Rowenta Nomad TN1422 Bedienungsanleitung

Rowenta Bartschneider Nomad TN1422

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Rowenta Nomad TN1422 (2 Seiten) in der Kategorie Bartschneider. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
www.rowenta.com 1820000092
NOMAD
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
MODEL 1 + 2
40
min
&
MODEL 1 MODEL 2
MODEL 2
MODEL 2
CLICK
MODEL 1
8H
8H
ON / OFF
CLICK
CLIC
3691215
1821242730
12
3 mm
4,5 mm
6 mm
7,5 mm
9 mm
10,5 mm
12 mm
13,5 mm
15 mm
18 mm
19,5 mm
21 mm
22,5 mm
24 mm
25,5 mm
27 mm
28,5 mm
30 mm
1 mm
1 2
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et Ă©viter tout danger dĂ» Ă  une mauvaise utilisation.
Tondeuse cheveux
CONSEILS DE SÉCURITÉ
‱ Pour votre sĂ©curitĂ©, cet appareil est conforme aux normes et rĂ©glementations appli-
cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
‱ VĂ©riez que la tension de votre installation Ă©lectrique correspond Ă  celle de votre
appareil.
‱ Toute erreur de branchement peut causer des dommages irrĂ©versibles non couverts
par la garantie.
‱ L’installation de l’appareil et son utilisation doivent toutefois ĂȘtre conforme aux
normes en vigueur dans votre pays.
‱ Cette tondeuse peut ĂȘtre utilisĂ©e par des enfants ĂągĂ©s d’au moins
3 ans sous surveillance.
‱ Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ĂągĂ©s de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales rĂ©duites ou un manque d’expĂ©rience et de connaissances,
s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utili-
sation de l’appareil en toute sĂ©curitĂ© et comprennent les risques en-
courus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants
ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans
surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
‱ Si le cĂąble d’alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par
le fabricant, son service aprùs vente ou des personnes de qualica-
tion similaire an d’éviter un danger.
‱ : Maintenir l’appareil au sec.MISE EN GARDE
‱ MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utilisez uni-
quement l’unitĂ© d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
‱ UnitĂ© d’alimentation amovible 0799 : Cet appareil ne doit
ĂȘtre utilisĂ© qu’avec le bloc d’alimentation fourni 0799.
‱ Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent ĂȘtre remplacĂ©es
que par des personnes qualiî€ŸĂ©es.
‱ L’appareil doit ĂȘtre dĂ©connectĂ© du rĂ©seau d’alimentation lorsqu’on
retire la batterie.
‱ La batterie doit ĂȘtre retirĂ©e de l’appareil avant que celui-ci ne soit
mis au rebut.
‱ La batterie doit ĂȘtre Ă©liminĂ©e de façon sĂ»re.
‱ Ne pas utiliser cet appareil prùs des baignoires, des douches, des lavabos ou autres
rĂ©cipients contenant de l’eau.
‱ Lorsque l’appareil est utilisĂ© dans une salle de bains, dĂ©branchez le aprĂšs usage car
la proximitĂ© de l’eau peut prĂ©senter un danger mĂȘme lorsque l’appareil est arrĂȘtĂ©.
‱ Cet appareil n’est pas prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dĂ©nuĂ©es d’expĂ©rience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bĂ©nĂ©î€Ÿcier,
par l’intermĂ©diaire d’une personne responsable de leur sĂ©curitĂ©, d’une surveillance ou
d’instructions prĂ©alables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
‱ N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service AgrĂ©Ă© si :
- votre appareil est tombé,
- s’il ne fonctionne pas normalement.
‱ L’appareil doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© :
- avant le nettoyage et l’entretien,
- en cas d’anomalie de fonctionnement,
- dĂšs que vous avez terminĂ© de l’utiliser.
‱ Ne pas utiliser si le cordon est endommagĂ©.
‱ Ne pas immerger ni passer sous l’eau, mĂȘme pour le nettoyage.
‱ Ne pas tenir avec les mains humides.
‱ Ne pas dĂ©brancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
‱ Ne pas utiliser de prolongateur Ă©lectrique.
‱ Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
‱ Ne pas utiliser par tempĂ©rature infĂ©rieure Ă  0 °C et supĂ©rieure Ă  35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut ĂȘtre utilisĂ© Ă  des ns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou Ă  dĂ©faut dans un centre
service agrĂ©Ă© pour que son traitement soit eectuĂ©.
Recyclage des batteries
Pour le retrait des accus , décharger complÚtement les accus avant
dĂ©montage. Ouvrir les boĂźtiers de l’appareil avec un outil, couper les
connexions, recycler les accus de façon sûre.
Ces instructions sont Ă©galement disponibles sur notre site internet
www.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
Hair clipper
SAFETY INSTRUCTIONS
‱ For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula-
tions (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental
).
‱ Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
covered by the guarantee.
‱ The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your country.
‱ This hair clipper can be used by children aged from 3 years under
supervision.
‱ This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
FR
EN
made by children without supervision.
‱ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
‱ CAUTION: Keep the appliance dry.
‱ WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable supply unit provided with this appliance.
‱ Detachable supply unit 0799 :The appliance must only be
used with the power pack supplied 0799.
‱ This appliance contains batteries that are only replaceable by
skilled persons.
‱ The appliance must be disconnected from the supply mains when
removing the battery.
‱ The battery must be removed from the appliance before it is scrap-
ped.
‱ The battery is to be disposed of safely.
‱ Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs,
showers, sinks or other containers

‱When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of
water nearby may pose a danger even when the appliance is turned o.
‱ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
‱ The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
‱ Do not use if the cord is damaged.
- Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
- Do not hold with damp hands.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
‱ Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for profes-
sional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries
Before removing the batteries, discharge them completely. Open the
battery compartment using a tool, cut all the connections and then recy-
cle the batteries in a safe manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des GerÀts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemĂ€ĂŸen Gebrauch auszuschließen.
Haarschneidemaschine
SICHERHEITSHINWEISE
‱ Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfĂ€ltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres GerĂ€tes durch.
‱ Eine unsachgemĂ€ĂŸe Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
‱ Um Ihre Sicherheit zu gewĂ€hrleisten, entspricht dieses GerĂ€t den gĂŒltigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische VertrÀglichkeit, Umwelt...).
‱ ÜberprĂŒfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres GerĂ€ts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation ĂŒbereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable SchĂ€den
hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
‱ Die Installation des GerĂ€ts muss den in Ihrem Land gĂŒltigen Normen entsprechen.
‱ Der Haarschneider kann von Kindern, die mindestens 3 Jahre alt
sind, unter Aufsicht benutzt werden.
‱ Das GerĂ€t darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren
körperliche oder gĂŒltigen Normen Unversehrtheit oder deren
WahrnehmungsfÀhigkeit eingeschrÀnkt ist, oder Personen mit
mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Ge-
brauch des GerÀts erhalten haben und die damit verbundenen Ri-
siken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem GerÀt untersagt
werden. Kinder dĂŒrfen das GerĂ€t ohne Aufsicht nicht reinigen oder
warten.
‱ Wenn das Stromkabel beschĂ€digt ist, darf es, um jedwede Gefahr
zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder Àhnlich
qualizierten Personen ausgetauscht werden.
‱ WARNHINWEIS: Bewahren Sie das GerĂ€t an einem trocke-
nen Ort auf.
‱ WARNUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das mit
diesem GerÀt mitgelieferte und abtrennbare NetzgerÀt.
‱ Abtrennbares NetzgerĂ€t 0799 : Das GerĂ€t darf nur mit dem
mitgelieferten Akku benutzt werden 0799.
‱ Dieses GerĂ€t enthĂ€lt Batterien, die nur von qualizierten Personen
ausgetauscht werden können.
‱ Zum Herausnehmen des Akkus muss das GerĂ€t vom Netz getrennt
werden.
‱ Vor der Entsorgung muss der Akku aus dem GerĂ€t entfernt werden.
‱ Der Akku muss sicher entsorgt werden.
‱
Verwenden Sie dieses GerÀt nicht in der NÀhe einer Badewanne, einer Dusche, eines
DE
Waschbeckens oder eines sonstigen BehÀlters, der Wasser enthÀlt. Wenn das GerÀt in einem
Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die NĂ€he
von Wasser selbst bei ausgeschaltetem GerÀt eine Gefahrenquelle darstellen kann.
‱ Dieses GerĂ€t darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrĂ€nkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen FĂ€higkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fĂŒr
Personen, die keine Erfahrung mit dem GerÀt besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
außer wenn sie von einer fĂŒr ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit dem Gebrauch des GerĂ€tes vertraut gemacht wurden. Kinder mĂŒssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem GerÀt spielen.
‱ Benutzen Sie das GerĂ€t nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
Kontakt, wenn das GerÀt zu Boden gefallen ist sichtbare SchÀden aufweist oder nicht richtig
funktioniert.
‱ Das GerĂ€t muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem
Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hĂ€ngen, oder in die NĂ€he von, oder in BerĂŒhrung mit einer WĂ€r-
mequelle oder einer scharfen Kante kommen.
‱ Wenn das Stromkabel beschĂ€digt ist, darf das GerĂ€t nicht benutzt werden.
‱ Das GerĂ€t und das Netzteil nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser
halten, auch nicht zur Reinigung.
‱ Fassen Sie das GerĂ€t nicht mit feuchten HĂ€nden an oder wenn Sie barfuss sind.
‱ Stecken Sie das GerĂ€t nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
‱ Benutzen Sie kein VerlĂ€ngerungskabel.
‱ Reinigen Sie das GerĂ€t nicht mit scheuernden oder Ă€tzenden Produkten.
‱ Betreiben Sie das GerĂ€t nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder ĂŒber 35 °C.
‱ Legen Sie das GerĂ€t nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das GerÀt nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt ĂŒblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss
durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses GerĂ€t ist ausschließlich fĂŒr den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht fĂŒr gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemĂ€ĂŸer Benutzung erlischt die Garantie.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr GerÀt enthÀlt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das GerÀt zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Recycling der Batterien
Die Akkus mĂŒssen vor dem Herausnehmen völlig geleert werden. Machen
Sie das GerÀt mit einem Werkzeug auf, durchtrennen Sie die Verbindun-
gen und entsorgen Sie die Akkus auf sichere Weise.
· Richtiger Umgang mit Batterien ( Akkus ): Achten Sie darauf, dass
Batterien nicht in die HÀnde von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
· Batterien können Giftstoe enthalten, die die Umwelt schĂ€digen.
Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.Werfen Sie die Batterien niemals in den
normalen HausmĂŒll.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfĂŒgbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
Haartondeuse
VEILIGHEIDSADVIEZEN
‱ Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
niet door de garantie gedekt wordt.
‱ De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
in uw land geldende normen.
‱ Deze tondeuse kan worden gebruikt door kinderen vanaf 3 jaar
oud als ze onder continu toezicht staan.
‱ Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, per-
sonen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten
en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde
dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoor-
delijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het
apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoud-
swerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uit-
gevoerd worden.
‱ Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een geli-
jkwaardige kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
‱ WAARSCHUWING: Berg het apparaat op een droge plek
op.
‱ WAARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de
afneembare voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.
‱ Afneembare voedingseenheid 0799 : Het apparaat mag
alleen met de meegeleverde accu worden gebruikt 0799.
‱ Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen
door gekwaliceerde personen.
‱ Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat de batterij
wordt verwijderd.
‱ Haal de batterij uit voordat het apparaat wordt afgedankt.
‱ Gooi de afgedankte batterij weg op een juiste manier.
‱ Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere water bevattende reservoirs.
‱ Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het
stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het appa-
raat uitgeschakeld is.
‱ Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van
tevoren instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door
een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
‱ Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
‱ De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
‱ Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
NL
‱ Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
‱ Niet vasthouden met vochtige handen.
‱ De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
‱ Geen verlengsnoer gebruiken.
‱ Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
‱ Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu
Voor het verwijderen van de accu moeten deze volledig leeg zijn, voordat
u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een gereedschap,
maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
Regolacapelli
CONSIGLI DI SICUREZZA
‱ Per la vostra sicurezza, questo apparecchio ù conforme alle norme e normative
applicabili (DirettiveBassaTensione,Compatibilità elettromagnetica,Ambiente,
).
‱Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellÊ»
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all alimentazione puĂČ causare danni ÊŒ
irreversibili non coperti dalla garanzia.
‱ L installazione dell apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle ÊŒ ÊŒ
norme in vigore nel vostro paese.
‱ Il regolabarba puĂČ essere usato dai bambini se di etĂ  superiore a 3
anni e supervisionati.
‱ Il presente apparecchio puĂČ essere utilizzato da bambini di etĂ 
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, men-
tali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione
e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita
supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e
siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bam-
bini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia
dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non de-
vono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
‱ Se il cavo d’alimentazione ù danneggiato, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica
simile per evitare pericoli.
‱AVVERTIMENTO: Tenere l’apparecchio all’asciutto.
‱ AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusi-
vamente l’unità di alimentazione removibile fornita insieme all’ap-
parecchio.
‱ Unità di alimentazione removibile 0799 : l’apparecchio deve
essere utilizzato esclusivamente con l’alimentatore incluso 0799.
‱ Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere
sostituite soltanto da persone qualicate.
‱ Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la
batteria.
‱ Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di smaltirlo.
‱ Smaltire la batteria in modo sicuro.
‱ Non utilizzare l apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipÊŒ-
ienti contenenti acqua.
‱ Quando l apparecchio Ăš utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente dopo lÊŒ ÊŒuso
poichĂ© la vicinanza dell acqua puĂČ presentare un pericolo anche quando lÊŒ ÊŒapparecchio
Ăš spento.
‱Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di cono-
scenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
preventivamente informati sull utilizzo dell apparecchio. È opportuno sorvegliare i ÊŒ ÊŒ
bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio.ʌ
‱ L apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e ÊŒ
manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato
di utilizzarlo.
‱ Non utilizzare se il cavo ù danneggiato
‱ Non immergerlo nĂ© passarlo sotto l acqua, nemmeno per la pulizia.ÊŒ
‱ Non tenerlo con le mani umide.
‱ Non staccare l apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed ÊŒ
estrarla dalla presa.
‱ Non usare prolunghe elettriche.
‱ Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
‱ Non usare con temperatura inferiore a 0 °C e superiore a 35 °C.
‱ Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- l’apparecchio ù caduto,
- se non funziona normalmente.
GARANZIA
Questo apparecchio Ăš destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non puĂČ essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato affinchĂ© venga effettuato il trattamento piĂč
opportuno.
Riciclaggio delle batterie
Per togliere gli accumulatori, scaricate completamente gli accumulatori
prima dello smontaggio. Aprite il corpo dell’apparecchio con un attrezzo,
tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
IT
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
Cortapelos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
‱ Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente
).
‱ AsegĂșrese de que la tensiĂłn de su instalaciĂłn elĂ©ctrica se corresponde con la de su
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre
la garantĂ­a.
‱ La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor
en su paĂ­s.
‱ Esta maquinilla para cortar el pelo podrĂĄ ser utilizada por niños
mayores de 3 años bajo la supervisión de un adulto.
‱ Este electrodomĂ©stico puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y por personas con discapacidades fĂ­sicas, sensoriales o
mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo
de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisiĂłn o
hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodomés-
tico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
realizarlas niños sin supervisión.
‱ En caso de que el cable de alimentaciĂłn estĂ© dañado, Ă©ste deberĂĄ
ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas
cualicadas con el n de evitar cualquier peligro.
‱ ATENCIÓN: Guardar el aparato en un lugar seco.
‱ ADVERTENCIA: para recargar la baterĂ­a, utilice Ășnicamente
la unidad de alimentaciĂłn extraĂ­ble suministrada con este aparato.
‱ Unidad de alimentación extraíble 0799 : el aparato debe
utilizarse Ășnicamente con la unidad de alimentaciĂłn suministrada
0799.
‱ Este aparato incluye baterĂ­as que pueden ser sustituidas Ășnica-
mente por personas cualicadas.
‱ DeberĂĄ desconectar el aparato de la red elĂ©ctrica cuando vaya a
sacar la baterĂ­a.
‱ Deberá quitar la batería del aparato antes de desecharlo.
‱ La batería deberá desecharse de forma segura.
‱ No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de cualquier otro
recipiente que contenga agua.
‱ No utilizar ni recargar la maquinilla con las manos mojadas o cerca de las bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua... Cuando utilice el aparato en
un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, p1-ya que la proximidad del agua
puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.
‱ Este aparato no estĂĄ diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades fĂ­sicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si Ă©stas han contado con una
persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
‱ El aparato debe desconectarse:
- Antes de su limpieza y mantenimiento.
- En caso de anomalĂ­as en su funcionamiento
- Una vez haya terminado de usarlo
‱ No lo utilice si el cable estĂĄ dañado
‱ No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
‱ No lo sujete con las manos hĂșmedas.
