂ»lure. Conserver lâappareil hors de
portée des jeunes enfants, en particulier lors de
son utilisation et de son refroidissement.
âą Lorsque lâappareil est raccordĂ© Ă lâalimentation,
ne jamais le laisser sans surveillance.
âą Toujours placer lâappareil avec le support, sâil
existe, sur une surface plate stable, résistante à la
chaleur.
âą Cet appareil nâest pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dĂ©nuĂ©es dâexpĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©îcier, par lâintermĂ©diaire dâune
personne responsable de leur sĂ©curitĂ©, dâune surveillance ou dâinstructions prĂ©alables concernant
lâutilisation de lâappareil. Il convient de surveiller les enfants pour sâassurer quâils ne jouent pas avec
lâappareil.
âą Si le cĂąble dâalimentation est endommagĂ©,
il doit ĂȘtre remplacĂ© par le fabricant, son service
aprĂšs-vente ou une personne de qualification
similaire, aîn dâĂ©viter un danger.
âą Nâutilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service AgrĂ©Ă© si : votre appareil est tombĂ©, sâil ne
fonctionne pas normalement.
âą Lâappareil est Ă©quipĂ© dâun systĂšme de sĂ©curitĂ© thermique. En cas de surchauîe, lâappareil sâarrĂȘtera
automatiquement : contactez le SAV.
âą Lâappareil doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© : avant le nettoyage et lâentretien, en cas dâanomalie de fonctionne-
ment, dĂšs que vous avez terminĂ© de lâutiliser.
âą Attention : toujours dĂ©brancher lâappareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
âą Nettoyer le fer Ă lâaide dâun chiîon doux humide et le sĂ©cher avec un chiîon sec.
⹠Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
âą Ne pas immerger ni passer sous lâeau, mĂȘme pour le nettoyage.
âą Ne pas tenir avec les mains humides.
⹠Ne pas tenir par le boßtier qui est chaud, mais par la poignée.
⹠Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
âą Ne pas utiliser de prolongateur Ă©lectrique.
âą Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
⹠Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
⹠Ne pas utiliser sur cheveux mouillés.
GARANTIE
Votre appareil est destinĂ© Ă un usage domestique seulement. Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă des îns profes-
sionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas dâutilisation incorrecte.
2. UTILISATION
âą Prendre une mĂšche de cheveux et la placer entre les plaques.
âą Refermer le fer sur la mĂšche en maintenant une pression durant quelques secondes et reproduire le
geste jusquâĂ la pointe. (Se rĂ©fĂ©rer au guide dâutilisation pour lâeîet souhaitĂ©)
âą Recommencer lâopĂ©ration sur toute la chevelure.
âą Pour un eîet plus naturel, passer les doigts plusieurs fois dans la chevelure.
âą Une fois lâutilisation terminĂ©e, poser lâappareil du cotĂ© de la coque thermo-protectrice.
PARTICIPONS Ă LA PROTECTION DE LâENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conîez celui-ci dans un point de collecte ouĂ dĂ©faut dans un centre service agrĂ©Ă© pour
que son traitement soit eîectuĂ©.
Ces instructions sont Ă©galement disponibles sur notre site Internet
www.rowenta.com.
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
âą For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage
Directive, Electromagnetic Compatibility, EnvironmentalâŠ).
âą Avoid contact with the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot
parts of the appliance.
âą Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.
âą Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
âą For additional protection, the installation of
a residual current device (RDC) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying
the bathroom. Ask for installer for advice.
- Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use and cool
down.
- When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended.
- Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable îat surface.
âą The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your
country.
âą WARNING: do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
âą This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
âą When the appliance is used in a bathroom, unplug
it after use since the proximity of water presents a
hazard even when the appliance is switched oî.
âą This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
FR
EN
⹠Das GerÀt muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort
nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hÀngen, oder in die NÀhe von, oder in
BerĂŒhrung mit einer WĂ€rmequelle, sich drehende Teilen oder einer scharfen Kante kommen.
âą ACHTUNG! Das GerĂ€t vor dem Reinigen immer ausstecken und abkĂŒhlen lassen.
⹠Reinigung des GerÀts: Das GerÀt ausstecken, mit einem feuchten Lappen sÀubern und mit einem
trockenen Lappen trocknen.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf das GerÀt nicht benutzt werden.
âą Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter flieĂendes Wasser halten, auch nicht zur
Reinigung.
⹠Fassen Sie das GerÀt nicht mit feuchten HÀnden an oder wenn Sie barfuss sind.
⹠Stecken Sie das GerÀt nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.
⹠Benutzen Sie kein VerlÀngerungskabel.
⹠Reinigen Sie das GerÀt nicht mit scheuernden oder Àtzenden Produkten.
âą Betreiben Sie das GerĂ€t nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder ĂŒber 35 °C. Legen Sie
das GerÀt nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt
werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein ĂŒberhitzen des GerĂ€tes zu vermeiden.
Verwenden Sie nur original Zubehör. Das GerÀt nie unbeaufsichtigt betreiben.
âą Nicht auf nassem Haar anwenden.
GARANTIE
Jeder Eingriff, auĂer der im Haushalt ĂŒblichen Reinigung und Pflege durch den Kun-
den, muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses GerĂ€t ist ausschlieĂlich fĂŒr den
Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht fĂŒr gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemĂ€Ăer Benutzung erlischt die Garantie.
2. ANWENDUNG
⹠Nehmen Sie eine HaarstrÀhne und legen Sie diese zwischen die Platten.
âą SchlieĂen Sie das GlĂ€tteisen und ĂŒben Sie einige Sekunden lang Druck darauf au und fahren Sie auf
diese Weise bis zu den Haarspitzen fort. (Lesen Sie die Bedienungsanleitung, um die gewĂŒnschte
Wirkung zu erzielen.)
⹠Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte mit allen HaarstrÀhnen.
âą Um einen natĂŒrlicheren Eîekt zu erzielen, fahren Sie mehrmals mit den Fingern durch das Haar.
âą Wenn Sie fertig sind, stellen Sie das GerĂ€t neben die hitzegeschĂŒtzte HĂŒlle.
TUN SIE ETWAS FĂR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr GerÀt enthÀlt zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie das GerÀt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfĂŒgbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
1. VEILIGHEIDSADVIEZEN
âą Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richt-
lijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, MilieuâŠ).
âą Vermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van
het apparaat.
âą Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een
verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
âą Voor extra bescherming wordt aanbevolen om
een aardlekschakelaar te installeren met een
diîerentiaalstroom van maximaal 30 mA in het
elektrische circuit van de badkamer. Vraag de ins-
tallateur voor meer advies.
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de werking en het
afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht achter.
- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een warmtebestendig, stabiel envlak
oppervlak.
âą De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land
geldende normen.
âą WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet
in de buurt van badkuipen, douches, wasba-
kken of andere water bevattende reservoirs.
âą Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit het
stopcontact, aangezien de nabijheid van water gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
âą Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere
personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat
op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreîende
het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen
zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
âą Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke,
mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die
weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde
dat ze onder de supervisie staan van een persoon
die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richt-
lijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te
kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak-
en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door
kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
âą Indien het netsnoer beschadigd is, moet het ver-
vangen worden door de fabrikant, diens service-
dienst of een persoon met een gelijkwaardige
kwaliîcatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
âą Gevaar voor brandwonden. Houd het apparaat
uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder ti-
jdens het gebruiken en afkoelen van het apparaat.
âą Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter
wanneer de stekker in het stopcontact zit.
âą Plaats het apparaat altijd met de stander, indien
aanwezig, op een vlak stabiel en warmtebestendig
oppervlak.
âą Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
âą Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van overve-
rhitting, schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de consumentenservice.
âą De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
âą OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzetten, en volledig laten afkoelen voordat u het opbergt.
âą Om het apparaat te reinigen : uitzetten, een vochtige doek eroverheen halen en met een droge
doek afdrogen.
âą Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
âą Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
âą Niet vasthouden met vochtige handen.
âą Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
âą De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker.
âą Geen verlengsnoer gebruiken.
âą Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
⹠Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
âą Niet op nat haar gebruiken.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
2. GEBRUIK
âą Neem een haarlok en breng het tussen de platen aan.
âą Sluit de stijltang met behulp van de vergrendeling terwijl u enkele seconden de druk aanhoudt.
Doe zo verder totdat het haaruiteinde wordt bereikt. (Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het
gewenste eîect.)
âą Herhaal de handeling voor het volledig hoofdhaar.
âą Voor een natuurlijker eîect, ga enkele keren met de vingers door het haar.
âą Na gebruik, plaats het apparaat naast het hittebestendig omhulsel.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor
verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website
www.rowenta.com
NL
Leggere attentamente le istruzioni dâuso e i consigli di sicurezza
prima di utilizzare lâapparecchio.
1. CONSIGLI DI SICUREZZA
âą Per la vostra sicurezza, questo apparecchio Ăš conforme alle norme e normative applicabili (Direttive
Bassa Tensione, CompatibilitĂ elettromagnetica, Ambiente,âŠ).
âą Evitate il contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo dâalimentazione non sia mai a contatto con
le parti calde dellâapparecchio.
âą Veriîcate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellâapparecchio.
Qualsiasi errore di collegamento allâalimentazione puĂČ causare danni irreversibili non coperti dalla
garanzia.
âą Per una protezione ulteriore, si consiglia
lâinstallazione nella rete del bagno di un dispositivo
a corrente residua (RCD) con una corrente residua
nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un
installatore per consigli e chiarimenti.
- Rischio di ustioni. Tenere lâapparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli, in particolare durante
lâuso e il raîreddamento.
- Non lasciare lâapparecchio incustodito quando Ăš collegato alla presa di corrente.
- Posizionare lâapparecchio e il suo supporto, se presente, esclusivamente su una superîcie piana,
stabile e resistente al calore.
âą Lâinstallazione dellâapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore
nel vostro paese.
âą AVVERTIMENTO: Non utilizzare lâappa-
recchio vicino a vasche da bagno, docce,
lavabi o altri contenitori dâacqua.
âą Dopo lâutilizzo in una stanza da bagno, scollegare
lâapparecchio dalla presa per evitare danni dal
contatto eventuale con acqua o altri liquidi.
âą Il presente apparecchio puĂČ essere utiliz-
zato da bambini di etĂ superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacitĂ îsiche, mentali e
sensoriali o non dotate di un livello adeguato
di formazione e competenze solo nel caso in cui
abbiano ricevuto unâapposita supervisione o
istruzioni inerenti allâuso sicuro dellâapparecchio
e siano pienamente consapevoli dei pericoli
ad esso connessi. I bambini devono astenersi
dal giocare con questo apparecchio. La puli-
zia dellâapparecchio e le relative operazioni di
manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un adulto.
âą Rischio di ustione. Tenere il prodotto fuori dalla
portata dei bambini piccoli, in particolare durante
lâuso e il raîreddamento.
âą Non lasciare il prodotto incustodito quando Ăš
collegato alla presa di corrente.
âą Posizionare il prodotto sul suo supporto, se appli-
cabile, su una superîcie piana, stabile e resistente
al calore.
âą Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacitĂ fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li
abbia preventivamente informati sullâutilizzo dellâapparecchio. Ă opportuno sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non giochino con lâapparecchio.
âą Se il cavo dâalimentazione Ăš danneggiato, deve
essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio
assistenza o da persone con qualiîca simile per
evitare pericoli.
âą Non utilizzate lâapparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: lâapparecchio Ăš caduto,
se non funziona normalmente.
âą Lâapparecchio Ăš dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento, lâapparecchio
si spegnerĂ automaticamente: contattate il Servizio Assistenza.
âą Lâapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione, in
caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo.
âą ATTENZIONE! Scollegare sempre lâapparecchio e lasciarlo raîreddare prima di pulirlo.
âą Per pulire lâapparecchio: scollegarlo, passarlo con un panno umido ed asciugarlo con un panno
asciutto.
âą Non utilizzare se il cavo Ăš danneggiato.
âą Non immergerlo nĂ© passarlo sotto lâacqua, nemmeno per la pulizia.
âą Non tenerlo con le mani umide.
âą Non tenerlo per la carcassa che Ăš calda, p1-ma usare lâimpugnatura.
âą Non staccare lâapparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aîerrare la spina ed estrarla dalla presa.
âą Non usare prolunghe elettriche.
âą Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
⹠Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
âą Non usare sui capelli bagnati.
GARANZIA
Questo apparecchio Ăš destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non puĂČ essere utilizzato a
scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
2. UTILIZZO
âą Prendere una ciocca di capelli e posizionarla tra le piastre.
âą Chiudere le piastre mantenendo la pressione per qualche secondo, e farle scorrere îno alle punte
(consultare la guida utente per istruzioni su come ottenere lâeîetto desiderato).
âą Ripetere lâoperazione sulle ciocche rimanenti.
âą Per un eîetto piĂč naturale, fare scorrere le dita tra i capelli.
âą Al termine dellâuso, inserire il prodotto nella custodia termoisolante.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLâAMBIENTE!
Lâapparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato
aînchĂ© venga eîettuato il trattamento piĂč opportuno.
Le presenti istruzioni dâuso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Lea atentamente el modo de empleo asĂ como los consejos de seguridad
antes de utilizar este aparato.
1. CONSEJOS DE SEGURIDAD
âą Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Ten-
siĂłn, Compatibilidad ElectromagnĂ©tica, Medio ambienteâŠ).
âą Evite el contacto con la piel. AsegĂșrese de que el cable de alimentaciĂłn no se encuentre nunca en
contacto con las partes calientes del aparato.
âą AsegĂșrese de que la tensiĂłn de su instalaciĂłn elĂ©ctrica se corresponde con la de su aparato.
Cualquier error de conexiĂłn puede causar daños irreversibles que no cubre la garantĂa.
⹠Para mayor protección, en el circuito eléctrico
que alimenta al baño es recomendable instalar
un dispositivo de corriente residual (RCD) con
una corriente operativa residual nominal de como
mĂĄximo 30 mA. Consulte a su instalador para que
le asesore.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niños pequeño, especialmente
durante su uso y mientras se enfrĂa.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras estå conectado a la red eléctrica.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una superîcie plana, estable y
termorresistente.
âą La instalaciĂłn del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su paĂs.
⹠ADVERTENCIA: no utilice el electrodomés-
tico cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
elementos que contengan agua.
⹠Cuando esté utilizando el electrodoméstico
en el baño, desenchĂșfelo despuĂ©s de su uso, pues
su proximidad al agua supone un riesgo incluso
estando apagado.
⹠Este electrodoméstico puede ser usado por
niños de 8 años en adelante y por personas con
IT
ES
discapacidades fĂsicas, sensoriales o mentales
o por falta de conocimientos y experiencia en
el manejo de este tipo de aparatos, siempre
que cuenten con supervisiĂłn o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electro-
doméstico y entiendan los riesgos que implica.
Los niños no deberĂan jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no
deben realizarlas niños sin supervisión.
⹠Este aparato no estå diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades
fĂsicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conoci-
miento, salvo si Ă©stas han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una
vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
⹠En caso de que el cable de alimentación esté
dañado, éste deberå ser sustituido por el fabri-
cante, su servicio postventa o por personas cualiî-
cadas con el în de evitar cualquier peligro.
âą PodrĂa sufrir quemaduras. Mantenga el disposi-
tivo fuera del alcance de los niños pequeños, espe-
cialmente durante su uso y enfriamiento.
âą Nunca deje el aparato desatendido, mientras estĂĄ
conectado a la red eléctrica.
âą Coloque siempre el aparato en el soporte, cuando
corresponda, sobre una superîcie plana, estable y
termorresistente.
âą No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato p1-ha caĂdo al suelo
o si no funciona normalmente.
⹠El aparato estå equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobrecalentamiento, el
aparato se detendrĂĄ automĂĄticamente: contacte con el Servicio postventa.
âą El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalĂas en su
funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
âą ÂĄATENCIĂN!: Desconectar siempre el aparato y dejarlo enfriar antes de limpiarlo.
âą Para limpiar el aparato: desconĂ©ctelo, pase un paño hĂșmedo y sĂ©quelo con un paño seco.
⹠No lo utilice si el cable estå dañado.
âą No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
âą No lo sujete con las manos hĂșmedas.
âą No lo sujete por la carcasa que estĂĄ caliente, sino por el asa.
âą No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
âą No utilice ningĂșn alargador elĂ©ctrico.
âą No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
⹠No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
âą No utilizar con el cabello mojado.
GARANTĂA
Su aparato estĂĄ destinado Ășnicamente a un uso domĂ©stico. No puede utilizarse con înes profesio-
nales. La garantĂa quedarĂĄ anulada y dejarĂĄ de ser vĂĄlida en caso de un uso incorrecto.
2. UTILIZACIĂN
âą Tome un mechĂłn de pelo y colĂłquelo entre las placas.
âą Cierre la plancha sobre el mechĂłn mientras mantiene la presiĂłn durante unos segundos y siga rea-
lizando esta acciĂłn hasta llegar a las puntas. (Consulte la guĂa del usuario para conseguir el efecto
deseado.)
âą Repita el proceso en todo el cabello.
âą Si desea un aspecto mĂĄs natural, pĂĄsese los dedos por el cabello varias veces.
âą Cuando acabe de utilizarlo, coloque el dispositivo junto a la funda termorresistente.
COLABOREMOS EN LA PROTECCIĂN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nĂșmero de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado para
que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también estån disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
Leia atentamente o manual de instruçÔes e siga as instruçÔes de segurança
antes da primeira utilização.
1. CONSELHOS DE SEGURANĂA
⹠Para sua segurança, este aparelho estå em conformidade com as normas e regulamentos aplicåveis
(Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
âą Evite o contacto com a pele. Certiîque-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com
as partes quentes do aparelho.
âą Veriîque se a tensĂŁo da sua instalação elĂ©ctrica Ă© compatĂvel com a do seu aparelho. Qualquer erro
de ligação pode causar danos irreversĂveis que nĂŁo estĂŁo cobertos pela garantia.
⹠Para protecção adicional, recomenda-se a insta-
lação de um dispositivo de corrente residual (RCD)
com uma corrente nominal de operação residual
não superior a 30 mA no circuito eléctrico que
fornece energia à casa de banho. Peça conselho
ao técnico que efectuar a instalação.
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, especialmente durante o
perĂodo de utilização e arrefecimento.
- Quando o aparelho estiver ligado Ă corrente, nunca o deixe sem supervisĂŁo.
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfĂcie plana e estĂĄvel, resistente
ao calor.
⹠A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em conformidade com
as normas em vigor no seu paĂs.
âą ADVERTĂNCIA: NĂŁo utilize este aparelho
perto de banheiras, chuveiros, lavatĂłrios ou
outros recipientes com ĂĄgua.
âą Quando o aparelho Ă© utilizado na casa de
banho, desligue-o da corrente apĂłs cada
utilização, uma vez que a proximidade de
ĂĄgua representa um perigo mesmo quando o
aparelho estĂĄ desligado.
⹠Este aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas
capacidades fĂsicas, sensoriais ou mentais se en-
contram reduzidas ou por pessoas com falta de
experiĂȘncia ou conhecimento, desde que tenho
sido devidamente acompanhadas e instruĂdas
sobre a correcta utilização do aparelho, pela pes-
soa responsåvel pela sua segurança. A limpeza e a
manutenção do aparelho não pode ser realizada
por crianças sem vigilùncia.
⹠Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
fĂsicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiĂȘncia ou
conhecimento, a nĂŁo ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruĂdas sobre a correcta
utilização do aparelho, pela pessoa responsåvel pela sua segurança.
⹠à importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
⹠Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma
forma danificado, deverĂĄ ser substituĂdo pelo
fabricante, Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica ou por
um tĂ©cnico qualiîcado por forma a evitar qualquer
situação de perigo para o utilizador.
âą Risco de combustĂŁo. Mantenha o dispositivo fora
do alcance das crianças, particularmente durante a
utilização e o arrefecimento.
⹠Quando o dispositivo estiver ligado à rede elé-
trica, nunca o deixe sem supervisĂŁo.
âą Coloque sempre o dispositivo com o suporte,
quando aplicĂĄvel, numa superfĂcie plana, estĂĄvel,
resistente ao calor.
âą NĂŁo utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica autorizado se: o aparelho
tiver caĂdo ao chĂŁo ou nĂŁo estiver a funcionar correctamente.
PT
⹠O aparelho estå equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaquecimento, o
aparelho pĂĄra automaticamente: contacte o Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica autorizado.
⹠O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção,
no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
âą ATENĂĂO!: Desligar sempre o aparelho e deixĂĄ-lo arrefecer antes de o limpar.
âą Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano hĂșmido e seque com um pano seco.
âą NĂŁo utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma daniîcado.
âą NĂŁo mergulhar nem passar por ĂĄgua, mesmo que seja para a limpeza.
âą NĂŁo segurar com as mĂŁos hĂșmidas.
âą NĂŁo segurar na caixa de comandos, que estĂĄ quente, mas sim pela pega.
âą NĂŁo desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a îcha da tomada.
⹠Não utilizar uma extensão eléctrica.
âą NĂŁo limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
⹠Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
âą NĂŁo utilizar em cabelos molhados.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
NĂŁo pode ser utilizado para îns proîssionais.
A garantia torna-se nula e invålida no caso de uma utilização incorrecta.
2. UTILIZAĂĂO
âą Coloque uma mecha de cabelo entre as placas.
âą Prima o ferro contra a mecha de cabelo durante alguns segundos e continue esta operação atĂ© Ă
ponta. (Consulte o guia do utilizador para o efeito desejado.)
⹠Repita a operação em todo o cabelo.
âą Para um efeito mais natural, passe os dedos vĂĄrias vezes pelo cabelo.
âą Quando terminar de utilizar o dispositivo, coloque-o ao lado do invĂłlucro isolado contra o calor.
PROTECĂĂO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruçÔes tambĂ©m estĂŁo disponĂveis no nosso website
www.rowenta.com.
ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎźÏÎ·Ï ÎșαΞÏÏ
ÎșαÎč ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î±ÏÏÎ±Î»Î”ÎŻÎ±Ï ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÎżÎčαΎΟÏÎżÏΔ ÏÏÎźÏη.
1. Σ΄ÎÎÎ΄ÎÎÎŁ ÎΣΊÎÎÎÎÎÎŁ
âą ÎÎčα ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčÎŹ ÏαÏ, η ÏαÏÎżÎÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
fÎč ÎÏΔÎč ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏΔ( ÏÎÎŒÏÏΜα ΌΔ Ïα ΔÏαÏÎŒÎżÏÏÎα ÏÏÏÏÏ
Ïα
ÎșαÎč ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏÎŒÎżÎÏ (ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎłÎčα Î§Î±ÎŒÎ·Î»Îź ÏÎŹÏη, ÎλΔÎșÏÏÎżÎŒÎ±ÎłÎœÎ·ÏÎčÎșfÎč ÎŁÏ
ÎŒÎČαÏÏÏηÏα, ΠΔpÎčÎČÏÎ»Î»ÎżÎœ ... ).
âą Îα αÏÎżÏΔÎγΔÏΔ ÏηΜ Î”Ï Î±ÏÎź ΌΔ ÏÎż ÎŽÎÏΌα. ΊÏÎżÎœÏÎŻÏÏΔ ÏÎż ηλΔÎșÏÏÎčÏÏ ÎșαλÏÎŽÎčÎż Μα ΌηΜ ÎÏÏΔÏαÎč ÏÎżÏÎ ÏΔ
ΔÏαÏÎź ΌΔ Ïα ΞΔÏΌαÎčÎœÏΌΔΜα ÎŒÎÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ.
âą ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÎŹÏη ÏÎżÏ
Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏΔÏαÎč ÏÎŹÎœÏ ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
fÎč ÏÎ±Ï clΜαÎč [ÎŽÎčα ΌΔ αÏ
ÏÎźÎœ ÏÎ·Ï Î·Î»Î”ÎșÏÏÎčÎșÎźÏ
ÏÎ±Ï Î”ÎłÎșαÏÎŹÏÏαÏηÏ. ÎΏΞΔ ÏÏÎŹÎ»ÎŒÎ± ÏÎΜΎΔÏÎ·Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÎčÎžÎ±ÎœÏ ÎœÎ± ÏÏÎżÎșαλÎÏΔÎč Όη αΜÏÎčÏÏÏΔÏÏÎÏ ÎČλÏÎČÎ”Ï ÏÎżÏ
ΎΔΜ ÎșαλÏÏ ÏÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏηΜ Δγγ(JηÏη.
âą ÎÎčα ΔÏÎčÏλÎÎżÎœ ÏÏÎżÏÏαÏία, η ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÎŒÎŻÎ±Ï
ÎŽÎčÎŹÏÎ±ÎŸÎ·Ï ÏαÏαΌÎÎœÎżÎœÏÎżÏ ÏΔÏΌαÏÎżÏ (RCD) ΌΔ
ÎżÎœÎżÎŒÎ±ÏÏÎčÎșÏ ÏαÏαΌÎÎœÎżÎœ ÏΔÏΌα λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ
ΎΔΜ
Ï
ÏΔÏÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Ïα 30 mA ÏÏ
ÎœÎčÏÏÎŹÏαÎč ÎłÎčα ÏÎż ηλΔÎșÏÏÎčÎșÏ
ÎșÏÎșλÏΌα ÏαÏÎżÏÎźÏ ÏÏÎż ÎŒÏÎŹÎœÎčÎż. ÎÎčα ÏÏ
ÎŒÎČÎżÏ
λÎÏ
αÏΔÏ
ΞÏ
ÎœÎžÎ”ÎŻÏΔ ÏÏÎżÎœ ÏΔÏÎœÎčÎșÏ Î”ÎłÎșαÏÎŹÏÏαÏηÏ.
- ÎÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Î”ÎłÎșαÏΌαÏÎżÏ. ÎÏαÏÎźÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌαÎșÏÎčÎŹ αÏÏ ÎŒÎčÎșÏÎŹ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ, ÎčÎŽÎčαίÏΔÏα ÏÏαΜ Ïη
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎșαÎč ÏÏαΜ ΎΔΜ ÎÏΔÎč αÎșÏΌα ÎșÏÏ
ÏÏΔÎč.
- ÎηΜ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ ÏÎżÏÎ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÏÎŻÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη ÏÏαΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎΜη ÏÏηΜ ÏÏίζα.
- ΀οÏοΞΔÏΔίÏΔ ÏÎŹÎœÏα Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ Ïη ÎČÎŹÏη ÏηÏ, Î”ÎŹÎœ Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč, ÏΔ ÏÏαΞΔÏÎź, ΔÏÎŻÏΔΎη ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα
αΜΞΔÎșÏÎčÎșÎź ÏÏη ΞΔÏÎŒÏÏηÏα.
⹠η ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÎșαÎč ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč ÏÏÏÏÏÎż Μα ÏÏ
ÎŒÎŒÎżÏÏÏÎœÎżÎœÏαÎč ΌΔ Ïα ÏÏÏÏÏ
Ïα ÏÎżÏ
lÏÏÏauv ÏÏn ÏÏpa ΜΔÏÏ.
âą Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ: ΌηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ
αÏ
ÏÎź Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșÎżÎœÏÎŹ ÏΔ ÎŒÏαΜÎčÎÏΔÏ, ÎœÏÎżÏ
Ï,
λΔÎșÎŹÎœÎ”Ï Îź Ώλλα ÎŽÎżÏΔία ÏÎżÏ
ÏΔÏÎčÎÏÎżÏ
Îœ ΜΔÏÏ.
