Rocktrail Z30012C Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Rocktrail Z30012C (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
PTPTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MTIT/MT
ESESESESES
Lampada LED dinamo
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione.
Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le
misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come
descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene
queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto
quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo previsto
Il prodotto è previsto quale piccola fonte di luce mobile con un’alimen-
tazione di energia propria grazie a una manovella dinamo. Il prodotto
è destinato a essere utilizzato in ambienti interni e all’aperto. Un altro
utilizzo a quello prima descritto o una modifica del prodotto non è lecito
e può causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore non
risponde a danni causati da un utilizzo non determinato del prodotto.
Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Q
Descrizione dei componenti
1 Interruttore ON / OFF
2 Manovella
3 LED
Q
Dati tecnici
Lampadina: 3 LED (non sostituibili)
Tipo di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi d’acqua)
Versione delle informazioni
J AVVISO! PERICOLO PER L’INCOLUMI
DEI BAMBINI! Vietare l’accesso al materiale
d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di
un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il
materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare
l’entità dei pericoli. Tenere i bambini lontani dall’apparecchio.
Questo prodotto non è un giocattolo!
m ATTENZIONE! Osservare sempre le istruzioni di funzionamento
e di sicurezza. In caso di inosservanza possono seguirne lesioni
causate dalla irradazione LED.
J Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile,
questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né
da persone non in possesso della conoscenza e dell’esperienza
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità corporali, sensoriali
o intellettuali fossero limitate. I bambini devono essere sorvegliati
affinché non giochino con l’apparecchio.
J ATTENZIONE! IRRAGGIAMENTO CON LED!
Evitare situazioni che possono provocare danni agli
occhi! Non guardare direttamente nella luce emessa dal
LED. Non utilizzare mai apparecchi ottici quali lenti d’ingrandimento
per guardare il raggio LED. Proteggere se stessi e l’ambiente
circostante attuando misure prudenziali.
J Non puntare mai il raggio LED su superfici riflettenti, persone o
animali. Possono conseguirne la cecità e irritazione degli occhi.
Già un debole raggio LED può causare danni agli occhi.
Linterna LED con dinamo
Q
Introducción
Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones
indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte
igualmente toda la documentación en caso de entregar el artefacto a
un tercero.
Q
Uso conforme a su finalidad
Este producto, como fuente de luz pequeña y móvil, está provisto con
un suministro de luz adecuado mediante una manivela de dinamo. El
producto está destinado a un uso en áreas interiores y exteriores. No
se permite un empleo distinto al indicado previamente ni una modifi-
cación del producto esto puede ocasionar lesiones y / o daños en el
producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños
provocados debido al uso indebido del producto. El producto no es
concebido para el uso comercial.
Q
Descripción de las piezas
1 Interruptor ON / OFF
2 Manivela
3 LED
J Non aprire mai l’alloggiamento LED e non effettuare mai lavori
sulla guarnizione LED.
J Non esponga il prodotto
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a forti sollecitazioni meccaniche,
- all’insolazione diretta.
Il prodotto potrebbe altrimenti subire danni.
J Considerare che danni causati da un utilizzo non appropriato,
l’inosservanza delle istruzioni d’uso o interventi di personale non
autorizzato, sono esclusi dalla garanzia.
J Non smontare assolutamente il prodotto. Riparazioni non appro-
priate possono esporre a considerevoli pericoli l’utente. Lasciare
eseguire le riparazioni solo da personale specializzato.
J Mantenere il prodotto sempre pulito.
J I LED 3 non sono sostituibili.
J La batteria al litio ricaricabile non può essere sostituita.
Q Funzionamento
Il prodotto esce dalla fabbrica completamente caricato. Con un
accumulatore carico la durata di illuminazione di 3 LED 3 accesi
è di circa 20 minuti.
Q Generazione di energia
Nota: Evitare un scaricamento completo durevole degli accumulatori.
In caso contrario si potrebbero provocare danni all’accumulatore.
Caricare quindi gli accumulatori a intervalli regolari.