‱ No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
‱ No utilice ningĂșn alargador elĂ©ctrico.
‱ No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
‱ No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
‱ No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado
- si su aparato p1-ha caĂ­do al suelo
- o si no funciona normalmente
GARANTÍA
Su aparato estĂĄ destinado Ășnicamente a un uso domĂ©stico.
No puede utilizarse con nes profesionales.
La garantĂ­a quedarĂĄ anulada y dejarĂĄ de ser vĂĄlida en caso de un uso incorrecto.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran nĂșmero de materiales valorizables o
reciclables.

Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterĂ­as
Para retirar las baterĂ­as, descĂĄrguelas completamente antes del desmon-
taje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las conexiones
y recicle las baterĂ­as de una manera segura.
Estas instrucciones también estån disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Leia atentamente as instruçÔes antes de utilizar
o aparelho por forma a evitar qualquer situação
de perigo devido a uma utilização incorreta.
MĂĄquina de cortar cabelo
CONSELHOS DE SEGURANÇA
‱ Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regu-
lamentos aplicåveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Meio
Ambiente...).
‱ Verique se a tensĂŁo da sua instalação elĂ©trica Ă© compatĂ­vel com a do seu aparelho.
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela
garantia.
‱ A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
conformidade com as normas em vigor no seu paĂ­s.
‱ Este aparador de barba pode ser utilizada por crianças com idade
superior a 3 anos sob supervisĂŁo.
‱ O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de
idade e por pessoas com capacidades fĂ­sicas, sensoriais e mentais
reduzidas ou falta de experiĂȘncia e conhecimentos, se tiverem re-
ES
PT
cebido supervisão ou instruçÔes relativamente ao uso do aparelho
com segurança e compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção a reali-
zar pelo utilizador não podem ser efectuadas por crianças, a menos
que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
‱ Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
‱ Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma dani-
cado, deverĂĄ ser substituĂ­do pelo fabricante, Serviço de AssistĂȘncia
TĂ©cnica ou por um tĂ©cnico qualicado por forma a evitar qualquer
situação de perigo para o utilizador.
‱ ADVERTÊNCIA: Manter o aparelho em local seco.
‱ AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de
alimentação amovível fornecida com este aparelho.
‱ Unidade de alimentação amovível 0799 : O aparelho só
pode ser usado com a fonte de alimentação fornecida 0799.
‱ Este aparelho contĂ©m baterias que podem ser substituĂ­das apenas
por pessoas qualicadas.
‱ O aparelho tem de estar desligado da corrente quando retirar a
bateria.
‱ A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o deitar fora.
‱ A bateria tem de ser eliminada em segurança.
‱ Não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros re-
cipientes com ĂĄgua.
‱ Quando o aparelho Ă© utilizado numa casa de banho, desligue-o apĂłs a sua utilização,
dado que a proximidade da ĂĄgua pode constituir um perigo, mesmo quando o
aparelho se encontra desligado.
‱ Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades fĂ­sicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
soas com falta de experiĂȘncia ou conhecimento, a nĂŁo ser que tenham sido devida-
mente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas nĂŁo brinquem com o aparelho.
‱ O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
‱ Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado
‱ Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza
‱ NĂŁo segurar com as mĂŁos hĂșmidas.
‱ Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
‱ NĂŁo utilizar uma extensĂŁo elĂ©trica.
‱ Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
‱ Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
‱ NĂŁo utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de AssistĂȘncia TĂ©cnica autorizado
Rowenta se: o aparelho tiver caĂ­do ao chĂŁo ou nĂŁo estiver a funcionar corretamente.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e invålida no caso de uma utilização incorreta.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias
Para retirar os acumuladores , descarregue totalmente os acumuladores
antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com uma
ferramenta, corte as ligaçÔes e recicle os acumuladores com segurança.
Estas instruçÔes também estão disponíveis na nossa pågina www.
rowenta.pt
ΔÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÏÎżÏ„ÎżÏ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź
Ï€ÏÎżÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ… Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” ÎșΏΞΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎż Î»ÏŒÎłÏ‰ αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚.
ÎšÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎź ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎź ΌαλλÎčώΜ
ÎŁÎ„ÎœÎ’ÎŸÎ„Î›Î•ÎŁ ΑΣΩΑΛΕΙΑΣ
‱ ΓÎčα τηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”ÎčÎŹ σας, η Ï€Î±ÏÎżÏÏƒÎ± συσÎșÎ”Ï…Îź έχΔÎč ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„Î”ÎŻ σύΌφωΜα ΌΔ τα
Î”Ï†Î±ÏÎŒÎżÏƒÏ„Î­Î± πρότυπα ÎșαÎč ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏƒÎŒÎżÏÏ‚ (ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ÎłÎčα Î§Î±ÎŒÎ·Î»Îź Ï„ÎŹÏƒÎ·, ΗλΔÎșÏ„ÏÎżÎŒÎ±-ÎłÎœÎ·Ï„ÎčÎșÎź
ÎŁÏ…ÎŒÎČατότητα, ΠΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ...).
‱ ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč η Ï„ÎŹÏƒÎ· Ï€ÎżÏ… Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏ†Î”Ï„Î±Îč Ï€ÎŹÎœÏ‰ στη συσÎșÎ”Ï…Îź σας Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŻÎŽÎčα ΌΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ
της ηλΔÎșτρÎčÎșÎźÏ‚ σας ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚. ΚΏΞΔ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± σύΜΎΔσης Î”ÎŻÎœÎ±Îč πÎčΞαΜό Μα Ï€ÏÎżÎșαλέσΔÎč
Όη αΜτÎčστρΔπτές ÎČλΏÎČΔς Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ ÎșÎ±Î»ÏÏ€Ï„ÎżÎœÏ„Î±Îč από τηΜ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·.
‱ Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÎșαÎč Ï‡ÏÎźÏƒÎ· της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ Ξα πρέπΔÎč Ï‰ÏƒÏ„ÏŒÏƒÎż Μα ÏƒÏ…ÎŒÎŒÎżÏÏ†ÏŽÎœÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ
τα πρότυπα Ï€ÎżÏ… ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…Îœ στη χώρα σας.
‱ Η ÎșÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎź ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎź ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί από παÎčÎŽÎčÎŹ ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï‚
3 ΔτώΜ ÎșαÎč Ï€ÎŹÎœÏ‰ Î”Ï†ÏŒÏƒÎżÎœ ΔπÎčÎČÎ»Î­Ï€ÎżÎœÏ„Î±Îč.
‱ Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί από παÎčÎŽÎčÎŹ ηλÎčÎșÎŻÎ±Ï‚ από
8 ΔτώΜ ÎșαÎč Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÎșαÎč από ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ± ΌΔ ΌΔÎčωΌέΜΔς σωΌατÎčÎșές, ÎŽÎčÎ±ÎœÎżÎ·Ï„ÎčÎșές
Îź αΜτÎčληπτÎčÎșές ÎčÎșαΜότητΔς Îź έλλΔÎčψη ΔΌπΔÎčÏÎŻÎ±Ï‚ ÎșαÎč ÎłÎœÏŽÏƒÎ·Ï‚, αΜ Ï„ÎżÏ…Ï‚
παρέχΔταÎč Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη Îź ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ÏŒÏƒÎżÎœ Î±Ï†ÎżÏÎŹ τηΜ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Îź Ï‡ÏÎźÏƒÎ· της
συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎșαÎč ÎșÎ±Ï„Î±ÎœÎżÎżÏÎœ Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ÎșÎčÎœÎŽÏÎœÎżÏ…. ΀α παÎčÎŽÎčÎŹ
ΎΔΜ ΔπÎčτρέπΔταÎč Μα Ï€Î±ÎŻÎ¶ÎżÏ…Îœ ΌΔ τη συσÎșÎ”Ï…Îź. Ο ÎșαΞαρÎčσΌός ÎșαÎč η
ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ· από Ï„Îż Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î· ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč από παÎčÎŽÎčÎŹ Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚
Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη.
‱ Î•ÎŹÎœ Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ έχΔÎč Ï†ÎžÎ±ÏÎ”ÎŻ, πρέπΔÎč Μα αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÎŻ
από τηΜ ÎșατασÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÏ„ÏÎčα ΔταÎčÏÎ”ÎŻÎ±, Ï„Îż Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż ÎșÎ­ÎœÏ„ÏÎż
σέρÎČÎčς ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ πώληση της ÎșατασÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÏ„ÏÎčας ΔταÎčÏÎ”ÎŻÎ±Ï‚ Îź έΜαΜ
ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșÎ”Ï…ÎŒÎ­ÎœÎż τΔχΜÎčÎșό ÎłÎčα Μα Î±Ï€ÎżÏ†Î”Ï…Ï‡ÎžÎ”ÎŻ ÎșΏΞΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎżÏ‚ Î±Ï„Ï…Ï‡ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
‱ ΠΡΟΣΟΧΗ: Να Ï†Ï…Î»ÎŹÏƒÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σΔ Οηρό Â”Î­ÏÎżÏ‚.
‱ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓÎčα τηΜ ΔπαΜαφόρτÎčση της ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚,
χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” ÎŒÏŒÎœÎż Ï„ÎżÎœ Î±Ï€ÎżÏƒÏ€ÏŽÎŒÎ”ÎœÎż Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź Ï€ÎżÏ…
παρέχΔταÎč ΌΔ τη συσÎșÎ”Ï…Îź.
‱ Î‘Ï€ÎżÏƒÏ€ÏŽÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ 0799 : Η συσÎșÎ”Ï…Îź πρέπΔÎč Μα
χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż ΌΔ τηΜ ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± Ï€ÎżÏ… τη ÏƒÏ…ÎœÎżÎŽÎ”ÏÎ”Îč 0799.
‱ Η ΔΜ Î»ÏŒÎłÏ‰ συσÎșÎ”Ï…Îź πΔρÎčέχΔÎč ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα
EL
αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎżÏÎœ Ï€Î±ÏÎŹ ÎŒÏŒÎœÎż από ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ± Ï€ÎżÏ… Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ λΏÎČΔÎč σχΔτÎčÎșÎź
ÎșÎ±Ï„ÎŹÏÏ„Îčση.
‱ Η συσÎșÎ”Ï…Îź πρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î±Îč από τηΜ Ï€Î±ÏÎżÏ‡Îź ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚
ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Î±Ï†Î±ÎŻÏÎ”ÏƒÎ· της ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚.
‱ Η ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± πρέπΔÎč Μα αφαÎčÏÎ”ÎŻÏ„Î±Îč από τηΜ συσÎșÎ”Ï…Îź πρÎčÎœ Μα
Î±Ï€ÎżÏÏÎčÏ†ÎžÎ”ÎŻ ÎłÎčα αΜαÎșύÎșλωση.
‱ Η ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± πρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î±Îč ΌΔ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Îź Ï„ÏÏŒÏ€Îż.
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎșÎżÎœÏ„ÎŹ σΔ ΌπαΜÎčέρΔς, σΔ ÎœÏ„ÎżÏ…Î¶ÎčέρΔς, ÎœÎčÏ€Ï„ÎźÏÎ”Ï‚ Îź
σÎșΔύη Ï€ÎżÏ… πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ ΜΔρό.
‱ ΌταΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÏƒÏ„Îż ÎŒÏ€ÎŹÎœÎčÎż, Μα τηΜ Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î” από Ï„Îż ρΔύΌα
ÎŒÎ”Ï„ÎŹ από τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ÎŽÎčότÎč Î»ÏŒÎłÏ‰ της Î”ÎłÎłÏÏ„Î·Ï„Î±Ï‚ ÏƒÏ„Îż ΜΔρό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ΔΌφαΜÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎżÏ‚
ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎżÏ‚ αÎșόΌα ÎșαÎč όταΜ έχΔÎč ÎŽÎčαÎșÎżÏ€Î”ÎŻ η λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± της.
‱ Η Ï€Î±ÏÎżÏÏƒÎ± συσÎșÎ”Ï…Îź ΎΔΜ Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Ï€ÏÎżÏ‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ· από ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ± (συΌπΔρÎčλαΌÎČÎ±ÎœÎż-
ΌέΜωΜ τωΜ παÎčÎŽÎčώΜ) τωΜ ÎżÏ€ÎżÎŻÏ‰Îœ η σωΌατÎčÎșÎź, αÎčÏƒÎžÎ·Ï„ÎźÏÎčα Îź πΜΔυΌατÎčÎșÎź ÎčÎșαΜότητα Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ΌΔÎčωΌέΜη, Îź από ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ± Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ ΔΌπΔÎčÏÎŻÎ± Îź ÎłÎœÏŽÏƒÎ· ως Ï€ÏÎżÏ‚ τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·, ΔÎșτός Î”ÎŹÎœ τα ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ±
Î±Ï…Ï„ÎŹ ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč υπό Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη Îź αÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎżÏÎœ πρότΔρΔς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÎżÏ… Î±Ï†ÎżÏÎżÏÎœ στη
Ï‡ÏÎźÏƒÎ· της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ από ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż ÎŹÏ„ÎżÎŒÎż Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï…Ï€Î”ÏÎžÏ…ÎœÎż ως Ï€ÏÎżÏ‚ τηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”ÎčÎŹ
Ï„ÎżÏ…Ï‚. ΀α παÎčÎŽÎčÎŹ πρέπΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč υπό Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη Ï€ÏÎżÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ… Μα ÎŽÎčα-σφαλÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ ότÎč
ΎΔΜ Ξα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎżÏ…Îœ τη συσÎșÎ”Ï…Îź ως παÎčÏ‡ÎœÎŻÎŽÎč.
‱ ΠρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź από Ï„Îż ρΔύΌα: πρÎčÎœ από Ï„ÎżÎœ ÎșαΞαρÎčσΌό ÎșαÎč
τη ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·, σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚, Î±Ï†ÎżÏ έχΔτΔ τΔλΔÎčώσΔÎč Μα τη
χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î”.
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŹÎœ Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż έχΔÎč Ï†ÎžÎ±ÏÎ”ÎŻ
â€ąÎœÎ· ÎČÏ…ÎžÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź Όέσα σΔ ΜΔρό ÎżÏÏ„Î” ÎșαÎč Μα τη ÎČρέχΔτΔ ΌΔ ΜΔρό, αÎșόΌα ÎșαÎč
ÎșÎ±Ï„ÎŹ Ï„ÎżÎœ ÎșαΞαρÎčσΌό
‱ ΜηΜ ÎșÏÎ±Ï„ÎŹÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ΌΔ ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ± χέρÎčα.
‱ ΜηΜ Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź από Ï„Îż ρΔύΌα τραÎČώΜτας Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż, αλλΏ τρα-
ÎČώΜτας Ï„Îż φÎčς από τηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î±.
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ηλΔÎșτρÎčÎșÎź ΌπαλαΜτέζα.
‱ ΜηΜ ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ΌΔ λΔÎčαΜτÎčÎșÎŹ Îź ÎŽÎčαÎČρωτÎčÎșÎŹ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±.
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σΔ ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ± χαΌηλότΔρη τωΜ 0 °C ÎșαÎč υψη-
λότΔρη τωΜ 35 °C.
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σας ÎșαÎč ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ έΜα Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż
ÎșÎ­ÎœÏ„ÏÎż ΔΟυπηρέτησης πΔλατώΜ Î”ÎŹÎœ: η συσÎșÎ”Ï…Îź υπέστη πτώση, Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ
ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎŹ.
ΕΓΓ΄ΗΣΗ
Η συσÎșÎ”Ï…Îź σας Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
ΔΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα χρησÎč-ÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ÎłÎčα Î”Ï€Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșό σÎșÎżÏ€ÏŒ.
Η Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· αÎșυρώΜΔταÎč σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· αÎșα-Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚.
AÎŁ ÎŁÎ„ÎœÎ’Î†Î›Î›ÎŸÎ„ÎœÎ• ΚΑΙ ΕΜΕIÎŁ Σ΀ΗV ΠΥOΣбΑΣIΑ ΀Ο΄ Î Î•ÎĄÎ™Î’Î†Î›Î›ÎŸÎÎ€ÎŸÎŁ!

Η συσÎșÎ”Ï…Îź σας πΔρÎčέχΔÎč πoλλΏ αΟÎčÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎčΌα Îź αΜαÎșυÎșλώσÎčΌα υλÎčÎșÎŹ.