âą ÎÏαΜ η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč ÏÏÎż ÎŒÏÎŹÎœÎčÎż,
ÎČγΏλÏΔ ÏηΜ αÏÏ ÏηΜ ÏÏίζα ÏÏαΜ ΎΔΜ ÏηΜ
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ, ΔÏΔÎčÎŽÎź η ÎŒÎčÎșÏÎź αÏÏÏÏαÏη αÏÏ ÏÎż
ΜΔÏÏ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÏÎčÎșÎŻÎœÎŽÏ
Μη αÎșÏΌα ÎșαÎč ÏÏαΜ η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎΜη.
âą ÎÏ
ÏÎź η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί
αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï Î±ÏÏ 8 ΔÏÏÎœ ÎșαÎč ÏÎŹÎœÏ ÎșαÎč αÏÏ
ÎŹÏÎżÎŒÎ± ΌΔ ΌΔÎčÏÎŒÎÎœÎ”Ï ÏÏΌαÏÎčÎșÎÏ, ÎŽÎčÎ±ÎœÎżÎ·ÏÎčÎșÎÏ Îź
αΜÏÎčληÏÏÎčÎșÎÏ ÎčÎșαΜÏÏηÏÎ”Ï Îź ÎλλΔÎčÏη ΔΌÏΔÎčÏÎŻÎ±Ï ÎșαÎč
ÎłÎœÏÏηÏ, αΜ ÏÎżÏ
Ï ÏαÏÎÏΔÏαÎč ΔÏÎŻÎČλΔÏη Îź οΎηγίΔÏ
ÏÏÎżÎœ αÏÎżÏÎŹ ÏηΜ αÏÏαλΟ ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎșαÎč
ÎșαÏÎ±ÎœÎżÎżÏÎœ ÏÎżÏ
Ï Ï
ÏÎŹÏÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎșÎčΜΎÏÎœÎżÏ
. ΀α ÏαÎčÎŽÎčÎŹ
ΎΔΜ ΔÏÎčÏÏÎÏΔÏαÎč Μα ÏαίζοÏ
Îœ ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź. Î
ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏÏ ÎșαÎč η ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη αÏÏ ÏÎż ÏÏÎźÏÏη ΎΔΜ
ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ÏÏÏÎŻÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη.
âą Î ÏαÏÎżÎÏα ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΎΔΜ ÏÏοοÏίζΔÏαÎč ÏÏÎżÏ ÏÏÎźÏη αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ± (ÏÏ
ÎŒÏΔÏÎčλαΌÎČÎ±ÎœÎżÎŒÎÎœÏÎœ ÏÏÎœ
ÏαÎčÎŽÎčÏÎœ) ÏÏÎœ aÏ Îż(ÏÎœ η ÏÏΌαÏÎčÎșfÎč, αÎčÏΞηÏÎźÏÎčα Îź ÏΜΔuΌαÏÎčÎșfÎč ÎčÎșαΜÏÏηÏα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΌΔÎčÏÎŒÎΜη, Îź αÏÏ ÎŹÏÎżÎŒÎ±
ÏÏÏ[Ï Î”ÎŒÏΔÎčÏ[α Îź ÎłÎœÏÏη ÏÏ ÏÏÎżÏ Ïη ÏÏfÎčÏη, ΔÎșÏÏÏ Î”ÎŹÎœ Ïα ÎŹÏÎżÎŒÎ± αÏ
ÏÎŹ ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč Ï
ÏÏ Î”ÏÎŻÎČλΔÏη Îź
αÎșολοÏ
ΞοÏÎœ ÏÏÏÏΔÏÎ”Ï ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÎżÏ
αÏÎżÏÎżÏÎœ ÏÏη ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
fÎčÏ Î±ÏÏ ÎșÎŹÏÎżÎčÎż ÎŹÏÎżÎŒÎż ÏÎżÏ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč
Ï
ÏΔCÎčΞÏ
ÎœÎż ÏÏ ÏÏÎżÏ ÏηΜ αÏÏΏλΔÎčÎŹ ÏÎżÏ
Ï. ΀α Ï Î±ÎčÎŽÎčÎŹ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč Ï
ÏÏ Î”Ï(ÎČλΔÏη ÏÏÎżÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÏ
Μα ÎŽÎčαÏÏαλÎčÏÏΔί ÏÏÎč ΎΔΜ Ξα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÎżÏ
Îœ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏ ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč.
âą ÎÎŹÎœ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏΔÎΌαÏÎżÏ ÎÏΔÎč ÏΞαÏΔ(, ÏÏÎÏΔÎč Μα
αΜÏÎčÎșαÏαÏÏαΞΔ( αÏÏ ÏηΜ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎŹÏÏÏÎčα ΔÏαÎčÏΔ(α,
ÏÎż Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż ÏÎÏÎČÎčÏ ÎŒÎ”ÏÎŹ ÏηΜ
ÏÏληÏη ÏÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎŹÏÏÏÎčÎ±Ï Î”ÏαÎčÏÎ”ÎŻÎ±Ï Îź ÎΜαΜ
ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșΔÏ
ÎŒÎÎœÎż ÏΔÏÎœÎčÎșÏ ÎłÎčα Μα αÏÎżÏΔÏ
ÏΞΔ[ ÎșΏΞΔ
ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Î±ÏÏ
ÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ.
âą ÎÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏ Î”ÎłÎșαÏΌαÏÎżÏ. ÎÏαÏÎźÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
ΌαÎșÏÎčÎŹ αÏÏ ÎŒÎčÎșÏÎŹ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ, ÎčÎŽÎčαίÏΔÏα ÏÏαΜ
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč ÎșαÎč ÏÏαΜ ÎșÏÏ
ÏΜΔÎč.
âą ÎÏαΜ η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏηΜ ÏÏίζα, ΌηΜ ÏηΜ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ
ÏÎżÏÎ ÏÏÏÎŻÏ ÎœÎ± ÏηΜ ÏαÏαÎșολοÏ
ΞΔίÏΔ.
âą ÎÏÎźÎœÎ”ÏΔ ÏÎŹÎœÏα Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏη ÎČÎŹÏη ÏÎ·Ï (αΜ
Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč), ÎșαÎč ÏÎŹÎœÏ ÏΔ ÎŒÎčα ΔÏÎŻÏΔΎη, ÏÏαΞΔÏÎź ÎșαÎč
αΜΞΔÎșÏÎčÎșÎź ÏÏη ΞΔÏÎŒÏÏηÏα ΔÏÎčÏÎŹÎœÎ”Îčα.
âą Îη ÏÏηÏÏÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
fÎč ÏÎ±Ï ÎșαÎč ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÎΜα Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż
ΔΟÏ
ÏηÏÎÏηÏÎ·Ï Ï Î”Î»Î±ÏÏÎœ Î”ÎŹÎœ: η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ï
ÏÎÏÏη ÏÏÏÏη, Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ λΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÏ.
âą Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŽÎčαΞÎÏΔÎč ÏÎÏÏηΌα ΞΔÏÎŒÎčÎșfÎčÏ Î±ÏÏΏλΔÎčαÏ. ΣΔ ÏΔÏ[ÏÏÏÏη Ï
ÏΔÏΞÎÏΌαΜÏηÏ, η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Ο Ξα
aÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΞΔί αÏ
ÏÎżÎŒÎŹÏÏÏ: ΔÏÎčÎșÎżÎčÎœÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÏÎż ÎșÎÎœÏÏÎż ΔΟÏ
ÏηÏÎÏηÏÎ·Ï ÎŒÎ”ÏÎŹ αÏÏ ÏηΜ ÏÏληÏη .
âą Î ÏÎÏΔÎč Μα αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÎΌα: ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ ÎșαÎč Ïη ÏÏ
ÎœÏÎźÏηÏη, ÏΔ
ÏΔÏÎŻÏ ÏÏÏη ÏÏÎŹÎ»ÎŒÎ±ÏÎżÏ Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ, αÏοΠÎÏΔÏΔ ÏΔλΔÎčÏÏΔÎč Μα Ïη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ.
âą Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ! Î ÏÎčÎœ ÎșαΞαÏÎŻÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏηΜ αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα ÎșαÎč αÏÎźÏÏΔ ÏηΜ Μα ÎșÏÏ
ÏÏΔÎč.
âą ÎαΞαÏÎčÏÎŒÏÏ ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ: ÎÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα, ÏÎșÎżÏ
ÏÎŻÏÏΔ ÏηΜ ΌΔ Ï
ÎłÏÏ ÏÎ±ÎœÎŻ
ÎșαÎč ÏÏÎ”ÎłÎœÏÏÏΔ ÏηΜ.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔ[ÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŹÎœ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÎÏΔÎč ÏΞαÏΔ.
âą Îη ÎČÏ
ΞίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŒÎÏα ÏΔ ΜΔÏÏ ÎżÏÏΔ ÎșαÎč Μα Ïη ÎČÏÎÏΔÏΔ ΌΔ ΜΔÏÏ, αÎșÏΌα ÎșαÎč ÎșαÏÎŹ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ
âą ÎηΜ ÎșÏαÏÎŹÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌΔ ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎΜα ÏÎÏÎčα.
âą ÎηΜ ÎșÏαÏÎŹÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏÎŻÎČληΌα ÏÎżÏ
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ζΔÏÏÏ, αλλΏ αÏÏ Ïη ÏΔÎčÏολαÎČÎź.
âą ÎηΜ αÏÎżÏÏ
ΜΎÎΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα ÏÏÎżÎČÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż, αλλΏ ÏÏαÎČÏÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÏÎčÏ Î±ÏÏ
ÏηΜ ÏÏίζα.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔ[ÏΔ ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎź ÎŒÏαλαΜÏÎζα.
âą ÎηΜ ÎșαΞαÏίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΌΔ λΔÎčαΜÏÎčÎșÏ Îź ÎŽÎčαÎČÏÏÏÎčÎșÎŹ ÏÏÎżâÎŻÏÎœÏα.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔ ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏία ÏαΌηλÏÏΔÏη ÏÏÎœ 0°C ÎșαÎč Ï
ÏηλÏÏΔÏη ÏÏÎœ 35 °C.
âą Îα Όη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč ÏΔ ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎΜα ΌαλλÎčÎŹ.
ÎÎ ÎÎÎŁÎ
Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏÏοοÏ(ζΔÏαÎč αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșfÎč ÏÏÎźÏη) . ÎΔΜ ÎŒÏÎżÏΔ Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔ ÎłÎčα ΔÏ
Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±ÏÎčÎșÏ ÏÎșÎżÏÏ . ΠΔγγÏηÏη αÎșÏ
ÏÏΜΔÏαÎč ÏΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη αÎșαÏÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï ÏÏfÎčÏηÏ.
2. ΧΥÎÎŁÎ
âą Î ÎŹÏÏΔ ÎŒÎčα ÏÎżÏÏα ΌαλλÎčÎŹ ÎșαÎč ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏηΜ Î±ÎœÎŹÎŒÎ”Ïα ÏÏÎčÏ ÏλΏÎșΔÏ.
âą ÎλΔίÏÏΔ ÏηΜ ÏÎżÏÏα ÎŒÎÏα ÏÏÎż ÏίΎΔÏÎż ÎșαÎč ÏÎčÎÏÏΔ ÎłÎčα ΌΔÏÎčÎșÎŹ ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα. ÎŁÏ
ΜΔÏÎŻÏÏΔ ΌΔ ÏÎżÎœ ÎŻÎŽÎčÎż ÏÏÏÏÎż
ÎŒÎÏÏÎč ÏηΜ ÎŹÎșÏη ÏÎ·Ï ÏÎżÏÏαÏ. (ÎΜαÏÏÎΟÏΔ ÏÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎźÏÎ·Ï ÎłÎčα ÏÎż ΔÏÎčΞÏ
ΌηÏÏ Î±ÏÎżÏÎλΔÏΌα.)
âą ÎÎŹÎœÏΔ ÏÎż ÎŻÎŽÎčÎż ÏΔ Ïλα Ïα ΌαλλÎčÎŹ.
âą ÎÎčα ÏÎčÎż ÏÏ
ÏÎčÎșÏ Î»ÎżÏ
Îș, ÏΔÏÎŹÏÏΔ Ïα ÎŽÎŹÎșÏÏ
λΏ ÏÎ±Ï ÎŒÎ”ÏÎčÎșÎÏ ÏÎżÏÎÏ ÎŒÎÏα αÏÏ Ïα ΌαλλÎčÎŹ.
âą ÎÏλÎčÏ ÏΔλΔÎčÏÏΔÏΔ, ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏηΜ ΞΔÏÎŒÎżÎŹÎœÏÎżÏη ΞΟÎșη.
ÎÎŁ Σ΄ÎÎÎÎÎÎ΄ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎŁ Σ΀ÎÎ Î ÎĄÎΣ΀ÎÎŁÎΠ΀Î΄ Î ÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎ΀ÎÎŁ!
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏΔÏÎčÎÏΔÎč ÏολλΏ αΟÎčÎżÏÎżÎčÎźÏÎčΌα Îź αΜαÎșÏ
ÎșλÏÏÎčΌα Ï
λÎčÎșÎŹ.
ΠαÏαΎÏÏÏΔ ÏηΜ ÏαλÎčÎŹ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎ±Ï ÏΔ ÎșÎÎœÏÏÎż ÎŽÎčÎ±Î»ÎżÎłÎźÏ Îź ΔλλΔίÏΔÎč ÏÎÏÎżÎčÎżÏ
ÎșÎÎœÏÏÎżÏ
ÏΔ
Î”ÎŸÎżÏ
ÏÎčοΎοÏηΌÎÎœÎż ÎșÎÎœÏÏÎż ÏÎÏÎČÎčÏ ÏÎż ÎżÏοίο Ξα Î±ÎœÎ±Î»ÎŹÎČΔÎč ÏηΜ ΔÏΔΟΔÏγαÏία ÏηÏ.
ÎÏ
ÏÎÏ ÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÎŽÎčαÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÎșαÎč αÏÏ ÏÎż ÎŽÎčαΎÎčÎșÏÏ
αÎșÏ ÎŒÎ±Ï ÏÏÏÎż
www.rowenta.com.
EL
Her tĂŒrlĂŒ kullanım öncesi kullanım kılavuzunu ve gĂŒvenlik
talimatlarını dikkatle okuyunuz.
1. GĂVENLIK TASYELERI
âą GĂŒvenliÄiniz dĂŒĆĂŒnĂŒlerek bu cihaz yĂŒrĂŒrlĂŒkteki standartlara ve dĂŒzenlemelere (DĂŒĆĂŒk
Gerilim Direktiîeri, Elektromanyetik Uyumluluk, Ăevre...) uygun olarak ĂŒretilmiĆtir.
âąDerinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara deÄmediÄinden emin
olun.
âą Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın ĂŒzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduÄun-
dan emin olun. Her tĂŒrlĂŒ baÄlantı hatası garantinin kapsamayacaÄı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
⹠Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen bir
akım iĆletimine sahip akım cihazı elektrik devresi tavsiye
edilir. Tavsiye için yĂŒkleyici isteyin.
- Yanma tehlikesi. Cihazı kĂŒĂ§ĂŒk çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve soÄuma esnasında.
- Cihaz elektrik prizine baÄlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eÄer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit dĂŒz bir yĂŒzeydeki ayaÄına koyun.
âą Yine de cihazın montajı ve kullanımı ĂŒlkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.
âą UYARI: Bu cihazı banyo kĂŒveti, duĆ, lavabo veya su
içeren diÄer kapların yakınlarında kullamayın.
âą Cihaz bir banyoda kullanıldıÄında, civardaki su
cihaz kapatıldıÄında bile tehlike oluĆturabileceÄinden,
kullandıktan sonra îĆini elektrik prizinden çıkarın.
âą Bu cihazın, îziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısın-
dan yeterli olmayan kiĆilerce ya da deneyim veya bilgi
sahibi olmayan kiĆilerce (çocuklar da dahil olmak ĂŒzere),
gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde
veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önce-
den bilgilendirildikleri durumlar dıĆında, kullanılmaması
gerekir. Ăocukların cihazla oynamadıÄından emin olmak
için kontrol etmek gerekir.
âą Bu cihaz îziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (eriĆkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir
tecrĂŒbe veya bilgisi olmayan Ćahıslar tarafından, gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kiĆinin gözetimi altında
olmadıkları veya bu kiĆi tarafından cihazın kullanımı konusunda eÄitilmedikleri takdirde kullanılma-
malıdır.
âą Elektrik kablosu hasar görĂŒrse her tĂŒrlĂŒ tehli-
keyi önlemek için ĂŒretici, yetkili servis veya aynı
yetkiye sahip kiĆiler tarafından deÄiĆtirilmelidir.
âą Yanma Tehlikesi. Ăocukların eriĆemeyeceÄi bir yerde
tutun, özellikle kullanım ve soÄutma esnasında.
âą Cihaz îĆe takılı iken, yanından ayrılmayın.
âą Cihazı daima ayaklıÄının ĂŒzerine yerleĆtirin, mĂŒmkĂŒnse
dĂŒz, sabit ve ısıya dayanıklı bir zeminin ĂŒzerine yerleĆtirin.
âą Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise baĆvurmanız gereken durumlar: cihazınız dĂŒĆerse ve normal
çalıĆmazsa.
âą Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. AĆırı ısınma durumunda, cihaz otomatik olarak du-
racaktır: Yetkili Servise baĆvurun.
âą Cihazın îĆten çekilmesigereken durumlar: temizlik vebakım iĆlemlerinden önce, çalıĆma bozukluÄu
olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
âą DÄ°KKAT! Cihazı temizlemeye baĆlamadan önce îĆini prizden çekiniz ve soÄumaya bırakınız.
âą Cihazın temizlenmesi: Cihazın îĆini prizden çekiniz , nemli bir bezle siliniz ve kurulayınız.
âą Kablo hasar görmĂŒĆse kullanmayın.
âą Temizlemek için bile olsa suya deÄdirmeyin, batırmayın.
⹠Nemli ellerle tutmayın.
âą Sıcakken gövdeden deÄil sapından tutun.
âą Kabloyu çekerek îĆten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
⹠Elektrik uzatması kullanmayın.
âą Parlatıcı ve tahriĆ edici ĂŒrĂŒnlerle temizlemeyin.
âą 0 °Cânin altında ve 35 °Cânin ĂŒstĂŒndeki sıcaklıklarda kullanmayın.
⹠Islak saçta kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak ĂŒzere tasarlanmıĆtır. Ticari ve mesleki amaçlarla
kullanılmamalıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dıĆında kalacaktır. Saçlar, birbirinden
ayrılmıĆ, temiz ve KURU olmalıdır (tahriĆ olmamaları için).
2. KULLANIM
âą Bir bukle saç alın ve levhaların arasına yerleĆtirin.
âą Bir bukle saçın ĂŒzerine maĆayı kapatın. Baskıyı hiç kesmeden bu hareketi saç uçlarına kadar tekrar-
layın. (Ä°stenilen etki için kullanıcı rehberine danıĆın.)
âą Bu iĆlemi bĂŒtĂŒn saç için tekrarlayın.
âą Daha doÄal bir sonuç için, parmaklarınızı saçlarınızın arasından geçirin.
âą Kullanmayı bitirdikten sonra, cihazı ısı korumalı kılıfa yerleĆtirin.
CEVREYÄ° KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden deÄerlendirilebilir veya geri dönĂŒĆĂŒmlĂŒ malzeme içer-
mektedir.
DeÄerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine
teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaĆabilirsiniz.
îîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîî
î
îîîîîî îîî îî îîîîîîî .1
âą îîîîîîîî îîîîîîî) îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îî
îîî îîîîîî îżîîîîîîî îîîî î îîîî
.(...îîîîîîîî îîîîîîî îżîîîîîîîîîî
îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îżîîîîîîîî
âą.îîîîîîî îîîîîî îîîî î îîîîî îîîî î îîîîîîîî îîîîî îîî îîîî .îîîîîîî îĄîąîîî
âą îŁ îîîî€î î„î .îîîîîîî îîîîîîî€îî îŠîîîîî î§îîîîîî îîîî îšîîîîîîî î©îîîîîȘ îîîîî«îîîîîîî îîîîîîŹîî îîîîîî î§îîîî îî îîîîîî
.îîîîîźîîî îîîîŻîîîŹî îîîî îżîîîîîîî îŁ îîî°î î±îîîîȘ îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîČîîîî
âąî îżîîîîî îîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîî
îîî îîîî
î îîîîîîîî î îîîîîî îîîîîî
.îîîîîîîî îîîîîî .îîîîîî îîîîîî 30 îîîîîîîî î î î
îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî
îîŠîŠî§łîîŠî§ŹîŠî§îŠîî§îŠîŠîî§î§îîŠîŠ©îŠ§îŠîŠłî§»îŠîîŠî§§îŠîŠîîŠîŠ»îŠîŠ§îî§îŠî§î§î§·îŠîîŠîî§î§îŠî§§îŠî§Łîî§îîŠîŁ±îŠ©î§łî§îŠîîŠî§ŹîŠî§îŠîŠîî§
î§îŠîŠŁîŠîîî§î§îŠîŠŁî§îîŠî§îŠî§îŠîîŠî§îŠ§ î
îîŠîŠî§îŠîŠî§Łîî§îŠ©îîŠîŁ±îŠ©îŠîŠîî§Șî§îŠîŠîŠîîîŠî§îŠî§î§îŠîîŠîŠ©îŠ»î§ŁîŠîîŠî§ŹîŠî§îŠîî§îŠîŠ»îŠîŠîîŠ©î§§î§ î
îîŠîŠîŠîŠîŠŁî§ î§îî§îŠî§î§ŁîîŠîŠîŠîŠ 
î§îŠîŠłî§Łîî§îŠłîî§°î§ î§îîŠî§îîŠîî§Șî§ î§ŁîŠîŠŁîîŠîŠ©îŠ§îŠîŠłîŠîŠîîŠ îŁ±î§ŁîŠîŠîŠ©îîŠî§ŹîŠî§îŠîî§îŠż î
âą.î©îîî îŁ îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîŻîî î±îîźîîîîî îîîîîî îłîîîî îîîî îî îłîî
âą îŽîîîî” îîîî î¶îîîîîîî îîîîîîîî îî
îîî îîŻîîîîîî î :îîîîîĄîîą
îĄîîîîî îîîîîîî” îîîîî îî îîîîîî
îî îŽîîîî” îżî·îîžîîîîî îżîčîźîșîîîîîî
.îîîîîî î»îîîȘ î„îîîîîșî
âą îîîî îîîîîîîîî îąîîîîîŒ îîîîîîîî îîîîȘ î±îîîîœîî îżîč îŸ
îźîîîșîî îŁ îîîîîîîî îîźîîîîîî îîîîîȘ
îîîîî îżîîîî” îîîîîîȘ îîîîîî€î îîîîîŹî îîîî îîîîîî îîîî îîîîîîîî î±îîîîî îî î±îîźîîîîîî
.îîîîî€î îîîîîîîî îîî
âą îîîî îîîîîî îîîîîî îî€îîîîîî îî îîîîŸîîœîî îîîîî îîîî î±îîîîîîîîî îłîîîî îżîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îŽîîîîî îîî
.îîîî€î î„î î„îąîîîîîî îîîîîî îżîîîîŻîîî îî
îîîî îčîîîîîîî î§îîîîîî î±îîîîîî îîîîî
î îîîîî îî€îîîîîî îî îîîîîîî îîîîî
âą î îîîîî
îî îîîîîîîî îîîîî
îî îżîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîî îîîîîîîî îîîî î
î
îîîîî
îî îî îżîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îî îîîîîîîîî î§îîîîîîîî îîîîîîîŻîî
îî
îîî îîźîîîîîî îîîî îżîîîîîîîî îî î§îîîîîî îŁ îîîîîîî îî îîîîîœîîî îîîî îîîîîîîî
îîîîî îîźîîîîîî î»îîîȘ îîîîîîîîî îîî îżîîîîîîîîî îîîîșî îîîîîîîî îî îîž îîîîîîî
.îîźîîîîîîî îîîîî îî îîîîîŻîîșîî îîîîî€îîî î»îîîȘ îîîîîîîîî îîî îżîîîîîî îîîîîîî€î
îčîîîîîîî îîîîîîîî îîŻîîîîî î .îîîîîîîî îłîîîîîî îîîî îîîîîîîî îîîî î
î îî îłîîîî
.îîîîŻîîî îî
îîî î»îîîȘ îîîîîîî îąîîîî î îîîą îîîîîîî îîîîîîîČî îîîîîîîî
âą î
îŸîîœîîî îîîîî îîîî î±îîîîîîîîî îłîîîî îżîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îŽîîîîî îîî
îîîîî
î îîîîî îî€îîîîîî îî îîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîî îîîîîî îî€îîîîîî îî
.îîîî€î î„î î„îąîîîîîî îîîîîî îżîîîîŻîîî îî
îîîî îčîîîîîîî î§îîîîîî î±îîîîîî
âą îîîîîî îîîîîîîîî îîîîȘîîîîîîîî îîîîîîîî î»îîîȘ îîîîîîșîî îżîîî îîî .îîîîîî”îî îîîî€î
.îîîîîî îîîîîȘî îčîîîîîîîîî îîîîîȘ îîîîČîîœîî îżîîîîî
îœîî
âą.îîîîîî îîîą îîîîî î îżîîîîîîîî îîîœîîî î§îî”îîî îîîČîî îîîȘ
âą î»îîîȘ - î§îąîîîî îî îîîîŸîœîîî îîîîîî îî - îîîîî îŸ
îœîî î»îîîȘ îîîîîîą î§îîîî”îîî îîîî
.î§îîîîîîșîî îčîîîîîîî îîîîîî îî€îîî
âą:îîŻîîî îîîî îîîîŒ îîœîîî îîîîîî îîŻîîîî î
âîŽîîî î»îȘ îîîîîî îîî îîî
â.î§îîîîî îîŻîî îîî î îîî
âą:îîîîîî îîȘ îîîîîî îîœî îłîî
âîîîîîœîîî îîîîîîî îîî
âîîî
îŹîîî îŁ îîî îąîî î îîî” îŁ
TR
AR
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
âą Burning hazard. Keep the device out of the reach
of young children, particularly during use and
cooling.
âą When the device is plugged into the mains, never
leave it unsupervised.
âą Always place the device using the stand, where
applicable, on a îat, stable, heat-resistant surface.
âą If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualiîed persons in order to avoid
a hazard.
âą Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
âą The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating, the dryer
will stop automatically: contact the After-Sales Service.
âą The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have înished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
âą CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before cleaning it.
âą To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and dry with a dry cloth.
âą Do not use if the cord is damaged.
âą Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
âą Do not hold with damp hands.
âą Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
âą Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
âą Do not use an electrical extension lead.
âą Do not clean with abrasive or corrosive products.
⹠Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
âą Do not use on wet hair.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
2. OPERATION
âą Take a lock of hair and place it between the plates.
âą Close the iron on the lock while maintaining pressure for a few seconds and continue this action all
the way to the tip. (Refer to the user guide for the desired eîect.)
âą Restart the operation for the entire head of hair.
âą For a more natural eîect, run îngers several times through the hair.
âą Once you are done using it, place the device next to the heat-shielded shell.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfÀltig vor der ersten Inbetriebnahme
ihres GerĂ€tes durch. Eine unsachgemĂ€Ăe Bedienung entbindet
den Hersteller von jeglicher Haftung.
1. SICHERHEITSHINWEISE
âą Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht dieses GerĂ€t den gĂŒltigen Normen und Bestimmu-
ngen (Niederspannung, elektromagnetische VertrÀglichkeit, Umwelt...).