Q
Datos técnicos
Bombillas: 3 LED (no intercambiables)
Tipo de protección: IP44 (protección contra salpicaduras de agua)
Indicaciones de seguridad
J ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE O
ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia con el material de
embalaje. Podrían asfixiarse con el material de embalaje. Los niños
a menudo subestiman los peligros. Mantenga siempre el aparato
fuera del alcance de los niños. ¡Este producto no es un juguete!
m ¡PRECAUCIÓN! Observe siempre las instrucciones de seguridad
y operación. Si no se tienen en cuenta se pueden producir daños
por radiación LED.
J Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la
experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limita-
das, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección
de una persona responsable por su seguridad. Debe mantenerse
a los niños vigilados para que no jueguen con el aparato.
J ¡PRECAUCIÓN! ¡EMISIÓN DEL LED! ¡Evite los
daños oculares! ¡No mire hacia el rayo de luz del LED!
Nunca utilice dispositivos ópticos, como por ejemplo
lupas y dispositivos similares, para ver el rayo LED. Protéjase y
proteja su entorno tomando medidas de precaución apropiadas.
J No dirija la radiación LED nunca sobre superficies reflectantes,
personas o animales. Ceguera o irritación de los ojos pueden
ser la consecuencia. Ya una radiación LED suave puede producir
daños en los ojos.
j Spegnere la lampada operando sull’interruttore ON / OFF 1.
j Per caricare gli accumulatori ruotare la manovella di carica 2 in
senso orario o antiorario.
Nota: Una ricarica di 3 minuti eseguita a una normale velocità
di rotazione della manovella genera energia per una durata di
illuminazione (3 LED 3 accesi) di circa 1 minuto.
Q
Fasi di illuminazione
j Premere il tasto ON / OFF 1 per commutare tra le seguenti fasi
di illuminazione:
- 1 LED 3 si illumina
- LED 3 disinseriti
- 3 LED 3 si illuminano
- LED 3 disinseriti
Nota: i LED 3 non possono essere sostituiti.
Nota: l’accumulatore non può essere sostituito.
Q
Pulizia e cura
j Per la pulizia e la cura utilizzare solo un panno umido privo di
filacci.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biode-
gradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato
dall‘amministrazione comunale e cittadina.
J No abra nunca la caja LED ni lleve a cabo trabajos en el
accesorio LED.
J No exponga el producto a
- temperaturas extremas,
- vibraciones fuertes,
- grandes esfuerzos mecánicos,
- radiación solar directa.
De lo contrario hay riesgo de daño del producto.
J Tenga en cuenta que quedan descartados de la garantía los
daños por manipulación incorrecta, la no consideración de las
instrucciones de uso o modificaciones por personas no autorizadas.
J Nunca desmonte el producto. Las reparaciones inadecuadas
pueden poner en grave riesgo al usuario. Deje que un especialista
lleve a cabo las reparaciones.
J Mantenga el producto siempre limpio.
J Los LED 3 no son intercambiables.
J La batería de litio recargable no es intercambiable.
Q Manejo
A su entrega, el aparato viene con las pilas completamente cargadas.
Cuando las pilas están completamente cargadas, la duración de ilumi-
nado con 3 LED 3 aprox. 20 minutos.
Q Generar energía
Nota: evite la descarga completa de larga duración de las pilas. De
lo contrario, las pilas podrían dañarse. Por ello, cargue las pilas en in-
tervalos periódicos.
j Desconecte la linterna mediante el interruptor 1 de encendido /
apagado.
Non smaltisca il prodotto usato nei rifiuti domestici ma
esegua uno smaltimento professionale. Riguardo ai punti
di raccolta e i loro orari di apertura si può informare presso
la sua amministrazione competente.
Pb
Vi possono essere conseguenze negative per
l’ambiente a seguito di uno smaltimento non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono
i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti
di raccolta indicati.
EMC
Definizione del prodotto:
Lampada LED dinamo
Modello n° Z30012 A (colore rosso)
Z30012B (colore blu)
Z30012C (antracite)
Versione: 04 / 2010
Aggiornamenti delle informazioni: 03 / 2010
Codice prodotto: Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-5 new
j Gire la manivela 2 en el sentido de las agujas del reloj, para
cargar las pilas.
Nota: la carga durante 3 minutos con una velocidad de giro de
manivela normal, genera energía para una duración de iluminado
(3 diodos LED encendidos 3) de aprox. 1 minuto.