ΓÎčα τηΜ Ï€Î±ÏÎŹÎŽÎżÏƒÎ· της παλÎčÎŹÏ‚ σας συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ παραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ” ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ τηΜ
ΔταÎčÏÎŻÎ± Â«Î‘ÎÎ‘ÎšÎ„ÎšÎ›Î©ÎŁÎ— ÎŁÎ„ÎŁÎšÎ•Î„Î©Î Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-5319766, Îź
ΔπÎčσÎșÎ”Ï†ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” τηΜ ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșÎź ÎŽÎčΔύΞυΜση www.electrocycle.com
Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź! ΓÎčα Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” τηΜ ΔΟασΞέΜÎčση τωΜ ΌπαταρÎčώΜ:
‱ Î ÎżÏ„Î­ ΌηΜ Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Μα Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎżÏÎœ πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎż από 20 ώρΔς.
‱ ΜηΜ Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ υπΔρÎČολÎčÎșÎŹ.
Αυτές ÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”ÎœÏ„Î±Îč Î”Ï€ÎŻÏƒÎ·Ï‚ ÎșαÎč από Ï„Îż ÎŽÎčαΎÎčÎșτυαÎșό Όας Ï„ÏŒÏ€Îż www.
rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
Saç Kesme Makinesi
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
‱ GĂŒvenliğiniz dĂŒĆŸĂŒnĂŒlerek bu cihaz yĂŒrĂŒrlĂŒkteki standartlara ve dĂŒzenlemelere (DĂŒĆŸĂŒk
Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak ĂŒretilmiƟtir.
‱ Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın ĂŒzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğun-
dan emin olun. Her tĂŒrlĂŒ bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek
hasarlara neden olabilir.
‱ Yine de cihazın montajı ve kullanımı ĂŒlkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır.
‱ Saç kesme makinesi gözetim altındaki 3 yaĆŸÄ±ndan bĂŒyĂŒk çocuklar
tarafından kullanılabilir.
‱ Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (eriƟkin veya
çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrĂŒbe veya bilgisi olmayan
Ɵahıslar tarafından, gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kiƟinin gözetimi
altında olmadıkları veya bu kiƟi tarafından cihazın kullanımı konu-
sunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
‱ Elektrik kablosu hasar görĂŒrse her tĂŒrlĂŒ tehlikeyi önlemek için ĂŒre-
tici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kiƟiler tarafından değiƟtiril-
melidir.
‱ DÄ°KKAT EDÄ°LMESÄ° GEREKEN NOKTALAR: Cihazı kuru bir yerde
muhafaza edin.
‱ UYARI: Pilleri Ɵarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin
edilmiƟ çıkarılabilir gĂŒĂ§ ĂŒnitesini kullanın.
‱ Çıkarılabilir gĂŒĂ§ ĂŒnitesi 0799 : Cihaz sadece verilen gĂŒĂ§
ĂŒnitesi ile birlikte kullanılmalıdır 0799.
‱ Bu cihaz yalnızca uzman kiƟiler tarafından değiƟtirilebilen piller içer-
mektedir.
‱ Pili çıkarmadan önce cihazın Ɵi prizden çekilmelidir.
‱ Cihaz bertaraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır.
‱ Pil emniyetli bir Ɵekilde bertaraf edilmelidir.
‱ Bu cihazı kĂŒvet, duƟ, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.
‱ Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli
olabileceğinden kullandıktan sonra Ɵini çekin.
‱ Bu cihazın, ziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kiƟil-
erce p1-ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kiƟilerce (çocuklar da dahil olmak ĂŒzere),
gĂŒvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dÄ±ĆŸÄ±nda, kullanılmaması gerekir.
Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
‱ Cihazın Ɵten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım iƟlemlerinden önce,
çalÄ±ĆŸma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
‱ Kablo hasar görmĂŒĆŸse kullanmayın.
‱ Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
‱ Nemli ellerle tutmayın.
‱ Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
‱ Kabloyu çekerek Ɵten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
‱ Elektrik uzatması kullanmayın.
‱ Parlatıcı ve tahriƟ edici ĂŒrĂŒnlerle temizlemeyin.
‱ Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız dĂŒ
TR
erse ve normal çalı mazsa.
‱ 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin ĂŒstĂŒndeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTÄ°
Cihazınız sadece evde kullanmak ĂŒzere tasarlanmÄ±ĆŸtır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dÄ±ĆŸÄ±nda kalacaktır.
ÖNCE ÇEVRE KORUMA !
Cihazınız çıkarılarak geri dönĂŒĆŸtĂŒrĂŒlebilecek p1-ya da tekrar kullanılabilecek
değerli malzemeler içerir.
Yerel atık toplama merkezine götĂŒrĂŒn.
Pillerin geri dönĂŒĆŸtĂŒrĂŒlmesi.
NiMH pilleri geri dönĂŒĆŸtĂŒrmeden önce Ɵarjını tamamen boƟaltın. Pil
bölmesini bir alet kullanarak açın, tĂŒm bağlantıları kesin ve ardından pil-
leri gĂŒvenli bir Ɵekilde geri dönĂŒĆŸtĂŒrĂŒn.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaƟabilirsiniz.
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐčŃ‚Đ”
ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо Đž ОзбДгаĐčŃ‚Đ” ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đ”Đč,
сĐČŃĐ·Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… с ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°.
ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń стрОжĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ
ĐœĐ•Đ Đ« БЕЗОПАСНОСбИ
‱ В Ń†Đ”Đ»ŃŃ… Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ
ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°ĐŒ Đž праĐČĐžĐ»Đ°ĐŒ (ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐœŃ‹Đ” Đ°Đșты, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŽŃ‰ĐžĐ”ŃŃ ĐœĐžĐ·ĐșĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ,
ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐŸĐč ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž, ĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃ‹ ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ”Đč срДЎы Đž т.ĐŽ.).
‱ ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ”Đ” ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃĐ”Ń‚Đž ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚
ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃŽ, уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐŒŃƒ ĐœĐ° Đ·Đ°ĐČĐŸĐŽŃĐșĐŸĐč таблОчĐșĐ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°. Đ›ŃŽĐ±Đ°Ń ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°
про ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžĐŒŃ‹ĐŒ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃĐŒ,
ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐœĐ” ĐżĐŸĐșрыĐČаются ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐ”Đč.
‱ ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° Đž Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐŸĐČать ĐŽĐ”ĐčстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ
ĐČ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ” ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐ°ĐŒ.
‱ ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșу ĐŽĐ»Ń стрОжĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ЎДтО ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ”
ĐŸŃ‚ 3 лДт ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐČĐ·Ń€ĐŸŃĐ»Ń‹Ń….
‱ Đ”ĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ”Ń‚ŃŒĐŒĐž 8 лДт Đž ŃŃ‚Đ°Ń€ŃˆĐ”, Đ°
таĐșжД Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž с ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž фОзОчДсĐșĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ĐœŃ‹ĐŒĐž ОлО
ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚ŃĐŒĐž, Đ»ĐžŃ†Đ°ĐŒĐž, ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž ĐŸĐżŃ‹Ń‚Đ° Đž
Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹Ń… про ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžĐž с таĐșĐžĐŒĐž ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃĐŒĐž, про
ŃƒŃĐ»ĐŸĐČОО, Ń‡Ń‚ĐŸ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующоĐč ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ€
ОлО ĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ‹ с ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ†ĐžŃĐŒĐž, ĐșĐ°ŃĐ°ŃŽŃ‰ĐžĐŒĐžŃŃ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° Đž ĐŸĐ±ŃŠŃŃĐœŃŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž росĐșĐž, ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșающОД ĐČ
Ń…ĐŸĐŽĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐĐ” Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ŃˆĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐŽĐ”Ń‚ŃĐŒ ограть с ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ.
ОчостĐșĐ° Đž Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐ” ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ
ĐŽĐ”Ń‚ŃŒĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ€Đ° ĐČĐ·Ń€ĐŸŃĐ»Ń‹Ń….
‱ ЕслО ŃˆĐœŃƒŃ€ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ, ĐČ Ń†Đ”Đ»ŃŃ… Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž Đ”ĐłĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ°
ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ, ĐČ ŃƒĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ
сДрĐČĐžŃĐœĐŸĐŒ Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€Đ” ОлО ĐșĐČĐ°Đ»ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ĐžŃŃ‚ĐŸĐŒ.
‱ ĐœĐ•Đ Đ«ĐŸĐ Đ•Đ”ĐžĐĄĐąĐžĐ ĐžĐ–ĐĐžĐĄĐąĐ˜:
Đ„Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐČ ŃŃƒŃ…ĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”.
‱ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Đ”Đ»Ń Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”
Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ŃŃŠĐ”ĐŒĐœŃ‹Đč Đ±Đ»ĐŸĐș ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ, ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒŃ‹Đč с ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ.
‱ ĐĄŃŠĐ”ĐŒĐœŃ‹Đč Đ±Đ»ĐŸĐș ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ 0799 : ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ с ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒŃ‹ĐŒ Đ±Đ»ĐŸĐșĐŸĐŒ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ 0799.
‱ Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŸŃĐœĐ°Ń‰Đ”Đœ батарДĐčĐșĐ°ĐŒĐž, Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃŃ‚ŃŒ ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚
праĐČĐŸ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐșĐČĐ°Đ»ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżĐ”Ń€ŃĐŸĐœĐ°Đ».
‱ Про ОзĐČĐ»Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐž батарДО ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ
ĐŸŃ‚ сДтО ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ.
‱ ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ОзĐČĐ»Đ”Ń‡ŃŒ Оз ĐœĐ”ĐłĐŸ
батарДю.
‱ Đ‘Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”Ń ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃ‹ĐŒ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐŒ.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ĐČ ĐœĐ”ĐżĐŸŃŃ€Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐč Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ‚Đž ĐŸŃ‚ Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃ‚Đ”Đč,
ĐČ ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ ĐČĐŸĐŽĐ° (ĐČĐ°ĐœĐœĐ°, ЎушДĐČая ĐșĐ°Đ±ĐžĐœĐ°, ŃƒĐŒŃ‹ĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐș Đž т.Đż.).
‱ ЕслО ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐČ ĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐœĐ°Ń‚Đ”, ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃ‚ĐșлючаĐčŃ‚Đ”
Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ‚ сДтО, таĐș ĐșĐ°Đș Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ‚ŃŒ Đș ĐČĐŸĐŽĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ прДЎстаĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒ ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ЎажД ĐČ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”,
ДслО ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ.
‱ ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐœĐ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ»ŃŽĐŽŃŒĐŒĐž с ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž
фОзОчДсĐșĐžĐŒĐž Đž ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚ŃĐŒĐž (ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń ЎДтДĐč), Đ° таĐșжД Đ»ŃŽĐŽŃŒĐŒĐž,
ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”ŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”ĐłĐŸ ĐŸĐżŃ‹Ń‚Đ° ОлО ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹Ń… Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč. ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹Đ”
лОца ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ОлО
ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоĐč ĐżĐŸ Đ”ĐłĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž ĐŸŃ‚ лОц, ĐŸŃ‚ĐČДчающОх Đ·Đ° ох
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ. ХлДЎОтД Đ·Đ° Ń‚Đ”ĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ЎДтО ĐœĐ” ОгралО с ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ.
‱ ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚ сДтО ĐČ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ… ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°ŃŃ…: прДжЎД Ń‡Đ”ĐŒ проступоть
Đș чостĐșĐ” ОлО Ń‚Đ”ĐșŃƒŃ‰Đ”ĐŒŃƒ ŃƒŃ…ĐŸĐŽŃƒ Đ·Đ° ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ, ĐČ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°, ĐżĐŸŃĐ»Đ” Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, Đ° таĐșжД ĐČ Ń‚ĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”, ДслО Вы ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚Đ”
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ бДз ĐżŃ€ĐžŃĐŒĐŸŃ‚Ń€Đ°, ЎажД ĐœĐ° ĐșĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐșĐŸĐ” ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ, ДслО ŃˆĐœŃƒŃ€ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐČ ĐČĐŸĐŽŃƒ, ЎажД ĐŽĐ»Ń Ń‚ĐŸĐłĐŸ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ Đ”ĐłĐŸ ĐČŃ‹ĐŒŃ‹Ń‚ŃŒ.
‱ ĐĐ” проĐșасаĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ Đș ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœŃ‹ĐŒĐž руĐșĐ°ĐŒĐž.
‱ Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŸŃ‚ сДтО, Ń‚ŃĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ” Đ·Đ° ŃˆĐœŃƒŃ€ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșу.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐžĐč ŃƒĐŽĐ»ĐžĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ чостоть ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐżĐŸŃ€ĐŸŃˆĐșĐ°ĐŒĐž, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒĐž абразОĐČĐœŃ‹Đ” ОлО
ĐșĐŸŃ€Ń€ĐŸĐ·ĐžĐČĐœŃ‹Đ” ĐČДщДстĐČĐ°.
‱ Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° про Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ” ĐœĐžĐ¶Đ” 0 °C Đž ĐČŃ‹ŃˆĐ” 35 °C.
‱ ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ Đž ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ ŃƒĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đč сДрĐČĐžŃĐœŃ‹Đč Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€
ĐČ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ… ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°ŃŃ…: про ĐżĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžĐž ОлО ŃĐ±ĐŸŃŃ… ĐČ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°.
ГАРАНбИЯ
Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ„Đ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… Ń†Đ”Đ»ŃŃ….
ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŸŃ‚ĐŒĐ”ĐœŃĐ”Ń‚ ĐŽĐ”ĐčстĐČОД ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€.
Đ—ĐĐ©Đ˜ĐąĐ ОКРУЖАПЩЕЙ ХРЕДЫ ĐŸĐ Đ•Đ’Đ«ĐšĐ• ВСЕГО!
Đ”Đ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ Ń†Đ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»Ń‹, ĐżŃ€ĐžĐłĐŸĐŽĐœŃ‹Đ” ĐŽĐ»Ń
ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐž Đž ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐĄĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ Đ±Đ»ĐžĐ¶Đ°ĐčшОĐč ĐżŃƒĐœĐșт ŃĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ.
ĐŁŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ батарДДĐș.
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ОзĐČĐ»Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ батарДДĐș NiMH ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ Ń€Đ°Đ·Ń€ŃĐŽĐžŃ‚Đ” ох.
ОтĐșŃ€ĐŸĐčŃ‚Đ” батарДĐčĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚ŃĐ”Đș с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°, ĐŸĐ±Ń€Đ”Đ¶ŃŒŃ‚Đ” ĐČсД
ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ, Đ° Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·ĐžŃ€ŃƒĐčŃ‚Đ” батарДĐčĐșĐž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃ‹ĐŒ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐŒ.
Это ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо таĐșжД ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹ ĐœĐ° ĐČДб-саĐčŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃˆĐ”Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ
www.rowenta.com
RU
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐżĐ”Ń€ŃˆĐžĐŒ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒŃ‚Đ”ŃŃŒ Đ·
Ń†ĐžĐŒĐž Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ†Ń–ŃĐŒĐž, Ń‰ĐŸĐ± ŃƒĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚Đž Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșĐŸŃ— ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐŸŃ— сотуації,
яĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” сĐșĐ»Đ°ŃŃ‚ĐžŃŃ ĐČĐœĐ°ŃĐ»Ń–ĐŽĐŸĐș ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸŃ— Đ”ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†Ń–Ń—.
ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń стрОжĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃŃ
ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
‱ Ваша бДзпДĐșĐ° ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœŃ–ŃŃ‚ŃŽ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ Ń‡ĐžĐœĐœĐžĐŒ ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚Đ°ĐŒ і
ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°ĐŒ (ЎОрДĐșтоĐČĐž ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸ ĐœĐžĐ·ŃŒĐșĐŸĐČĐŸĐ»ŃŒŃ‚ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœŃ–Ń‚ĐœĐŸŃ—
ŃŃƒĐŒŃ–ŃĐœĐŸŃŃ‚Ń–, Đ·Đ°Ń…ĐžŃŃ‚Ńƒ ĐŽĐŸĐČĐșŃ–Đ»Đ»Ń та Ń–Đœ.).
‱ ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČіртД, Ń‰ĐŸĐ± ĐœĐ°ĐżŃ€ŃƒĐłĐ° у ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœŃ–Đč ĐČĐ°ĐŒĐž ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЎала
ĐœĐ°ĐżŃ€ŃƒĐ·Ń–, ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœŃ–Đč ĐœĐ° прОлаЎі. БуЮь-яĐșĐ” ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ” піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– ĐŒĐŸĐ¶Đ” прОзĐČДстО ĐŽĐŸ ĐœĐ”ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐžŃ… ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ, ĐœĐ° яĐșі
ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚Ń–Ń ĐœĐ” ĐżĐŸŃˆĐžŃ€ŃŽŃ”Ń‚ŃŒŃŃ.
‱ ĐŁ Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșĐŸĐŒŃƒ ĐČОпаЎĐșу ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±Đž ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ і ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ–
ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЮато ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐžŃ… ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Ń–ĐČ, Ń‡ĐžĐœĐœĐžŃ… у ĐČашіĐč ĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃ–.
‱ ĐąŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ ĐŽĐ»Ń Đ±ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатося ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž ĐČіĐșĐŸĐŒ ĐČіЮ 3
Ń€ĐŸĐșіĐČ ĐżŃ–ĐŽ ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐŸĐŒ.