âą Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel
nicht mit den heiĂen Teilen des GerĂ€ts in Kontakt gerĂ€t.
âą ĂberprĂŒfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres GerĂ€ts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation
ĂŒbereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable SchĂ€den hervorrufen, die nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
⹠Zum zusÀtzlichen Schutz sollte das GerÀt an den
Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlers-
trom-Schutzeinrichtung fĂŒr Wechselstrom mit
30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen wer-
den. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur
beraten.
- Verbrennungsgefahr. GerĂ€t auĂer Reichweite von kleinen Kindern halten, insbesondere wĂ€hrend
des Gebrauchs und wĂ€hrend das GerĂ€t sich abkĂŒhlt.
- GerÀt niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist.
- Das GerÀt immer mit dem StÀnder, sofern vorhanden, auf eine hitzebestÀndige, feste, ebene
OberîĂ€che stellen.
âą Die Installation des GerĂ€ts muss den in Ihrem Land gĂŒltigen Normen entsprechen.
⹠WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses GerÀt
nicht in der NĂ€he einer Badewanne, einer
Dusche, eines Waschbeckens oder eines
sonstigen BehÀlters, der Wasser enthÀlt.
⹠Wenn das GerÀt in einem Badezimmer
eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch aus-
gesteckt werden, da die NĂ€he von Wasser selbst
bei ausgeschaltetem GerÀt eine Gefahrenquelle
darstellen kann.
âą Dieses GerĂ€t darf nicht von Personen (inbegriîen Kindern) mit eingeschrĂ€nkten körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen FĂ€higkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fĂŒr Personen, die keine Er-
fahrung mit dem GerĂ€t besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, auĂer wenn sie von einer fĂŒr
ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch
des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. Kinder mĂŒssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
dem GerÀt spielen.
⹠Das GerÀt darf von Kindern ab 8 Jahren und Per-
sonen, deren körperliche oder geistige Unversehr-
theit oder deren WahrnehmungsfÀhigkeit
eingeschrÀnkt ist, oder Personen mit mangelnden
Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden,
sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einwei-
sung in den sicheren Gebrauch des GerÀts erhalten
haben und die damit verbundenen Risiken verste-
hen. Kindern sollte das Spielen mit dem GerÀt
untersagt werden. Kinder dĂŒrfen das GerĂ€t ohne
Aufsicht nicht reinigen oder warten.
⹠Wenn das Stromkabel beschÀdigt ist, darf es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom
Hersteller, dem Kundendienst oder Àhnlich
qualiîzierten Personen ausgetauscht werden.
âą Verbrennungsgefahr. Halten Sie das GerĂ€t auĂer
Reichweite von kleinen Kindern, insbesondere
wĂ€hrend des Gebrauchs und des AbkĂŒhlens.
⹠Lassen Sie das GerÀt niemals unbeaufsichtigt,
wenn es mit einer Steckdose verbunden ist.
⹠Stellen Sie das GerÀt immer auf den StÀnder, so-
fern zutreîend, auf eine ebene, feste, hitzebestĂ€n-
dige FlÀche.
⹠Benutzen Sie das GerÀt nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt,
wenn: das GerÀt zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
âą Das GerĂ€t ist mit einem Ăberhitzungsschutz ausgestattet. Bei Ăberhitzung schaltet sich das GerĂ€t
automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kundendienst in Verbindung. Das Ansauggitter
darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein ûberhitzen
des GerĂątes zu vermeiden.
DE
FR
DE
LT
NL
LV
IT
PL
ES
CS
PT
SK
EL
TR
UK
EN
AR
FA
1820005851
www.rowenta.com
FR * selon modĂšle / EN * depending on model / DE * je nach Modell / NL * al naar gelang het model /
IT * a seconda del modello / ES * segĂșn el modelo / PT * consoante modelo / TR * modele göre /
EL * Î±ÎœÎŹÎ»ÎżÎłÎ± ΌΔ ÏÎż ÎŒÎżÎœÏÎλο /
îîîąîîî îłîî”
AR */
îîî îłîî” îî
FA * /
RU *
ĐČ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž
ĐŸŃ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž
/ UK *
ĐČ Đ·Đ°Đ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃŃ ĐČŃĐŽ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Ń
/ ET * sÔltuvalt mudelist / LT * pagal modelį /
LV *
atkarÄ«bÄ no modeÄŒa
/ PL * zaleĆŒnie od modelu / CS * podle modelu / SK * PodÄŸa modelu /
RU
1820005851 / CF4710 CF4711
ET
10
min.
OFF
ON
1820005851 / CF4710 CF4711
â.î±îîźîîîî îî îîîîîîî îąîîîŒ
âîîîîșîî îîî îîîî
îî îîîî îîî
âąî§îîîîșîî îîîîî îîî îî/î î§îîîîșîî îîîîîî îżîîîîîîî îîîȘîîîîî
âąî§îîîîșîî îîîîî îîî îî/î î§îîîîșîî îîîîîî îżîîîîîî îîîȘîîîîî
âą.îîîîî îîîîîîîî îîîîî îŽîîî îîî îîîîîî îîŻîîîî î
âą.î±îîîîîî îîî îîîîî îîî îîșî î±îîî îî îîîî îŁ îîîîîî îîŻî
î î
âą.îîîîî îîîîî îîîîîî îîî î
âą.îîîîî îî î±îîîî îî îîîîîî î±îîîî îî îîîîîî îîî î
âą.îîîîîî î
îîî îî îîîîîî îîîî îî îîîîîîîî îîîîî îîŹî îîîîîî îîȘ îîîîîî îîœîî î
âą.îîî«îîîîî îîîČî îîŻîîîî î
âą.îîîîî” îî îî€îîî îąîîîŒ îîîîîî îîîî î
âą.îî 35 îîȘ îîîî îî îîîîî «îîîČ» îîȘ îîî î§îîîî” îî îîą îŁ îîîîîî îîŻîîîî î
âą.îłîîîî îîîŹîî î»îȘ îčîîîîîî î
îîîîîî
îîîîȘ îîîîîźîîî îîîîîî .îîîîîîî îŽîîîîîî î±îîźîîîîîî îîîîî îî îîîîî î îîîîîî îîźîîîîîîî îîîîŻîœî î©îîîîîî
.îĄîîîîî îîîîîŹî îîŻîîîîîî îîî îîîîîîî
:îîîŁî
îîî .2
.îîî”îîîî îî îîîîî îîîŹîî îî îîîœî î
îî
îî âą
îżîîî îîî) .îąîîîîîîî îŁî îîîîîîșîî îîîîŻîîîîî îîîî îżîîîîîî€ îîîîî îîîîîîîȘ îîîî
îîîî îżîîîîîœîîî î»îîîȘ î§îîîîîîî îšîîîî
îî âą
(î„îŠîîîî îîîî îîîîîîŻîî îčîîîîîîîî îîîîîîą îîîîî îî îî
.îîîŹîî îîîœîî îîîŻî î»îȘ îîîîŻîîî îîîîî âą
.îîîî î§îîȘ îîîŹîî îîî îîîîČîî î©îîșîî îżî§îî îŠîîîî îî€îî î»îȘ îîîœîșîî âą
.î§îîîîșîî îîîîîîî îîîîîșîî îłîîî î»îȘ îîîîîî îîîî îżîîźîîîîî îî îîîîîîî îąîîîŒ âą
! î€îîî îî„îîîî îîîî
.îîîîîîœî î§îąîîȘî îîî îŠîîîî îżîîŻîîîî îąîîîî îî îîîîîî î»îȘ îîîîî îî
î î„îîîșî
îîîîîî îî îîîîŻîî îîîîî€îî î¶îîîîî î±îŻîîîîîî îżîîî îîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîȘ îîîî
îîîîîî îîîîîȘ
.îîîîîî îîîîîîî€î î±îîîî îîîîîîîîî îîîîŻîîî îîîîîî
:îîîî
îî îŠî§ îîîîîšî îŠî§ îîîîšîî îîîîîîî©îî îîîîîîîî îȘîĄî«
www.rowenta.com
îîŹîîîšîî îźîî îŻî îî î°îî±îČî îłîî«îŻîŹîŽîšîą î îî±îîîîîšîîî îîȘîîîîîî îîî
î°îî±îČî îłîî«îŻîŹîŽîšîą .1
âą î±îîî îîîîîîî îîîîîîîîîą) îîîîî îšîîîîî îîîîîîîî î îîîîîîî îîîî îšîîîî€îî î©îîȘîîîîîą îîîî«î îźîîî îŹîîîîŻî«î îšîîîîî
(... îîîîî«î îîîșî îżîźîîîîîîîîîîîŻîî îîîîîî€îî îżîîîîîî îîîîîŹî
âą.îîîîîî î©îîȘîîîą î°îîą îšîîî±îî îî îČîî îîą îîłîî î©îîȘîîîą îîî î±îŽ îî«îî î”îŻî€î
âą î±îîîîîłîî .îîîîîî î©îîȘîîîîîą îîîîîî îąîîîîî îîîîî îîîîîŹî îîîî îšîîîî€îî î±îîîîî îîîîî îîîîîŹî î±îîîŽ îî«îîîî î”îîîŻî€î
î±îîîîî¶ îąîîîîî î±îîîŽ îąîîîî îîîî«î
î¶îîîîîî îîîîîîîČ î·îîîȘîî îîîîî îîîîŻîŻî îŹîîîîîîîîî îîą î©îîîîîîî
.îîîîîîî î©îîȘîîîîîą îîîîîźî
âą (RCD) îȘîîîîîîŹîîî îȘîî”îîîîî î¶îČ îłîîîîîîȘîî î î·îîîî îîžîîî
îŹî îźîîîîîîî îłîîîîî
îîî î°îîîčîČîžîčîî îîîîîî îî îîîîșîî» îžîîîî°îîŹî 30 îî îŻîîîŒ î°îîîîî îîîîîčîî±î§ îœîîîîî îîîî
.îîŹîîŒ îźîîîîîšîŸîî îȘîîîîîî
î .îîšîîî îî«îîšîŸ îžîîîî îîîîî°îîîż îîîîąîîî
îîŠî€Żîîî§îîŠî§îŠîŠłîŠîîŠî€Žî§§î§«îîŠîŠ©îî©îŠîŠ»î§îŠ»îŠ§î§ŁîîŠîŠîŠ©îî§Șîî§îŠîŠłîŠ©îŠîŠ§îîŠî€ŻîŠ©î§î€ŻîîŠîŠîŠłîŠ©îîŠîîŠî§îŠ©îîŠîŠîîŠî€ŽîŠîŠłîŠ©îîîŠîŠ§î§îŠłîîŠî§îŠ§ î
î îŠî§«îŠ îŠîŠî§îŠîŠî§Ł î§îŠ©îŠ îŠîŠ î§„îŠ îŠŻî€łîŠî§« îŠîŠłîŠ î§îŠ»îŠî§Ł î§Șî§îŠ î§îŠî§§î§Ł î§ȘîŠ î§©îŠî€ŽîŠîŠłîŠ© î§Ș îŠî€Žî§§î§« î
îîîŠîŠîŠî§îîŠîŠîŠ©î§łîŠî€Ąîî§îŠîŠ»îî§îŠłîîŠîŠîŠîŠîŠŁîîŠîŠîŠîŠîŠîîŠîŠ©îî§îŠî§î§Łîî§îŠłîîŠîŠ©îîŠîŠîî§ȘîŠîŠ·îŠîŠ©îîŠî€łîŠîî§ȘîŠî€ĄîîŠîŠîîŠîŠîîŠî€ŽîŠîŠłîŠ©îî§Ș î
âą.îîîî îźî îîîŹîŽ îîą îšîîî îîîîî îî îšîî€îî îî«îî î©îîȘîîîą îî î©îąîîîîî î îîîîîîî
âą îîîî« îŹî«îîîîŹîîîą îŹîîîîîą îŹîîîîźî” îŹîîîŻî«îąîî îîą î©îîȘîîîîîą :îîîîîî
î«
.îîîîîîŽ îšîîîąîąîîîî î¶î îšîîîîî” îąîîîîîž îî«îîîî
âą îî îîîî¶ îżîąîîîîîŹî î©îąîîîîîîî îîîîîî îîą î©îîȘîîîîîą î±îîîŽ îŹîîîîîȘîî
îąîîîî î îîîî€î îîîîîî îîîŻîîîî î¶î îŹîîîŻî«îąîî îîą îîîîîč îîîîîîŽ î·îîîîîî î©îąîîîîîîî
.îîîîî î·îîîîîî î©îîȘîîîîîą î±îîîŽ îŹîîîîîî îŹîîîî” îąîîîą
âą îšîîîîŻî îżîŹîŻîîîî îšîîîŹî«îîîîîîî îšîîîîą î±îîîŽ (îŹîîîîîŽîąîîŽ îîîîî î) îąîîîîîî î©îąîîîîîîî îšîîîîî î©îîȘîîîîîą îîîî«î
îîîîșî îîîîȘî .îîîîî î©îîîîŹî î±îîîîîî îŹîîîîîłî î î±îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî î îîîîîîîîŹî îŹîîîîîî î
îî î©îąîîîîîîî îšîîîîî îčîî îîîîîîîîîą î î©îąîîîî îîîîîî îîîîîîîî î îŹîîîîŻî«î îîîîîîî î±îîîŽ îšîąîîîî îîîîîîî
.îîîîîîŻî îšîîîîî î©îîȘîîîîîą îîîî«î îîîî îîîî îąîîîî îîîŽîąîîîîŽ îłîîîîîî îîîî«îî .îîîîîî î©îąîîą îîîîîî î±îîî îî î©îîȘîîîîîą
âąîȘîîî» î îîîî±îČî îîîšîîîŽ îŻîîî îȘîî”îîîîî îîîîîîîîŒ îîîî îîîîîîî î îîîšîîîî» îîîšîîîŽ îî
îîîî îîîîîîî î îîąîîî î îîîîî 8 îîîŒîîšîîîŒ îȘîîîîîîîî îîîîîî îȘîî”îîîîî îîîîČî îîîîîîŸ îî
.îîšî îîîî«îîšîŸ î°îîîîîî îîîîČ î°îîîî îî°îîîčîČîîŹî î°îîîČîîîîšîą îîîîČ îîîîîî î îŻîîîîîîą
âą î îîîîîîŒ îîîîŹî
îî .îîîîŹîîŒ îłîîîîîšîîîŸ îȘîî”îîîîî îîîî îîîŒîîšîîîŒ îîîîîîŒ îłîîîîî îî
.îîîîŹîîŒ îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîŒîîšîîîŒ îŻîîŹîîîîšî îŻîîŹîîîî îłîîîîîîî”î
âą îîîîîŹî«î îîîîîî îîîŒîîšîîîŒ îîžîîîî îî îîî îî îȘîî”îîîîî .îîîîîîšîîî îîîîîŸ
.îłîîîîî î¶îîîîŸ î îȘîîîîîîîî îîî”îîîî« Â«îîîîŽîšîîî
âą îî îî» îîîîîî« îîîîîîî îȘîîîî îîîîŽî îŻîîîČîĄîŁîą îîîîîî îŻîîî îȘîî”îîîîî îŻîîîŒ î°îîîîî”îî«
.îîîîČîîîĄî”î î·îîîîîî î°îîî
âą îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îî îîîîîîî îîîîî îłîî îîŻîîîČîî îîîî îî îȘîî”îîîîî îŻîîî
îŹî±î«
.îîŹî«î
âą îîîîîîî îżî©îîîîîîî îîîîîî îî îî îîîî«îî îżîŹîîîîŻî«î îîîîîîî îšîîîîî îżî©îîȘîîîîîą îîîîî îîîîî«îą î±îîîîîČ îîîîîîČ îîą
.îąîîîîș îîîî«îîî î±îîîîîŹî îîîîœîî îšîîîîą îŹîœîîîî îîîî« î îî î·îîîîî îî îîîî¶
âą:îîîîŽ î±îî îîî îîîî îîîîî îîŽîî îźî« î±î î î©îąîîŻî î©îąîîîîî î©îîȘîîîą îî îî«î îî«îîž îîą
â.îîîî î©îąîîîî îîîî î©îîȘîîîą îîłî
â.îîîŻî îîîŽ îšîąîîȘ îîî î±î î©îîȘîîîą îîłî
âąîîąîîî îîîîî îîî îî îî î©îîȘîîîą îî«îî¶ îî«îî îî«î îî«îîž îîą
âîżîšîîîîîȘî î îîąîîŽ îîî îîîî îîą
âîżîšîąîîȘîîî îąîîŽîîîŽ îîîîČ îîą
â.îî îî î©îąîîîîî îîî«îî¶ îîșî î±î
âą îšîîîîîî îšîîîîî .îîîîîîŽ î¶îîîîîîî îî îšîîîîŻîŽ îîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîî«/î îîîîîą îżîîîîîčîî îšîîîîîî îšîîîîî
.îîîîîîŽ î¶îîîîîîî îî îšîîîîŹîî îîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîî«/î îîîîîą îżîîîîîîŽîîî
âą.îîîîŻî î©îąîîîîî î©îîȘîîîą îî îîî îîî«îą î±îîîČ îîîîČ îîą
âą.îî«îîîȘî î¶î îî«î î î©îąîî îîî î¶î îîą îżîîąîîŽ îîî îšîîî îŹîî” îżîî î©îîȘîîîą
âą.îî«îîîȘî îîîą îîą îî î©îîȘîîîą îîî îšîîîîîą îî
âą.îîîîŽ î©îąîîîîî îî î©îîîȘîîîą îî î±îŻîî îî«îîîȘî îîî î°îîą î±îŽ îî î±îîî îî îî î©îîȘîîîą
âą.îîîŹîŻî îî îî îî«îî¶ î±îŻîî îîîŹîŻî îî îî îîî îżîîî îî î©îîȘîîîą îîąîîî îîîîî îšîîî
âą.îîîîŽ îîîîî¶ îîîî îîî îî î©îąîîîîî îî
âą.îîîîŻî î©îąîîîîî î©îîî«îî îąîîî îî î©îîȘîîîą îîąîîŽ îîî îšîîî
âą.îîîîŻî î©îąîîîîî î©îîȘîîîą îî îąîîîȘîîîîî î±î îîą 30 îî î±îî îî« î±î îîą îîîČ îî îîŻîŽ îšîîîîîîî” îîą
âą.îîîîŻî î©îąîîîîî î¶îîîî îšîîîî îîą
îźîîî
îîą .îąîîîîŽ îšîî±îîîîî” îąî»îîî îî îî îîîî«îîî .îîîîî î©îîîî î±îîîîîî îŹîîîȘîîî î©îąîîîîîîî îšîîîîî îîîîîîŒ î©îîȘîîîîîą îîîî«î
.îąîîîîîŹî îîîîîî îî îîîîîźî îżîîîîîîąîî î©îąîîîîîîî îîîîîîČ
:îîîîîîŒ .2
.îîîîą îîîî îîîșîîČ îîî î îî«îîîȘî îî îî î±îîîą âą
îîîîîîą î±îîî«îîîî îî îœîîîî î±îîî îîîîŽîî” î î©îąîîą îîîîîŹî î±îîîîîî€ îîîîîč îšîîîîî îżîîîî«îîîî î±îîîîîî îšîî îîîî îî îîîîî âą
(îîîîîîŽ î±îîîî îîî îîîîîîîŽ îšîźîîîîîî î±îîî îîîîî îąîîîîî îąîîîîŻîîŻîȘ îšîîîîî)
.îîîîŽ îîîîŻî îî î±îŻî îšîî îî îîŻîȘ âą
.îîîîą îîŽîî” îîîî îšî«îî îî îîî îîîč îî îąîî îîîîŹîȘîî îżîî îŹîîîî îî€î îšîîî âą
.îîîîą îîîî îŹîîîîî” îŸîîîșî î±îîîî¶ îîîîŽ îîą îî î©îîȘîîîą îżîîîîŽ î©îąîîîîî îî îî¶ âą
!î€
îîî îî„îîîî îîîî
.îîîîî îîîî«îîî îîîî î±îŽ îîî îšîîîŻîîîî îąîîî îšîîî” îźî î©îîȘîîîą
.îîîîą îîîî îîîî«îîî îîîî îšîîî±îîîî îšîîîîîŻî îîîœîî îîșî îîą îî îî
.îîîîî°î îîšîîšî www.rowenta.com îźîČîîîî îî îî«îî±îîîîîšîîî
ĐĐ”ŃДЎ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃŃĐžŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО
Đž пДŃĐ”ŃĐ”ĐœŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
ĐŒĐ”Ń Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž.
1. ĐĐĐ Đ« ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐĐĄĐąĐ
âą Đ ŃДлŃŃ
ĐĐ°ŃĐ”Đč Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ŃŃŃĐ”ŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ Đž
ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»Đ°ĐŒ (ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœŃĐ” Đ°ĐșŃŃ, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃОДŃŃ ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°nŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐŸĐč
ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž, ĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃ ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃĐ”ĐŽŃ Đž Ń.ĐŽ.).
âą ĐŃĐŽŃŃĐ” ĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœŃ, ĐœĐ” ĐŽĐŸĐżŃŃĐșĐ°ĐčŃĐ” ŃĐŸĐżŃĐžĐșĐŸŃĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Ń ĐșĐŸĐ¶Đ”Đč.
ХлДЎОŃĐ” Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ” ĐșĐ°ŃĐ°Đ»ŃŃ ĐłĐŸŃŃŃĐžŃ
ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐ”Đč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
FA
RU
⹠УбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ŃĐ°Đ±ĐŸŃДД ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐĐ°ŃĐ”Đč ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐ”ŃĐž ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ,
ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐŒŃ ĐœĐ° Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃĐșĐŸĐč ŃаблОŃĐșĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°. ĐŃĐ±Đ°Ń ĐŸŃОбĐșĐ° ĐżŃĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžĐŒŃĐŒ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃĐŒ, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐœĐ” nĐŸĐșŃŃĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃОДĐč.
âą
ĐĐ»Ń ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœĐŸĐč Đ·Đ°ŃĐžŃŃ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ
ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Đ·Đ°ŃĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ
(ĐŁĐĐ) Ń ĐœĐŸĐŒĐžĐœĐ°Đ»ŃĐœŃĐŒ ĐŽĐžŃŃĐ”ŃĐ”ĐœŃОалŃĐœŃĐŒ
ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐžĐŒ ŃĐŸĐșĐŸĐŒ ĐœĐ” ĐČŃŃĐ” 30ĐŒĐ Đș ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐč
ŃДпО ĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐœĐ°ŃŃ. ĐŃĐŸĐșĐŸĐœŃŃĐ»ŃŃĐžŃŃĐčŃĐ”ŃŃ Ń
ĐČĐ°ŃĐžĐŒ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČŃĐžĐșĐŸĐŒ.
- ĐпаŃĐœĐŸŃŃŃ ĐŸĐ¶ĐŸĐłĐ°. ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ бŃŃŃ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐŒĐ°Đ»Đ”ĐœŃĐșĐžŃ
ĐŽĐ”ŃĐ”Đč, ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐœĐŸ ĐČ
ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐŸŃŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃ.
- ĐĐ” ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ бДз ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°, Đ”ŃлО ĐŸĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ Đș ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
- ĐŃДгЎа ĐșлаЎОŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽŃŃĐ°ĐČĐșŃ (ĐżŃĐž ĐœĐ°Đ»ĐžŃОО) Đ»ĐžĐ±ĐŸ ĐœĐ° ŃĐ”ŃĐŒĐŸŃŃĐŸĐčĐșŃŃ ĐżŃĐŸŃĐœŃŃ ŃĐŸĐČĐœŃŃ
ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃŃ.
âą ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒ ĐČ
ŃŃŃĐ°ĐœĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐ°ĐŒ.
âą
ĐĐĐĐĐĐĐĐ: ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃŃĐŸ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐČблОзО ĐČĐ°ĐœĐœ, ĐŽŃŃĐ”ĐČŃŃ
,
баŃŃĐ”ĐčĐœĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐŽŃŃгОŃ
Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃĐ”Đč Ń ĐČĐŸĐŽĐŸĐč.
Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃĐž ĐŸŃ Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃĐ”Đč, ĐČ ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ
ĐČĐŸĐŽĐ° (ĐČĐ°ĐœĐœĐ°, ĐŽŃŃĐ”ĐČĐ°Ń ĐșĐ°Đ±ĐžĐœĐ°, ŃĐŒŃĐČĐ°Đ»ŃĐœĐžĐș Đž Ń.Đż.).
âą ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ»ŃĐŽŃĐŒĐž Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž
ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž Đž ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃnĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž (ĐČĐșĐ»ŃŃĐ°Ń ĐŽĐ”ŃĐ”Đč), Đ° ŃĐ°ĐșжД Đ»ŃĐŽŃĐŒĐž,
ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐŸĐżŃŃĐ° ОлО ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč. ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃĐ”
лОŃĐ° ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ОлО ĐżĐŸŃлД
ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžĐč ĐżĐŸ Đ”ĐłĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО ĐŸŃ Đ»ĐžŃ, ĐŸŃĐČĐ”ŃĐ°ŃŃĐžŃ
Đ·Đ° ĐžŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃ.
ХлДЎОŃĐ” Đ·Đ° ŃĐ”ĐŒ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŽĐ”ŃĐž ĐœĐ” ОгŃалО Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ.
âą
ĐŃĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐČ ĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč
ĐșĐŸĐŒĐœĐ°ŃĐ”, ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž ĐżĐŸŃлД
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, ĐżĐŸŃĐșĐŸĐ»ŃĐșŃ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃŃ ĐČĐŸĐŽŃ
ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃ, ЎажД ĐșĐŸĐłĐŽĐ°
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ.
âą
ĐĐŸĐżŃŃĐșĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°
ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž 8 Đ»Đ”Ń Đž ŃŃĐ°ŃŃĐ”, Đ° ŃĐ°ĐșжД лОŃĐ°ĐŒĐž Ń
ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœŃĐŒĐž
ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž, лОŃĐ°ĐŒĐž, ĐœĐ”
ĐžĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐž ĐŸĐżŃŃĐ° Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
ĐżŃĐž
ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐž Ń ŃĐ°ĐșĐžĐŒĐž ОзЎДлОŃĐŒĐž, ĐżŃĐž ŃŃĐ»ĐŸĐČОО,
ŃŃĐŸĐ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč
ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ ĐžĐ»Đž ĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ Ń ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŒĐž,
ĐșĐ°ŃĐ°ŃŃĐžĐŒĐžŃŃ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž ĐŸĐ±ŃŃŃĐœŃŃŃĐžĐŒĐž ŃĐžŃĐșĐž,
ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐ°ŃŃОД ĐČ Ń
ĐŸĐŽĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐĐ”
ŃĐ°Đ·ŃĐ”ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐŽĐ”ŃŃĐŒ ОгŃĐ°ŃŃ Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ. ĐŃĐžŃŃĐșĐ°
Đž ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐ” ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ
ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐ”ŃŃĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃĐ° ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
âą ĐпаŃĐœĐŸŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŸĐ¶ĐŸĐłĐ°. Đ„ŃĐ°ĐœĐžŃĐ”
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃĐ°Ń
, ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃŃ
ĐŽĐ»Ń
ĐŽĐ”ŃĐ”Đč, ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐœĐŸ ĐČ Ń
ĐŸĐŽĐ” ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО Đž
ĐŸŃ
Đ»Đ°Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ.
âą ĐĐžĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐœĐ” ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ±Đ”Đ·
ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐŸĐœ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ Đș ŃĐ”ŃĐž.