Q
Fases de luz
j Pulse el interruptor ON / OFF 1 para cambiar entre las siguientes
fases de luz:
- 1 El LED 3 se ilumina.
- LED 3 apagados.
- Los 3 LED 3 se encienden.
- LED 3 apagados.
Nota: Las LEDs 3 no se pueden cambiar.
Nota: El acumulador no se pueden cambiar.
Q
Limpieza y cuidado
j Utilice para la limpieza y cuidado solo un paño
ligeramente húmedo y sin pelusas.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto
estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos
domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el
medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente
de su administración sobre los puestos de recogida y sus
horarios de atención al público.
Pb
¡Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las bateas!
Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Pueden contener metales pesados tóxicos que debe
tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales.
Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio,
Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Las baterías recargables defectuosas o agotadas debe reciclarse
conforme a la directiva 2006 / 66 / EC. Recicle el conjunto de baterías
recargables o la linterna en los puntos de reciclaje específicos para ellos.
EMC
Denominación del producto:
Linterna LED con dinamo
Núm. de modelo: Z30012 A (rojo)
Z30012B (azul)
Z30012C (antracita)
Versión: 04 / 2010
Versión de las informaciones: 03 / 2010
Nº de ident.: Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-5 new
Lanterna LED com dínamo
Q
Introdução
Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação
em funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte
manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize
o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada.
Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este
aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
O produto consiste numa pequena fonte de luz móvel com alimentação
de energia própria através de uma manivela de dínamo. O produto é
apropriado para uso no interior e exterior. Não é permitida nenhuma
outra utilização que não a anteriormente descrita ou qualquer alteração,
podendo isso originar ferimentos e / ou danos no artigo. O fabricante
não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma
utilização inadequada. Este artigo não é indicado para uma utilização
comercial.
Q
Descrição das peças
1 Interruptor LIGAR / DESLIGAR
2 Manivela
3 LED
Q
Dados técnicos
Lâmpadas: 3 LEDs (não substituíveis)
Tipo de protecção: IP44 (protegido contra salpicos de água)
Indicações de segurança
J AVISO!
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças
sem vigilância com o material da embalagem. Existe
perigo de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os
perigos. Mantenha-as sempre afastadas do produto. Este artigo
não é nenhum brinquedo!
m CUIDADO! Siga sempre as instruções de segurança e de
utilização. O não cumprimento pode originar ferimentos através
da radiação LED.
J Crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para ma-
nusear o aparelho, ou que sofram de limitações das capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, não podem utilizar o aparelho sem
vigilância ou orientação de quem seja responsável pela sua segu-
rança. As crianças têm que ser vigiadas para evitar que brinquem
com o aparelho.
J CUIDADO! RADIAÇÃO LED! Evite lesões oculares!
Não olhe para o raio LED. Nunca utilize aparelhos
ópticos, como lupas e semelhantes, para visualizar a
radiação LED. Proteja-se a si e a sua área circundante através de
medidas de precaução adequadas.
J Nunca aponte o feixe da radiação LED para superfícies reflectoras,
pessoas ou animais. Em consequência disso, poderão ocorrer
cegueira ou lesões nos olhos. Mesmo uma radiação LED fraca
poderá causar danos oculares.
1
3
2
Z30012A /
Z30012B /
Z30012C
DYNAMO LED TORCH
Operation and Safety Notes
DYNAMO-LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LINTERNA LED CON DINAMO
Instrucciones de utilización y de seguridad
LANTERNA LED COM DÍNAMO
Instruções de utilização e de segurança
new
5
LAMPADA LED DINAMO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHGB/MT
GB/MTGB/MTGB/MTGB/MTPTPTPT
J Nunca abra a estrutura do LED, nem efectue trabalhos na
unidade LED.
J Não exponha o produto a
- temperaturas extremas
- vibrações fortes,
- esforços mecânicos fortes,
- raios solares directos.
Caso contrário o artigo poderá ficar danificado.
J Tenha em conta que os danos causados por um uso não adequado,
pelo não seguimento das instruções contidas no manual ou pela
abertura do aparelho por parte de pessoal não autorizado não
estão incluídos na garantia.
J Nunca desmonte o artigo. Através de reparações mal efectuadas
podem verificar-se perigos para o utilizador. Permita que as repa-
rações sejam efectuadas apenas por pessoal especializado.