‱ ĐŠĐ”Đč простріĐč ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатось ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž ĐČіĐșĐŸĐŒ ĐČіЮ 8 Ń€ĐŸĐșіĐČ
і ĐČОщД та ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž Đ· ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐŒĐž Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ĐœĐžĐŒĐž Đ°Đ±ĐŸ
Ń€ĐŸĐ·ŃƒĐŒĐŸĐČĐžĐŒĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃ‚ŃĐŒĐž, ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž, яĐșі ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ
ĐŽĐŸŃĐČіЮу та Đ·ĐœĐ°ĐœŃŒ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐžŃ… ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐČĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ с таĐșĐžĐŒĐž ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž
, Đ·Đ° ŃƒĐŒĐŸĐČĐž, яĐșŃ‰ĐŸ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐžĐč ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽ Đ°Đ±ĐŸ
ĐČĐŸĐœĐž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœŃ– Đ· Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ†Ń–ŃĐŒĐž Ń‰ĐŸĐŽĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ
ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ і Ń€ĐŸĐ·ŃƒĐŒŃ–ŃŽŃ‚ŃŒ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Đșу, Ń‰ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČŃ–ĐŽĐ±ŃƒŃ‚ĐžŃŃ. ĐĐ” ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐčŃ‚Đ”
ĐŽŃ–Ń‚ŃĐŒ грато Đ· ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ”ĐŒ. ĐžŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ та ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐłĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐŸ
Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐ” ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž бДз ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃƒ.
‱ Đ©ĐŸĐ± ŃƒĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚Đž ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž, у разі ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃˆĐœŃƒŃ€Đ°
ĐčĐŸĐłĐŸ сліЎ Đ·Đ°ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž ĐœĐ° ĐżŃ–ĐŽĐżŃ€ĐžŃ”ĐŒŃŃ‚ĐČі ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±ĐœĐžĐșĐ°, ĐČ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐČіЎЎілі
ĐżŃ–ŃĐ»ŃĐżŃ€ĐŸĐŽĐ°Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐłĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒĐČшось ĐŽĐŸ спДціаліста
ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐŸŃ— ĐșĐČаліфіĐșації.
‱ УВАГА: ЗбДрігаĐčŃ‚Đ” прОлаЎ у ŃŃƒŃ…ĐŸĐŒŃƒ ĐŒŃ–ŃŃ†Ń–.
‱ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Đ”Đ»Ń Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ¶Đ°ĐœĐœŃ Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°
ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” лОшД Đ·ĐœŃ–ĐŒĐœĐžĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, Ń‰ĐŸ ĐżĐŸŃŃ‚Đ°Ń‡Đ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ
Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ Ń–Đ· Ń†ĐžĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ.
‱ Đ—ĐœŃ–ĐŒĐœĐžĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ 0799 : ĐŸŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽ ĐŒĐ°Ń”
ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатося Ń‚Ń–Đ»ŃŒĐșĐž Đ· Đ±Đ»ĐŸĐșĐŸĐŒ жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ· ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșту 0799.
‱ ĐŠĐ”Đč прОлаЎ ĐŸŃĐœĐ°Ń‰Đ”ĐœĐžĐč батарДĐčĐșĐ°ĐŒĐž, Đ·Đ°ĐŒŃ–ĐœŃŽĐČато яĐșі ĐŒĐ°Ń” лОшД
ĐșĐČаліфіĐșĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč ĐżĐ”Ń€ŃĐŸĐœĐ°Đ».
‱ ĐŸŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČіЮĐșлючОтО ĐČіЮ ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ пДрДЎ
ĐČĐžĐčĐŒĐ°ĐœĐœŃĐŒ батарДї.
‱ БатарДю ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐžĐčĐœŃŃ‚Đž Đ· ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ пДрДЎ ĐčĐŸĐłĐŸ ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–Ń”ŃŽ.
‱ БатарДю сліЎ ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·ŃƒĐČато Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐŸ.
‱ ĐŠĐ”Đč прОлаЎ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐżĐŸĐ±Đ»ĐžĐ·Ńƒ ĐČĐ°ĐœĐœĐž, Ўушу, ŃƒĐŒĐžĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐșĐ° чо
Ń–ĐœŃˆĐžŃ… ĐżĐŸŃŃƒĐŽĐžĐœ Đ· ĐČĐŸĐŽĐŸŃŽ.
‱ ĐŻĐșŃ‰ĐŸ прОлаЎ працює у ĐČĐ°ĐœĐœŃ–Đč ĐșŃ–ĐŒĐœĐ°Ń‚Ń–, ĐčĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ ĐČіЮĐșлючатО ĐČіЮ
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– ĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Ńƒ ĐżŃ–ŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃ–ĐœŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‰ĐŸ ĐČŃ–Đœ ĐŒĐŸĐ¶Đ”
ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Đșу ĐœĐ°ĐČіть ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ.
‱ ĐŠĐ”Đč прОлаЎ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатось ĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž (ĐČ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ чОслі ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž), яĐșі
ĐŒĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœŃ– Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœŃ–, чуттєĐČі чо Ń€ĐŸĐ·ŃƒĐŒĐŸĐČі ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃ‚Ń– Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸĐłĐŸ
ĐŽĐŸŃĐČіЮу чо Đ·ĐœĐ°ĐœŃŒ, яĐșŃ‰ĐŸ ĐŸŃĐŸĐ±Đ°, ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐ°Đ»ŃŒĐœĐ° Đ·Đ° Ń—Ń…ĐœŃŽ бДзпДĐșу, ĐœĐ” Đ·ĐŽŃ–ĐčŃĐœŃŽŃ” Đ·Đ° ĐœĐžĐŒĐž
ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽŃƒ Đ°Đ±ĐŸ ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŒĐŸ ĐœĐ” Ўала ĐČĐșĐ°Đ·Ń–ĐČĐŸĐș Ń‰ĐŸĐŽĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ. ХліЎ
ĐœĐ°ĐłĐ»ŃĐŽĐ°Ń‚Đž Đ·Đ° ĐŽŃ–Ń‚ŃŒĐŒĐž, Ń‰ĐŸĐ± ĐČĐŸĐœĐž ĐœĐ” ĐłŃ€Đ°Đ»ĐžŃŃ Đ· ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ.
‱ ĐŸŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ ĐČіЮĐșлючатО ĐČіЮ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–: пДрДЎ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–Đč
ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐŸĐłĐ»ŃĐŽŃƒ, яĐșŃ‰ĐŸ ĐČŃ–Đœ ĐœĐ” працює яĐș сліЎ, ĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Ńƒ ĐżŃ–ŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐșŃ–ĐœŃ‡Đ”ĐœĐœŃ
ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ.
‱ ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” прОлаЎ, яĐșŃ‰ĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃˆĐœŃƒŃ€ ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč.
‱ ĐĐ” Đ·Đ°ĐœŃƒŃ€ŃŽĐčŃ‚Đ” прОлаЎ у ĐČĐŸĐŽŃƒ і ĐœĐ” піЮстаĐČĐ»ŃĐčŃ‚Đ” ĐčĐŸĐłĐŸ піЮ ŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒŃ–ĐœŃŒ ĐČĐŸĐŽĐž, ĐœĐ°ĐČіть піЮ
час ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ.
‱ ĐĐ” Ń‚ĐŸŃ€ĐșĐ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ, яĐșŃ‰ĐŸ у ĐČас ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłŃ– руĐșĐž.
‱ ВіЮĐșлючаючО прОлаЎ ĐČіЮ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–, Ń‚ŃĐłĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐœĐ” Đ·Đ° ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸŃˆĐœŃƒŃ€, Đ° Đ·Đ° ĐČОлĐșу.
‱ ĐĐ” ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżĐŸĐŽĐŸĐČжуĐČĐ°Ń‡Đ”ĐŒ.
‱ ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” ĐŽĐ»Ń ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ абразОĐČĐœŃ– чо ĐșĐŸŃ€ĐŸĐ·Ń–ĐčĐœŃ– ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Đž.
‱ ĐĐ” ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ про Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ°Ń… ĐœĐžĐ¶Ń‡Đ” 0 °Х і ĐČОщД 35 °Х.
‱ ĐĐ” ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČĐ°ŃˆĐžĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ і Đ·ĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ ŃƒĐżĐŸĐČĐœĐŸĐČĐ°Đ¶Đ”ĐœĐŸĐłĐŸ сДрĐČіс-
Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€Ńƒ, яĐșŃ‰ĐŸ прОлаЎ паЎаĐČ ĐœĐ° ĐżŃ–ĐŽĐ»ĐŸĐłŃƒ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” працює яĐș сліЎ.
ГАРАНбІЯ
Ваш прОлаЎ ĐżŃ€ĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐč Ń‚Ń–Đ»ŃŒĐșĐž ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ±ŃƒŃ‚ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ.
Đ™ĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸŃ„Đ”ŃŃ–ĐčĐœĐŸŃ— ĐŽŃ–ŃĐ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Ń–.
ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ Ń‚ŃĐłĐœĐ” Đ·Đ° ŃĐŸĐ±ĐŸŃŽ Đ°ĐœŃƒĐ»ŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚Ń–Ń—.
Đ—ĐĐ„Đ˜ĐĄĐą ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!
Ваш прОлаЎ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ Ń†Ń–ĐœĐœŃ– ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€Ń–Đ°Đ»Đž, яĐșі ĐżŃ–ĐŽĐ»ŃĐłĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐœĐœŃ–Đč
ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€ĐŸĐ±Ń†Ń–.
Đ’Ń–ĐŽĐœĐ”ŃŃ–Ń‚ŃŒ ĐčĐŸĐłĐŸ ĐČ ĐŒŃ–ŃŃ†Đ”ĐČĐžĐč ĐżŃƒĐœĐșт Đ·Đ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐČŃ–ĐŽŃ…ĐŸĐŽŃ–ĐČ.
ĐŁŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–Ń батарДĐč.
ĐŸĐ”Ń€Ńˆ ĐœŃ–Đ¶ ĐČĐžĐčĐŒĐ°Ń‚Đž батарДї NiMH, ĐżĐŸĐČĐœŃ–ŃŃ‚ŃŽ Ń€ĐŸĐ·Ń€ŃĐŽŃ–Ń‚ŃŒ їх. ВіЮĐșроĐčŃ‚Đ”
батарДĐčĐœĐžĐč ĐČіЮсіĐș Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°, пДрДріжтД ĐČсі Đ·â€™Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ
та ĐČіЮЮаĐčŃ‚Đ” батарДю ĐœĐ° ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€ĐŸĐ±Đșу Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐžĐŒ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐŸĐŒ.
Щі Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșції таĐșĐŸĐ¶ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐœĐ° ĐœĐ°ŃˆĐŸĐŒŃƒ саĐčті www.rowenta.com
Pƙed pouĆŸitĂ­m pƙístroje si pozorně pƙečtěte nĂĄvod,
vyhnete se tak pƙípadnĂœm dĆŻsledkĆŻm nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ­.
Sponka do vlasĆŻ
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
‱ V zĂĄjmu vaĆĄĂ­ bezpečnosti je tento pƙístroj ve shodě s pouĆŸitelnĂœmi normami a pƙedpisy
(směrnice o nĂ­zkĂ©m napětĂ­, elektromagnetickĂ© kompatibilitě, ĆŸivotnĂ­m prostƙedĂ­...).
‱ Pƙesvědčte se, zda napětĂ­ vaĆĄĂ­ elektrickĂ© instalace odpovĂ­dĂĄ napětĂ­ vaĆĄeho pƙístroje.
Pƙi jakĂ©mkoli chybnĂ©m pƙipojenĂ­ k sĂ­ti mĆŻĆŸe dojĂ­t k nevratnĂ©mu poĆĄkozenĂ­ pƙístroje,
které nebude kryto zårukou.
‱ Instalace vaĆĄeho pƙístroje musĂ­ nicmĂ©ně splƈovat podmĂ­nky norem platnĂœch ve vaĆĄĂ­
zemi.
‱ Zastƙihovač vlasĆŻ mĆŻĆŸe bĂœt pod dohledem pouĆŸĂ­vĂĄn dětmi od 3 let.
‱ Tento spotƙebič smĂ­ bĂœt pouĆŸĂ­vĂĄn dětmi ve věku od 8 let, stejně
jako osobami se snĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, smyslovĂœmi nebo duĆĄevnĂ­mi
schopnostmi nebo bez zkuĆĄenostĂ­ a znalostĂ­, pokud jsou pod
dohledem nebo byly instruovĂĄny o bezpečnĂ©m pouĆŸitĂ­ spotƙebiče
a chĂĄpou rizika, k nimĆŸ mĆŻĆŸe dojĂ­t. Děti si se spotƙebičem nesmějĂ­
hrĂĄt. ČiĆĄtěnĂ­ a uĆŸivatelskou ĂșdrĆŸbu nesmĂ­ provĂĄdět děti bez dozoru.
‱ V pƙípadě, ĆŸe je napĂĄjecĂ­ ƥƈƯra poĆĄkozenĂĄ, nechte ji zbezpečnostnĂ­ch
dĆŻvodĆŻ vyměnit u vĂœrobce, v autorizovanĂ© zĂĄručnĂ­ a pozĂĄručnĂ­
opravně, pƙípadně opravu svěƙte osobě sodpovídající kvalikací.
‱ UPOZORNĚNÍ: Przechowywać urządzenie w suchym mie-
jscu.
‱ VAROVÁNÍ: Pro dobĂ­jenĂ­ baterie pouĆŸĂ­vejte pouze odpojitelnĂœ
napĂĄjecĂ­ zdroj dodĂĄvanĂœ s tĂ­mto pƙístrojem.
‱ OdpojitelnĂœ napĂĄjecĂ­ zdroj 0799 : Pƙístroj musĂ­ bĂœt pouĆŸĂ­vĂĄn
pouze s dodĂĄvanĂœm akumulĂĄtorem 0799.
‱ Tento pƙístroj obsahuje baterie, kterĂ© mohou měnit pouze kvali-
kované osoby.
‱ Pƙi odstraněnĂ­ baterie musĂ­ bĂœt pƙístroj odpojen od sĂ­tě.
‱ Pƙed likvidací pƙístroje se musí baterie vyjmout z pƙístroje.
‱ Baterie se musĂ­ zlikvidovat bezpečnĂœm zpĆŻsobem.
‱ Pƙístroj nepouĆŸĂ­vejte ve vaně, ve sprĆĄe, v umyvadle nebo v nĂĄdobĂĄch
obsahujĂ­cĂ­ch vodu.
‱ Je-li pƙístroj pouĆŸĂ­vĂĄn v koupelně, po jeho vypnutĂ­ jej odpojte ze sĂ­tě, protoĆŸe blĂ­zkost
vody mĆŻĆŸe pƙedstavovat nebezpečí, i kdyĆŸ je pƙístroj vypnut.
‱ Tento pƙístroj nenĂ­ určen k tomu, aby ho pouĆŸĂ­valy osoby (včetně dětĂ­), jejichĆŸ
fyzickĂ©, smyslovĂ© nebo duĆĄevnĂ­ schopnosti jsou snĂ­ĆŸenĂ©, nebo osoby bez patƙičnĂœch
zkuĆĄenostĂ­ nebo znalostĂ­, pokud na ně nedohlĂ­ĆŸĂ­ osoba odpovědnĂĄ za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba pƙedem nepoučila o tom, jak se pƙístroj
pouĆŸĂ­vĂĄ. Na děti je tƙeba dohlĂ­ĆŸet, aby si s pƙístrojem nehrĂĄly.
‱ Pƙístroj musĂ­ bĂœt odpojen:
- pƙed jeho čiĆĄtěnĂ­m a ĂșdrĆŸbou,
- v pƙípadě jeho nesprĂĄvnĂ©ho fungovĂĄnĂ­,
- a jakmile jste jej pƙestali pouĆŸĂ­vat.
‱ Pƙístroj nepouĆŸĂ­vejte, je-li poĆĄkozenĂœ elektrickĂœ napĂĄjecĂ­ kabel
‱ Pƙístroj neponoƙujte do vody (ani pƙi jeho čiơtění)
UK
CS
‱ Pƙístroj nedrĆŸte vlhkĂœma rukama.
‱ Pƙi odpojování ze sítě netahejte za pƙívodní ơƈƯru, ale za zástrčku.
‱ NepouĆŸĂ­vejte elektrickĂœ prodluĆŸovacĂ­ kabel.
‱ K čiĆĄtěnĂ­ nepouĆŸĂ­vejte brusnĂ© prostƙedky nebo prostƙedky, kterĂ© mohou zpĆŻsobit
korozi.
‱ Pƙístroj nepouĆŸĂ­vejte pƙi teplotĂĄch niĆŸĆĄĂ­ch neĆŸ 0 °C a vyĆĄĆĄĂ­ch neĆŸ 35 °C.