âą ĐŃДгЎа ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽŃŃĐ°ĐČĐșĐ”
(ĐżŃĐž ĐœĐ°Đ»ĐžŃОО) ĐœĐ° ŃĐŸĐČĐœĐŸĐč, ŃŃŃĐŸĐčŃĐžĐČĐŸĐč,
ŃĐ”ŃĐŒĐŸŃŃĐŸĐčĐșĐŸĐč ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐŸŃŃĐž.
âą
ĐŃлО ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ, ĐČ ŃДлŃŃ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž Đ”ĐłĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ
ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ, ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœĐŸĐŒ
ŃĐ”ĐœŃŃĐ” ОлО ĐșĐČалОŃĐžŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ŃпДŃОалОŃŃĐŸĐŒ.
âą ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ Đž ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ ĐČ
ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃĐž ĐżĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžĐž ОлО ŃĐ±ĐŸŃŃ
ĐČ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
âą ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°Đœ ĐżŃĐČĐŽĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃĐČĐ»ŃĐœĐŸĐč ŃĐ”ŃĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐč ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐŸĐč. Đ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”
пДŃДгŃĐ”ĐČĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°Đ”ŃŃŃ. Đ ŃĐ°ĐșĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐČ
ХпДŃОалОзОŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ.
âą ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž ĐČ ŃлДЎŃŃŃĐžŃ
ŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ
: ĐżŃДжЎД ŃĐ”ĐŒ ĐżŃĐžŃŃŃпОŃŃ Đș
ŃĐžŃŃĐșĐ” ОлО ŃĐ”ĐșŃŃĐ”ĐŒŃ ŃŃ
ĐŸĐŽŃ Đ·Đ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐœĐ”nŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐżŃĐž Đ±ĐŸŃĐ°,
ĐżĐŸŃлД Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, Đ° ŃĐ°ĐșжД ĐČ ŃĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”, Đ”ŃлО ĐŃ ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ŃĐ” nŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ±Đ”Đ·
ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ°, ЎажД ĐœĐ° ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ.
âą ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐĐ”ŃДЎ ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐČŃŃŃĐœĐžŃĐ” ĐČОлĐșŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Оз ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐž Đž ĐŽĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐŒŃ ĐŸŃŃŃŃŃ.
âą ĐŁŃ
ĐŸĐŽ Đ·Đ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ: ĐŃŃŃĐœĐžŃĐ” ĐČОлĐșŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Оз ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐž, ĐżŃĐŸŃŃĐžŃĐ” ŃОпŃŃ ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸĐč
ŃĐșĐ°ĐœŃŃ Đž ĐČŃŃŃŃĐžŃĐ”.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, Đ”ŃлО ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐłŃŃжаŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐČ ĐČĐŸĐŽŃ, ЎажД ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐłĐŸ, ŃŃĐŸĐ±Ń Đ”ĐłĐŸ ĐČŃĐŒŃŃŃ.
âą ĐĐ” ĐżŃĐžĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœŃĐŒĐž ŃŃĐșĐ°ĐŒĐž.
âą ĐĐ” ĐżŃĐžĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ĐșĐŸŃĐżŃŃŃ nŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°, Ń.Đș. ĐŸĐœ ĐœĐ°ĐłŃĐ”ĐČĐ°Đ”ŃŃŃ, ĐŽĐ”ŃжОŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đ·Đ° ŃŃŃĐșŃ.
⹠ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž, ŃŃĐœĐžŃĐ” ĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč ŃĐŽĐ»ĐžĐœĐžŃДлŃ.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ŃĐžŃŃĐžŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżĐŸŃĐŸŃĐșĐ°ĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”ŃжаŃĐžĐŒĐž абŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃĐ” ОлО
ĐșĐŸŃŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃĐČ ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČĐ°.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ” ĐœĐžĐ¶Đ” 0°C Đž ĐČŃŃĐ” 35°C.
âą ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐœĐ° ĐŒĐŸĐșŃŃŃ
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°Ń
.
ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐŻ
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐžŃДлŃĐœĐŸĐŽĐ»Ń Đ±ŃĐłrĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐžŃnĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐČ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœŃŃ
ŃДлŃŃ
.
ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŸŃĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД гаŃĐ°ĐœŃОО ĐœĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ.
2. ĐĐĐ ĐŻĐĐĐ Đ ĐĐĐйЫîź
âą ĐŃЎДлОŃĐ” ĐżŃŃĐŽĐșŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ Đž ĐżĐŸĐŒĐ”ŃŃĐžŃĐ” ДД ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ ĐżĐ»Đ°ŃŃĐžĐœĐ°ĐŒĐž.
âą ĐĐ°ĐșŃĐŸĐčŃĐ” ŃŃŃĐł ĐœĐ°ĐŽ ĐżŃŃĐŽĐșĐŸĐč, ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ Đ·Đ°ĐșŃŃŃĐŸĐŒ
ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐž, ĐżŃĐŸĐČĐ”ĐŽŃ ĐžĐŒ ĐŸŃ ĐșĐŸŃĐœĐ”Đč ĐŽĐŸ ĐșĐŸĐœŃĐžĐșĐŸĐČ. (ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ Đ¶Đ”Đ»Đ°Đ”ĐŒĐŸĐłĐŸ ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°ŃĐ°
ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃŃ Đș ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČŃ ĐżĐŸ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО)
âą ĐĐŸĐČŃĐŸŃĐžŃĐ” ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД ĐœĐ° ĐČŃĐ”Ń
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°Ń
.
âą ĐĐ»Ń ĐżŃĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” Đ”ŃŃĐ”ŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐČОЎа ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃĐ°Đ· ĐżŃĐŸĐČДЎОŃĐ” палŃŃĐ°ĐŒĐž ĐżĐŸ
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°ĐŒ.
âą ĐĐŸ ĐŸĐșĐŸĐœŃĐ°ĐœĐžĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ° ŃŃĐŸŃĐŸĐœŃ, гЎД ŃĐ°ŃĐżĐŸĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ŃŃŃ
ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐ·Đ°ŃĐžŃĐœŃĐč ĐșĐŸŃĐżŃŃ.
ĐŁŃĐ°ŃŃĐČŃĐčŃĐ” ĐČ ĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐ” ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃДЎŃ!
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ĐŒĐœĐŸĐłĐŸŃĐžŃĐ»Đ”ĐœĐœŃĐ” ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃŃŃŃОД,ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐ”
Оз ŃĐ”ĐœĐœŃŃ
ОлО ĐżĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ĐŒŃŃ
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ.
ĐĐŸ ĐŸĐșĐŸĐœŃĐ°ĐœĐžĐž ŃŃĐŸĐșĐ° ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ŃĐŽĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ ĐżŃĐœĐșŃ ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐ° ОлО,ĐČ
ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐŸŃŃŃŃŃŃĐČĐžŃ - ŃĐ°ĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ, ĐČ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐž ŃĐ”ĐœŃŃ ĐŽĐ»Ń
Đ”ĐłĐŸ ĐżĐŸcДЎŃŃŃĐ”Đč пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐž.
ĐŃĐž ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ŃĐ°ĐșжД ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ĐČДб-ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐœĐ°ŃĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž
ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃĐ”ŃŃ www.rowenta.ru
ĐĐ”ŃДЎ ĐżĐŸŃĐ°ŃĐșĐŸĐŒ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ŃĐČĐ°Đ¶ĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ŃŃ ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ
Ń ĐżĐŸŃĐ°ĐŽĐž Đ· ŃĐ”Ń
ĐœŃĐșĐž бДзпДĐșĐž.
1. Đ ĐĐĐĐĐĐĐĐĐŠĐĐ Đ ĐąĐĐ„ĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ
âą ĐĐ°ŃĐ° бДзпДĐșĐ° гаŃĐ°ĐœŃŃŃŃŃŃŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœŃĐĄ110 ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ŃĐžĐœĐœĐžĐŒ ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐ°ĐŒ
Ń ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒ (ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐž ŃŃĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸ ĐœĐžĐ·ŃĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, ДлĐČĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃnŃĐŸŃ
ŃŃĐŒŃŃĐœĐŸŃŃŃ, Đ·Đ°Ń
ĐžŃŃŃ ĐŽĐŸĐČĐșŃĐ»Đ»Ń ŃĐ° ŃĐœ.).
âą ĐĄŃДжrĐ” Đ·Đ° ŃĐžĐŒ, ŃĐŸĐ± ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ ĐœĐ” ŃĐŸŃĐșĐ°ĐČŃŃ ĐłĐ°ŃŃŃĐžŃ
ŃĐ°ŃŃĐžĐœ ĐżŃОлаЎŃ.
âą ĐĐ”ŃĐ”ĐČŃŃŃĐ”, ŃĐŸĐ± ĐœĐ°ĐżŃŃга Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœŃĐč ĐČĐ°ĐŒĐž ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃЎала ĐœĐ°ĐżŃŃĐ·Ń,
ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœŃĐč ĐœĐ° ĐżŃОлаЎŃ.
âą ĐŃĐŽŃ-ŃĐșĐ” ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ” ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐżŃОзĐČĐХйО ĐŽĐŸ
ĐœĐ”ĐżĐŸĐżŃĐ°ĐČĐœĐžŃ
ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœŃ ĐżŃОлаЎŃ, ĐœĐ° ŃĐșŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃŃŃ ĐœĐ” ĐżĐŸŃĐžŃŃŃŃŃŃŃ.
âą ĐĐ»Ń ĐŽĐŸĐŽĐ°ŃĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°Ń
ĐžŃŃŃ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃŃŃŃŃŃ
ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ Đ·Đ°Ń
ĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœŃ
(ĐĐĐ) Đ· ĐœĐŸĐŒŃĐœĐ°Đ»ŃĐœĐžĐŒ ĐŽĐžŃĐ”ŃĐ”ĐœŃŃĐ°Đ»ŃĐœĐžĐŒ
ŃĐŸĐ±ĐŸŃĐžĐŒ ŃŃŃŃĐŒĐŸĐŒ ĐŽĐŸ 30ĐŒĐ ĐŽĐŸ ДлДĐșŃŃĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ
Đ»Đ°ĐœŃŃга ĐČĐ°ĐœĐœĐŸŃ ĐșŃĐŒĐœĐ°ŃĐž. ĐŃĐŸĐșĐŸĐœŃŃĐ»ŃŃŃĐčŃŃ Đ·Ń
ŃĐČĐŸŃĐŒ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐœĐžĐșĐŸĐŒ.
- ĐДбДзпДĐșĐ° ĐŸĐżŃĐșŃĐČ. ĐбДŃŃгаĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ Ń ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐŸĐŒŃ ĐŽĐ»Ń ĐŽŃŃĐ”Đč ĐŒŃŃŃŃ, ĐŸŃĐŸĐ±Đ»ĐžĐČĐŸ ĐżŃĐŽ ŃĐ°Ń
ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ŃĐ° ĐŸŃ
ĐŸĐ»ĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ.
- ĐĐŸĐ»Đž ĐżŃОлаЎ ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐč ĐŽĐŸ ЎжДŃДла жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ĐœĐ” залОŃĐ°ĐčŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ бДз ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ.
- ĐĐ°ĐČжЎО ŃŃĐ°ĐČŃĐ” ĐżŃОлаЎ ŃĐ· ĐżŃĐŽŃŃĐ°ĐČĐșĐŸŃ, ŃĐșŃĐŸ ŃĐ°ĐșĐ° Ń, ĐœĐ° жаŃĐŸĐŒŃŃĐœŃ, ŃŃŃĐčĐșŃ, ŃŃĐČĐœŃ ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœŃ.
âą ĐŁ бŃĐŽŃ-ŃĐșĐŸĐŒŃ ĐČОпаЎĐșŃ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±Đž ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ
ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐ°ŃĐž ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœĐžŃ
ĐŽĐŸĐșŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐČ, ŃĐžĐœĐœĐžŃ
Ń ĐČĐ°ŃŃĐč ĐșŃĐ°ŃĐœŃ.
âą ĐŁĐĐĐĐ: ĐœĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ŃĐžĐŒ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ
ĐżĐŸĐ±Đ»ĐžĐ·Ń ĐČĐ°ĐœĐœ, ĐŽŃŃĐŸĐČĐžŃ
, баŃĐ”ĐčĐœŃĐČ ŃĐž
ŃĐœŃĐžŃ
ŃĐŒĐœĐŸŃŃĐ”Đč Đ· ĐČĐŸĐŽĐŸŃ.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž (ĐČ ŃĐŸĐŒŃ ŃĐžŃĐ»Ń ĐŽŃŃŃĐŒĐž), ŃĐșŃ ĐŒĐ°ŃŃŃ
ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœŃ ŃŃĐ·ĐžŃĐœŃ, ŃŃŃŃŃĐČŃ ŃĐž ŃĐŸĐ·ŃĐŒĐŸĐČŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŽĐŸŃĐČŃĐŽŃ
UK
ŃĐž Đ·ĐœĐ°ĐœŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°, ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐ°Đ»ŃĐœĐ° Đ·Đ° ŃŃ
ĐœŃ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ, ĐœĐ” Đ·ĐŽŃĐčŃĐœŃŃ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ Đ°Đ±ĐŸ
ĐżĐŸĐżĐ”ŃĐ”ĐŽĐœŃĐŸ ĐœĐ” Ўала ĐČĐșĐ°Đ·ŃĐČĐŸĐș ŃĐŸĐŽĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃОлаЎŃ. ĐĄĐ»ŃĐŽ ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐ°ŃĐž Đ·Đ° ĐŽŃŃŃĐŒĐž,
ŃĐŸĐ± ĐČĐŸĐœĐž ĐœĐ” ĐłŃалОŃŃ Đ· ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ.
âą ĐŃĐž ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ Ń ĐČĐ°ĐœĐœŃĐč ĐșŃĐŒĐœĐ°ŃŃ,
ĐČĐžĐŒĐžĐșĐ°ĐčŃĐ”ĐčĐŸĐłĐŸĐČŃĐŽĐŒĐ”ŃДжŃĐżŃŃĐ»ŃĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ,
ĐŸŃĐșŃĐ»ŃĐșĐž блОзŃĐșŃŃŃŃ ĐČĐŸĐŽĐž ŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃŃ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ,
ĐœĐ°ĐČŃŃŃ ĐșĐŸĐ»Đž ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐŸ.
âą ĐŠĐ”Đč ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐžŃŃ
ĐŽŃŃŃĐŒĐž ĐČŃĐșĐŸĐŒ ĐČŃĐŽ 8 ŃĐŸĐșŃĐČ Ń ĐČĐžŃĐ” ŃĐ° ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž Đ·
ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐŒĐž ŃŃĐ·ĐžŃĐœĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœĐžĐŒĐž Đ°Đ±ĐŸ
ŃĐŸĐ·ŃĐŒĐŸĐČĐžĐŒĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃŃĐŒĐž, ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž, ŃĐșŃ ĐœĐ”
ĐŒĐ°ŃŃŃ ĐŽĐŸŃŃĐ°ŃĐœŃĐŸ ĐŽĐŸŃĐČŃĐŽŃ ŃĐ° Đ·ĐœĐ°ĐœŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ŃĐŽĐœĐžŃ
ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐČĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ Ń ŃĐ°ĐșĐžĐŒĐž ĐČĐžŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž , Đ·Đ°
ŃĐŒĐŸĐČĐž, ŃĐșŃĐŸ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃŃŃŃ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐžĐč
ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽ Đ°Đ±ĐŸ ĐČĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ Đ· ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃĐŒĐž
ŃĐŸĐŽĐŸ бДзпДŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃ Ń
ŃĐŸĐ·ŃĐŒŃŃŃŃ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșŃ, ŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČŃЎбŃŃĐžŃŃ. ĐĐ”
ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐčŃĐ” ĐŽŃŃŃĐŒ ĐłŃĐ°ŃĐž Đ· ĐżŃĐžŃŃŃĐŸŃĐŒ. ĐŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ
ŃĐ° ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐŸ бŃŃĐž ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐ”
ĐŽŃŃŃĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ.
âą Đ©ĐŸĐ± ŃĐœĐžĐșĐœŃŃĐž ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž, Ń ŃĐ°Đ·Ń ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ
ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃĐ°ĐčĐŸĐłĐŸ ŃĐ»ŃĐŽĐ·Đ°ĐŒŃĐœĐžŃĐžĐœĐ°ĐżŃĐŽĐżŃĐžŃĐŒŃŃĐČŃ
ĐČĐžŃĐŸĐ± ĐœĐž ĐșĐ°, ĐČ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐČŃĐŽĐŽŃĐ»Ń ĐżŃŃĐ»ŃĐżŃĐŸĐŽĐ°Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃĐČŃĐžŃŃ ĐŽĐŸ ŃпДŃŃĐ°Đ»ŃŃŃĐ°
ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐŸŃ ĐșĐČĐ°Đ»ŃŃŃĐșĐ°ŃŃĐ.
âą ĐДбДзпДĐșĐ° ĐŸŃŃĐžĐŒĐ°ĐœĐœŃ ĐŸĐżŃĐșŃĐČ. ĐбДŃŃгаĐčŃĐ”
ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč Ń ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐŸĐŒŃ ĐŽĐ»Ń ĐŽŃŃĐ”Đč
ĐŒŃŃŃŃ, ĐŸŃĐŸĐ±Đ»ĐžĐČĐŸ ĐżŃĐŽ ŃĐ°Ń ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ŃĐ°
ĐŸŃ
ĐŸĐ»ĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ.
âą ĐĐŸĐ»Đž ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč ĐżŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐŸ ĐŽĐŸ ĐŒĐ”ŃДжŃ, ĐœĐ”
залОŃĐ°ĐčŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ бДз ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃ.
âą ĐĐ°ĐČжЎО ŃŃĐ°ĐČŃĐ” ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč, ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃŃŃĐž
ĐżŃĐŽŃŃĐ°ĐČĐșŃ, ĐșĐŸĐ»Đž ŃĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ, ĐœĐ° ĐżĐ»ĐŸŃĐșŃ, ŃŃŃĐčĐșŃ,
жаŃĐŸĐŒŃŃĐœŃ ĐżĐŸĐČĐ”ŃŃ
ĐœŃ.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐČĐ°ŃĐžĐŒ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ Ń Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐČŃŃ-ŃĐ”ĐœŃŃŃ,
ŃĐșŃĐŸ ĐżŃОлаЎ паЎаĐČ ĐœĐ° ĐżŃĐŽĐ»ĐŸĐłŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ.
âą ĐŃОлаЎ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐžĐč ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐŸŃ ŃĐ”ĐżĐ»ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°Ń
ĐžŃŃŃ. ĐŁ ĐČОпаЎĐșŃ ĐżĐ”ŃДгŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃОлаЎ
Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐœĐŸ ĐČĐžĐŒĐžĐșĐ°ŃŃŃŃŃ; ĐČ ŃŃĐŸĐŒŃ ĐČОпаЎĐșŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ŃĐŽĐœĐŸ Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃŃĐžŃŃ ĐŽĐŸ ŃĐ”ĐœŃŃŃ
ĐżŃŃĐ»ŃĐżŃĐŸĐŽĐ°Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ.
âą ĐŃОлаЎ ĐżĐŸŃŃŃĐ±ĐœĐŸ ĐČŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐž ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ: пДŃДЎ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃŃĐč ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ
Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐŸĐłĐ»ŃĐŽŃ, ŃĐșŃĐŸ ĐČŃĐœ ĐœĐ” ĐżŃĐ°ŃŃŃ ŃĐș ŃĐ»ŃĐŽ, ĐŸĐŽŃĐ°Đ·Ń ĐżŃŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃĐœŃĐ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ.
âą ĐŁĐĐĐĐ! ĐĐ”ŃДЎ ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃĐŒ ĐČĐžŃŃĐłĐœŃŃŃ ĐČОлĐșŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ Đ· ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐž Ń ĐŽĐ°ĐčŃĐ” ŃОпŃŃĐŒ
ĐŸŃ
ĐŸĐ»ĐŸ-ĐœŃŃĐž.
âą ĐĐŸĐłĐ»ŃĐŽ Đ·Đ° ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ: ĐĐžŃŃĐłĐœŃŃŃ ĐČОлĐșŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ Đ· ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐž, ĐČĐžŃŃŃŃŃ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłĐŸŃ
ĐłĐ°Đœ-ŃŃŃĐŸŃĐșĐŸŃ Ń ĐČĐžŃŃŃŃŃŃ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ, ŃĐșŃĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ ĐżĐŸŃĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč.
âą ĐĐ” Đ·Đ°ĐœŃŃŃĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ Ń ĐČĐŸĐŽŃ Ń ĐœĐ” ĐżŃĐŽŃŃĐ°ĐČлОĐčŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐŽ ŃŃŃŃĐŒŃĐœŃ ĐČĐŸĐŽĐž, ĐœĐ°ĐČŃŃŃ ĐżŃĐŽ ŃĐ°Ń ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ.
âą ĐĐ” ŃĐŸŃĐșĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃОлаЎŃ, ŃĐșŃĐŸ Ń ĐČĐ°Ń ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłŃ ŃŃĐșĐž.
âą ĐĐ”ŃŃŃŃ ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” Đ·Đ° ĐșĐŸŃĐżŃŃ, ĐżĐŸĐșĐž ĐČŃĐœ ŃĐ” гаŃŃŃĐžĐč, Đ° Đ·Đ° ŃŃŃĐșŃ.
âą ĐŃĐŽĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃĐž ĐżŃОлаЎ ĐČŃĐŽ ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ”ŃДжŃ, ŃŃĐłĐœŃŃŃ ĐœĐ” Đ·Đ° ДлДĐșŃŃĐŸŃĐœŃŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșŃ.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐŸĐżĐŸĐŽĐŸĐČжŃĐČĐ°ŃĐ”ĐŒ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐŽĐżŃ ĐŸŃĐžŃĐ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœŃ ŃĐž ĐșĐŸŃĐŸĐ·ŃĐčĐœŃ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃŃалО.
âą ĐĐ” ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ°Ń
ĐœĐžĐ¶ŃĐ” 0°C Ń ĐČĐžŃĐ” 35°C.
âą ĐĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŸŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž ĐœĐ° ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłĐŸĐŒŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃŃ.
ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐŻ
ĐĐ°Ń ĐżŃОлаЎ ĐżŃĐžĐ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐč ŃŃĐ»ŃĐșĐž ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ±ŃŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ. ĐčĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ°
ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČĐ°ŃĐž ĐŽĐ»Ń ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐčĐœĐŸŃ ĐŽŃŃĐ»ŃĐœĐŸŃŃŃ. ĐДпŃĐ°ĐČОлŃĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃОлаЎŃ
ŃŃĐłĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐŸĐ±ĐŸŃ Đ°ĐœŃĐ»ŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃŃŃ.
2. ĐĐĐĐĐ ĐĐĄĐąĐĐĐĐŻîź
âą ĐŃĐ·ŃĐŒŃŃŃ ĐżĐ°ŃĐŒĐŸ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃŃ Ń ĐżĐŸĐŒŃŃŃŃŃŃ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐŒŃж плаŃŃĐžĐœĐ°ĐŒĐž.
âą ĐĐ°ĐșŃĐžĐčŃĐ” ĐČОпŃŃĐŒĐ»ŃŃ ĐœĐ° паŃĐŒŃ, ŃŃŃĐžĐŒŃŃŃĐž ŃĐžŃĐș ĐżŃĐŸŃŃĐłĐŸĐŒ ĐŽĐ”ĐșŃĐ»ŃĐșĐŸŃ
ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ, Ń
ĐżŃĐŸĐŽĐŸĐČжŃĐčŃĐ” ĐČĐžĐșĐŸĐœŃĐČĐ°ŃĐž ŃŃ ĐŽŃŃ ĐŽĐŸ ĐșŃĐœŃĐžĐșĐ°. (ĐĐžĐČ. ĐżĐŸŃŃĐ±ĐœĐžĐș ĐșĐŸŃĐžŃŃŃĐČĐ°ŃĐ°, ŃĐŸĐ±
ĐŸŃŃĐžĐŒĐ°ŃĐž Đ±Đ°Đ¶Đ°ĐœĐžĐč Đ”ŃĐ”ĐșŃ.)
âą ĐĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃĐ” ŃŃ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃ Đ· ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃŃĐŒ ĐœĐ° ĐČŃŃĐč ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČŃ.
âą ĐĐ»Ń Đ±ŃĐ»ŃŃ ĐżŃĐžŃĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ Đ”ŃĐ”ĐșŃŃ ĐżŃĐŸĐČДЎŃŃŃ ĐżĐ°Đ»ŃŃŃĐŒĐž ĐșŃŃĐ·Ń ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃŃ ĐșŃĐ»ŃĐșĐ° ŃĐ°Đ·ŃĐČ.
âą ĐĐ°ĐșŃĐœŃĐžĐČŃĐž ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ, ĐżĐŸĐŒŃŃŃŃŃŃ ĐżŃĐžŃŃŃŃĐč ĐżĐŸŃŃŃ ŃĐ· ŃĐ”ĐżĐ»ĐŸĐ·Đ°Ń
ĐžŃĐœĐŸŃ ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșĐŸŃ.
ĐĐĐĐĐĐ ĐĐ Đ ĐĐĐ„ĐĐĄĐą ĐĐĐĐĐĐĐĐŻ!
ĐĐ°Ń ĐżŃОлаЎ ĐŒŃŃŃĐžŃŃ Đ±Đ°ĐłĐ°ŃĐŸ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃŃĐ°Đ»ŃĐČ, ŃĐșŃ ĐŒĐŸĐ¶ŃŃŃ Đ±ŃŃĐž пДŃĐ”ŃĐŸĐ±Đ»Đ”ĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ
ĐżĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœŃ.
ĐŃŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃĐœŃĐ”ĐœĐœŃ ŃĐ”ŃĐŒŃĐœŃ ŃĐ»ŃжбО ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ Đ·ĐŽĐ°ĐčŃĐ” ĐčĐŸĐłĐŸ ĐŽĐŸ ĐżŃĐœĐșŃŃ ĐżŃĐžĐčĐŒĐ°ĐœĐœŃ
nĐŸĐ±ŃŃĐŸĐČĐžŃ
ĐżŃОлаЎŃĐČ, Đ° Đ·Đ° ĐČŃĐŽŃŃŃĐœĐŸŃŃŃ ŃĐ°ĐșĐŸĐłĐŸ-ĐŽĐŸ ŃĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐČŃŃ-
ŃĐ”ĐœŃŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ°Đ»ŃŃĐŸŃ ĐŸĐ±ŃĐŸĐ±ĐșĐž.
ĐŠŃ ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ ŃĐ°ĐșĐŸĐ¶ ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐŸĐŒŃ ŃĐ°ĐčŃŃ www.rowenta.com.
Lugege enne kasutamist tÀhelepanelikult lÀbi
nii kasutusjuhend kui ka turvanÔuded.
1. TURVALISUSE NĂUANDED
âą Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide le ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ăhilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta kÀivad direktiivid)
âą VĂ€ltige nende puutumist naha vastu. JĂ€lgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mine
kunagi selle kuumenevare osadega kokku.
⹠Kontrollige, et kasutatav vÔrgupinge vastaks seadme juures nÔutavale.
âą Valesti vooluvĂ”rku ĂŒhendamine vĂ”ib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kĂ€i
garantii alla.
âą TĂ€iendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai-
galdada vannituba varustavasse vooluahelasse
rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei
ĂŒleta 30 mA. KĂŒsige nĂ”u paigaldajalt.
- PÔletuste oht. Hoidke seade lastele kÀttesaamatus kohas, eriti selle kasutamise ja mahajahtumise ajal.