J Mantenha o artigo sempre limpo.
J Os LEDs 3o são substituíveis.
J A pilha de lítio recarregável não é substituível.
Q Utilização
Na entrega a bateria está completamente carregada. Em baterias
completamente carregadas a duração de lâmpada com 3 LED 3
ligados é de aprox. 20 minutos.
Q Gerar energia
Nota: Evite uma descarga profunda constante da bateria. Caso contrá-
rio, pode provocar danos na bateria. Carregue a bateria regularmente.
Pb
Improper disposal of rechargeable batteries
can damage the environment!
Rechargeable batteries must not be disposed of with the household
refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be han-
dled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Defective or exhausted rechargeable batteries must be recycled in
accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the battery and /
or the device through the appropriate collection facilities.
EMC
Product Description:
Dynamo LED Torch
Model-no.: Z30012A (red)
Z30012B (blue)
Z30012C (anthracite)
Version: 04 / 2010
Level of information: 03 / 2010
ID No.: Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-5new
j Desligue a lâmpada com o botão LIGAR / DESLIGAR 1.
j Rode a manivela 2 no ou contra o sentido dos ponteiros do
relógio para carregar a bateria.
Nota: Um carregamento de 3 minutos a uma velocidade normal
do impulso de manivela gera energia para uma duração de
lâmpada (3 LED ligados 3) de aprox. 1 minuto.
Q
Fases da lanterna
j Pressione o interruptor LIGAR / DESLIGAR 1, para comutar entre
as seguintes fases da lanterna:
- 1 LED 3 aceso
- LEDs 3 desligados
- 3 LEDs 3 acesos
- LEDs 3 desligados
Nota: Os LEDs 3 não podem ser substituídos.
Nota: O acumulador não pode ser substituído.
Q
Limpeza e manutenção
j Utilize para a limpeza e manutenção apenas um pano que não
largue pêlos ligeiramente humedecido.
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que
podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser
averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Dynamo-LED-Leuchte
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist als kleine, mobile Lichtquelle mit eigener Energieversorgung
durch eine Dynamokurbel vorgesehen. Das Produkt ist zur Anwendung
im Innen- und Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig
und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts
führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1 EIN- / AUS-Schalter
2 Kurbelgriff
3 LED
No interesse da protecção do ambiente, não deite fora
este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o
num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu
município sobre os locais de recolha adequados e o seu
período de funcionamento.
Pb
Danos ambientais devido à eliminação
incorrecta das pilhas!
As pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas podem
conter metais pesados xicos eo consideradas resíduos perigosos. Os
símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio,
Hg= mercúrio, Pb = chumbo.
As pilhas danificadas ou gastas devem ser recicladas de acordo com a
Directiva 2006 / 66 / CE. Deposite o pack de pilhas e / ou o aparelho
junto das entidades de recolha disponíveis.
EMC
Designação do produto:
Lanterna LED com dínamo
N.º do modelo: Z30012 A (vermelho)
Z30012B (azul)
Z30012C (antracite)
Versão: 04 / 2010
Informações actualizadas: 03 / 2010
Nr.° ident.: Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-5 new
Q
Technische Daten
Leuchtmittel: 3 LEDs (nicht austauschbar)
Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
Sicherheitshinweise
J WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
R KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
m VORSICHT! Befolgen Sie stets die Sicherheits- und Bedienungs-
hinweise. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen durch
LED-Strahlung kommen.
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen be-
nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
J VORSICHT! LED-STRAHLUNG! Vermeiden Sie
Augenschäden! Blicken Sie nicht in den LED-Strahl.
Verwenden Sie niemals optische Geräte wie Lupen o.ä.,
um in die LED-Strahlung zu sehen. Schützen Sie sich und Ihre
Umgebung, indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen.
J Richten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende Oberflächen,
Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können
die Folgen sein. Bereits schwache LED-Strahlung kann zu Augen-
schäden führen.
Dynamo LED Torch
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. In addition please refer carefully to the operating
instructions below and the safety advice. Use the product
only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions
in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation.