‱ Pƙistroj nepouĆŸivejte a obraĆ„te se na autorizovanĂ© servisnĂ­ stƙedisko, pokud:
-pƙistroj spadl na zem.
-pƙistroj ƙádně nefunguje.
ZÁRUKA
Tento pƙístroj je určen vĂœhradně pro pouĆŸitĂ­ v domĂĄcnosti.
Pƙístroj nenĂ­ určen k pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ v komerčnĂ­ch provozech.
V pƙípadě nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸitĂ­ pƙístroje zanikĂĄ zĂĄruka.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ĆœIVOTNÍHO PROSTƘEDÍ!
VĂĄĆĄ pƙístroj obsahuje četnĂ© materiĂĄly, kterĂ© lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
Svěƙte jej sběrnĂ©mu mĂ­stu nebo, neexistuje-li, smluvnĂ­mu servisnĂ­mu stƙe-
disku, kde s nĂ­m bude naloĆŸeno odpovĂ­dajĂ­cĂ­m zpĆŻsobem.
Recyklace bateriĂ­
Pro vynětí akumulátorƯ je nejdƙíve zcela vybijte. Pomocí nástroje otevƙete
pouzdra pƙístroje, pƙeruĆĄte spoje, akumulĂĄtory bezpečnĂœm zpĆŻsobem
recyklujte.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na naƥich strånkåch www.rowenta.com
Przeczytaj instrukcje przed uĆŒyciem urządzenia,
aby uniknąć wszelkich zagroĆŒeƄ wynikających z nieprawidƂowej obsƂugi.
Maszynka do strzyĆŒenia
ZASADY BEZPIECZEƃSTWA
‱ Dla Twojego bezpieczeƄstwa, urządzenie to speƂnia wymogi obowiązujących norm i
przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoƛci elektro-
magnetycznej, normy ƛrodowiskowe...).
‱ SprawdĆș, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
KaĆŒde nieprawidƂowe podƂączenie moĆŒe spowodować nieodwracalne szkody, ktĂłre
nie są pokryte gwarancją.
‱ Instalacja urządzenia i jego uĆŒycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w
Twoim kraju.
‱ Trymer moĆŒe być uĆŒywany pod nadzorem przez dzieci w wieku
od 3 lat.
‱ Urządzenie moĆŒe być uĆŒywane przez dzieci powyĆŒej 8 roku ĆŒycia
oraz osoby o ograniczonych zdolnoƛciach zycznych, czuciowych i
umysƂowych oraz osoby nieposiadające stosownego doƛwiadczenia
lub wiedzy wyƂącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji
dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie
powinny wykorzystywać urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz
czynnoƛci konserwacyjne nie powinny być przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru dorosƂych.
‱ W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wy-
mieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o
rĂłwnowaĆŒnych kwalikacjach, w celu uniknięcia zagroĆŒenia.
‱ OSTRZEĆ»ENIE: Przechowywać urządzenie w suchym mie-
jscu.
‱ OSTRZEĆ»ENIE: by naƂadować baterie, uĆŒywać tylko zdejmowanej
jednostki zasilającej zaƂączonej do urządzenia.
‱ Zdejmowana jednostka zasilająca 0799 : Urządzenie musi
być uĆŒywane wyƂącznie z dostarczonym zasilaczem 0799.
‱ To urządzenie posiada baterie, które mogą zostać wymienione wy-
Ƃącznie przez wykwalikowane osoby.
‱ W czasie wyjmowania akumulatora urządzenie naleĆŒy odƂączyć od
zasilania.
‱ Przed utylizacją akumulator naleĆŒy wyjąć z urządzenia.
‱ Akumulator naleĆŒy zutylizować w bezpieczny sposĂłb.
‱ Nie wolno uĆŒywać tego urządzenia w pobliĆŒu wanien, prysznicĂłw, umywalek i innych
naczyƄ wypeƂnionych wodą.
‱ JeĆŒeli urządzenie jest uĆŒywane w Ƃazience, odƂącz je od ĆșrĂłdƂa zasilania po kaĆŒdym
uĆŒyciu, poniewaĆŒ bliskoƛć wody stanowi zagroĆŒenie takĆŒe wtedy, gdy urządzenie jest
wyƂączone.
‱ Urządzenie to nie powinno być uĆŒywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktĂłrych
zdolnoƛci zyczne, sensoryczne lub umysƂowe są ograniczone, ani przez osoby nie
posiadające odpowiedniego doƛwiadczenia lub wiedzy, chyba ĆŒe osoba odpowie-
dzialna za ich bezpieczeƄstwo nadzoruje ich czynnoƛci związane z uĆŒywaniem
urządzenia lub udzieliƂa im wczeƛniej wskazĂłwek dotyczących jego obsƂugi. NaleĆŒy
dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywaƂy urządzenia do zabawy.
‱ Urządzenie powinno być odƂączane od ĆșrĂłdƂa zasilania: przed myciem i konserwacją,
w przypadku nieprawidƂowego dziaƂania, zaraz po zakoƄczeniu jego uĆŒywania.
‱ Nie uĆŒywaj urządzenia jeƛli kabel jest uszkodzony.
‱ Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkƂadaj go pod bieĆŒÄ…cą wodę, nawet w
celu jego umycia.
‱ Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
‱ Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
‱ Aby wyƂączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
‱ Nie stosuj przedƂuĆŒaczy elektrycznych.,
- w przypadku nieprawidƂowego dziaƂania,
- zaraz po zakoƄczeniu jego uĆŒywania.
‱ Nie uĆŒywaj urządzenia jeƛli kabel jest uszkodzony
‱ Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkƂadaj go pod bieĆŒÄ…cą wodę, nawet w
celu jego umycia.
‱ Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
‱ Aby wyƂączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
‱ Nie stosuj przedƂuĆŒaczy elektrycznych.
‱ Do mycia nie uĆŒywaj produktĂłw szorujących lub powodujących korozję.
‱ Nie uĆŒywaj w temperaturze poniĆŒej 0 °C i powyĆŒej 35 °C.
‱ Nie uĆŒywaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:
urządzenie upadƂo lub nie funkcjonuje prawidƂowo.
GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyƂącznie do uĆŒytku domowego. Nie moĆŒe być
stosowane do celĂłw profesjonalnych. Gwarancja traci waĆŒnoƛć w przypadku niewƂaƛ-
ciwego uĆŒytkowania urządzenia.
Bierzmy czynny udziaƂ w ochronie ƛrodowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiaƂów, które mogą być
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu naleĆŒy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiĂłrki.
Nie naleĆŒy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
Recykling baterii
Aby wyjąć akumulatory , rozƂadować je caƂkowicie przed demontaĆŒem.
Otworzyć obudowę urządzenia za pomocą odpowiedniego narzędzia i
odƂączyć przewody. Poddać akumulatory bezpiecznemu recyklingowi.
Instrukcja dostępna jest takĆŒe na stronie internetowej: www.rowenta.com
Pred uporabo naprave preberite navodila,
da preprečite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.
StriĆŸnik las
VARNOSTNI NASVETI
‱ Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno zdruĆŸljivost, okolje ...).
‱ Preverite, ali napajalna napetost vaơe električne napeljave ustreza napetosti
naprave. Napačna priključitev na omreĆŸje lahko povzroči nepopravljivo ĆĄkodo, ki ni
vključena v garancijo.
‱ Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v
vaĆĄi drĆŸavi.
‱ StriĆŸnik za lase lahko uporabljajo otroci starejĆĄi od 3 let, če so pod
nadzorom.
‱ Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z
zmanjơanimi zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez
izkuĆĄenj in znanja, če so pod nadzorom ali deleĆŸni navodil v zvezi
z varno uporabo naprave in razumejo moĆŸne nevarnosti. Otroci se
z napravo ne smejo igrati. Pri čiơčenju in vzdrĆŸevanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
‱ Če je napajalni kabel naprave poơkodovan, ga mora zaradi nevar-
nosti električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaơčeni
PL
SL
servis ali ustrezno usposobljena oseba.
‱ OPOZORILO: Aparat hranite na suhem mestu.
‱ OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabljajte le sneml-
jivo napajalno enoto, priloĆŸeno tej napravi.
‱ Snemljiva napajalna enota 0799 : Napravo je treba uporabl-
jati le s priloĆŸeno napajalno enoto 0799.
‱ Ta aparat vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo samo usposobl-
jene osebe.
‱ Preden odstranite baterijo, morate napravo izključiti iz napajalnega
omreĆŸja.
‱ Preden napravo zavrĆŸete, morate iz nje odstraniti baterijo.
‱ Baterijo je treba zavreči na varen način.
‱ Naprave ne uporabljajte v bliĆŸini kopalnih kadi, tuĆĄ kabin, umivalnikov ali posod, ki
vsebujejo vodo. Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz vtičnice,
saj lahko bliĆŸina vode predstavlja nevarnost tudi, ko je naprava izključena.
‱ Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci)
z zmanjơanimi zičnimi, čutilnimi ali duơevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni-
majo izkuơenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
‱ Napravo morate izključiti iz omreĆŸja: pred čiơčenjem in vzdrĆŸevanjem, v primeru
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
‱ Ne uporabljajte naprave, če je kabel poơkodovan.
‱ Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiơčenju.
‱ Ne drĆŸite je z vlaĆŸnimi rokami.
‱ Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
‱ Ne uporabljajte električnega podaljơka.
‱ Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
‱ Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je niĆŸja od 0° C in viĆĄja od 35° C.
‱ Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaơčen servisni center:
-v primeru padca naprave na tla
-če ne deluje pravilno.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAƠČITO OKOLJA!
VaĆĄa naprava vsebuje ĆĄtevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaơčen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Recikliranje akumulatorjev
Če ĆŸelite odstraniti akumulatorje , pustite, da se pred demontaĆŸo popol-
noma izpraznijo. OhiĆĄje naprave odprite z orodjem, prereĆŸite povezave in
reciklirajte akumulatorje na varen način.
Ta navodila se nahajajo tudi na naĆĄi spletni strani www.rowenta.com
Pred pouĆŸitĂ­m prĂ­stroja si prečítajte pokyny a predchĂĄdzajte
nebezpečenstvu spîsobenom nesprávnou manipuláciou.
Zastrihávač na bradu
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
‱ Aby bola zaistenĂĄ VaĆĄa bezpečnosĆ„, tento prĂ­stroj zodpovedĂĄ platnĂœm normĂĄm a
predpisom (smerniciam o nízkom napÀtí, o elektromagnetickej kompatibilite, o
ĆŸivotnom prostredí
).
‱ Skontrolujte, či napĂ€tie vaĆĄej elektrickej inĆĄtalĂĄcie zodpovedĂĄ napĂ€tiu vĂĄĆĄho prĂ­stroja.
AkĂ©koÄŸvek nesprĂĄvne zapojenie mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ nenĂĄvratnĂ© ĆĄkody, na ktorĂ© sa zĂĄruka
nevzƄahuje.
‱ InĆĄtalĂĄcia prĂ­stroja a jeho pouĆŸĂ­vanie musia byĆ„ v sĂșlade s normami platnĂœmi vo
VaĆĄom ĆĄtĂĄte.
‱ ZastrihĂĄvač na bradu mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸĂ­vanĂœ deĆ„mi od 3 rokov pod
dohÄŸadom.
‱ Toto zariadenie mĂŽĆŸe byĆ„ pouĆŸĂ­vanĂ© deĆ„mi od veku 8 rokov a oso-
bami so znĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, zmyslovĂœmi alebo mentĂĄlnymi schop-
nosĆ„ami, alebo osobami s nedostatkom skĂșsenostĂ­ a vedomostĂ­, ak
sĂș pod dohÄŸadom alebo boli oboznĂĄmenĂ© s bezpečnĂœm pouĆŸitĂ­m
tohto zariadenia a rozumejĂș moĆŸnĂœm rizikĂĄm. Deti si so spotrebičom
nesmĂș hraĆ„. Čistenie a pouĆŸĂ­vateÄŸskĂș ĂșdrĆŸbu nesmĂș vykonĂĄvaĆ„ deti
bez dozoru.
‱ Ak je napĂĄjacĂ­ kĂĄbel poĆĄkodenĂœ, je potrebnĂ©, aby ho vymenil
vĂœrobca, jeho zĂĄkaznĂ­cky servis alebo osoby s podobnou kvalikĂĄ-
ciou, aby sa prediơlo nebezpečenstvu.
‱ UPOZORNENIE: PredÄșĆŸite tĂœm jej ĆŸivotnosĆ„. PrĂ­stroj
udrĆŸiavajte v suchu.
‱ VAROVANIE: Na dobĂ­janie batĂ©rie pouĆŸĂ­vajte iba odpojiteÄŸnĂœ
napĂĄjacĂ­ zdroj dodĂĄvanĂœ s tĂœmto prĂ­strojom.
‱ OdpojiteÄŸnĂœ napĂĄjacĂ­ zdroj 0799 : PrĂ­stroj sa musĂ­ pouĆŸĂ­vaĆ„
len s dodĂĄvanĂœm akumulĂĄtorom 0799.
‱ Tento prĂ­stroj obsahuje batĂ©rie, ktorĂ© mĂŽĆŸu vymeniĆ„ len kvali-
kované osoby.
‱ Pri odstraƈovanĂ­ batĂ©rie musĂ­ byĆ„ prĂ­stroj odpojenĂœ od siete.
‱ Pred likvidĂĄciou prĂ­stroja sa musĂ­ batĂ©ria vybraĆ„ z prĂ­stroja.
‱ BatĂ©ria sa musĂ­ zlikvidovaĆ„ bezpečnĂœm spĂŽsobom.
‱ Tento prĂ­stroj sa nesmie pouĆŸĂ­vaĆ„ v blĂ­zkosti vanĂ­, spƕch, umĂœvadiel ani inĂœch nĂĄdob,
v ktorĂœch sa nachĂĄdza voda.
‱ Pri pouĆŸĂ­vanĂ­ prĂ­stroja v kĂșpeÄŸni, prĂ­stroj po pouĆŸitĂ­ odpojte z elektrickej siete, pretoĆŸe
blĂ­zkosĆ„ vody mĂŽĆŸe predstavovaĆ„ nebezpečenstvo aj v prĂ­pade, ĆŸe je prĂ­stroj vypnutĂœ.
‱ Tento prĂ­stroj nesmĂș pouĆŸĂ­vaĆ„ osoby (vrĂĄtane detĂ­), ktorĂ© majĂș znĂ­ĆŸenĂș fyzickĂș,
senzorickĂș alebo mentĂĄlnu schopnosĆ„, alebo osoby, ktorĂ© nemajĂș na to skĂșsenosti
alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosĆ„, dozor alebo osoba, ktorĂĄ ich vopred poučí o pouĆŸĂ­vanĂ­ tohto prĂ­stroja. Je
vhodnĂ© dohliadaĆ„ na deti, aby ste si boli istĂ­, ĆŸe sa s tĂœmto prĂ­strojom nehrajĂș.
‱ PrĂ­stroj je potrebnĂ© odpojiĆ„ z elektrickej siete: pred čistenĂ­m a ĂșdrĆŸbou, v prĂ­pade, ĆŸe
dĂŽjde k prevĂĄdzkovĂœm poruchĂĄm a keď ste ho prestali pouĆŸĂ­vaĆ„.
‱ PrĂ­stroj nepouĆŸĂ­vajte, ak je poĆĄkodenĂœ napĂĄjacĂ­ kĂĄbel.
‱ NeponĂĄrajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiĆ„.
‱ Nechytajte ho vlhkĂœmi rukami.
‱ Pri odpĂĄjanĂ­ z elektrickej siete neĆ„ahajte za napĂĄjacĂ­ kĂĄbel, ale za zĂĄstrčku.
‱ NepouĆŸĂ­vajte elektrickĂș predlĆŸovaciu ĆĄnĂșru.
‱ Nečistite ho drsnĂœmi ani korĂłznymi prostriedkami.
‱ NepouĆŸĂ­vajte ho v prĂ­pade, ĆŸe teplota v interiĂ©ri klesla pod 0 °C alebo vystĂșpila nad
35 °C.
‱ PrĂ­stroj nepouĆŸĂ­vajte a obraĆ„te sa na autorizovanĂ© servisnĂ© stredisko, ak : prĂ­stroj
spadol, ak normĂĄlne nefunguje.
ZÁRUKA
Tento prĂ­stroj je určenĂœ na beĆŸnĂ© domĂĄce pouĆŸitie.
NemĂŽĆŸe sa pouĆŸĂ­vaĆ„ na profesionĂĄlne Ășčely.
V prĂ­pade, ĆŸe sa prĂ­stroj nesprĂĄvne pouĆŸĂ­va, zĂĄruka strĂĄca platnosĆ„.
PRISPEJME K OCHRANE ĆœIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prĂ­stroj obsahuje veÄŸa zhodnotiteÄŸnĂœch alebo recyklovateÄŸnĂœch
materiĂĄlov.