- Ărge kunagi jĂ€tke vooluvĂ”rku ĂŒhendatud seadet jĂ€relevalveta.
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskindlale, stabiilsele ja tasasele pinnale.
⹠Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskÔlas kasutamisriigis kehtiva
seadusandlusega.
âą HOIATUS! Ărge kasutage seadet vannide,
duƥƥide, kraanikausside vÔi muude vett
sisaldavate anumate lÀhedal.
âą Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fĂŒĂŒsilised ja vaimsed vĂ”imed ning meeled on pii-
ratud vÔi isikud, kes seda ei oska vÔi ei tea, kuidas seade toimib, vÀlja arvatud juhul, kui nende tur-
valisuse eestvastutav isik kas nende jÀrele valvab vÔi onneileeelnevalt seadme tööpÔhimÔtteid
ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle jÀrele, et lapsed seadmega ei mÀngiks.
âą Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage
see pÀrast kasutamist vooluvÔrgust, sest vesi
vÔib pÔhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui
seade on vĂ€lja lĂŒlitatud.
⹠Seadet vÔivad kasutada lapsed alates 8. eluaas-
tast vĂ”i vĂ€henenud fĂŒĂŒsiliste, sensoorsete vĂ”i
mentaalsete vÔimetega isikud, samuti isikud
kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise
osas eelnevalt juhendatud vÔi koolitatud ning
nad mÔistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed
ei tohi seadmega mÀngida. Lapsed ei tohi sea-
det jÀrelvalveta puhastada ega hooldada.
âą Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukor-
dade Àrahoidmiseks lasta see tootjal, tema
mĂŒĂŒgijĂ€rgsel teenindusel vĂ”i vastavat
kvaliîkatsiooni omaval isikul vĂ€lja vahetada.
⹠PÔletuse oht. Hoidke seade vÀikestele lastele
kÀttesaamatus kohas, eriti seadme kasutamise
ja jahtumise ajal.
ET
âą Ărge kunagi jĂ€tke seadet jĂ€relevalveta, kui
seade on ĂŒhendatud vooluvĂ”rku.
âą Asetage seade alati tasasele, kindlale ja kuu-
muskindlale pinnale, vÔimalusel kasutage vas-
tavat alust.
âą Arge kasutage seadet ning vĂ”tke ĂŒhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui
seade on maha kukkunud vÔi ei tööta korralikult.
âą Seade on varustatud kaitse sĂŒsteemiga ĂŒlekuumenemise vastu. Kui temperatuur tĂ”useb
liiga kĂ”rgele, jÀÀb seade automaatselt seisma: vĂ”tke ĂŒhendust mĂŒĂŒgijĂ€rgse teenindusega.
⹠Seade peab olema vooluvÔrgust vÀlja vÔetud: selle puhastamiseks ja hooidu seks, rikke
korral, kohe, kui olete selle kasutamise lÔpetanud.
âą TĂHELEPANU! Enne puhastamist eemaldage seade vooluvĂ”rgust ja laske sellel jahtuda.
âą Seadme puhastamine: Eemaldage seade vooluvĂ”rgust, pĂŒhkige seda niiske lapiga ja kuivatage.
âą Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
âą Ărge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks.
âą Ărge katsuge seadet niiskete kĂ€tega.
⹠Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid kÀepidemest.
⹠Seadet ste ps list vÀlja tÔmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
âą Arge kasutage pikendusjuhet.
âą Ărge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis vĂ”ivad selle pinda kriimustada vĂ”i
söövitada.
âą Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja ĂŒle 35°C.
âą Ărge kasutage mĂ€rgadel juustel.
GARANTII
Antud seade on ette nÀhtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
EbaÔige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
2. KASUTAMINE
⹠VÔtke juuksesalk ja pange see plaatide vahele.
⹠Sulgege lokitangid, hoidke neid mÔne sekundi jooksul koos ning jÀtkake tegevust kogu
juuksepikkuses otsteni vÀlja. (Soovitud efekti saavutamise nÔuandeid leiate kasutusju-
hendist.)
âą Korrake tegevust juustel kogu pea ulatuses.
⹠Loomulikuma vÀlimuse saavutamiseks tÔmmake sÔrmedega lÀbi juuste.
âą PĂ€rast kasutamist pange seade kuumuskindla kesta juurde.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadmejuureson kasutatud vĂ€ga mitmeid ĂŒmbertöötlemist vĂ”i kogumist
vÔimalda vaid materjale.
Viige seade kogumispunkti vÔi viimase puudumisel volitatud teeninduskesku-
sesse, et oleks vĂ”imalik selle ĂŒmbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil
www.rowenta.com
PrieĆĄ naudodamiesi aparatu atidĆŸiai perskaitykite
naudojimo instrukcijas ir patarimus
1. SAUGOS NURODYMAI
âą Siekiant uĆŸtikrinti JĆ«sĆł saugumÄ
, ĆĄis aparatas pagamintas laikantis taikomĆł standartĆł irteisÄs
aktĆł (Ćœemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvĆł... ).
âą Nesilieskite prie jĆł. Niekada ne leiskite maitinimo laidui liestis su jkaitusiomis aparato da-
limis.
âą Patikrinkite, ar JĆ«sĆł elektros tinklo jtampa sutampa su nurodytÄ
ja ant aparato.
âą Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos ĆŸalos, kuriai netaikoma garantija.
âą Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo-
jama ÄŻ vonios elektros grandinÄ ÄŻtraukti lieka-
mosios srovÄs ÄŻtaisÄ
(RCD) su normine liekamÄ
ja
darbine srove, kuri nevirĆĄija 30 mA. Patarimo
kreipkitÄs ÄŻ asmenÄŻ, diegiantÄŻ ÄŻrangÄ
.
- Nudegimo pavojus. PrietaisÄ
laikykite maĆŸameÄiams vaikams nepasiekiamoje vietoje, ypaÄ naudo-
jimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvÄsti.
- Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo nepalikite be prieĆŸiĆ«ros.
- Visada prietaisÄ
dÄkite ant stovo, o jei jo nÄra, dÄkite ant karĆĄÄiui atsparaus ir stabilaus, bei lygaus
pavirĆĄiaus.
âą TaÄiau aparatas turi bĆ«ti instaliuotas ir naudojamas laikantis jĆ«sĆł ĆĄalyje galiojanÄiĆł standartĆł.
âą ÄźSPÄJIMAS: negalima naudoti ÄŻrenginio
ĆĄalia vonios, duĆĄo, prausyklÄs ar kitĆł indĆł,
kuriuose yra vandens.
âą Ć is aparatas nÄra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriĆł îzinÄs, jutiminÄs arba
protinÄs galimybÄs yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties
arba ĆŸiniĆł, iĆĄskyrus tuos atvejus, kai uĆŸ jĆł saugumÄ
atsakingi asmenys uĆŸtikrina tinkamÄ
prieĆŸiĆ«rÄ
arba jie iĆĄ anksto gauna instrukcijas dÄl ĆĄio aparato naudojimo. Vaikai turi bĆ«ti
priĆŸiĆ«rimi, uĆŸtikrinant, kad jie neĆŸaistĆł su aparatu.
âą PrietaisÄ
naudojant vonioje, po naudojimo bƫ-
tina iĆĄ elektros lizdo iĆĄtraukti prietaiso kiĆĄtukÄ
, nes
buvimas arti vandens kelia pavojĆł net iĆĄjungus
prietaisÄ
.
âą Ć ÄŻ prietaisÄ
gali naudoti 8 metĆł bei vyresnio
amĆŸiaus vaikai ir sutrikusiĆł îziniĆł, jutimo ar protiniĆł
gebÄjimĆł arbaneturintys patirties irĆŸiniĆł asmenys,
jei jie priĆŸiĆ«rimi arba jiems paaiĆĄkinama, kaip saugiai
naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus.
Vaikams ĆŸaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali
be prieĆŸiĆ«ros valyti prietaiso arba atlikti jo techninÄ
prieĆŸiĆ«rÄ
.
âą Jei maitinimo laidas paĆŸeistas, gamintojas, centras,
kuris yra jgaliotas atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
po pardavimo,
arba panaĆĄios kvaliîkacijos asmenys ji turi pakeisti,
kad nebƫtƳ pavojaus.
âą Nudegimo pavojus. Laikykite prietaisÄ
maĆŸiems
vaikams neprieinamoje vietoje, ypaÄ naudojimo
ar vÄsimo metu.
âą Niekada nepalikite be prieĆŸiĆ«ros ÄŻ maitinimo
ÄŻtampos tinklÄ
ÄŻjungto prietaiso.
âą Kai reikia, prietaisÄ
visada ÄŻstatykite ÄŻ jam skirtÄ
stovÄ
, pastatytÄ
ant lygaus, stabilaus ir karĆĄÄiui
atsparaus pavirĆĄiaus.
âą Ne naudokite aparato ir kreipkitÄs i centrÄ
, igaliotÄ
atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
po pardavimo, jeigu
aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
âą Aparate yra instaliuota karĆĄÄiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus, aparatas auto-
matiĆĄkai iĆĄsijungia: kreipkitÄs i centrÄ
, jgaliotÄ
atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
po pardavimo.
âą Aparatas turi bĆ«ti iĆĄjungtas iĆĄ tinklo: prieĆĄ ji valant ir atliekant prieĆŸiĆ«ros darbus, sutrikus
veikimui, baigus ji naudoti.
âą DÄMESIO! PrieĆĄ valymÄ
prietaisÄ
iĆĄjunkite iĆĄ tinklo ir leiskite jam atvÄsti.
âą Prietaiso valymas: PrietaisÄ
iĆĄjunkite iĆĄ tinklo, nuĆĄluostykite drÄgna skepetaite ir iĆĄdĆŸiovinkite.
âą Ne naudokite aparato, jei laidas paĆŸeistas.
âą Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.
âą Nelaikykite drÄgnomis rankomis.
âą Nelaikykite uĆŸ jkaitusio korpuso, bet uĆŸ rankenos.
âą NeiĆĄjunkite traukdami uĆŸ laido, bet iĆĄtraukite kiĆĄtukÄ
iĆĄ lizdo.
âą Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
âą Nevalykite su ĆĄveiti mui skirtomis ar korozijÄ
sukelianÄiomis priemonÄmis.
âą Nenaudokite esant ĆŸemesnei nei 0°C ir aukĆĄtesnei nei 35°C temperatĆ«rai.
âą Nenaudoti ĆĄlapiems plaukams.
GARANTIJA
JĆ«sĆł aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebÄra taikoma ir tampa negaliojanti.
2. NAUDOJIMAS
âą ÄźdÄkite tarp plokĆĄteliĆł savo plaukĆł sruogÄ
.
âą Suspauskite lygintuvusruogÄ
kelioms sekundÄmsir kartokite ĆĄiÄ
procedĆ«rÄ
, kol pasieksite
plaukĆł galiukus (ĆŸr. naudotojo vadovÄ
dÄl pageidaujamo rezultato).
âą ProcedĆ«rÄ
pakartokite su visais savo galvos plaukais.
⹠Kad rezultatas bƫtƳ natƫralesnis, kelis kartus pirƥtais pakedenkite plaukus.
âą UĆŸbaigÄ prietaisÄ
padÄkite ĆĄalia karĆĄÄiui atsparaus gaubto.
PRISIDÄKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
JĆ«sĆł aparate yra daug medĆŸiagĆł, kurias galima pakeisti i pirmines ĆŸaliavas
arba perdirbti.
NuneĆĄkite ji i surinkimo punktÄ
arba, jei jo nÄra, i centrÄ
, kuris yra igaliotas
atlikti prieĆŸiĆ«rÄ
, kad aparatas bƫtƳ perdirbtas.
Ć ias instrukcijas taip pat galima rasti ir mĆ«sĆł svetainÄje
www.rowenta.com.
LT
Pirms izmantoJanas uzmanīgi izlasiet lietoJanas instrukciju
un arÄ« droJibas norÄdijumus.
1. DROĆ ÄȘBAS NORÄDÄȘJUMI
âą JĆ«su droĆĄÄ«bai, ĆĄis aparÄts atbilst noteiktajÄm normÄm un noteikumiem (zemsprieguma
direktÄ«va, elektromagnÄtiskÄ saderÄ«ba, apkÄrtÄjÄ vide ... ).
âą Izvairieties no to saskares ar Ädu. PÄrliecinieties, lai baroĆĄanas kabelis nekad nâeatrastos
kontaktÄ ar karstÄm aparÄta da!Äm.
âą PÄrliecinieties, ka elektroinstalÄciju spriegums atbilst jĆ«su aparÄta parametriem.
âą jebkura nepareiza pieslÄgĆĄana var izraisÄ«t neatgriezeniskus bojÄjumus, kurus garantija nesedz.
âą Papildu aizsardzÄ«bai elektriskajÄ Ä·ÄdÄ, kas apgÄdÄ
vannas istabu, ieteicams uzstÄdÄ«t paliekoĆĄÄs
strÄvas ierÄ«ci (RCD), kuras paliekoĆĄÄs darbÄ«bas
strÄva nepÄrsniedz 30 mA. PalĆ«dziet uzstÄdÄ«tÄja
padomu.
- ApdedzinÄĆĄanÄs draudi. UzglabÄt ierÄ«ci bÄrniem nepieejamÄ vietÄ, jo Ä«paĆĄi tÄs lietoĆĄanas un at-
dzesÄĆĄanas laikÄ.
- Nekad neatstÄt ierÄ«ci bez uzraudzÄ«bas, kad tÄ pievienota baroĆĄanas avotam.
- VienmÄr novietot ierÄ«ci uz karstumizturÄ«gas, stabilas un lÄ«dzenas virsmas kopÄ ar paliktni, ja tÄds ir
iekÄŒauts komplektÄcijÄ.
âą lerÄ«ces uzstÄdÄ«ĆĄana un izmantoĆĄanajÄveic saskaĆÄ ar jĆ«su valstÄ« spÄkÄ esoĆĄajiem standartiem.
âą BRÄȘDINÄJUMS: neizmantojiet ĆĄo ierÄ«ci
vannas, duĆĄas, baseinu vai citu tvertĆu,
kas satur Ć«deni, tuvumÄ.
âą ĆĄo aparÄtu nav paredzÄts izmantot personÄm (ieskaitot bÄrnus), kuru îziskÄs, sensorÄs vai
garÄ«gÄs spÄjas ir ierobeĆŸotas, vai personÄm, kurÄm trĆ«kst pieredzes vai zinÄĆĄanu, izĆemot
gadÄ«jumus, kad par vinu droĆĄÄ«bu atbildÄ«ga persona ierÄ«ces izmantoĆĄanas laikÄ ĆĄis personas
uzrauga vai ir sniegusi informÄciju par ierÄ«ces izmantoĆĄanu. Pieskatiet bÄrnus un pÄrlieci-
nieties, ka tie nespÄlÄjas ar aparÄtu.
âą Ja ierÄ«ce tiek izmantota vannas istabÄ, pÄc lie-
toĆĄanas atvienojiet to no strÄvas, jo Ć«dens tuvums
rada briesmas pat, ja ierÄ«ce ir izslÄgta.
âą Ć o ierÄ«ci var lietot bÄrni no 8 gadu vecuma un
cilvÄki ar ierobeĆŸotÄm îziskÄm, sensorÄm vai
garÄ«gÄm spÄjÄm, kÄ arÄ« tÄdi, kam trĆ«kst pieredzes
un zinÄĆĄanu, ja vien viĆi darbojas kÄdas citas, par
viĆu droĆĄÄ«bu atbildÄ«gas personas uzraudzÄ«bÄ vai
ir saĆÄmuĆĄi norÄdÄ«jumus attiecÄ«bÄ uz to, kÄ ĆĄo
ierÄ«ci droĆĄi lietot, un apzinÄs ar to saistÄ«tos riskus.
BÄrni ar ĆĄo ierÄ«ci nedrÄ«kst spÄlÄties, kÄ arÄ« bez
uzraudzÄ«bas veikt tÄs tÄ«rÄ«ĆĄanu un apkopi.
âą Ja baroĆĄanas vads ir bojÄts, tas jÄaizvieto
raĆŸotÄjam, garantijas apkalpoĆĄanas servisam vai
personai ar lidzÄ«gu kvallîkÄciju, lai izvairÄ«tos no
iespÄjamÄm briesmÄm.
âą ApdedzinÄĆĄanÄs draudi! UzglabÄjiet ierÄ«ci bÄr-
niem nepieejamÄ vietÄ, it Ä«paĆĄi tÄs lietoĆĄanas un
atdzesÄĆĄanas laikÄ.
âą Nekad neatstÄjiet ierÄ«ci bez uzraudzÄ«bas, kad tÄ
ir pievienota strÄvas avotam.
âą VienmÄr novietojiet ierÄ«ci, izmantojot statÄ«vu,
ja tÄds pieejams, uz plakanas, stabilas un kars-
tumizturīgas virsmas.
âą Neizmantojiet aparÄtu un sazinieties ar autorizÄto servisu, ja jĆ«su ierÄ«ce ir nokritusis zemÄ
un/vai tÄ darbojas ar traucÄjumiem.
âą AparÄts ir aprÄ«kots ar termiskÄs droĆĄÄ«bas sistÄmu. PÄrkarĆĄanas gadÄ«jumÄ sazinieties ar teh-
niskÄs apkopes centru.
âą AparÄts jÄizslÄdz: pirms tÄ«rÄ«ĆĄanas un apkopes, nepareizas funkcionÄĆĄanas gadÄ«jumÄ, tiklÄ«dz
JĆ«s esat beidzis to lietot.
âą UZMANÄȘBU! Pirms ierÄ«ces tÄ«rÄ«ĆĄanas atvienojiet to no elektriskÄ tÄ«kla un ÄŒaujiet tai atdzist.
âą IerÄ«ces tÄ«rÄ«ĆĄana: Atvienojiet ierÄ«ci no elektriskÄ tÄ«kla, notÄ«riet ar mitru drÄniĆu un noslaukiet.
âą Nelietojiet, ja bojÄts strÄvas vads.
âą NemÄrciet Ć«denÄ« vai ne lieciet zem tekoĆĄa Ć«dens pat tÄ«rÄ«ĆĄanas nolĆ«kÄ.
âą Neturiet to mitrÄs rokÄs.
âą Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
âą Neatvienojiet no strÄvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakĆĄas
âą Neizmantojiet elektrisko pagarinÄtÄju.
⹠Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekliem.
âą Nelietojiet to pie temperatĆ«ras, kas zemÄka par 0°C un augstÄka par 35°C.
âą Nelietot mitros matos.
GARANTIJA
Ć is aparÄts ir paredzÄts lietoĆĄanai tikai mÄjas apstÄklos. To nedrÄ«kst izmantot profesionÄlos
nolĆ«kos. Nepareizas izmantoĆĄanas gadÄ«jumÄ garantija k!Ć«st par nederÄ«gu un spÄkÄ neesoĆĄu.
2. LIETOĆ ANA
âą vienu matu ĆĄÄ·ipsnu un novietojiet starp plÄksnÄm.PaĆemiet
âą Aizveriet lokĆĄÄ·Äres, saspiediet ĆĄÄ·ipsnu un pieturiet daĆŸas sekundes, pÄc tam atkÄrtojiet to
visas ĆĄÄ·ipsnas garumÄ. (Lai iegĆ«tu vÄlamo efektu, skatiet lietotÄja rokasgrÄmatu.)
âą PÄc tam atkÄrtojiet to visiem matiem.
âą Lai radÄ«tu dabiskÄku efektu, vairÄkas reizes izlaidiet pirkstus caur matiem.
⹠Kad viss ir pabeigts, novietojiet ierīci uz karstumizturīga korpusa.
PIEDALÄȘSIMIES VIDES AIZSARDZÄȘB!
lerÄ«ces raĆŸoĆĄanÄ izmantoti vairÄki materiÄll, kas ir lietojami atkÄrtoti vai otrreiz
pÄrstrÄdÄjami.
Nododiet ierÄ«ci elektroierÄ«Äu savÄkĆĄanas punktÄ vai autorizÄtÄ servisa centrÄ,
lai nodroĆĄinÄtu tÄs pÄrstrÄdi.
Ć Ä«s instrukcijas ir pieejamas arÄ« mĆ«su mÄjas lapÄ www.rowenta.com.
Przeczyta uwaĆŒnie instrukcjî obs ugi oraz zaleceniaÄ Ć
bezpieczeĆstwa przed pierwszym uĆŒyciem.
1. ZALECENIA BEZPIECZEĆSTWA
âą Dla Twojego bezpiecze stwa, urzÄ
dzenie to spe nia wymogi obowiÄ
zujÄ
cych norm iĆ Ć
przepisĂłw (Dyrektywy NiskonapiÄciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoĆci elektro-
magnetycznej, normy Ćrodowiskowe ... ).
âą Unikaj kontakt J ze skĂłrÄ
. Dopilnuj, aby kabel zasilajÄ
cy nigdy nie dotyka\ Ć nagrzanych
czÄ ci urzÄ
dzenia.Ć
âą SprawdĆș, czy napiÄcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napiÄciu urzÄ
dzenia.
âą KaĆŒde nieprawid owe podlÄ
czenie moĆŒe spowodowaĆ Ä nieodwracalne szkody, ktĂłre nie
sÄ
pokryte gwarancjÄ
.
âą Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie
instalacji elektrycznej w azience za pomocÄ
Ć
wy Ä
cznika rĂłĆŒnicowoprÄ
dowego o czu oĆ Ć Ćci
nie wiÄkszej niĆŒ 30 mA. O dok adne wskazĂłwkiĆ
naleĆŒy zwrĂłci siÄ do elektryka.Ä
- Ryzyko poparzeĆ. Przechowuj urzÄ
dzenie poza zasiÄgiem ma ych dzieci, szczegĂłlnie podczasĆ
uĆŒywania i chĆodzenia.
- Gdy urzÄ
dzenie jest pod Ä
czone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru.Ć
- Zawsze umieszczaj urzÄ
dzenie na podstawie, je li taka jest, znajdujÄ
cej siÄ na stabilnej, pĆ Ćaskiej,
ĆŒaroodpornej powierzchni.
âą Instalacja urzÄ
dzenia i jego uĆŒycie muszÄ
by zgodne z normami obowiÄ
zujÄ
cymi w Twoim kraju.Ä
âą OSTRZE ENIE: nie naleĆŒy uĆŒywa urzÄ
dze-Ć» Ä
nia w pobliĆŒu wanny, prysznica, basenu
i innych zbiornikĂłw wodnych.
âą UrzÄ
dzenie to nie powinno by uĆŒywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktĂłrychÄ
zdolno ci îzyczne, sensoryczne lub u mysiowe sÄ
ograniczone, ani przez osoby nieĆ
posiadajÄ
ce odpowiedniego do wiadczenia lub wiedzy, chyba ĆŒe osoba odpowiedzialnaĆ
za ich bezpiecze stwo nadzoruje ich czynno ci zwiÄ
zane z uĆŒywaniem urzÄ
dzenia lubĆ Ć
udzielila im wcze niej wskazĂłwek dotyczÄ
cych jego obslugi. NaleĆŒy dopilnowaĆ Ä, aby
dzieci nie wykorzystywa y urzÄ
dzenia do zabawy.Ć
âą JeĆŒeli korzystasz z urzÄ
dzenia w azience, poĆ
kaĆŒdym uĆŒyciu pamiÄtaj o od Ä
czeniu go odĆ
ĆșrĂłd a zasilania. Ze wzglÄdu na blisko wody,Ć ĆÄ
istnieje ryzyko poraĆŒenia prÄ
dem, nawet jeĆŒeli
urzÄ
dzenie jest wy Ä
czone.Ć
âą UrzÄ
dzenie moĆŒe by uĆŒywane przezÄ
dzieci powyĆŒej 8 roku ĆŒycia oraz osoby o
LV
PL
ograniczonych zdolno ciach îzycznych, czu-Ć
ciowych i umys owych oraz osoby nieposia-Ć
dajÄ
ce stosownego do wiadczenia lub wiedzyĆ
wy Ä
cznie pod nadzorem albo po otrzymaniuĆ
instrukcji dotyczÄ
cych bezpiecznego korzys-
tania z urzÄ
dzenia. Dzieci nie powinny wykor-
zystywaÄ urzadzenia do zabawy. Czyszczenie
oraz czynno ci konserwacyjne nie powinny byĆ Ä
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru do-
rosĆych.
âą W razie uszkodzenia przewodu zasilajÄ
cego,
powinien on by wymieniony u producenta,Ä
w punkcie serwisowym lub przez osoby o
rĂłwnowaĆŒnych kwaliîkacjach, w celu unikniÄcia
zagroĆŒenia.
âą Ryzyko poparze . Przechowywa urzÄ
dzenieĆ Ä
poza zasiÄgiem ma ych dzieci, szczegĂłlnie podc-Ć
zas uĆŒywania i ch odzenia.Ć
âą Gdy urzÄ
dzenie jest podĆÄ
czone do sieci, nigdy
nie pozostawia go bez nadzoru.Ä
âą Zawsze umieszczaj urzÄ
dzenie na podstawie,
jeĆli taka jest, znajdujÄ
cej siÄ na pĆaskiej, stabilnej,
ĆŒaroodpornej powierzchni.
âą Nie uĆŒywaj urzÄ
dzenia i skontakrui siÄ z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:
urzÄ
dzenie upadĆo lub nie funkcjonuje prawidĆowo.
âą UrzÄ
dzenie jest wyposaĆŒone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania urzÄ
dzenie
wyĆÄ
czy siÄ automatycznie. Zglo siÄ do centrum obslugi serwisowej.Ć
âą UrzÄ
dzenie powinno byÄ odĆÄ
czane od a zasilania: przed myciem i konserwacjÄ
,ĆșrĂłdĆ
w przypadku nieprawid czeniu jego uĆŒywania.Ćowego dziaĆania, zaraz po zakoĆ
âą UWAGA! Przed czyszczeniem od Ä
cz urzÄ
dzenie od sieci i pozostaw do wystudzenia.Ć
âą Czyszczenie urzÄ
dzenia: Od Ä
cz urzÄ
dzenie od sieci, przetrzyj wilgotnÄ
szmatkÄ
i wysusz.Ć
âą Nie uĆŒywaj urzÄ
dzenia je li kabel jest uszkodzonyĆ
âą Nie zanurzaj urzÄ
dzenia w wodzie ani nie wk adaj go pod bieĆŒÄ
cÄ
wodÄ, nawet w celuĆ
jego umycia.
âą Nie trzymaj urzÄ
dzenia mokrymi rÄkoma.
âą Nie trzymaj urzÄ
dzenia za gorÄ
cÄ
obudowÄ, ale za uchwyt.
âą Aby wyĆÄ
czy urzÄ
dzenie z sieci, nie pociÄ
gaj za kabel, ale za wtyczkÄ.Ä
âą Nie stosuj przedklĆŒaczy elektrycznych.
âą Do mycia nie uĆŒywaj produktĂłw szorujÄ
cych lub powodujÄ
cych korozjÄ.
âą Nie uĆŒywaj w temperaturze poniĆŒej 0°C i powyĆŒej 35°C.
âą Nie uĆŒywa na mokrych w osach.Ä Ć
GWARANCJA
Twoje urzÄ
dzenie przeznaczone jest wyĆÄ
cznie do uĆŒytku domowego.
Nie moĆŒe by stosowane do celĂłw profesjonalnych.Ä
Gwarancja traci waĆŒno ciwego uĆŒytkowania urzÄ
dzenia.ĆÄ w przypadku niew aĆ Ć
2. OBS UGAĆ
âą WziÄ
Ä pasmo w osĂłw i w ytki.Ć ĆoĆŒyÄ je miÄdzy pĆ
âą ZamknÄ
lokĂłwkÄ na blokadzie naciskajÄ
c przez kilka sekund i kontynuujÄ
c aĆŒ doÄ
koĆcĂłwki pasma. (zobacz instrukcjÄ uĆŒytkownika, by uzyskaÄ ĆŒÄ
dany efekt).
âą Rozpoczyna anie dla wszystkich wÄ dziaĆ ĆosĂłw.
âą Aby uzyska naturalny efekt, przesunÄ
Ä Ä palcami kilka razy po wĆosach.
âą Po zako czeniu ustawi urzÄ
dzenie w pobliĆŒu izolowanej termicznie obudowy.Ć Ä
BIERZMY CZYNNY UDZIA RODOWISKA.Ć W OCHRONIE Ć
Twoje urzÄ
dzenie jest zbudowane z materiaĆĂłw, ktĂłre mogÄ
byÄ poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu naleĆŒy je dostarczy do wyznaczonego punktu zbiĂłrki. Nie naleĆŒyÄ
go umieszcza z innymi odpadami komunalnymi.Ä
Instrukcja dostÄpna jest takĆŒe na stronie internetowej:
www.rowenta.com.
PĆeÄt nĂĄvod k pouĆŸitĂ a bezpeÄnostnĂ instrukce pÄte si pozornÄ Ćed tĂm,
neĆŸ p Ăstroj poprvĂ© pouĆŸijete.Ć
1. BEZPEÄNOSTNĂ RADY
âą V zĂĄjmu vaĆĄĂ bezpeÄnosti je tento pĆĂstroj ve shodÄ s pouĆŸiteln mi normami a pĂœ Ćedpisy
(sm tĂ, elektromagnetickĂ© kompatibilit , ĆŸivotnĂm prost edĂ...).Ärnice o nĂzkĂ©m napÄ Ä Ć
âą Vyvarujte se jeho styku s pokoĆŸkou. Dbejte, aby se elektrickĂ© napĂĄjenĂ a ĆĄ ra nikdy ne-ĆĆŻ
dot lstroje.Ăœkali hork ch ÄĂĄstĂ pĂœ Ć
âą PĆesvÄdÄte se, zda nap tĂ vaĆĄĂ elektrickĂ© zĂĄsuvce odpovĂdĂĄ napÄ ÄtĂ vaĆĄeho pĆĂstroje.
âą PĆi jakĂ©mkoli chybnĂ©m p ĆŸe dojĂt k nevratnĂ©mu poĆĄkozenĂ pĆipojenĂ k sĂti mĆŻ ĆĂstroje,
na které se nevztahuje zåruka.
âą V zĂĄjmu dalĆĄĂ ochrany doporuÄujeme insta-
lovat do elektrického obvodu k napåjenà kou-
pelny za ĂzenĂ pro zbytkov proud s nominĂĄlnĂmĆ Ăœ
zbytkov m provoznĂm proudem niĆŸĆĄĂm neĆŸ 30Ăœ
mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalatérem.
- Riziko popĂĄlenĂ. P Ăstroj udrĆŸujte mimo dosah mal tĂ, zejmĂ©na bĆ Ăœch dÄ Ähem pouĆŸĂvĂĄnĂ a ochlazovĂĄnĂ.
- Nikdy nenechĂĄvejte pĆĂstroj bez dozoru, pokud je p ipojen k p Ăvodu energie.Ć Ć
- PĆĂstroj spolu s pĆĂpadn m stojanem poklĂĄdejte na tepeln odoln povrch.Ăœ Ä Ăœ, stabilnĂ a rovnĂœ
âą Instalace vaĆĄeho p ovat podmĂnky norem platn ch ve vaĆĄĂ zemi.ĆĂstroje musĂ splĆ Ăœ
âą VĂSTRAHA: NepouĆŸĂvejte tento spotĆe-
biÄ v blĂzkosti van, sprch, umyvadel nebo
jinĂœch nĂĄdob s vodou.
âą Tento p istroj nenl urÄen k tomu, aby ho pouĆŸfvaly osoby (vÄetnĆ Ä dÄtĂ, jejichĆŸ fyzickĂ©,
smyslovĂ© nebo duĆĄevnl schopnosti jsou snĂĆŸenĂ©, nebo osoby bez pat iÄn ch zkuĆĄenostĂĆ Ăœ
nebo znalostĂ, pokud na n nedohlĂĆŸĂ osoba odpov ti jeÄ ÄdnĂĄ za jejich bezpeÄnost. Na dÄ
t Ăstrojem nehrĂĄly.Ćeba dohlĂĆŸet, aby si s pĆ
âą PouĆŸĂvĂĄte-li spot ebiÄ v koupelnĆ Ä, po pouĆŸitĂ
jej neprodlen vypojte ze zĂĄsuvky, protoĆŸeÄ
blĂzkost vody p edstavuje nebezpeÄĂ i v p Ăpad ,Ć Ć Ä
ĆŸe je spot ebiÄ vypnut .Ć Ăœ
âą Tento spot t pouĆŸĂvĂĄn d tmi ve v kuĆebiÄ smĂ bĂœ Ä Ä
od 8 let, stejnÄ jako osobami se snĂĆŸen mi fyzick mi,Ăœ Ăœ
smyslov mi nebo duĆĄevnĂmi schopnostmi neboĂœ
bez zkuĆĄenostĂ a znalostĂ, pokud jsou pod dohle-
dem nebo byly instruovĂĄny o bezpeÄnĂ©m pouĆŸitĂ
spotĆebiÄe a chĂĄpou rizika, k nimĆŸ mĆŻĆŸe dojĂt. DÄti
si se spotĆebiÄem nesm jĂ hrĂĄt. iĆĄt nĂ a uĆŸivatels-Ä Ä Ä
kou ĂșdrĆŸbu nesmĂ provĂĄd ti bez dozoru.Ät dÄ
âą V pĆĂpad , ĆŸe je napĂĄjecĂ ĆĄÄ ĆĆŻra poĆĄkozenĂĄ,
nechte ji z bezpeÄnostnĂch d vodĆŻ ĆŻ vymÄnit u
vĂœrobce, v autorizovanĂ© zĂĄruÄnĂ a pozĂĄruÄnĂ
opravn opravu svÄ, pĆĂpadnÄ ÄĆte osobÄ s
odpovĂdajĂcĂ kvaliîkacĂ.
âą NebezpeÄĂ popĂĄlenĂ. UdrĆŸujte p Ăstroj mimoĆ
dosah malĂœch dÄtĂ, zejmĂ©na b hem pouĆŸĂvĂĄnĂÄ
a ochlazovĂĄnĂ.
âą Nikdy nenechĂĄvejte pĆĂstroj bez dozoru, pokud
je zĂĄstrÄka zasunutĂĄ do zĂĄsuvky.
âą VĆŸdy umĂstÄte spotĆebiÄ na stojan, pokud
je nĂm vybaven, na tepeln a stabilnĂÄ odolnĂœ
ploch povrch.Ăœ
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte a obratte se na autorizovanĂ© servisnĂ st edisko, pokud:Ć
- pĆĂstroj spadl na zem
- pĆistroj ĂĄdn nefungujeĆ Ä
âą Tento pĆistroj je vybaven tepelnou pojistkou. V pĆlpadÄ pĆehĆĂĄti se pĆĂstroj automaticky
vypne: obratte se na autorizovanou zĂĄruÄnl a pozĂĄruÄnl opravnu.
âą PĆĂstroj musĂ bĂœt odpojen:
- pĆed jeho ÄiĆĄtÄnĂm a ĂșdrĆŸbou,
- v pĆĂpadÄ jeho nesprĂĄvnĂ©ho fungovĂĄnĂ,
- a jakmile jste jej p estali pouĆŸlvat.Ć
âą POZOR! P Ăstroj vypojte ze sĂtĆed ÄiĆĄt nĂm pÄ Ć Ä a nechte ho vychladnout.
CS
âą iĆĄt Ăstroje: Vypojte p Ăstroj ze sĂt ete vlhk m hadÄ ÄnĂ pĆ Ć Ä, pĆetĆ Ăœ ĆĂkem a osuĆĄte.
âą PĆistroj nepouĆŸlvejte, je-li poĆĄkozen napĂĄjeÄ kabelĂœ elektrickĂœ
âą PĆĂstroj nepono ujte do vody (ani p nĂ)Ć Ći jeho ÄiĆĄtÄ
âą PĆĂstroj nedrĆŸte vlhkĂœma rukama.
âą P , tĆĂstroj drĆŸte pouze za rukojeĆ„ Älo pĆĂstroje mĆŻĆŸe bĂœt horkĂ©.
âą PĆi odpojovĂĄni ze slt netahejte za p ru, ale za zĂĄstrÄkuÄ Ćlvodnl ĆĄĆĆŻ
âą NepouĆŸĂvejte elektrick prodluĆŸovacĂ kabel.Ăœ
âą K ÄiĆĄt sobit korozi.ÄnĂ nepouĆŸĂvejte brusnĂ© prost edky nebo prost edky, kterĂ© mohou zpĆ Ć ĆŻ
âą PĆĂstroj nepouĆŸĂvejte pĆi teplotĂĄch niĆŸĆĄĂch neĆŸ 0°C a vyĆĄĆĄĂch neĆŸ 35°C.
âą NepouĆŸĂvejte na mokrĂ© vlasy.
ZĂRUKA
Tento p Ăstroj je urÄen v hradnĆ Ăœ Ä pro pouĆŸitĂ v domĂĄcnosti. P Ăstroj nenĂ urÄen k pouĆŸĂvĂĄnĂ vĆ
komerÄnĂch provozech. V p nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ p Ăstroje zanikĂĄ zĂĄruka.ĆĂpadÄ Ć
2. POUĆœITĂ
âą VloĆŸte pramen vlasĆŻ mezi destiÄky.
âą Zav , p iÄemĆŸ udrĆŸujte tlak n kolik sekund a pokraÄujteĆete ĆŸehliÄku na pramenu vlasĆŻ Ć Ä
v tĂ©to Äinnosti aĆŸ na jejich konec. (PoĆŸadovan efekt naleznete v uĆŸivatelskĂ© p ĂruÄce.)Ăœ Ć
âą Zopakujte Äinnost pro celou hlavu.
âą Chcete-li p ejd kolikrĂĄt p es vlasy.ĆirozenÄji pĆŻsobit, pĆ Äte prsty nÄ Ć
âą Po dokonÄenĂ pouĆŸĂvĂĄnĂ umĂst ĂzenĂ k tepelnÄte zaĆ Ä odstĂnÄnĂ©mu krytu.
PODĂLEJME SE NA OCHRAN ĆœIVOTNĂHO PROSTÄ ĆEDĂ!
VĂĄs pĆĂstroj obsahuje ÄetnĂ© materiĂĄly, kterĂ© lze zhodnocovat nebo recyklovat.
SvÄĆte jej sb e-ÄrnĂ©mu mĂstu nebo, neexistuje-li, smluvnĂmu servisnĂmu stĆ
disku, kde s nĂm bude naloĆŸeno odpovĂdajĂcĂm zpĆŻsobem.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutà také na naƥich strånkåch
www.rowenta.cz
PreÄĂtajte sĂ pozorne nĂĄvod na pouĆŸitie pred tĂœm,
neĆŸ prĂstroj prv krĂĄt pouĆŸijete.Ăœ
1. BEZPE NOSTNĂ POKYNYÄ
âą Aby bola zabezpeÄenĂĄ vaĆĄa bezpeÄnosĆ„, tento prĂstroj zodpovedĂĄ platnĂœm normĂĄm a
predpisom (smerniciam o nĂzkom napĂ€tĂ, o elektromagnetickej kompatibilite, o ĆŸivotnom
prostredĂ. .. )
âą Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu s pokoĆŸkou. UbezpeÄte sa, aby sa napĂĄjacĂ kĂĄbel
nikdy nedot ch ÄastĂ prĂstroja.Ăœka teplĂœ
âą Skontrolujte, Äi napĂ€tie vaĆĄej elektrickej inĆĄtalĂĄcie zodpovedĂĄ napĂ€tiu vĂĄĆĄho prĂstroja.
âą AkĂ©korvek nesprĂĄvne zapojenie mOĆŸe sp nenĂĄvratnĂ© ĆĄkody, na ktorĂ© sa zĂĄrukaĂŽsobiĆ„
nevz ahuje.Ć„
âą Ako dodatoÄnĂș ochranu vĂĄm odporĂșÄame inĆĄ-
talova do elektrickej siete napĂĄjajĂșcej kĂșpeÄŸ uĆ„ Ć
zvyĆĄkovĂ© prĂșdovĂ© zariadenie (RCD), ktorĂ© zniĆŸuje
zvyĆĄkov prevĂĄdzkovĂœ Ăœ prĂșd na maximĂĄlne
30îźmA. PoĆŸiadajte o radu svojho elektrikĂĄra.
- NebezpeÄenstvo popĂĄlenia. SpotrebiÄ drĆŸte mimo dosah malĂœch detĂ, najmĂ€ poÄas pouĆŸĂvania a
chladnutia.
- KeÄ je spotrebiÄ pripojenĂœ k zdroju napĂĄjania, nikdy ho nenechĂĄvajte bez dozoru.
- SpotrebiÄ umiestnite vĆŸdy na stojan, ak nie je k dispozĂcii, na tepelne odoln a stabilnĂœ Ăœ rovnĂœ povrch.
âą InĆĄtalĂĄcia prĂstroja a jeho pouĆŸĂvanie musia by v sĂșlade s normami platn mi vo vaĆĄom ĆĄtĂĄte.Ć„ Ăœ
âą VAROVANIE: nepouĆŸĂvajte toto zariade-
nie v blĂzkosti vanĂ, sp ch, um vadiel ÄiĆ Ăœ
in ch nĂĄdob obsahujĂșcich vodu.Ăœ
âą Tento prĂstroj nesmĂș pouĆŸĂvaĆ„ osoby {vrĂĄtane deti), ktorĂ© majĂș znlĆŸem1 fyzickĂș, sen-
zorickĂș alebo mentĂĄlnu schopnos , alebo osoby, ktorĂ© nemajĂș na to skĂșsenosti alebo ve-Ć„
domosti, okrem pripadov, kedâ im pri tom pomĂĄha osoba zodpovednĂĄ za ich bezpeÄnos ,Ć„
dozor alebo osoba, ktorĂĄ ich vopred pouÄi o pouĆŸĂvanĂ tohto prĂstroja. Je vhodnĂ© dohlia-
daĆ„ na deti, aby ste si boli istĂ, ĆŸe sa s t mto prĂstrojom nehrajĂș.Ăœ
âą KeÄ zariadenie pouĆŸĂvate v kĂșpeÄŸni, po pouĆŸitĂ
ho odpojte z elektrickej siete, keÄĆŸe blĂzkosĆ„
vody predstavuje riziko aj vtedy, keÄ je zariade-
nie vypnutĂ© s t mto prĂstrojom nehraju.Ăœ
âą Toto zariadenie m ĆŸe byĂŽ Ć„ pouĆŸĂvanĂ© deĆ„mi od
veku 8 rokov a osobami so znĂĆŸen mi fyzick mi,Ăœ Ăœ
zmyslovĂœmi alebo mentĂĄlnymi schopnosĆ„ami,
alebo osobami s nedostatkom skĂșsenostĂ a
vedomostĂ, ak sĂș pod dohÄŸadom alebo boli
oboznĂĄmenĂ© s bezpeÄn m pouĆŸitĂm tohto za-Ăœ
riadenia a rozumejĂș moĆŸn m rizikĂĄm. Deti si soĂœ
spotrebiÄom nesmĂș hra . istenie apouĆŸĂvateÄŸskĂșĆ„ Ä
ĂșdrĆŸbu nesmĂș vykonĂĄvaĆ„ deti bez dozoru.
âą Ak je napĂĄjacĂ kĂĄbel poĆĄkoden , je potrebnĂ©,Ăœ
aby ho vymenil v robca, jeho zĂĄkaznĂcky servisĂœ
alebo osoby s podobnou kvaliîkĂĄciou, aby sa
prediĆĄlo nebezpeÄenstvu.
âą NebezpeÄenstvo popĂĄlenia. UdrĆŸujte prĂs-
troj mimo dosahu mal ch detĂ, najmĂ€ poÄasĂœ
pouĆŸĂvania a ochladzovania.
âą Nikdy nenechĂĄvajte prĂstroj bez dozoru, ak je
zĂĄstrÄka zasunutĂĄ do zĂĄsuvky.
âą VĆŸdy umiestnite spotrebiÄ na stojan, ak je nĂm
vybaven , na tepelne odoln a stabiln plochĂœ Ăœ Ăœ Ăœ
povrch.
âą PrĂstroj nepouĆŸĂvajte a obrĂĄtte sa na autorizovanĂ© servisnĂ© stredisko, ak : prĂstroj spadol,
ak normĂĄlne nefunguje.
âą Tento prĂstroj je vybavenĂœ tepelnĂœm bezpeÄnostn m systĂ©mom. V prĂpade prehriatie saĂœ
prĂstroj automaticky vypne: obrĂĄtte sa na zĂĄkaznĂcky servis.
âą PrĂstroj je potrebnĂ© odpoji z elektrickej siete: pred ÄistenĂm a ĂșdrĆŸbou, v prĂpade, ĆŸe d jdeĆ„ ĂŽ
k prevĂĄdzkovĂœm poruchĂĄm a kedâ ste ho prestali pouĆŸĂva .Ć„
âą POZOR! Pred ÄistenĂm prĂstroj odpojte od siete a nechajte ho vychladnĂș .Ć„
âą istenie prĂstroja: Odpojte prĂstroj od siete, pretrite vlhkou handriÄkou a osuĆĄte.Ä
âą PrĂstroj nepouĆŸĂvajte, ak je poĆĄkoden napĂĄjacĂ kĂĄbel.Ăœ
âą NeponĂĄrajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli oÄisti .Ć„
âą Nechytajte ho vlhkĂœmi rukami.
âą PrĂstroj nechytajte za teplĂș ÄasĆ„, ale za rukovĂ€ .Ć„
âą Pri odpĂĄjanĂ z elektrickej siete neĆ„ahajte za napĂĄjacĂ kĂĄbel, ale za zĂĄstrÄku.
âą NepouĆŸĂvajte elektrickĂș predlĆŸovaciu ĆĄnĂșru.
âą NeÄistite ho drsn mi ani korĂłznymi prostriedkami.Ăœ
âą NepouĆŸĂvajte ho v prĂpade, ĆŸe teplota v interiĂ©ri klesla pod 0°C alebo vystĂșpila nad 35°C.
âą NepouĆŸĂvajte na mokrĂ© vlasy.
ZĂRUKA
Tento prlstroj je urÄenĂœ na beĆŸnĂ© domĂĄce pouĆŸitie. NemOĆŸe sa pouĆŸlvaĆ„ na profesionĂĄlne
ĂșÄely. V prlpade, ĆŸe sa prfstroj nesprĂĄvne pouĆŸlva, zĂĄruka strĂĄca platnos .Ć„
2. POUĆœĂVANIE
âą VloĆŸte prame vlasov medzi doĆĄtiÄky.Ć
âą Zatvorte ĆŸehliÄku na prameni vlasov, priÄom udrĆŸujte tlak niekoÄŸko sekĂșnd a pokraÄujte
v tejto Äinnosti aĆŸ na ich koniec. (PoĆŸadovan efekt nĂĄjdete v pouĆŸĂvateÄŸskej prĂruÄke.)Ăœ
âą Zopakujte Äinnos pre celĂș hlavu.Ć„
âą Ak chcete prirodzenejĆĄie p , prejdite prstami niekoÄŸkokrĂĄt cez vlasy.ĂŽsobiĆ„
âą Po dokonÄenĂ pouĆŸĂvania umiestnite zariadenie k tepelne odolnĂ©mu krytu.
PRISPEJME K OCHRANE ĆœIVOTNĂHO PROSTREDIA!
Tento prĂstroj obsahuje vera zhodnotitefnĂœch alebo nacyklovatefnĂœch materiĂĄlov.
Odovzdajte ho na zbernĂ© miesto, alebo ak takĂ©to miesto chĂœba, tak
autorizovanĂ©mu servisnĂ©mu stredisku, ktorĂ© zabezpeÄĂ jeho likvidĂĄciu.
Tieto inĆĄtrukcie sĂș dostupnĂ© aj na naĆĄich webstrĂĄnkach
www.rowenta.com.
SK
WAVES ADDICT
FR
DE
LT
NL
LV
IT
PL
ES
CS
PT
SK
EL
TR
UK
EN
AR
FA
1820005851
www.rowenta.com
RU
ET
10
min.
OFF
ON
FR * selon modĂšle / EN * depending on model / DE * je nach Modell / NL * al naar gelang het model /
IT * a seconda del modello / ES * segĂșn el modelo / PT * consoante modelo / TR * modele göre /
EL * Î±ÎœÎŹÎ»ÎżÎłÎ± ΌΔ ÏÎż ÎŒÎżÎœÏÎλο /
îîîąîîî îłîî”
AR */
îîî îłîî” îî
FA * /
RU *
ĐČ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž
ĐŸŃ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž
/ UK *
ĐČ Đ·Đ°Đ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃŃ ĐČŃĐŽ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Ń
/ ET * sÔltuvalt mudelist / LT * pagal modelį /
LV *
atkarÄ«bÄ no modeÄŒa
/ PL * zaleĆŒnie od modelu / CS * podle modelu / SK * PodÄŸa modelu /
WAVES ADDICT
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
1820005851
www.rowenta.com
HU * modelltĆl fĂŒggĆen / BG * ĐČ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ ĐŸŃ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ° / RO âą *
Ăźn func ie de modelĆŁ
/ SL * odvisno od modela /
SR * U zavisnosti od modela / HR * ovisno o modelu / BS *
ovisno o modelu
10
min.
OFF
ON
HasznĂĄlat elĆtt olvassa el îgyelmesen a hasznĂĄlati
ĂștmutatĂłt Ă©s a biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsokat.
1. BIZTONSĂGI TAN CSOKĂ
âą Az Ăn biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben ez a kĂ©szĂŒlĂ©k megfelel a hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak Ă©s
szabĂĄlyozĂĄsoknak (kisfeszĂŒltsĂ©gre, elektromĂĄgneses kompatibilitĂĄsra, környezetvĂ©de-
lemre stb. vonatkozĂł irĂĄnyelvek).
âą KerĂŒlje a b rrel valĂł Ă©rintkezĂ©st. Mindig bizonycsodjon meg arrĂłl, hogy a tĂĄpkĂĄbel nemĆ
Ă©rintkezik a kĂ©szĂŒlĂ©k meleg rĂ©szeivel.
âą EllenĆrizze, hogy elektromos hĂĄlĂłzatĂĄnak feszĂŒltsĂ©ge megegyezik a kĂ©szĂŒlĂ©k tĂĄpfeszĂŒlt-
ségével.
âą Minden csatlakoztatĂĄsi hiba javĂthatatlan kĂĄrokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
⹠A fokozott biztonsåg érdekében javasoljuk,
hogy szereltessen be fĂŒrd szobĂĄjĂĄba 30 mA-tĆ
meg nem haladó RCD åramkört. Tovåbbi infor-
mĂĄcióért forduljon szerel höz.Ć
- ĂgĂ©sveszĂ©ly. A kĂ©szĂŒlĂ©ket tartsa tĂĄvol kisgyermekektĆl, elsĆsorban hasznĂĄlat Ă©s lehƱlĂ©s közben.
- MiutĂĄn a kĂ©szĂŒlĂ©ket az ĂĄramellĂĄtĂĄshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl.
- A kĂ©szĂŒlĂ©ket, p3-ha van, mindig az ĂĄllvĂĄnyra helyezze, Ă©s hĆĂĄllĂł, stabil felĂŒletre.
âą Ugyanakkor a kĂ©szĂŒlĂ©k beszerelĂ©se Ă©s hasznĂĄlata eleget kell tegyen az orszĂĄgĂĄban
hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak.
âą FIGYELEM: ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket fĂŒ-
rd kĂĄd, zuhanyzĂłk, mosdĂłk Ă©s egyĂ©b,Ć
vizet tartalmazó edények közelében!
âą Tilos a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata olyan szemĂ©lyeknek (beleĂ©rtve a gyerekeket is), akiknek îzikai,
érzékelési vagy szellemi képességeik korlåtozottak, valamint olyan személyeknek, akik
nem rendelkeznek a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł gyakorlattal vagy ismeretekkel.
KivĂ©telt kĂ©peznek azok a szemĂ©lyek, akire egy, a bitonsĂĄgukĂ©rt felel s szemĂ©ly felĂŒgyel,Ć
vagy akikkel ez a szemĂ©ly elĆzetesen ismertette a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł
utasĂtĂĄsokat. A gyerekek ne jĂĄtsszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
âą Ha a kĂ©szĂŒlĂ©ket fĂŒrdĆszobĂĄban hasznĂĄlja, hasznĂĄlat
utĂĄnhĂșzza ki, mivela vĂzközelsĂ©gemĂ©gakkoris ves-
zĂ©lyt jelent, p3-ha a kĂ©szĂŒlĂ©k ki van kapcsolva.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©v feletti gyermekek Ă©s csökkentett
îzikai, Ă©rzĂ©kszervi vagy mentĂĄlis kĂ©pessĂ©gekkel ren-
delkez , illetve gyakorlat Ă©s tudĂĄs nĂ©lkĂŒli szemĂ©lyekĆ
csak felĂŒgyelet mellett, illetve akkor hasznĂĄlhatjĂĄk,
ha ĂștmutatĂĄst kaptak a kĂ©szĂŒlĂ©k biztonsĂĄgos
hasznĂĄlatĂĄrĂłl Ă©s megismertĂ©k a velĂŒk jĂĄrĂł veszĂ©-
lyeket. A gyerekek soha ne jĂĄtssznak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel
A gyerekek felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl soha ne vĂ©gezzenek
takarĂtĂĄst vagy karbantartĂĄst a kĂ©szĂŒlĂ©ken!
âą Abban az esetben, ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒl, ezt
a gyĂĄrtĂłnak, az ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlat alkalmazottjĂĄnak,
vagy egy hasonló képzettségil szakembernek kell
kicserĂ©lnie, a balesetek elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
âą ĂgĂ©sveszĂ©ly. A kĂ©szĂŒlĂ©ket tartsa tĂĄvol kis-
gyermekekt sorban hasznĂĄlat Ă©s leh lĂ©sĆl, elsĆ Ć±
közben.
âą Ha a kĂ©szĂŒlĂ©k a hĂĄlĂłzati aljzathoz van csatlakoz-
tatva, akkor soha ne hagyja felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©ket, ha van, mindig az ĂĄllvĂĄnyra
helyezze, Ă©s h ĂĄllĂł, stabil felĂŒletre.Ć
âą A következ esetekben ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, Ă©s vegye fel a kapcsolatot egy hivatalosĆ
szervizközponttal: p3-ha a kĂ©szĂŒlĂ©k leesett Ă©s hibĂĄsan mĂŒkĂłdik.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©k h6vĂ©delmi rendszerrel van ellĂĄtva. TĂșlmelegedĂ©s esetĂ©n a kĂ©szĂŒlĂ©k automa-
tikusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
âą HĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©k csatlakozĂłdugaszĂĄt a következ esetekben: tisztĂtĂĄs Ă©s karbantartĂĄsĆ
elĆtt, mĆködĂ©si rendellenessĂ©g esetĂ©n, amint befejezte hasznĂĄlatĂĄt.