Odovzdajte ho na zbernĂ© miesto, alebo ak takĂ©to miesto chĂœba, tak
autorizovanĂ©mu servisnĂ©mu stredisku, ktorĂ© zabezpečí jeho likvidĂĄciu.
Recyklåcia batérií
Ak chcete akumulĂĄtory zlikvidovaĆ„, pred vybratĂ­m ich Ășplne vybite.
Pomocou nĂĄstroja otvorte kryt prĂ­stroja, prereĆŸte vodiče aakumulĂĄtory
recyklujte vhodnĂœm spĂŽsobom.
Tieto inĆĄtrukcie sĂș dostupnĂ© aj na naĆĄich webstrĂĄnkach www.rowenta.com
ĐŸŃ€ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃŃ‚Đ°, прДЎО ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°,
Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”Ń‚Đ” ĐČсяĐșĐ°ĐșĐČĐž росĐșĐŸĐČĐ”,
прДЎОзĐČĐžĐșĐ°ĐœĐž ĐŸŃ‚ ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°.
ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽŃŃ‚Ń€ĐžĐłĐČĐ°ĐœĐ”
ĐĄĐȘВЕбИ ЗА БЕЗОПАСНОСб
‱ За ĐČашата Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ Ń‚ĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ° ĐœĐ° ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ‚Đ” Đž ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčстĐČащата
ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ±Đ° (НосĐșĐŸĐČĐŸĐ»Ń‚ĐŸĐČĐ° ЎОрДĐșтоĐČĐ°, ДОрДĐșтоĐČĐ° Đ·Đ° ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœĐ°
съĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŃ‚, ДОрДĐșтоĐČĐ° Đ·Đ° ĐŸĐżĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐșĐŸĐ»ĐœĐ°Ń‚Đ° срДЎа Đž Юр.).
‱ ĐŸŃ€ĐŸĐČДрДтД ЎалО Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČĐŸŃ€Ń ĐœĐ° ДлДĐșтрОчДсĐșата ĐČĐž ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°.
ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžĐŒĐž ĐżĐŸĐČрДЎО, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐœĐ” сД
ĐżĐŸĐșроĐČат ĐŸŃ‚ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃŃ‚.
SK
BG
‱ Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° Đž ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐŒŃƒ Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČарят ĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčстĐČащОтД
ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚Đž ĐČъĐČ ĐČашата ЎържаĐČĐ°.
‱ ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșата Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽŃŃ‚Ń€ĐžĐłĐČĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ‚ ЎДца ĐœĐ°
ĐČъзраст 3 ОлО ĐżĐŸĐČДчД ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ĐŸŃ‚ ĐČŃŠĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ”Đœ.
‱ ĐąĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ‚ ЎДца ĐœĐ°ĐŽ 8 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž Đž лОца с
ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐž фОзОчДсĐșĐž, сДтОĐČĐœĐž ОлО ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚Đž, ОлО
лОца бДз ĐŸĐżĐžŃ‚ Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ, Đ°ĐșĐŸ са ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”ĐœĐž ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ОлО
бъЎат ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž Đ·Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŒŃƒ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°, Đž разбОрат
ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”. ĐĄ ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° ĐœĐ” Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сО ограят ЎДца. Да ĐœĐ” сД
ОзĐČършĐČĐ° ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ° ĐŸŃ‚ ЎДца, ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”ĐœĐž бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ€.
‱ АĐșĐŸ Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČащоят ĐșабДл Đ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”Ń‚Đ” ĐČсяĐșĐ°ĐșĐČĐž
росĐșĐŸĐČĐ”, Ń‚ĐŸĐč Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД ŃĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ ĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Ń, ĐŸŃ‚
сДрĐČОза Đ·Đ° ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐČĐ°ĐœĐ” ОлО ĐŸŃ‚ лОца със ŃŃ…ĐŸĐŽĐœĐ°
ĐșĐČалОфОĐșацоя.
‱ ВНИМАНИЕ: ĐŸĐŸ Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐœĐ°Ń‡ĐžĐœ щД ŃƒĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” жОĐČĐŸŃ‚Đ° ĐœĐ°
ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°. УрДЎът Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœŃĐČĐ° сух.
‱ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За ĐżŃ€Đ”Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ±Đ°Ń‚Đ”Ń€ĐžŃŃ‚Đ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ”
ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐŸŃ‚Đșачащоя сД Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ”Đœ ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ», ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”Đœ с Ń‚ĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ.
‱ ОтĐșачащ сД Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐ”Đœ ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ» 0799 : УрДЎът Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД
ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸ с ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČащ жаĐș 0799.
‱ ĐąĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ съЎържа батДрОО, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° бъЎат ŃĐŒĐ”ĐœŃĐœĐž
Đ”ĐŽĐžĐœŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐŸ ĐŸŃ‚ ĐșĐČĐ°Đ»ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€Đ°ĐœĐž лОца.
‱ УрДЎът Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ĐŸŃ‚Đșачо ĐŸŃ‚ ĐșĐŸĐœŃ‚Đ°Đșта, ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ ĐČаЎОтД
Đ±Đ°Ń‚Đ”Ń€ĐžŃŃ‚Đ°.
‱ Đ‘Đ°Ń‚Đ”Ń€ĐžŃŃ‚Đ° Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ОзĐČĐ°ĐŽĐž ĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°, прДЎО Ń‚ĐŸĐč ĐŽĐ° сД
прДЎаЎД Đ·Đ° сĐșрап.
‱ Đ‘Đ°Ń‚Đ”Ń€ĐžŃŃ‚Đ° Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ОзхĐČърлО ĐżĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐ”Đœ ĐœĐ°Ń‡ĐžĐœ.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° ĐČ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ‚ ĐŽĐŸ ĐČĐ°ĐœĐž, Ўуш-ĐșĐ°Đ±ĐžĐœĐž, ĐŒĐžĐČĐșĐž, басДĐčĐœĐž ОлО Юруго
ŃŃŠĐŽĐŸĐČĐ”, съЎържащО ĐČĐŸĐŽĐ°.
‱ АĐșĐŸ ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° ĐČ Đ±Đ°ĐœŃŃ‚Đ°, ОзĐșлючДтД ĐłĐŸ ĐŸŃ‚ ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°Ń‚Đ° ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° слДЎ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°,
Đ·Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ‚Ń‚Đ° с ĐČĐŸĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° прДЎстаĐČĐ»ŃĐČĐ° ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ ĐŽĐŸŃ€Đž ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ ŃƒŃ€Đ”ĐŽŃŠŃ‚ ĐœĐ”
Đ” ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ.
‱ УрДЎът ĐœĐ” Đ” прДЎĐČĐžĐŽĐ”Đœ ĐŽĐ° бъЎД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ ĐŸŃ‚ лОца (ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ĐŸŃ‚ ЎДца), Ń‡ĐžĐžŃ‚ĐŸ
фОзОчДсĐșĐž, сДтОĐČĐœĐž ОлО ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚Đž са ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐž, ОлО лОца бДз ĐŸĐżĐžŃ‚
Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ ĐŸŃĐČĐ”Đœ Đ°ĐșĐŸ ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČĐŸŃ€ĐœĐŸ Đ·Đ° Ń‚ŃŃ…ĐœĐ°Ń‚Đ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ лОцД ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ°ĐČĐ° Đž ĐŽĐ°ĐČĐ°
прДЎĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°. ĐĐ°ĐłĐ»Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ЎДцата, Đ·Đ°
ĐŽĐ° сД уĐČДрОтД, чД ĐœĐ” ограят с ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°.
‱ УрДЎът Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД ОзĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ ĐŸŃ‚ Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ: прДЎО ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ” Đž ĐČсяĐșĐ°ĐșĐČĐž
ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČĐșĐž/ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ°, про ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°, ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° слДЎ ĐșĐ°Ń‚ĐŸ проĐșлючОтД
Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ° с ĐœĐ”.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°, Đ°ĐșĐŸ ĐșабДлът Đ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ
‱ ĐĐ” ĐżĐŸŃ‚Đ°ĐżŃĐčŃ‚Đ” Đž ĐœĐ” ĐŒĐžĐčŃ‚Đ” с ĐČĐŸĐŽĐ° ĐŽĐŸŃ€Đž про ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”.
‱ ĐĐ” хĐČащаĐčŃ‚Đ” с ĐŒĐŸĐșро ръцД.
‱ ĐĐ” ЮърпаĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°Ń…Ń€Đ°ĐœĐČащоя ĐșабДл, Đ° щДпсДла, Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ОзĐșлючОтД ĐŸŃ‚ ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°Ń‚Đ°.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃƒĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”Đ».
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” абразОĐČĐœĐž ОлО ĐșĐŸŃ€ĐŸĐ·ĐžĐČĐœĐž прДпаратО Đ·Đ° ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” про Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° ĐżĐŸ-ĐœĐžŃĐșĐ° ĐŸŃ‚ 0°Х Đž ĐżĐŸ-ĐČĐžŃĐŸĐșĐ° ĐŸŃ‚ 35°Х.
‱ ĐĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° Đž сД сĐČържДтД с ĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€Đ”Đœ сДрĐČĐžĐ·Đ”Đœ Ń†Đ”ĐœŃ‚ŃŠŃ€, ĐČ ŃĐ»Ńƒ- чаĐč чД
ŃƒŃ€Đ”ĐŽŃŠŃ‚ Đ” паЎал ОлО ĐœĐ” Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đž ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ.
ГАРАНЩИЯ
ĐąĐŸĐ·Đž ŃƒŃ€Đ”ĐŽ Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃˆĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°.
ĐĐ” Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸŃ„Đ”ŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž цДлО.
Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃŃ‚Đ° сД ĐŸĐ±Đ”Đ·ŃĐžĐ»ĐČĐ° про ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±.
ДА УЧАСбВАМЕ В ОПАЗВАНЕбО НА ОКОЛНАбА СРЕДА!
УрДЎът Đ” ĐžĐ·Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ”Đœ ĐŸŃ‚ Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœĐž ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»Đž, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° сД
прДЎаЎат ĐœĐ° ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐœĐž ŃŃƒŃ€ĐŸĐČĐžĐœĐž ОлО ĐŽĐ° сД рДцОĐșлОрат.
ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐłĐŸ ĐČ ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»Đ”Đœ Ń†Đ”ĐœŃ‚ŃŠŃ€ ОлО, Đ°ĐșĐŸ ĐœŃĐŒĐ° таĐșъĐČ, ĐČ ĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€Đ”Đœ
сДрĐČОз, Đ·Đ° ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ”Đœ.
РДцОĐșĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° батДрООтД
ОстаĐČДтД Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€ĐœĐžŃ‚Đ” батДрОО ĐŽĐ° сД Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ĐŽŃŃ‚ ĐœĐ°ĐżŃŠĐ»ĐœĐŸ, прДЎО ĐŽĐ°
гО ОзĐČаЎОтД. ОтĐČĐŸŃ€Đ”Ń‚Đ” ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃĐ° ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ° със ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČĐ”Ń‚ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚,
ĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ¶Đ”Ń‚Đ” ĐșабДлОтД Đž прДЎаĐčŃ‚Đ” Đ°ĐșŃƒĐŒŃƒĐ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€ĐœĐžŃ‚Đ” батДрОО Đ·Đ°
рДцОĐșĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”.
йДзО ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° бъЎат ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐž ŃŃŠŃ‰ĐŸ Đž ĐœĐ° ĐœĐ°ŃˆĐžŃ уДбсаĐčт www.
rowenta.com
CitiĆŁi instrucĆŁiunile Ăźnainte de a utiliza aparatul,
pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunzătoare.
Mașină de tuns părul
INSTRUCƱIUNI DE SIGURANƱĂ
‱ Pentru siguranƣa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor Ɵi regle-
mentărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compa-
tibilitatea electromagnetică, mediul ßnconjurător, etc.).
‱ Vericaƣi ca tensiunea instalaƣiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a
aparatului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate pro-
voca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanĆŁie.
‱ Instalarea aparatului Ɵi utilizarea sa trebuie să e, totuƟi, conforme normelor ün vi-
goare din ƣara dumneavoastră.
‱ Aparatul de tuns părul poate  folosit de copii cu vñrsta peste 3 ani
sub supraveghere.
‱ Acest aparat poate  folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele
cu dizabilități zice, senzoriale sau mintale sau fără experiență Ăźn
utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost instruiți Ăźn folo-
sirea aparatului Ăźn siguranță și dacă Ăźnțeleg riscurile implicate. Nu
lăsați copiii să se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să realizeze
curățarea sau Ăźntreținerea aparatului nesupravegheați.
‱ Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să e ün-
locuit de fabricant, de serviciul post-vùnzare al acestuia sau de către
persoane cu o calicare similară pentru evitarea unui pericol.
‱ ATENƱIONARE: Păstraƣi aparatul üntr-un loc uscat.
‱ AVERTIZARE: În scopul reĂźncărcării bateriei, utilizați numai
unitatea de alimentare detașabilă furnizată Ăźmpreună cu acest apa-
rat.
‱ Unitate de alimentare detașabilă 0799 : Aparatul trebuie să
e utilizat numai ümpreună cu üncărcătorul furnizat 0799.
‱ Acest aparat conține acumulatori care nu pot  Ăźnlocuiți decĂąt de
persoane calicate.
‱ Aparatul trebuie deconectat de la rețeaua electrică atunci cĂąnd
scoateți acumulatorul.
‱ Acumulatorul trebuie scos din aparat ünainte de eliminarea aces-
tuia.
‱ Acumulatorul se va elimina conform regulilor de securitate.
‱ Nu utilizaƣi acest aparat ün apropierea unor căzi de baie, căzi de duƟ, chiuvete sau a
altor recipiente care conƣin apă.
‱ Cñnd utilizaƣi aparatul ün baie, scoateƣi-l din priză după utilizare, pentru că apropierea
de apă poate reprezenta un pericol chiar Ɵi cñnd aparatul este oprit.
‱ Acest aparat nu a fost conceput pentru a  folosit de persoane (inclusiv copii) cu
capacităƣi zice, senzoriale saumintale diminuate sau de persoane fără experienƣă sau
cunoƟtinƣe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepƣie constituie cazul ün
care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranƣa
lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucƣiuni prealabile referi-
toare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă
asigura că aceƟtia nu se joacă cu aparatul.
‱ Aparatul trebuie scos din priză: ünainte de operaƣiunile de curăƣare Ɵi üntreƣinere, ün
caz de funcƣionare anormală, imediat după ce aƣi terminat utilizarea acestuia.
‱ Nu utilizaƣi aparatul ün cazul ün care cablul este deteriorat
‱ Nu scufundaƣi aparatul ün apă Ɵi nu-l treceƣi sub apă nici măcar pentru curăƣare.
‱ Nu ƣineƣi aparatul cu mñinile ude.
‱ Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageƣi de cablul de alimentare, ci apucaƣi Ɵa.
‱ Nu utilizaƣi un prelungitor electric.
‱ Nu curăƣaƣi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
‱ Nu utilizaƣi aparatul la o temperatură sub 0°C Ɵi peste 35°C.
‱ Nu utilizaƣi aparatul dumneavoastră Ɵi contactaƣi un centru de service autorizat dacă:
aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcƣionează normal.
GARANĆąIE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate  utilizat ün scopuri profesionale.
Garanƣia devine nulă Ɵi üƟi pierde valabilitatea ün cazul unei utilizări incorecte.
RO
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECƱIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conƣine numeroase materiale valoricabile sau
reciclabile.
PredaĆŁi-l la un punct de colectare sau, Ăźn lipsa acestuia, la un centru de
service autorizat pentru a  procesat ün mod corespunzător.
Reciclarea bateriilor
Pentru ßndepărtarea acumulatorilor NiMh, descărcaƣi-i complet ßnainte
de a-i scoate din aparat. DeschideĆŁi carcasele aparatului cu ajutorul unei
scule, ßntrerupeƣi conexiunile, reciclaƣi acumulatorii ßntr-o manieră sigură.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com
Pročitajte instrukcije prije upotrebe aparata,
u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotrebe.
Aparat za ĆĄiĆĄanje
SIGURNOSNI SAVJETI
‱ U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vaĆŸećim normama i propisima (Direk-
tiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okoliĆĄu
).
‱ Provjerite da li napon vaơe električne instalacije odgovara naponu vaơeg aparata.
Svaka greĆĄka prilikom priključivanja, moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄtećenja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
‱ Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
‱ Aparat za ơiơanje smiju koristiti djeca starosne dobi od 3 godine
pod nadzorom.
‱ Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim spo-
sobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom
ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran
način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne
smiju da se igraju s aparatom. Čiơćenje i odrĆŸavanje aparata ne smije
da obavljaju djeca bez nadzora.
‱ Ako je kabl za napajanje oơtećen, njega mora zamijeniti proizvođač,
njegov ovlaơteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjega-
vanja svake eventualne opasnosti.