âą FIGYELEM! A kĂ©szĂŒlĂ©ket tisztĂtĂĄs elĆtt elĆbb csatlakoztassa le a hĂĄlĂłzatrĂłl Ă©s hagyja kihƱlni.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©k tisztĂtĂĄsa: A kĂ©szĂŒlĂ©ket csatlakoztassa le a hĂĄlĂłzatrĂłl, nedves törl velĆkendĆ
törölje le Ă©s szĂĄrĂtsa meg.
âą Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, p3-ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒlt.
âą Ne merĂtse vĂzbe Ă©s ne tartsa vĂz alĂĄ, mĂ©g tisztĂtĂĄs esetĂ©n sem.
⹠Ne fogja meg nedves kézzel.
âą Ne a borĂtĂĄsĂĄnĂĄl (amely felmelegedhet), hanem a fogantyĂșjĂĄnĂĄl fogva nyĂșljon a kĂ©szĂŒlĂ©khez.
âąĂramtalanĂtĂĄskor ne a kĂĄbelnĂ©l fogva, hanem a dugasznĂĄl fogva hĂșua ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
âą Ne hasznĂĄljon elektromos hosszabbĂtĂłt.
âą Ne tisztĂtsa sĂșrolĂł vagy marĂł hatĂĄsĂș termĂ©kekkel.
âą Ne hasznĂĄlja 0°C alatti vagy 35°C feletti h mĂ©rsĂ©kleteken.Ć
âą Ne hasznĂĄlja nedves hajon.
GARANCIA
A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatra alkalmas.
Nem hasznålható professzionålis célokra.
A garancia Ă©rvĂ©nyĂ©t veszti nem megfelelĆ hasznĂĄlat esetĂ©n.
2. HASZN LATĂ
âą Fogjon meg egy fĂŒrtöt, Ă©s helyezze a lapok közĂ©.
⹠Zårja le a hajvasalót a zårral, közben nyomja össze pår måsodpercig, és folytassa ezt
egĂ©szen a haj vĂ©gĂ©ig. (A kĂvĂĄnt hatĂĄst nĂ©zze meg a hasznĂĄlati ĂștmutatĂłban.)
⹠Végezze el ezt a m veletet a teljes hajån.Ʊ
âą A mĂ©g termĂ©szetesebb hatĂĄsĂ©rt pĂĄrszor hĂșzza ĂĄt az ujjait a hajĂĄn.
âą Amikor befejezte a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄt, helyezze a h ĂĄllĂł kĂ©szĂŒlĂ©khĂĄz mellĂ©.Ć
VEGYĂNK RĂSZT A KĂRNYEZETVĂDELEMBEN!
Az nkĂ©szĂŒlĂ©ke szĂĄmosĂ©rtĂ©kesĂthet vagyĂșjrahasznosĂthatĂł anyagot tartalmaz.Ă Ć
A megfelel kezelĂ©s vĂ©gett, kĂ©szĂŒlĂ©kĂ©t adja le egy gyĂijtĆ 6helyen vagy,
ennek hiånyåban, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen ĂștmutatĂĄsok weboldalunkon is elĂ©rhet k: www.rowenta.com.Ć
HU
ĐŃДЎО ŃĐżĐŸŃŃДба ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” ĐČĐœĐžĐŒĐ”ŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃŃĐ° 3Đ° ĐżĐŸĐ»3ĐČĐ°ĐœĐ”,
ĐșĐ°ĐșŃĐŸ Đž ŃĐșĐ°3Đ°ĐœĐžŃŃĐ° 3Đ° бД3ĐŸnĐ°ŃĐœĐŸŃr.
1. ĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐŽ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐĐĄĐąĐȘ
âą ĐĐ° ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ ŃĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ° ĐœĐ° ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐžŃĐ” Đž ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ°
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČĐœĐ° ŃŃДЎба (ĐĐžŃĐșĐŸĐČĐŸĐ»rĐŸĐČĐ° ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ°, ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° Đ·Đ° ДлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐ°
ŃŃĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃ, ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ° Đ·Đ° ĐŸĐżĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°ŃĐ° ŃŃДЎа Đž ĐŽŃ.).
âą ĐзбŃĐłĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃ Ń ĐșĐŸĐ¶Đ°ŃĐ°. ĐŁĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃĐ”, ŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐșабДл ĐœĐ” ŃĐ” ĐŽĐŸĐżĐžŃĐ° ĐŽĐŸ
ĐłĐŸŃĐ”ŃĐžŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐž ĐœĐ° ŃŃДЎа.
âą ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ЎалО Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃŃ ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°ŃĐ° ĐČĐž ĐŒŃДжа.
ĐДпŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸŃĐŸ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃĐžŃĐžĐœĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžĐŒĐž ĐżĐŸĐČŃДЎО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐœĐ” ŃĐ”
ĐżĐŸĐșŃĐžĐČĐ°Ń ĐŸŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ°.
âą ĐĐ° ĐŽĐŸĐżŃĐ»ĐœĐžŃĐ”Đ»ĐœĐ° Đ·Đ°ŃĐžŃĐ°, ĐŒĐŸĐœŃĐžŃĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ°
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐžŃĐ”ŃĐ”ĐœŃĐžĐ°Đ»ĐœĐ° Đ·Đ°ŃĐžŃĐ° (ĐŁĐĐ), ĐșĐŸĐ”ŃĐŸ
ĐžĐŒĐ° ĐœĐŸĐŒĐžĐœĐ°Đ»Đ”Đœ ĐŸŃŃĐ°ŃŃŃĐ”Đœ ŃĐŸĐș, ĐœĐ”ĐœĐ°ĐŽĐČĐžŃĐ°ĐČĐ°Ń
30 mA, ŃĐ” ĐżŃĐ”ĐżĐŸŃŃŃĐČĐ° ĐżŃĐž ДлДĐșŃŃĐŸĐ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ°
Đ±Đ°ĐœŃŃĐ°. ĐŸĐœŃŃĐ»ŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ” ŃĐ”Ń
ĐœĐžĐș.
- ĐпаŃĐœĐŸŃŃ ĐŸŃ ĐžĐ·ĐłĐ°ŃŃĐœĐ”. ĐŃŃжŃĐ” ŃŃДЎа ĐŽĐ°Đ»Đ”Ń ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°, ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐŸ ĐżĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ” ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба Đž ĐŽĐŸĐșĐ°ŃĐŸ
ŃĐ” ĐŸŃ
лаЎО.
- ĐĐžĐșĐŸĐłĐ° ĐœĐ” ĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐčŃĐ” ŃŃДЎа бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ ĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸ Đ” ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ ĐČ Đ”Đ»Đ”ĐșŃŃĐŸĐ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ.
- ĐĐžĐœĐ°ĐłĐž ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐčŃĐ” ŃŃДЎа ŃŃŃ ŃŃĐŸĐčĐșĐ°ŃĐ° (Đ°ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ° ŃĐ°ĐșĐ°ĐČĐ°) ĐČŃŃŃ
Ń ĐŸĐłĐœĐ”ŃĐżĐŸŃĐœĐ°, ŃŃĐ°Đ±ĐžĐ»ĐœĐ° Đž ŃĐ°ĐČĐœĐ°
ĐżĐŸĐČŃŃŃ
ĐœĐŸŃŃ.
âą Đ ĐœŃŃалОŃĐ°ĐœĐ”rĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа Đž ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐŒŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ĐŸŃĐłĐŸĐČĐ°ŃŃŃ ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐ°ŃĐžŃĐ”
ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃĐž ĐČŃĐČ ĐČĐ°ŃĐ°ŃĐ° ĐŽŃŃжаĐČĐ°.
âą ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ: ĐœĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐŸĐ·Đž
ŃŃДЎ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸ ĐŽĐŸ ĐČĐ°ĐœĐž, ĐŽŃŃĐŸĐČĐ”, баŃĐ”ĐčĐœĐž ОлО
ĐŽŃŃгО ŃŃĐŽĐŸĐČĐ”, ŃŃĐŽŃŃжаŃĐž ĐČĐŸĐŽĐ°.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ĐœĐ” Đ” ĐżŃДЎĐČĐžĐŽĐ”Đœ ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ ĐŸŃ Đ»ĐžŃĐ° (ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°}, ŃООrĐŸ
ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐž, ŃĐ”ŃĐžĐČĐœĐž ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž ŃĐ° ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐž, ОлО лОŃĐ° бДз ĐŸĐżĐžŃ
Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐČĐ”Đœ Đ°ĐșĐŸ ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃĐœĐŸ Đ·Đ° ŃŃŃ
ĐœĐ°ŃĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ Đ»ĐžŃĐ” ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ°ĐČĐ° Đž ĐŽĐ°ĐČĐ°
ĐżŃДЎĐČĐ°ŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐž ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐœĐŸŃĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”rĐŸ ĐœĐ° ŃŃДЎа. ĐаглДжЎаĐčŃĐ” ĐŽĐ”ŃĐ°ŃĐ°, Đ·Đ° ĐŽĐ° ŃĐ”
ŃĐČĐ”ŃĐžŃĐ”, ŃĐ” ĐœĐ” ОгŃĐ°ŃŃ Ń ŃŃДЎа.
âą ĐĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ŃŃДЎŃŃ ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐČ Đ±Đ°ĐœŃ, ОзĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ”
ĐłĐŸ ĐŸŃ ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐ° ĐœĐ° ДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°ŃĐ° ĐŒŃДжа
ŃлДЎ ŃĐżĐŸŃŃДба, ŃŃĐč ĐșĐ°ŃĐŸ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃŃĐ° Ń ĐČĐŸĐŽĐ°
ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐČĐ° ŃĐžŃĐș, ĐŽĐŸŃĐž Đ°ĐșĐŸ ŃĐ°ĐŒĐžŃŃ ŃŃДЎ Đ”
ОзĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ ĐŸŃ Đ±ŃŃĐŸĐœĐ°.
âą ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ° ĐœĐ°ĐŽ
8 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž Đž лОŃĐ° Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐž ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐž,
ŃĐ”ŃĐžĐČĐœĐž ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž, ОлО
лОŃĐ° бДз ĐŸĐżĐžŃ Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, Đ°ĐșĐŸ ŃĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž
ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ОлО бŃĐŽĐ°Ń ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐ°ĐœĐž
Đ·Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐ°ŃĐ° ĐŒŃ ŃĐżĐŸŃŃДба, Đž ŃазбОŃĐ°Ń
ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐžŃĐ”. ĐĄ ŃŃДЎа ĐœĐ” ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° ŃĐž ОгŃĐ°ŃŃ
ĐŽĐ”ŃĐ°. ĐĐ° ĐœĐ” ŃĐ” ОзĐČŃŃŃĐČĐ° ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž
ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ° ĐŸŃ ĐŽĐ”ŃĐ°, ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ĐœĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ.
âą ĐĐșĐŸ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃŃ ĐșабДл Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ, Đ·Đ°ĐŽĐ°
ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐž ŃĐžŃĐșĐŸĐČĐ”, ŃĐŸĐč ŃŃŃбĐČĐ°ĐŽĐ°
бŃĐŽĐ” ŃĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ ĐŸŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ, ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐČОза
Đ·Đ° гаŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжĐČĐ°ĐœĐ” ОлО ĐŸŃ Đ»ĐžŃĐ° ŃŃŃ
ŃŃ
ĐŸĐŽĐœĐ° ĐșĐČалОŃĐžĐșĐ°ŃĐžŃ.
âą ĐпаŃĐœĐŸŃŃ ĐŸŃ ĐžĐ·ĐłĐ°ŃŃĐœĐ”. ĐŃŃжŃĐ” ŃŃДЎа ОзĐČŃĐœ
ĐŸĐ±ŃДга ĐœĐ° ĐŒĐ°Đ»ĐșĐž ĐŽĐ”ŃĐ°, ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐŸ ĐŽĐŸĐșĐ°ŃĐŸ ŃĐ”
ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ОлО ОзŃŃĐžĐČĐ°.
âą ĐĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ŃŃДЎŃŃ Đ±ŃĐŽĐ” ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ ĐČ ĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐ°,
ĐœĐžĐșĐŸĐłĐ° ĐœĐ” ĐłĐŸ ĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐčŃĐ” бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ.
âą ĐĐžĐœĐ°ĐłĐž ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐčŃĐ” ŃŃДЎа ŃŃŃ ŃŃĐŸĐčĐșĐ°ŃĐ°,
ĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ĐžĐŒĐ° ŃĐ°ĐșĐ°ĐČĐ°, ĐČŃŃŃ
Ń ŃĐ°ĐČĐœĐ°, ŃŃĐ°Đ±ĐžĐ»ĐœĐ°,
ŃĐŸĐżĐ»ĐŸŃŃŃĐŸĐčŃĐžĐČĐ° ĐżĐŸĐČŃŃŃ
ĐœĐŸŃŃ.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа Đž ŃĐ” ŃĐČŃŃжДŃĐ” Ń ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ ŃĐ”ŃĐČĐžĐ·Đ”Đœ ŃĐ”ĐœŃŃŃ, ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đč ŃĐ” ŃŃДЎŃŃ
Đ” nĐ°ĐŽĐ°Đ» ОлО ĐœĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐž ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ĐżŃĐžŃДжаĐČĐ° ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ° Đ·Đ° Đ·Đ°ŃĐžŃĐ° ĐŸŃ ĐżŃДгŃŃĐČĐ°ĐœĐ”. Đ ŃĐ»ŃŃĐ°Đč ĐœĐ° ĐżŃДгŃŃĐČĐ°ĐœĐ”,
ĐŽŃлжаŃĐŸ ŃĐ” ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń ĐœĐ° Đ·Đ°ĐŒŃŃŃŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ·Đ°ĐŽĐœĐ°ŃĐ° ŃĐ”ŃĐ”ŃĐșĐ°, ŃŃДЎŃŃ Đ°ĐČrĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐœĐŸ ŃĐ”
ОзĐșĐ»ŃŃĐČĐ°: ĐŸĐ±ŃŃĐœĐ”ŃĐ” ŃĐ” ĐșŃĐŒ ŃĐ”ŃĐČОз Đ·Đ° гаŃĐ°ĐœŃĐžĐŸĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐŁŃДЎŃŃ ŃŃŃбĐČĐ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ОзĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ ĐŸŃ Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”rĐŸ: ĐżŃДЎО ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐČŃŃĐșĐ°ĐșĐČĐžnĐŸĐżŃĐ°ĐČĐșĐž/
nĐŸĐŽĐŽŃŃжĐșĐ°, ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°, ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° ŃлДЎ ĐșĐ°ŃĐŸ ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ° Ń ĐœĐ”ĐłĐŸ.
âą ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐŃДЎО ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸŃĐœĐ”ŃĐ” ĐŽĐ° ŃĐžŃŃĐžŃĐ” ŃŃДЎа ОзĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” ĐłĐŸ ĐŸŃ ĐŒŃДжаŃĐ° Đž ĐłĐŸ ĐŸŃŃĐ°-
ĐČĐ”ŃĐ” ĐŽĐ° ОзŃŃĐžĐœĐ”.
⹠ЧОŃŃĐ”ĐœĐ” ĐœĐ° ŃŃДЎа: ĐĐ·ĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ” ŃŃДЎа ĐŸŃ ĐŒŃДжаŃĐ°, ОзŃŃĐžĐčŃĐ” ĐłĐŸ Ń ĐŒĐŸĐșŃŃ ĐżĐ°ŃŃĐ°Đ» Đž ĐłĐŸ Оз-ŃŃŃĐ”ŃĐ”.
âą ĐĐ” ОзnĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃŃДЎа, Đ°ĐșĐŸ ĐșабДлŃŃ Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”Đœ
âą ĐĐ” ĐżĐŸŃĐ°ĐżŃĐčŃĐ” Đž ĐœĐ” ĐŒĐžĐčŃĐ” Ń ĐČĐŸĐŽĐ° ĐŽĐŸŃĐž ĐżŃĐž ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐĐ” Ń
ĐČĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ” Ń ĐŒĐŸĐșŃĐž ŃŃŃĐ”.
âą ĐĐ” Ń
ĐČĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ” Đ·Đ° ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ°, ĐșĐŸĐčŃĐŸ ŃĐ” ĐœĐ°ĐłŃŃĐČĐ°, Đ° Đ·Đ° ĐŽŃŃжĐșĐ°ŃĐ°.
âą ĐĐ” ĐŽŃŃпаĐčŃĐ” Đ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ŃĐžŃ ĐșабДл, Đ° ŃДпŃДла, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ОзĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŸŃ ĐŒŃДжаŃĐ°.
âą ĐĐ” ОзnĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐŽŃлжОŃДл.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” абŃĐ°Đ·ĐžĐČĐœĐž ОлО ĐșĐŸŃĐŸĐ·ĐžĐČĐœĐž ĐżŃДпаŃĐ°ŃĐž Đ·Đ° ĐżĐŸŃĐžŃŃĐČĐ°ĐœĐ”.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ĐżĐŸ-ĐœĐžŃĐșĐ° ĐŸŃ 0°C Đž ĐżĐŸ-ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° ĐŸŃ 35°C.
âą ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐČŃŃŃ
Ń ĐŒĐŸĐșŃĐ° ĐșĐŸŃĐ°.
ĐĐĐ ĐĐĐŠĐĐŻ
ĐąĐŸĐ·Đž ŃŃДЎ Đ” nŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐ°ĐŒĐ°ŃĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба. ĐĐ” Đ” ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ Đ·Đ°
ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž ŃДлО. ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃŃĐ° ŃĐ” ĐŸĐ±Đ”Đ·ŃОлĐČĐ° ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба.
2. Đ ĐĐĐйРХ ĐŁĐ ĐĐĐ
âą Đ„ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐ” ĐșĐžŃŃŃ ĐșĐŸŃĐ° Đž ĐłĐŸ ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ ĐżĐ»Đ°ŃĐșĐžŃĐ”.
âą ĐĐ°ŃĐČĐŸŃĐ”ŃĐ” ĐŒĐ°ŃĐ°ŃĐ° Ń Đ±Đ»ĐŸĐșĐžŃĐŸĐČĐșĐ°ŃĐ°, ĐșĐ°ŃĐŸ ĐżĐŸĐŽĐŽŃŃжаŃĐ” ĐœĐ°ŃĐžŃĐșĐ° ĐœŃĐșĐŸĐ»ĐșĐŸ ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽĐž, Đž
ĐżŃĐŸĐŽŃлжДŃĐ” ŃŃŃ ŃŃŃĐŸŃĐŸ ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД ĐŽĐŸ ĐČŃŃŃ
Đ°. (ĐОжŃĐ” ĐżĐŸŃŃДбОŃДлŃĐșĐŸŃĐŸ ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐŸ
Đ·Đ° Đ¶Đ”Đ»Đ°ĐœĐžŃ Đ”ŃĐ”ĐșŃ.)
âą ĐĐŸĐŽĐœĐŸĐČĐ”ŃĐ” ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃĐžŃŃĐ° Đ·Đ° ŃŃлаŃĐ° ĐșĐŸŃĐ°.
âą ĐĐ° ĐżĐŸ-Đ”ŃŃĐ”ŃŃĐČĐ”Đœ Đ”ŃĐ”ĐșŃ ĐżŃĐŸĐșĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ” ĐżŃŃŃŃĐž ĐżŃДз ĐșĐŸŃĐ°ŃĐ° ĐœŃĐșĐŸĐ»ĐșĐŸ ĐżŃŃĐž.
âą ĐĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Ń ŃŃДЎа, ĐłĐŸ ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ” ĐŽĐŸ ŃĐŸĐżĐ»ĐŸŃŃŃĐŸĐčŃĐžĐČĐžŃ ĐșĐŸŃĐżŃŃ.
ĐРУЧĐĐĄĐąĐĐĐĐ Đ ĐĐĐĐĐĐĐĐйРĐĐ ĐĐĐĐĐĐйРХРĐĐĐ!
ĐŁŃДЎŃŃ Đ” ОзŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”Đœ ĐŸŃ ŃазлОŃĐœĐž ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалО, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° ŃĐ” ĐżŃДЎаЎаŃ
ĐœĐ° ĐČŃĐŸŃĐžŃĐœĐž ŃŃŃĐŸĐČĐžĐœĐž ОлО ĐŽĐ° ŃĐ” ŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°Ń.
ĐŃДЎаĐčŃĐ” ĐłĐŸ ĐČ ŃпДŃĐžĐ°Đ»Đ”Đœ ŃĐ”ĐœŃŃŃ ĐžĐ»Đž, Đ°ĐșĐŸ ĐœŃĐŒĐ° ŃĐ°ĐșŃĐČ, ĐČ ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ ŃĐ”ŃĐČОз,
Đ·Đ° ĐŽĐ° бŃĐŽĐ” ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”Đœ.
йДзО ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐŒĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° бŃĐŽĐ°Ń ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐž ŃŃŃĐŸ Đž ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐžŃ
ŃДбŃĐ°ĐčŃ www.rowenta.com
BG Ă ĆŁainte de folosire, dtiĆŁi cu aten ie atĂąt modul de utilizare
cĂąt Ći recomandÄrile de securitate.
1. RECOMAND RI DE SECURITATEÄ
âą Pentru siguranta dumneavoastr , acest aparat este conform normelor Ći reglement rilorÄ Ä
aplicabile (directivele privind echipamentele de joas tensiune, compatibilitatea electro-Ä
magnetic , mediul ĂźnconjurÄ Ätor, etc.).
âą Evita i contactul cu pielea. Asigura i-vĆŁ ĆŁ Ä cÄ niciodat cablul de alimentare s nu tie Ăźn contactÄ Ä
cu p r ile calde ale aparatului.Ä ĆŁ
âą VeriîcaĆŁi ca tensiunea instalatiei dumneavoastr electrice s corespund cu cea aÄ Ä Ä
aparatului dumneavoastr .Ä
âą Conectarea la o tensiune necorespunz toare poate provoca daJne permanente care nuÄ
sunt acoperite prin garan ie.ĆŁ
âą Pentru protec ie suplimentar , se recomandĆŁ Ä Ä
instalarea Ăźn cadrul circuitului electric care alimen-
teaz baia a unui dispozitiv de curent rezidualÄ
(DCR) Ăźn cazul Ăźn care curentul rezidual nominal
este de maxim 30 mA. Consulta i un electrician.ĆŁ
- Pericol de ardere. Nu lÄsaÈi aparatul la ĂźndemĂąna copiilor mici, Ăźn special Ăźn timpul utiliz cirii.Ärii Èi rÄ
- CĂąnd aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l lÄsaÈi niciodat nesupravegheat.Ä
- Amplasa i Ăźntotdeauna aparatul Ăźmpreun cu suportul, dac , pe o suprafa plan , stabilÈ Ä Ä existÄ ÈÄ Ä Ä Èi
rezistentÄ la cÄldur .Ä
âą Instalarea qxJratului Ći utilizarea se trebuie sÄ tie, totuĆi, conforme normelor Ăźn vigoare din
ĆŁara dumneavoastr .Ä
âą AVERTISMENT: nu utilizaĆŁi acest aparat
lĂąngÄ bÄi, duĆuri, chiuvete sau alte reci-
piente care conĆŁin ap .Ä
âą Acest aparat nu a fost conceput pentru a î folosit de persoane (indusiv copii cu copodt} ÄĆŁi
îzice, senzoriale seu mintale diminuata sau de persoane f r sau cunoĆtin e pri-Ä Ä experienĆŁÄ ĆŁ
vind utilizarea unor aparate asemÄ Än toare. Excep ie constituie cazul Ăźn care aceste persoaneĆŁ
sunt supravegheate de a persoan responsabilÄ Ä de siguranĆŁa lor sau au beneîciat din partea
persoanei respective de instruc iuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este re-ĆŁ
comandat asigura cÄ supravegherea copiTior, pentru a vÄ Ä aceĆtia nu se joac cu aparatul.Ä
âą DacÄ folosi i aparatul Ăźn baie, scoate i-l din prizĆŁ ĆŁ Ä
dup utilizare,deoareceapropriereaapeireprezintÄ Ä
un pericol chiar Ći atunci cĂąnd aparatul este oprit...
âą Acest aparat poate î folosit de copiii peste
8 ani Èi de persoanele cu dizabilitÄÈi îzice, sen-
zoriale sau mintale sau f r experien Ăźn utili-Ä Ä ÈÄ
zare numai sub supraveghere sau dacÄau fost
instrui i Ăźn folosirea aparatului Ăźn siguran iÈ ÈÄ È
dacÄ ĂźnÈeleg riscurile implicate. Nu l sa i copiiiÄ È
sÄse joace cu aparatul. Nu permite i copiilor sÈ Ä
realizeze cur inerea aparatuluiÄÈarea sau ĂźntreÈ
nesupraveghea i.È
âą Dac cablul de alimentare este deteriorat,Ä
acesta trebuie s îe Ăźnlocuit de fabricant, deÄ
serviciul post-vĂąnzare oi acestuia sau de c treÄ
persoane cu o caliîcare similar pentru evitareaÄ
unui pericol.
âą Pericol de ardere. Nu l sa i aparatul la Ăźnde-Ä È
mĂąna copiilor mici, Ăźn special Ăźn timpul utiliz riiÄ
È Äi r cirii.
âą CĂąnd aparatul este conectat la re eaua de ali-È
mentare, nu-l l sa i niciodat nesupravegheat.Ä È Ä
âą AmplasaÈi Ăźntotdeauna aparatul utilizĂąnd su-
portul, dup caz, pe o suprafa , stabilÄ ÈÄ planÄ Ä Èi
rezistentÄ la cÄldur .Ä
âą Nu utilizaĆŁi aparatul dumneavoastrÄ Ći contactaĆŁi un centru de service autorizat dacÄ: apa-
ratul dumneavoastr zut, dac ioneaz normal.Ä a cÄ Ä acesta nu funcĆŁ Ä
âą Aparatul este echipat cu un sistem de siguranĆŁÄ termic . n caz de supraĂźncÄ Ă Älzire aparatul
se va opri automat: contacta i serviciul past-vĂąnzaraĆŁ
âą Aparatul trebuie scos din prizÄ: Ăźnainte da opera~unile de curÄĆŁare Ći ĂźntreĆŁinere, Ăźn caz da
funcĆŁionare anormalÄ, imediat dupÄ ce ati terminat utilizarea acestuia.
âą ATEN IE! nainte de a cur a aparatul deconecta i-l de la re ea Ći l saĆą Ă ÄĆŁ ĆŁ ĆŁ Ä ĆŁi-l s se r ceasc .Ä Ä Ä
âą Cur area aparatului: Deconecta i aparatul de la reÄĆŁ ĆŁ ĆŁea, ĆtergeĆŁi-l cu o cĂąrpÄ umedÄ Ći apoi
uscaĆŁi-l cu o cĂąrpÄ uscat .Ä
âą Nu utilizat! aparatul Ăźn cazul Ăźn care cablul este deteriorat
âą Nu scufundat! aparatul Ăźn ap nici mÄ Ći nu-l treceĆŁi sub apÄ Äcar pentru curÄĆŁare.
âą Nu ĆŁine i aparatul cu mĂąinile ude.ĆŁ
âą Nu apuca i corpul aparatului care este cald, ci mĂąnarul acestuia.ĆŁ
âą Pentru a scoate aparatul din priz , nu trageÄ ĆŁi da cablul de alimentare, d apuca i îĆa.ĆŁ
âą Nu utiliza i un prelungitor electric.ĆŁ
âą Nu curÄĆŁ ĆŁa i aparatul folosind produse abrazive sau coroziva.
âą Nu utiliza i aparatul la o temperaturĆŁ Ä sub 0°C Ći peste 35°C.
âą A nu se utiliza pe pÄr umed.
GARANĆąIE
Aparatul dumneavoastrÄ este destinat exclusiv unei utilizÄri domestice.
Aparatul nu poate î utilizat Ăźn scopuri profesionale.
Garantia devine nul Ći ĂźĆi pierde valabilitatea Ăźn cazul unei utiliz ri incorecte.Ä Ä
2. UTILIZARE
âą LuaÈi o uvi i a eza i-o Ăźntre pl ci.È ÈÄ de p rÄ È È È Ä
âąĂnchideÈi plÄcile pe uvi , men inĂąndu-le Ăźn acela i timp ap sate timp cĂąteva secundeÈ ÈÄ È È Ä
Èi continua i aceastÈ Ä acÈiune pĂąnÄ la vĂąrful ei. (Consulta i ghidul de utilizare pentruÈuviÈ È
efectul dorit.)
âą ReluaÈi opera ia pentru tot pÈ Ärul.
âą Pentru un efect mai natural, treceÈi degetele de mai multe ori prin pÄr.
âą Dup ĂźnveliÄ ce aÈi terminat de folosit, a eza i aparatul lĂąngÈ È Ä Èul protejat la cÄldur .Ä
S M LA PROTECÄ PARTICIPÄ ĆąIA MEDIULUI!
Aparatul dJmneovoastrÄ conĆŁine numeroase materiale valortftcobile sau reciclablle.
PredaĆŁi-l la un punct de colectare sau, Ăźn lipsa acestuia, la un centru de service
outorlzat pentru a î procesat Ăźn mod corespunzÄtor.
Instruc iunile sunt disponibile i pe website-ul nostruÈ È
www.rowenta.com.
RO Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila
za uporabo ter varnostne nasvete.
1. VARNOSTNI NASVETI
âą Za zagotavljanje vaAe varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom
(direktive za nizko napetost, elektromagnetno zdruĆŸljivost, okolje ... ).
âą Izogibajte se stiku s koĆŸo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vroÄimi deli
naprave.
âą Preverite ali napajalna napetost vaĆĄe elektriÄne napeljave ustreza napetosti naprave.
âą NapaÄna prikljuÄitev na omreĆŸje lahko povzroÄi nepopravljiva ĆĄkodo, ki ni vkljuÄena v garancijo.
âą V elektriÄnem tokokrogu kopalnice, kate-
rega delovni diferenÄni tok ne presega 30 mA,
za dodatno varstvo priporoÄamo vgradnjo
naprave na diferenÄni tok (RCD). Za nasvet
vpraĆĄajte monterja.
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, ĆĄe posebej med uporabo in
ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava prikljuÄena v elektriÄno omreĆŸje, je nikoli ne pustite brez nadzora.
- Napravo s pomoÄjo stojala (Äe je priloĆŸeno) vedno poloĆŸite na trdno ravno podlago, ki je odporna
na vroÄino.
âą Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaĆĄi drĆŸavi.
âą OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave
v bliĆŸini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in
ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
âą Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuÄeni tudi otroci) z zmanjĆĄa-
nimi îziÄnimi, Äutilnimi ali duĆĄevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkuĆĄenj z napravo,
oziroma je ne poznajo, razen Äe oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor
ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in
prepreÄiti, da se igrajo z napravo.
âą Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po
uporabi izkljuÄite, saj bliĆŸina vode predstavlja
nevarnost tudi, kadar je naprava izkljuÄena.
âą Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
veÄ in osebe z zmanjĆĄanimi îziÄnimi, senzor-
nimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkuĆĄenj
in znanja, Äe so pod nadzorom ali deleĆŸni navo-
dil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
moĆŸne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Pri ÄiĆĄÄenju in vzdrĆŸevanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
âąÄe je napajalni kabel naprave poĆĄkodovan,
ga mora zaradi nevarnosti elektriÄnega udara
zamenjati proizvajalec, njegov pooblaĆĄeeni
servis ali ustrezno usposobljena oseba.
âą Nevarnost opeklin. Napravo hranite izven
dosega otrok, zlasti med uporabo in v Äasu
ohlajanja.
âą Kadar je naprava prikljuÄena v elektriÄno
omreĆŸje, je nikoli ne pustite brez nadzora.
âą Napravo s pomoÄjo stojala, Äe je priloĆŸeno,
vedno postavite na ravno in stabilno povrĆĄino,
ki je odporna proti vroÄini.
âą Ne uporabljajte naprave in se obrnn na pooblaĆĄÄen servisni center:&
- v primeru padca naprave na tla.
- Äe ne deluje pravilno.
âą Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaĆĄÄite. V primeru pregretja se naprava avto-
matsko zaustavi: obrnn se na pooblaĆĄÄeni servis.&
âą Napravo morate izkljuÄiti z omreĆŸnega napajanja:pred ÄiĆĄÄenjem in vzdrĆŸevanjem,
v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
âą PAZITE ! Pred ÄiĆĄÄenjem aparat odklopite iz elektriÄnega omreĆŸja in ga pustite, da se ohladi.
âąÄiĆĄÄenje aparata: Odklopite aparat iz elektriÄnega omreĆŸja, obriĆĄite ga z vlaĆŸno krpo in
dobro posuĆĄite
âą Ne uporabljajte naprave, Äe je kabel poĆĄkodovan.
âą Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ÄiĆĄÄenju.
âą Ne drĆŸite je z vlaĆŸnimi rokami.
âą Ne drĆŸite je za ohiĆĄje, ki je vroÄe, ampak za roÄaj.
âą Ne izkljuÄita je tako, da povleÄete za kabel, ampak izvlecite vtikaÄ.
âą Na uporabljajte elektriÄnega podaljĆĄka.
âą Ne Äistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
âą Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je niĆŸja od 0°C in viĆĄja od 35°C.
âą Ne uporabljajte na mokrih laseh.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v
profesionalne namene. V primeru napaÄne uporabe postane garancija niÄna in neveljavna.
2. UPORABA
âą Vzemite pramen las in ga poloĆŸite med ploĆĄÄi.
âą Likalnik zaprite, da objame lase, pri tem pa nekaj sekund ohranjajte pritisk in s tem nadal-
jujte vse do konic. (Za ĆŸeleni uÄinek glejte uporabniĆĄki priroÄnik.)
âą Postopek ponovite na laseh po celotni glavi.
âą Za bolj naraven uÄinek si veÄkrat pojdite s prsti skozi lase.
âą Ko konÄate, napravo postavite poleg toplotno zaĆĄÄitenega ohiĆĄja.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAĆ ÄITO OKOLJA!
VaĆĄa naprava vsebuje ĆĄtevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, Äe ga ni pa v pooblaĆĄÄen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naĆĄi spletni strani www.rowenta.com.
SL Pre upotrebe, paĆŸljivo proÄitajte sigurnosna uputstva.
1. BEZBEDONOSNA UPUĐąSĐąVĐ
âą U cilju VaĆĄe bezbednosti, aparat Đ” u skladu sa vnormama i propisima (Direktiva ĐŸ ĐżajniĆŸemŃ
nĐ°ŃĐŸnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).
âą Izbegavajte kontakt sa koĆŸom. Vodjte raÄuĐża da kĐ°bl za паŃĐ°ŃĐ°ĐżŃĐ” Đżikada пД bude u koĐż-
taktu sa vrucjm delovima aparata.
âą Proverite da li nĐ°ŃĐŸn vaĆĄe elektriÄĐże iĐżstalacije odgovara naponu VaĆĄeg aparata.
âą Svaka greĆĄka kod prikljuÄivaĐżja moĆŸe da izazove nepovratna oĆĄte eĐżja koja nisu obu-Ä
hva ena garancijom.Ä
âą Zbog dodatne zaĆĄtite bilo bi dobro da se u
strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom
ugradi zaĆĄtitna strujna sklopka (RCD) Äija oznaka
za preostalu radnu struju nije veÄa od 30 mA.
Pitajte elektriÄara za savet.
- Opasnost od opekotina. DrĆŸite aparat van domaĆĄaja male dece, posebno tokom upotrebe i hlaÄenja.
- Kada je aparat prikljuÄen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez nadzora.
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrĆĄinu.
âą lnstalacjja aparata njegova upotreba moĐłaju u svakom sluÄaju da budu u skladu saŃ
propjsima koji vaĆŸe u vaĆĄoj zemlji.
âą UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
aparat u blizini kade, tuĆĄ-kabine, lavaboa
ili drugih posuda s vodom.
âą Nije predvideno da ilpilrat koriste deCil, hendjkepjrane ĐŸsĐŸ Đ”, kao ni liCil bez poznilvanjilĐŹ
aparata. Mogu gil koristiti samo u prisutstvu ĐŸsĐŸ Đ” zaduune za njjhovu bez ednost, Đ° kojaĐŹ ĐŹ
ŃĐ” upoznata sa uputstvima za upotrebu aparata. Decu treĐŹa stalno nadzjrati da se ni u kom
slufaju ne ĐŹi igrala aparatom.
âą Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
iskljuÄite ga iz struje jer blizina vode predstavlja
opasnost Äak i kada je aparat iskljuÄen.
âą Aparat mogu da koriste deca sa navrĆĄenih 8 go-
dina i starija, hendikepirane osobe kao i lica bez
iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne
treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora
ne treba da Äiste i koriste aparat.
âą Ako Đ” kĐ°bl aparata oĆĄte en, da bi se izbeglaŃ Ä
opasnost, treba da ga zameni ovlaĆĄ eni serviser,Ä
proizvodjaÄ ili strufna osoba.
âą Opasnost od opekotina. DrĆŸite ure aj van do-Ä
maĆĄaja male dece, posebno tokom upotrebe i
hlaÄenja.
âą Nemojte nikada da ostavljate ureÄaj bez
nadzora kada je prikljuÄen u strujno napajanje.
âą UreÄaj uvek stavite sa postoljem, ako je primen-
jivo, na ravnu, stabilnu i vatrostalnu povrĆĄinu.
âą Ukoliko ŃĐ”aparat pao, ili ne Đładi uobi ajeĐżo, nemojte ga koristiti i obratite se ovlaĆĄ enom servisu.Ä Ä
âą Aparat ne koristite i odnesite u ovlaĆĄÄeni servis ako: Đ” ŃĐ°ĐŸ i ako ne fuĐżkcioniĆĄe propisno.Ń
âą Aparat ŃĐ” opremljeĐż sistemom za toplotnu bezbedĐżost. U sluÄaju pregrevanja aparat ŃĐ”
se automatski zaustaviti : obratite se ovlaĆĄ enom servisu.Ä
âą Aparat mora da bude iskljuÄeĐż iz mreĆŸe: pre ÄiĆĄenja i odrĆŸavanja, u sluÄaju neispravnog
funkcionisanja, Äim ste prestali da ga upotrebljavate.
âą PAZITE ! Pred ÄiĆĄÄenjem aparat odklopite iz elektriÄnega omreĆŸja in ga pustite, da se ohladi.
âąÄiĆĄÄenje aparata: Odklopite aparat iz elektriÄnega omreĆŸja, obriĆĄite ga z vlaĆŸno krpo in
dobro posuĆĄite.
âą Ne koristite ako ŃĐ” kĐ°bl oĆŸteÄen
âą Ne uraĐżjajte Đżiti stavtjajte pod vodu, Äak Đżi kod ÄiĆĄ eĐżja.Ä
âą Ne drĆŸite vlaĆŸnim rukama.
âą Ne drĆŸite za ku Đ” vruce, nego za drĆĄku.ÄiĆĄte, koje Ń
âą Ne iskljuÄujte iz mreĆŸe povlaÄenjem za kabl, nego povlalÄenjem za utikaÄ.
âą Ne koristite elektriÄni produĆŸni kabl.
âą Ne îstite grublm i korozivnim proizvodima.
âą Ne koristite па temperaturi niĆŸoj od 0°C i viĆĄoj od 35°C.
âą Nemojte da koristite na mokroj kosi.
GARANCIJA
VaĆĄ aparat namenjen ŃĐ” samo za upotrebu u domaÄinstvu. ĐĐż ne moĆŸe da se koristi za
pĐłofesionalne svrhe. U sluÄaju ĐżepravilĐże upotrebe, garancija se poniĆĄtava.
2. UPOTREBA
âą Uzmite pramen kose i stavite ga izmeÄu ploÄa.
âą Zatvorite peglu na pramenu uz odrĆŸavanje pritiska nekoliko sekundi i nastavite sa tim
postupkom duĆŸ pramena sve do vrha. (Za ĆŸeljeni efekt pogledajte uputstvo za upotrebu.)
âą Ponavljajte postupak za celu kosu.
âą Za prirodniji izgled, nekoliko puta provucite prste kroz kosu.
âą Posle upotrebe stavite ure aj pored navlake za zaĆĄtitu od toplote.Ä
U ESLVUJMO U ZAĆ ĐąIĐąI OKOLINE !Ä
VaĆĄ apart sadrĆŸi vredne materijale koli mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda.
Ove instrukcije nalaze se i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.co.rs
SR ProÄitati paĆŸljivo naÄin uporabe kao i sigurnosne
upute prije bilo kakve uporabe.
1. SIGURNOSNE UPUTE
âą U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj ure aj je sukladan s vaĆŸe im normama i propisima (DirektivaÄ Ä
o najniĆŸem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoliĆĄu...).
âą Izbjegavajte dodir s koĆŸom. Pobrinite se da prikljuÄni vod nikad ne bude u dodiru s vruÄim
dijelovima ureÄaja.
âą Provjerite odgovara li napon vaĆĄe elektriÄne mreĆŸe naponu vaĆĄega ureÄaja.
âą Svaka greĆĄka u prikljuÄivanju moĆŸe izazvati nepovratna o!teÄenja koja nisu obuhva enaÄ
jamstvom.
âą Za dodatnu zaĆĄtitu, poĆŸeljno je u strujni krug
koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaĆĄtitnu
strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) Äija
oznaka za preostalu radnu struju nije ve a od 30Ä
mA. Za savjet pitajte elektriÄara.
- Opasnostod opeklina.DrĆŸite ure aj izvan dohvata male djece,posebice tijekomuporabe i hlaÄ Äenja.
- UreÄaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je prikljuÄen na strujno napajanje.
- UreÄaj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrĆĄinu.
âą Instalacija ure aja i njegova uporaba moraju u svakom sluÄaju biti sukladni s propisimaÄ
koji su na snazi u va!oj zemlji.
âą UPOZORENJE: ne rabite ovaj ureÄaj u
blizini kade, tuĆĄ-kabine, umivaonika ili
drugih posuda s vodom.
âą Ovaj ure aj nije namijenjen uporabi od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) sa smanjenimÄ
îziÄkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba koje nisu upu eneÄ
u osnove rada ure aja, osim ako su primile odgovarajuÄ Äe upute od osoba zaduĆŸenih za
njihovu sigurnost.
âą Kada ureÄaj rabite u kupaonici, nakon upo-
rabe ga iskljuÄite iz napajanja jer blizina vode
predstavlja opasnost Äak i kada je ureÄaj
iskljuÄen. Djecu treba nadzirati tako da se ni u
kom sluÄaju ne igraju s ureÄajem.
âą Ovaj ure aj smiju rabiti djeca starosti 8 i viĆĄeÄ
godina te osobe sa smanjenim îziÄkim, osjetil-
nim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se
daju upute za rad s ure ajem na siguran naÄinÄ
te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se
ne smiju igrati s ureÄajem. Djeca ne smiju Äistiti
ni odrĆŸavati ure aj bez nadzora.Ä
âą Ako je prikljuÄni vod ofteÄen, njega mora
zamijeniti proizvo aÄ, ovlafteni servis ili osobaÄ
sliÄnih kvaliîkacija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
âą Opasnost od opeklina. DrĆŸite ure aj izvanÄ
dohvata male djece, posebice tijekom uporabe
i hlaÄenja.
âą UreÄaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je
prikljuÄen u strujno napajanje.
âą Ure aj uvijek stavite s postoljem, ako je prim-Ä
jenjivo, na ravnu, stabilnu i vatrostalnu povrĆĄinu.
âą Ne rabite svoj ure aj i obratite se ovla!tenome servisnom centru:Ä
- ako je va! ureÄaj doĆŸivio pad.
- u sluÄaju neispravnog rada.
âą Ure aj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U sluÄaju pregrijavanja ureÄ Äaj te se
automatski zaustaviti: obratite se ovlaĆĄtenome servisu.
âą UreÄaj mora biti iskljuÄen iz mreĆŸe:
- prije ÄiĆĄ enja i odrĆŸavanja,Ä
- u sluÄaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
âą PAĆœNJA! Prije ÄiĆĄ enja ure aj iskljuÄite iz mreĆŸe i ostavite da se ohladi.Ä Ä
âą iĆĄ aja: IskljuÄite ure aj iz mreĆŸe, obriĆĄite vlaĆŸnom krpicom i osuĆĄite.Ä Äenje ureÄ Ä
âą Nemojte rabiti ure aj ako je prikljuÄni vod oĆĄteÄ Äen
âą Ne uranjajte niti stavljajte ureÄaj pod vodu, Äak ni kod ÄiĆĄÄenja.
âą Ne drĆŸite ure aj vlaĆŸnim rukama.Ä
âą Ne drĆŸite ure aj za kuÄ ÄiĆĄte, koje je vruÄe, nego za ruÄku.
âą Ne iskljuÄujte iz mreĆŸe povlaÄenjem za prikljuÄni vod, nego povlaÄenjem za utiÄnicu.
âą Ne rabite produĆŸni prikljuÄni vod.
âą Ne Äistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
âą Ne rabite na temperaturi niĆŸoj od 0°C i viĆĄoj od 35°C.
âą Ne koristite na mokroj kosi.
JAMSTVO
Ovaj proizvod je namijenjen iskljuÄivo ku noj uporabi. Bilo kakva profesionalna, neprim-Ä
jerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobaÄa proizvo aÄa svakeÄ
odgovornosti i jamstvo prestaje biti vaĆŸeÄe.
2. UPORABA
âą Uzmite pramen kose i stavite ga izmeÄu ploÄa.
âą Zatvorite glaÄalo na pramenu uz odrĆŸavanje pritiska nekoliko sekundi i nastavite s tim
postupkom duĆŸ pramena sve do vrha. (Za ĆŸeljeni uÄinak pogledajte upute za uporabu.)
âą Ponavljajte postupak za cijelu kosu.
âą Za prirodniji izgled provucite prste nekoliko puta kroz kosu.
âą Nakon uporabe ure aj stavite pored navlake za zaĆĄtitu od topline.Ä
SUDJELUJMO U ZAĆ TITI OKOLIĆ A
VaĆĄ ureÄaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguÄe reciklirati
i ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sliÄnog otpada.
Ove upute dostupne su i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.com.
HR Prije prve upotrebe, paĆŸljivo proÄitajte upute za upotrebu,
kao i sigurnosne savjete.
1. SIGURNOSNI SAVJETI
âą U cilju vaĆĄe sigumosti, ovaj aparat ŃĐ” u skladu s vaĆŸeÄim normama i propisima (Direktiva ĐŸ
najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okoliĆĄu... ).
âą lzbjegavajte dodir s koĆŸom. Osigurajte se da kĐ°bl za napajanje nikad ne bude u dodiru s
vru im dijelovima aparata.Ä
âą Provjerite da li паŃĐŸĐż vaĆĄe elektriÄne instalacije odgovara naponu vaĆĄeg aparata.
âą Svaka greĆĄka prilikom prikljuÄivanja, moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄteÄenja koja nisu obu-
hva ena garancijom.Ä
âą Radi dodatne zaĆĄtite, poĆŸeljno je u strujno
kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaĆĄtitnu
strujnu sklopku (RCD) Äija oznaka za preos-
talu radnu struju nije ve a od 30 mA. PitajteÄ
elektriÄara za savjet.
- Opasnost od opekotina. DrĆŸite aparat van dohvata male djece, posebno tokom upotrebe i hlaÄenja.
- Kada je prikljuÄen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora.
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povrĆĄinu.
âą lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slulÄaju biti u skladu s propisima
koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
âą UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj
aparat u blizini kade, tuĆĄ-kabine, umivao-
nika ili drugih posuda s vodom.
âą Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljuÄujuÄi djecu) Äije su îziÄke,
Äulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane ĐŸsĐŸbĐ° bĐ”z iskustva ili poznavanja,
osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduĆŸene za njihovu sigurnost, nadzo-
rom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzi-
rati tako da se ni u kom sluÄaju ne igraju aparatom.
âą Kada aparat koristite u kupatilu, nakon
upotrebe prekinite napajanje energijom jer
blizina vode predstavlja opasnost Äak i kada je
aparat iskljuÄen.
âą Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od
8 godina starosti i osobe sa smanjenim îziÄkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedos-
tatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom
ili su primili detaljna uputstva kako da koriste
aparat na siguran naÄin i ako shvataju opasnosti
do kojih bi moglo da doÄe. Djeca ne smiju da se
igraju s aparatom. iĆĄ enje i odrĆŸavanje aparataÄ Ä
ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
âą Ako ŃĐ” kĐ°bl za napajanje oĆĄteÄen, njega mora
zamijeniti proizvoda , njegov ovlaĆĄteni servis iliÄ
osoba sliÄnih kvaliîkacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
âą Opasnost od opekotina. DrĆŸite ure aj vanÄ
dohvata male djece, posebno tokom upotrebe
i hlaÄenja.
âą UreÄaj nikada ne ostavljajte bez nadzora kada
je prikljuÄen u strujno napajanje.
âą Ure aj uvijek stavite s postoljem, ako je prim-Ä
jenjivo, na ravnu, stabilnu i vatrostalnu povrĆĄinu.
âą Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaĆĄtenom servisnom centru ako: Đ” vaĆĄ aparat ispao,Ń
ako ne funkcionira ispravno.
âą Aparat Đ” opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U sluÄaju pregrijavanja aparat Đ”Ń Ä
automatski prestati sa radom: obratite se ovlaĆĄtenom servisu.
âą Aparat mora biti iskljuÄen iz mreĆŸe: prije ÄiĆĄ enja i odrĆŸavanja, u sluÄaju neispravnogÄ
funkcioniranja, Äim ste ga prestali upotrebljavati.
âą PAĆœNJA! Prije ÄiĆĄÄenja aparat iskljuÄite iz mreĆŸe i ostavite da se ohladi.
âąÄiĆĄ enje aparata: IskljuÄite aparat iz mreĆŸe, obriĆĄite vlaĆŸnom krpicom i posuĆĄite.Ä
âą Ne koristite aparat ako ŃĐ” kĐ°bl oĆĄteÄen.
âą Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, Äak ni prilikom ciĆĄÄenja.
âą Ne drĆŸite aparat vlaĆŸnim rukama.
âą Ne drĆŸite aparat za kuÄiĆĄte, koje ŃĐ” vruÄe, ve za drĆĄku.Ä
âą Ne iskljuÄujte aparat iz mreĆŸe povla enjem za kabI, veÄ Ä povlaÄenjem za uti nicu.Ä
âą Ne koristite elektril:ni produfni kabI.
âą Ne Äistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
âą Ne koristite aparat па temperaturi niĆŸoj od 0°C i viĆĄoj od 35°C.
âą Ne koristite na mokroj kosi.
GARANCIJA
VaĆĄ aparat Đ” namijenjen samo za upotrebu u domaŃ Äinstvu. Ne smije se koristiti u profesio-
nalne svrhe. U slul:aju neispravne upotrebe, garancija se poniĆĄtava.
2. UPOTREBA
âą Zahvatite pramen kose i stavite ga izmeÄu ploÄa.
âą Zatvorite peglu na pramenu, zadrĆŸite pritisak nekoliko sekundi i nastavite s tim postup-
kom duĆŸ pramena sve do vrha. (Za ĆŸeljeni uÄinak pogledajte uputstvo za upotrebu.)
âą Postupak ponavljajte za cijelu kosu.
âą Za prirodniji izgled provucite prste nekoliko puta kroz kosu.
âą UreÄaj nakon upotrebe stavite pored navlake za zaĆĄtitu od topline.
U ESTVUJMO U ZAĆ TITI OKOLIĆ A!Ä
VaĆĄ aparat sadrĆŸi mnoge vrijedne materijale koji se mogu se reciklirati.
Odnesite ga na za to predvi eno mjesto.Ä
Ove upute nalaze se tako er i na naĆĄoj web straniciÄ
www.rowenta.ba
BS
Produktspezifikationen
Marke: | Rowenta |
Kategorie: | Lockenstab |
Modell: | Waves Addict CF4710 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Waves Addict CF4710 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Lockenstab Rowenta
2 Oktober 2024
11 September 2024
3 September 2024
27 August 2024
13 August 2024
7 August 2024
4 August 2024
3 August 2024
28 Juli 2024
Bedienungsanleitung Lockenstab
- Lockenstab AFK
- Lockenstab Clatronic
- Lockenstab Emerio
- Lockenstab Coline
- Lockenstab Tristar
- Lockenstab Medion
- Lockenstab Philips
- Lockenstab SilverCrest
- Lockenstab Adler
- Lockenstab Beper
- Lockenstab Bestron
- Lockenstab Camry
- Lockenstab Princess
- Lockenstab Trisa
- Lockenstab Gorenje
- Lockenstab Jata
- Lockenstab Koenic
- Lockenstab Severin
- Lockenstab Teesa
- Lockenstab Bomann
- Lockenstab Melissa
- Lockenstab Taurus
- Lockenstab Tefal
- Lockenstab Beurer
- Lockenstab ECG
- Lockenstab König
- Lockenstab Mesko
- Lockenstab Blaupunkt
- Lockenstab Braun
- Lockenstab Eldom
- Lockenstab Eta
- Lockenstab Grundig
- Lockenstab Palson
- Lockenstab Solac
- Lockenstab Edeka
- Lockenstab Livoo
- Lockenstab DCG
- Lockenstab Easy Home
- Lockenstab ProfiCare
- Lockenstab LĂŒmme
- Lockenstab Mia
- Lockenstab Sencor
- Lockenstab Maxwell
- Lockenstab Efbe-Schott
- Lockenstab Optimum
- Lockenstab Scarlett
- Lockenstab Calor
- Lockenstab BaByliss
- Lockenstab Carmen
- Lockenstab Remington
- Lockenstab GA.MA
- Lockenstab Termozeta
- Lockenstab Valera
- Lockenstab Wahl
- Lockenstab Dyson
- Lockenstab Maxxmee
- Lockenstab Revamp
- Lockenstab Be Cool
- Lockenstab OBH Nordica
- Lockenstab Zelmer
- Lockenstab Esperanza
- Lockenstab Innoliving
- Lockenstab Vitek
- Lockenstab Aurora
- Lockenstab Izzy
- Lockenstab Saturn
- Lockenstab Petra Electric
- Lockenstab Revlon
- Lockenstab Conair
- Lockenstab Max Pro
- Lockenstab Mermade
- Lockenstab Saint Algue
- Lockenstab Lafe
- Lockenstab Lollabiz
- Lockenstab Create
- Lockenstab Hacienda
- Lockenstab Paul Mitchell
- Lockenstab MAX Professional
- Lockenstab CHI
- Lockenstab Demeliss
- Lockenstab Mermade Hair
- Lockenstab Ardin
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
9 Oktober 2024
6 Oktober 2024
30 September 2024
16 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
13 September 2024
13 September 2024
13 September 2024
12 September 2024