‱ BUDITE OPREZNI: DrĆŸite aparat na suhom.
‱ UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite
samo odvojivu jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim apa-
ratom.
‱ Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0799 : Aparat se
smije koristiti samo s isporučenim strujnim adapterom 0799.
‱ Ovaj aparat sadrĆŸi baterije koje smiju zamijeniti samo kvalikovani
stručnjaci.
‱ Pri vađenju baterije aparat mora biti isključen iz strujnog napajanja.
‱ Prije odlaganja aparata na otpad, bateriju treba izvaditi iz aparata.
‱ Bateriju je potrebno sigurno zbrinuti.
‱ Ne koristite aparat u blizini kada, tuơeva, lavaboa i drugih prijemnih posuda koje
sadrĆŸe vodu. Kad se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreĆŸe nakon upotrebe, jer
blizina vode moĆŸe predstavljati opasnost čak i kad je aparat isključen.
‱ Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduĆŸene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
‱ Aparat mora biti isključen iz mreĆŸe: prije čiơćenja i odrĆŸavanja, u slučaju neispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
‱ Ne koristiti ako je kabl oơtećen.
‱ Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni prilikom čiơćenja.
‱ Ne drĆŸite vlaĆŸnim rukama.
‱ Ne isključujte iz mreĆŸe povlačenjem za kabl, već povlačenjem za utičnicu.
‱ Ne koristite električni produĆŸni kabl.
‱ Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
‱ Ne koristite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
‱ Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaơtenom servisnom centru ako: je vaơ aparat
ispao ili ako ne funkcionira ispravno.
GARANCIJA
Vaơ aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poniơtava.
ZAĆ TITA ĆœIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MJESTU!
VaĆĄ aparat sadrĆŸi vrijedne materijale koje je moguće ponovo koristiti ili
reciklirati.
Aparat odloĆŸite na lokalno mjesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
ReciklaĆŸa baterija
NiMH baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz aparata. Otvorite pretinac
za baterije pomoću alata, prereĆŸite sve priključke i baterije zatim reciklirajte
na siguran način.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na naƥich strånkåch www.rowenta.com
Használat elƑtt olvassa el az utasításokat,
hogy elkerĂŒlje a nem megfelelƑ hasznĂĄlatbĂłl adĂłdĂł veszĂ©lyeket.
HajnyĂ­rĂł
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
‱ Az Ön biztonsĂĄga Ă©rdekĂ©ben ez a kĂ©szĂŒlĂ©k megfelel a hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak Ă©s
szabĂĄlyozĂĄsoknak (kisfeszĂŒltsĂ©gre, elektromĂĄgneses kompatibilitĂĄsra, környezetvĂ©-
delemre stb. vonatkozĂł irĂĄnyelvek).
‱ EllenƑrizze, hogy elektromos hĂĄlĂłzatĂĄnak feszĂŒltsĂ©ge megegyezik akĂ©szĂŒlĂ©k
tĂĄpfeszĂŒltsĂ©gĂ©vel. Minden csatlakoztatĂĄsi hiba javĂ­thatatlan kĂĄrokat okozhat,
amelyeket a garancia nem fed.
‱ Ugyanakkor a kĂ©szĂŒlĂ©k beszerelĂ©se Ă©s hasznĂĄlata eleget kell tegyen az orszĂĄgĂĄban
hatĂĄlyos szabvĂĄnyoknak.
‱ Ezt a hajnyĂ­rĂł gĂ©pet 3 Ă©ves vagy annĂĄl idƑsebb gyermekek felĂŒgyelet
alatt hasznĂĄlhatjĂĄk.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©v feletti gyermekek Ă©s csökkentett zikai, Ă©rzĂ©kszervi
vagy mentĂĄlis kĂ©pessĂ©gekkel rendelkezƑ, illetve gyakorlat Ă©s tudĂĄs nĂ©-
lkĂŒli szemĂ©lyek csak felĂŒgyelet mellett, illetve akkor hasznĂĄlhatjĂĄk, p2-ha
ĂștmutatĂĄst kaptak a kĂ©szĂŒlĂ©k biztonsĂĄgos hasznĂĄlatĂĄrĂłl Ă©s megismer-
tĂ©k a velĂŒk jĂĄrĂł veszĂ©lyeket. A gyerekek soha ne jĂĄtssznak a kĂ©szĂŒlĂ©k-
kel A gyerekek felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl soha ne vĂ©gezzenek takarĂ­tĂĄst vagy
karbantartĂĄst a kĂ©szĂŒlĂ©ken!
‱ Abban az esetben, p2-ha a tĂĄpkĂĄbel meg van sĂ©rĂŒlve, ezt a gyĂĄrtĂłnak,
az ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlat alkalmazottjĂĄnak, vagy egy hasonlĂł kĂ©pzettsĂ©gƱ
szakembernek kell kicserĂ©lnie, minden veszĂ©ly elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©-
ben.
‱ FIGYELMEZTETÉS: A kĂ©szĂŒlĂ©k szĂĄraz helyen tĂĄrolandĂł
‱ FIGYELMEZTETES: Az akkumulĂĄtor feltöltĂ©sĂ©hez csak a
kĂ©szĂŒlĂ©khez mellĂ©kelt kivehetƑ csatlakozĂł egysĂ©get hasznĂĄlja.
‱ - KivehetƑ csatlakozĂł egysĂ©g 0799 : A kĂ©szĂŒlĂ©k csak a tarto
zék tåpegységgel hasznålható 0799.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag szakember ĂĄltal cserĂ©lhetƑ akkumulĂĄtort tar-
talmaz.
‱ Az akkumulĂĄtor eltĂĄvolĂ­tĂĄsa elƑtt a kĂ©szĂŒlĂ©ket le kell vĂĄlasztani az
elektromos hĂĄlĂłzatrĂłl.
‱ Az akkumulĂĄtort ki kell venni, mielƑtt kiselejtezi a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
‱ Az akkumulátort biztonságosan kell ártalmatlanítani.
‱ Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket fĂŒrdƑkĂĄd, zuhanyozĂł, mosdĂłkagylĂł vagy egyĂ©b vĂ­ztĂĄrolĂł
mellett. Amikor fĂŒrdƑszobĂĄban hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, hasznĂĄlat utĂĄn azonnal
hĂșzza ki a csatlakozĂłdugaszt, mert a vĂ­z közelsĂ©ge veszĂ©lyt jelent, mĂ©g akkor is, p2-ha a
kĂ©szĂŒlĂ©k ki van kapcsolva.
‱ Tilos a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata olyan szemĂ©lyek ĂĄltal (beleĂ©rtve a gyerekeket is),
akiknek zikai, Ă©rzĂ©kelĂ©si vagy szellemi kĂ©pessĂ©geik korlĂĄtozottak, valamint olyan
szemĂ©lyek ĂĄltal, akik nem rendelkeznek a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy,
a biztonsĂĄgukĂ©rt felelƑs szemĂ©ly ĂĄltal vannak felĂŒgyelve, vagy akikkel ez a szemĂ©ly
elƑzetesen ismertette a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł utasĂ­tĂĄsokat. AjĂĄnlott a
BS
HU
gyerekek felĂŒgyelete, annak Ă©rdekĂ©ben, hogy ne jĂĄtsszanak a kĂ©szĂŒlĂ©kkel.
‱ HĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©k csatlakozĂłdugaszĂĄt a következƑ esetekben: tisztĂ­tĂĄs Ă©s
karbantartĂĄs elƑtt,m ködĂ©si rendellenessĂ©g esetĂ©n, amint befejezte hasznĂĄlatĂĄt.Ʊ
‱ Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, p2-ha a tĂĄpkĂĄbel megsĂ©rĂŒlt.
‱ Ne merĂ­tse vĂ­zbe Ă©s ne tartsa vĂ­z alĂĄ, mĂ©g tisztĂ­tĂĄs esetĂ©n sem.
‱ Ne fogja meg nedves kĂ©zzel.
‱ ÁramtalanĂ­tĂĄskor ne a kĂĄbelnĂ©l fogva, hanem a dugasznĂĄl fogva hĂșzza ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
‱ Ne használjon elektromos hosszabbítót.
‱ Ne tisztĂ­tsa sĂșrolĂł vagy marĂł hatĂĄsĂș termĂ©kekkel.
‱ Ne hasznĂĄlja 0°C alatti vagy 35°C feletti hƑmĂ©rsĂ©klet esetĂ©n.
‱ A következƑ esetekben ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s vegye fel a kapcsolatot egy hiva-
talos szervizközponttal: a kĂ©szĂŒlĂ©k leesett, rendellenesen m ködik.Ʊ
GARANCIA
A kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag otthoni hasznĂĄlatra alkalmas.
Nem hasznålható professzionålis célokra.
A garancia Ă©rvĂ©nyĂ©t veszti nem megfelelƑ hasznĂĄlat esetĂ©n.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön kĂ©szĂŒlĂ©ke szĂĄmos Ă©rtĂ©kesĂ­thetƑ vagy ĂșjrahasznosĂ­thatĂł anyagot
tartalmaz.
A megfelelƑ kezelĂ©s vĂ©gett, kĂ©szĂŒlĂ©kĂ©t adja le egy gy jtƑhelyen vagy, Ʊ
ennek hiånyåban, egy hivatalos szervizközpontban.
Az akkumulĂĄtorok ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsa
A akkumulátorok eltávolítása elƑtt merítse le ezeket teljesen. Egy szerszám
segĂ­tsĂ©gĂ©vel nyissa ki a kĂ©szĂŒlĂ©k borĂ­tĂĄsĂĄt, vĂĄgja el a csatlakozĂĄsokat, Ă©s
hasznosĂ­tsa Ășjra az akkumulĂĄtorokat biztonsĂĄgos mĂłdon.
Ezen ĂștmutatĂĄsok weboldalunkon is elĂ©rhetƑk: www.rowenta.com
Prije uporabe uređaja paĆŸljivo pročitajte upute i sačuvajte ih.
Ơiơač za kosu
SIGURNOSNI SAVJETI
‱ U cilju vaĆĄe sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s vaĆŸećim normama i propisima (Direk-
tiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoliĆĄu
).
‱ Provjerite odgovara li napon vaơe električne instalacije naponu vaơega uređaja. Svaka
greĆĄka u priključivanju moĆŸe izazvati nepovratna oĆĄtećenja koja nisu obuhvaćena
jamstvom.
‱ Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vaĆĄoj zemlji.
‱ Uređaj smiju koristiti djeca dobi od 3 godine pod nadzorom.
‱ Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i viơe godina te osobe sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manj-
kom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute
za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time povezane
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti
ni odrĆŸavati uređaj bez nadzora.
‱ Ako je priključni vod oơtećen, njega mora zamijeniti proizvođač,
njegov ovlaơteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjega-
vanja svake eventualne opasnosti.
‱ BUDITE OPREZNI: Čuvajte uređaj na suhom.
‱ UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite
samo odvojivu jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim
uređajem.
‱ Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0799 : Uređaj se
smije rabiti samo s isporučenim strujnim adapterom 0799.
‱ Ovaj uređaj sadrĆŸi baterije koje smiju zamijeniti samo kvalicirani
stručnjaci.
‱ Pri uklanjanju baterije uređaj mora biti odspojen od strujnog napa-
janja.
‱ Prije odlaganja uređaja na otpad bateriju je potrebno izvaditi iz
aparata.
‱ Bateriju je potrebno zbrinuti na siguran način.
Ne rabite uređaj u blizini kada, tuơeva, lavaboa i drugih prijemnih posuda koje
sadrĆŸavaju vodu.
‱ Kad se uređaj koristi u kupaonici, isključite ga iz mreĆŸe nakon uporabe, jer blizina
vode moĆŸe predstavljati opasnost čak i kad je uređaj zaustavljen.
‱ Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije
su zičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zaduĆŸene za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
‱ Uređaj mora biti isključen iz mreĆŸe: prije čiơćenja i odrĆŸavanja, u slučaju nepravilnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
‱ Ne rabiti ako je priključni vod oơtećen.
‱ Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čiơćenja.
‱ Ne drĆŸite vlaĆŸnim rukama.
‱ Ne isključujte iz mreĆŸe povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.
‱ Ne rabite električni produĆŸni priključni vod.
‱ Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
‱ Ne rabite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
‱ Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaơtenome servisnom centru ako: je vaơ uređaj
doĆŸivio pad, ako ne funkcionira normalno.
JAMSTVO
Vaơ je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se nemoĆŸe rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poniơtava.
ZAĆ TITA OKOLIĆ A NA PRVOM JE MJESTU!
VaĆĄ uređaj sadrĆŸi vrijedne materijale koje je moguće ponovno koristiti ili
reciklirati.
Uređaj zbrinite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz kućanstva.
ReciklaĆŸa baterija
NiMH baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz uređaja. Alatom otvorite
pretinac za baterije, prereĆŸite sve priključke, a zatim reciklirajte baterije
na siguran način.
Ove upute dostupne su i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.com
Pročitajte uputstva pre koriơćenja uređaja da biste sprečili sve
opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.
Aparat za ĆĄiĆĄanje
BEZBEDNOSNI SAVETI
‱ U cilju VaĆĄe bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa vaĆŸećim normama i propisima
(Direktiva o najniĆŸem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini
).
‱ Proverite da li napon u Vaơem domaćinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greơka
kod priključivanja moĆŸe da izazove nepovratna oĆĄtećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.
‱ Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa
propisima koji vaĆŸe u VaĆĄoj zemlji.
‱ Aparat za ơiơanje smeju da koriste deca uzrasta od 3 godine pod
nadzorom.
‱ Aparat mogu da koriste deca sa navrơenih 8 godina i starija, hen-
dikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzo-
rom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba da se
igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
‱ Ako je kabl za napajanje oơtećen, mora ga zameniti
kvalikovana osoba u ovlaơćenom servisu da bi se izbegla even-
tualna opasnost.
‱ BUDITE OPREZNI: drĆŸite aparat na suvom.
‱ UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite
samo demontaĆŸnu jedinicu za strujno napajanje koja je isporučena
uz ovaj aparat.
‱ DemontaĆŸna jedinica za strujno napajanje 0799 : Aparat
sme da se koristi samo sa isporučenim strujnim adapterom 0799.
‱ Ovaj aparat sadrĆŸi baterije koje smeju zameniti samo kvalikovana
lica.
‱ Prilikom vađenja baterije aparat mora biti isključen iz strujnog
napajanja.
HR
SR
‱ Bateriju je potrebno izvaditi iz aparata pre nego ĆĄto aparat odloĆŸite
u otpad.
‱ Bateriju je potrebno bezbedno odloĆŸiti na otpad.
‱ Ne koristite aparat u blizini kade, tuơa i drugih izvora vode.
‱ Ako aparat koristite u kupatilu, isključite ga iz struje nakon upotrebe,
jer blizina vode moĆŸe da predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
‱ Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-
govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
‱ Uvek isključite aparat iz struje: pre čiơćenja, ako aparat nepravilno funkcioniơe i odmah
nakon upotrebe.
‱ Ne koristite ako je kabl oơtećen.
‱ Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni kod čiơćenja.
‱ Ne drĆŸite vlaĆŸnim rukama.
‱ Prilikom isključivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, već za utikač.
‱ Ne koristite električni produĆŸni kabl.
‱ Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.
‱ Ne koristite na temperaturi niĆŸoj od 0 °C i viĆĄoj od 35 °C.
‱ Ako je aparat pao ili ne funkcioniơe propisno, ne koristite ga već odmah kontaktirajte
ovlaơćeni servis.
GARANCIJA
Vaơ aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne moĆŸe da se koristi za profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poniơtava.
ZAĆ TITA ĆœIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!
VaĆĄ uređaj sadrĆŸi vredne materijale koji mogu ponovo da se koriste ili re-
cikliraju.
OdloĆŸite uređaj na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.
ReciklaĆŸa baterija
NiMH baterije potpuno ispraznite pre vađenja iz uređaja. Otvorite odeljak
za baterije pomoću alata, presecite sve priključke, a zatim reciklirajte ba-
terije na bezbedan način.
Ove instrukcije nalaze se i na naĆĄoj web stranici www.rowenta.com
Lugege juhised enne seadme kasutamist lÀbi,
et vÀltida valest kasutamisest tuleneda vÔivaid ohuolukordi.
JuukselÔikur
TURVANÕUDED
‱ Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta kÀivad direktiivid).
‱ Kontrollige, et kasutatav vĂ”rgupinge vastaks seadme juures nĂ”utavale. Valesti voolu-
vĂ”rku ĂŒhendamine vĂ”ib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kĂ€i garantii alla.
‱ Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskĂ”las kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
‱ VĂ€hemalt 3-aastased lapsed vĂ”ivad kasutada juukselĂ”ikurit
tÀiskasvanu jÀrelevalve all.
‱ Seadet vĂ”ivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast vĂ”i vĂ€hene-
nud fĂŒĂŒsiliste, sensoorsete vĂ”i mentaalsete vĂ”imetega isikud, sa-
muti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul kui
neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud vÔi
koolitatud ning nad mÔistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei
tohi seadmega mÀngida. Lapsed ei tohi seadet jÀrelvalveta puhas-
tada ega hooldada.
‱ Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade Ă€rahoidmiseks lasta
see tootjal, tema mĂŒĂŒgijĂ€rgsel teenindusel vĂ”i vastavat kvalikat-
siooni omaval isikul vÀlja vahetada.
‱ ETTEVAATUST: Seadme hoiukoht peab olema kuiv.
‱ HOIATUS: Aku laadimiseks kasutage ainult konkreetse
seadme komplektis olevat eemaldatavat laadimisseadet.
‱ - Eemaldatav laadimisseade 0799 : Seadet vĂ”ib kasutada ai
nult kaasas oleva akuga 0799.
‱ Seade sisaldab patareisid, mida vĂ”ib vahetada vaid kvalitseeritud
spetsialist.
‱ Patarei/aku eemaldamiseks tuleb seade toiteallikast lahti ĂŒhen-
dada.
‱ Enne seadme kĂ”rvaldamist tuleb patarei/aku seadmest vĂ€lja vĂ”tta.
‱ Patarei/aku tuleb kĂ”rvaldada ohutult.
‱ Ärge kasutage seadet vannide, duĆĄikabiinide, kraanikausside vĂ”i ĂŒkskĂ”ik milliste vett
sisaldavate mahutite lÀheduses. Kui seadet kasutatakse vannitoas, vÔtke see peale ka-
sutamist vooluvÔrgust vÀlja, kuna vee lÀhedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei tööta.
‱ Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fĂŒĂŒsilised ja vaimsed vĂ”imed ning-
meeled on piiratud vÔi isikud, kes seda ei oska vÔi ei tea, kuidas seade toimib, vÀlja
arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jÀrele valvab vÔi on
neile eelnevalt seadme tööpÔhimÔtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata
selle jÀrele, et lapsed seadmega ei mÀngiks.
‱ Seade peab olema vooluvĂ”rgust vĂ€lja vĂ”etud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,
rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lÔpetanud.
‱ rge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.Ä
‱ Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegimitte selle puhasta-
miseks.
‱ rge katsuge seadet niiskete kĂ€tega.Ä
‱ Seadet stepslist vĂ€lja tĂ”mmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.
‱ rge kasutage pikendusjuhet.Ä
‱ Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis vĂ”ivad selle pinda kriimustada
vÔi söövitada.
‱ rge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ĂŒle 35 °C.Ä
‱ Ärge kasutage seadet ning vĂ”tke ĂŒhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui
seade on maha kukkunud vÔi ei tööta korralikult.
GARANTII
Antud seade on ette nÀhtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
EbaÔige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud vĂ€ga mitmeid ĂŒmbertöötlemist vĂ”i
kogumist vÔimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti vÔi viimase puudumisel volitatud teenindus-
keskusesse, et oleks vĂ”imalik selle ĂŒmbertöötlemine.
Patareide taaskasutus
Enne akude eemaldamist laske neil tĂ€ielikult tĂŒhjeneda. Avage seadme
akuruum sobiliku tööriista abil, lĂ”igake lĂ€bi ĂŒhendused ja kĂ”rvaldage
akud turvalisel moel.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
PrieĆĄ naudodamiesi prietaisu, atidĆŸiai perskaitykite instrukciją,
kad iơvengtum te netinkamo prietaiso naudojimo.ė
PlaukƳ kirpimo maơinėlė
SAUGOS PATARIMAI
‱ Siekiant uĆŸtikrinti J saugumą, ĆĄis aparatas pagamintas laikantis taikom standartĆ« ĆłsĆł Ćł
ir teis s aktė Ćł Ćœ ( emos ÄŻtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos
direktyv ...).Ćł
‱ Patikrinkite, ar J elektros tinklo tampa sutampa su nurodytąja ant aparato. Ć« ĆłsÄŻ
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos ĆŸalos, kuriai netaikoma
garantija.
‱ Tačiau aparatas turi b ti instaliuotas ir naudojamas laikantis j ĆĄalyje galiojančiĆ« Ć« ĆłsĆł
standart .Ćł
‱ Plauk kirptuvą gali naudoti suaugusi priĆŸi rimi vaikai nuo 3 Ćł Ćł Ć«
met .Ćł
‱ Ć ÄŻ prietaisą gali naudoti 8 met bei vyresnio amĆŸiaus vaikai ir Ćł
sutrikusi jim -Ƴ ziniƳ, jutimo ar protiniƳ gebė Ƴ arba neturintys patir
ties ir ĆŸini asmenys, jei jie priĆŸi rimi arba jiems paaiĆĄkinama, kaip Ćł Ć«
saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams
ĆŸaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be prieĆŸi ros valyti prieĆ«-
taiso arba atlikti jo techninę prieĆŸi rą.Ć«
‱ Jei maitinimo laidas paĆŸeistas, gamintojas, centras, kuris yra ÄŻga-
liotas atlikti prieĆŸi rą po pardavimo, arba panaĆĄios kvalikacijos Ć«
asmenys j turi pakeisti, kad neb t pavojaus.ÄŻ Ć« Ćł
ET
LT
‱ DĖMESIO: Laikykite aparatą sausoje vietoje.
‱ SPļ ĖJIMAS: baterijai įkrauti naudokite tik su ơiuo prietaisu
pateiktą nuimamą maitinimo bloką.
‱ Nuimamas maitinimo blokas 0799 : Prietaisą naudokite tik
su tiekiamu maitinimo bloku 0799.
‱ Ơiame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvalikuoti
asmenys.
‱ Iơimant bateriją prietaisą reikia iơjungti iơ elektros tinklo.
‱ Prieơ utilizuojant prietaisą, iơ jo reikia iơimti bateriją.
‱ Bateriją reikia saugiai utilizuoti.
‱ ơio aparato nenaudokite arti vonios, duơo, kriaukl s ar kit ind , kuriuose yra vandens.ė Ƴ Ƴ
‱ Jei naudojate aparatą vonios kambaryje, baigę naudoti iơjunkite j iơ tinklo, nes laikyti į
j arti vandens, net ir neveikiant , gali b ti pavojinga.ÄŻ ÄŻ Ć«
‱ Ơ ė Ƴ ėis aparatas n ra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuri fizin s,
jutiminės arba protin s galimyb s yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems ė ė
atitinkamos patirties arba ĆŸini , iĆĄskyrus tuos atvejus, kai uĆŸ j saugumą atsakingi Ćł Ćł
asmenys uĆŸtikrina tinkamą prieĆŸi rą arba jie iĆĄ anksto gauna instrukcijas d l ĆĄio Ć« ė
aparato naudojimo. Vaikai turi b ti priĆŸi rimi, uĆŸtikrinant, kad jie neĆŸaist su aparatu.Ć« Ć« Ćł
‱ Aparatas turi b ti iĆĄjungtas iĆĄ tinklo: prieĆĄ j valant ir atliekant prieĆŸi ros darbus, Ć« ÄŻ Ć«
sutrikus veikimui, baigus j naudotiÄŻ
‱ Nenaudokite aparato, jei laidas paĆŸeistas.
‱ Nenardinkite jo vanden ir neplaukite net valydami.į į
‱ Nelaikykite dr gnomis rankomis.ė
‱ NeiĆĄjunkite traukdami uĆŸ laido, bet iĆĄtraukite kiĆĄtuką iĆĄ lizdo.
‱ Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
‱ Nevalykite su ơveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemon mis.ė
‱ Nenaudokite esant ĆŸemesnei nei 0 ĂŁC ir aukĆĄtesnei nei 35 ĂŁC temperat rai.Å Å Ć«
‱ Nenaudokite aparato ir kreipkit centrą, galiotą atlikti prieĆŸi rą po pardavimo, ės ÄŻ ÄŻ Ć«
jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
GARANTIJA
J s aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Ć« Ćł
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija neb ra taikoma ir tampa negaliojanti.ė
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
J sĆ« Ćł aparate yra daug medĆŸiagĆł, kurias galima pakeisti ÄŻ pirmines ĆŸaliavas
arba perdirbti.
Nuneơkite j surinkimo punktą arba, jei jo n centrą, kuris yra į į ėra, į
ÄŻ Ć« Ć« Ćłgaliotas atlikti prieĆŸi rą, kad aparatas b t perdirbtas.
Baterij perdirbimasĆł
Kad b galima iĆĄimti baterijas, jos turi visiĆĄkai iĆĄsikrauti prieĆĄ iĆĄĆ« Ćłtėmimą.
Su įrankiu atidarykite aparato korpusą, nuimkite sujungimus ir baterijas
nuneĆĄkite saugiai perdirbti.
Ć ias instrukcijas taip pat galima rasti ir mĆ«sĆł svetainėje www.rowenta.com
Lai neapdraud tu sevi un citus, ē
pirms ier ces lietoĆĄanas izlasiet instrukciju.Ä«
Matu trimmeris
DROĆ ÄȘBAS NOTEIKUMI
‱ JĆ«su droĆĄÄ«bai, ĆĄis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zemsprie-
guma direkt va, elektromagn tisk sader ba, apk rt j vide...).ī ē ā ī ā ē ā
‱ Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst JĆ«su aparā ta parametriem.
Jebkura nepareiza piesl gĆĄana var izrais t neatgriezeniskus boj jumus, kurus ē Ä« ā
garantija nesedz.
‱ LerÄ«ces uzst ĆĄana un izmantoĆĄana j veic saska ar J su valst sp esoĆĄajiem ā Ä«dā Ɔā Ć« Ä« ē āk
standartiem.
‱ Matu trimmeri var izmantot b rni no 3 gadu vecuma pieauguơo ē
uzraudz b .ī ā
‱ Ć  Ä« ēo ier ci var lietot b rni no 8 gadu vecuma un cilv ki ar ierobeĆŸotē ām
zisk g j -ām, sensorām vai garÄ« ām spē ām, kā arÄ« tādi, kam trĆ«kst piere
dzes un zin ĆĄanu, ja vien vi i darbojas k das citas, par vi u droƥā Ɔ ā Ɔ Ä«bu
atbildÄ«gas personas uzraudz vai ir saÄ« ābƆēmuĆĄi nor jumus atā Ä«d -
tiec bī ā uz to, kā ƥo ierīci droƥi lietot, un apzinās ar to saistītos riskus.
B l s ērni ar ĆĄo ierÄ«ci nedrÄ«kst spē ēties, kā arÄ« bez uzraudzÄ«bas veikt tā
t r ĆĄanu un apkopi.Ä« Ä«
‱ Ja baroĆĄanas vads ir boj ts, tas j aizvieto raĆŸot jam, garantijas ā ā ā
apkalpoĆĄanas servisam vai personai ar l gu kvalik ciju, lai izvairÄ«dzÄ« ā Ä«-
tos no iesp jam m briesm m.ē ā ā
‱ UZMANÄȘBU: Turiet ier ci saus viet .Ä« ā ā
‱ BR JUMS! Akumulatora uzl ĆĄanai izmantot tikai ÄȘDINĀ ā ēd
ier ces no emamo baroĆĄanas sist mu.Ä« Ɔ ē
‱ emam NoƆ ā baroĆĄanas sistēma 0799 : IerÄ«ci drÄ«kst lietot tikai
kop ar pievienoto baroƥanas bloku 0799.ā
‱ Ć  ā Ä« ē Ä« ē āaj ier c ir baterijas, kuras var nomain t tikai kvalic ts speci lists.
‱ Pirms akumulatora iz emĆĄanas ier ce ir j atvieno no str vas padeƆ Ä« ā ā -
ves.
‱ Pirms ier ces nodoĆĄanas met ll ĆŸ os no t s j iz em akumulators.Ä« ā Ć« Ɔ ā ā Ɔ
‱ Atbr vojieties no akumulatora droĆĄ veid .Ä« ā ā
Nekad nelietojiet ier ci vannas, duƥas, izlietnes vai citas deni saturoƥas tvertnes tuī ƫ -
vum .ā
‱ Ja izmantojat apar tu vannas istab , p c lietoơanas atvienojiet to no strā ā ē āvas,
jo atraĆĄan s dens tuvum var b t b stama pat tad, ja ier ce ir izsl gta.ā Ć« ā Ć« Ä« Ä« ē
‱ Ơ ā ē ā ē āo apar tu nav paredz ts izmantot person m (ieskaitot b rnus), kuru zisk s,
sensorās vai gar s sp jas ir ierobeĆŸotas, vai person m, kur m tr kst pieredzes Ä« āgē ā ā Ć«
vai zin ĆĄanu, iz emot gad jumus, kad par vi u droĆĄ bu atbild ga persona ierā Ɔ Ä« Ɔ Ä« Ä« Ä«ces
izmantoƥanas laik s personas uzrauga vai ir sniegusi inform ciju par ierā ī ƥ ā īces
izmantoơanu. Pieskatiet b rnus un p rliecinieties, ka tie nesp l jas ar apar tu.ē ā ē ē ā
‱ Aparāts j dz: pirms t ĆĄanas un apkopes, nepareizas funkcion ĆĄanas gadā ēizsl Ä« Ä«rē Ä« ājum ,
tikl dz J s esat beidzis to lietot.Ä« Ć«
‱ Nelietojiet, ja boj ts str vas vads.ā ā
‱ Nem rciet den vai nelieciet zem tekoĆĄa dens pat t r ĆĄanas nol k .ē Ć« Ä« Ć« Ä« Ä« Ć« ā
‱ Neturiet to mitr s rok s.ā ā
‱ Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
‱ Neatvienojiet no str vas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakơasā
‱ Neizmantojiet elektrisko pagarin t ju.ā ā
‱ Net riet ier ci ar abraz viem vai koroz viem l dzek iem.Ä« Ä« Ä« Ä« Ä« ÄŒ
‱ Nelietojiet to pie temperat ras, kas zem ka par 0°C un augst ka par 35 °C.Ć« ā ā
GARANTIJA
Ć  ā ē ā ā ÄŒis apar ts ir paredz ts lietoĆĄanai tikai m jas apst k os.
To nedr kst izmantot profesion los nol kos. ī ā ƫ
Nepareizas izmantoĆĄanas gad jum garantija k st par neder gu un sp k neesoĆĄu.Ä« ā ÄŒĆ« Ä« ē ā
PIEDALÄȘSIMIES VIDES AIZSARDZÄȘBĀ!
IIerÄ«ces raĆŸoĆĄan izmantoti vair ki materi li, kas ir lietojami atk rtoti vai ā ā ā ā
otrreiz p rstr d jami.ā ā ā
Nododiet ier ci elektroier ču sav kĆĄanas punkt vai autoriz servisa Ä« Ä« ā ā ē āt
centr , lai nodroƥin tu t s p rstr di!ā ā ā ā ā
Bateriju atk rtot p rstr deā ā ā ā
Lai izmestu baterijas, piln gi izl jiet t s un tikai tad iz emiet. Atveriet Ä« ā ēdā Ɔ
ierīces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un nododiet
atk rtotai p rstr dei droƥ veid .ā ā ā ā ā
Ơīs instrukcijas ir pieejamas arī mƫsu mājas lapā www.rowenta.com
LV


Produktspezifikationen

Marke: Rowenta
Kategorie: Bartschneider
Modell: Nomad TN1422
Breite: 500 mm
Tiefe: 170 mm
Gewicht: 240 g
Produktfarbe: Black, Red
Akku-/Batterietyp: Integrierte Batterie
Akku-/Batterietechnologie: Nickel-Metallhydrid (NiMH)
Höhe: 200 mm
Energiequelle: Wechselstrom/Batterie
AC Eingangsspannung: 100 - 240 V
Verpackungsbreite: 550 mm
Verpackungstiefe: 223 mm
Verpackungshöhe: 150 mm
Paketgewicht: 460 g
KabellÀnge: 1.5 m
GehÀusematerial: Edelstahl
LED-Anzeigen: Ladend
Ein-/Ausschalter: Ja
Anzahl Geschwindigkeiten: 1
Betriebsdauer: 40 min
Waschbar: Ja
ReinigungsbĂŒrste: Ja
Wiederaufladbar: Ja
Motorgeschwindigkeit (max.): 6250 RPM
Anzahl der LĂ€ngenschritte: 20
Öl enthalten: Ja
Maximum HaarlÀnge: 30 mm
Minimum HaarlÀnge: 1 mm
Kassettenaufbewahrungstasche: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Nomad TN1422 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Bartschneider Rowenta

Bedienungsanleitung Bartschneider

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-