Q
Intended use
The product is designed to be a small, mobile light source with its own
energy supply from a dynamo crank. The product is intended for indoor
or outdoor use. Any use other than that described or any modification
of the product is not permissible and may result in injury and / or damage
to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by
improper use. The product is not intended for commercial use.
Q
Parts description
1 ON / OFF switch
2 Crank handle
3 LED
J Öffnen Sie niemals das LED-Gehäuse und führen Sie niemals
Arbeiten am LED-Einsatz durch.
J Setzen Sie das Produkt
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des Produkts.
J Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Hand-
habung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
J Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
J Halten Sie das Produkt stets sauber.
J Die LEDs 3 sind nicht austauschbar.
J Die aufladbare Lithium-Batterie ist nicht austauschbar.
Q
Bedienung
Bei Auslieferung ist der Akku vollständig geladen. Bei vollständig
geladenem Akku beträgt die Leuchtdauer bei 3 eingeschalteten
LEDs 3 ca. 20 Minuten.
Q
Energie erzeugen
Hinweis: Vermeiden Sie eine dauerhafte Tiefentladung des Akkus.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Akkumulators kommen.
Laden Sie den Akkus daher in regelmäßigen Abständen auf.
Q
Technical data
Bulbs: 3 LEDs (not replaceable)
Protection type: IP44 (spray water protected)
Safety Information
J W !ARNING DANGER TO LIFE AND ACCI-
DENT
HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL
CHILDREN! Never allow children to play unsupervised
with the packaging material. There is a danger of suffocation from
the packaging material. Children frequently underestimate the
dangers. Children should be kept away from the product at all
times. This product is not a toy!
m CAUTION! Proceeding in a way another than that stated in
these guidelines, can cause a dangerous exposure to radiation.
J Children or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device without supervision
or instruction by a person responsible for their safety. Children
must never be allowed to play with the device.
J CAUTION! LED RADIATION! Avoid the risk of eye
damage! Do not look into the LED beam. Never use
optical devices such as magnifying glasses to look into
the LED beam. Protect yourself and your surroundings by taking
suitable safety precautions.
J Never point the LED beam on reflective areas, people or animals.
This can blind or irritate people and animals. Even a LED beam
of low power can cause damage to the eye.
J Never manipulate or open the LED insert or the LED casing.
J Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
j Schalten Sie die Leuchte mittels des EIN- / AUS-Schalters 1 aus.
j Drehen Sie den Kurbelgriff 2 im oder gegen den Uhrzeigersinn,
um den Akku aufzuladen.
Hinweis: 3-minütiges Aufladen bei normaler Kurbelgeschwindigkeit
erzeugt Energie für eine Leuchtdauer (3 eingeschaltete LEDs 3)
von ca. 1 Minute.
Q
Leuchtphasen
j Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 1, um zwischen folgenden
Leuchtphasen zu wechseln:
- 1 LED 3 leuchtet
- LEDs 3 ausgeschaltet
- 3 LEDs 3 leuchten
- LEDs 3 ausgeschaltet
Hinweis: Die LEDs 3nnen nicht ausgetauscht werden.
Hinweis: Der Akkumulator kann nicht ausgetauscht werden.
Q
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege nur ein leicht angefeuch-
tetes, fusselfreies Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
- extreme mechanical stress,
- direct sunlight.
The product may be damaged otherwise.
J Please observe the fact that damage caused by improper handling,
non-adherence to the instructions or interference by unauthorised
personnel is excluded from the guarantee.
J Never disassemble the product. Unauthorised attempts at repair of
this product can cause considerable damage and danger to the
user. Repairs of this product are to be carried out only by authorised
personnel.
J Please keep the product clean at all times.
J The LEDs 3 are not replaceable.
J The Lithium rechargeable battery is not replaceable.
Q
Operation
The battery is fully charged in the factory. On a fully charged battery
with 3 LEDs 3 switched on, the torch will shine for about 20 minutes.
Q
Creating energy
Note: Do not allow the rechargeable battery to remain discharged
or very low on charge for a long period, otherwise damage to the
accumulator may occur. To avoid this you should regularly recharge
the battery.
j Switch the torch off using the ON / OFF switch 1.
j Turn the crank handle 2 either clockwise or anticlockwise to
charge the battery.
Note: Turning the crank handle at a normal speed for 3 minutes
creates enough electrical energy for the torch to shine (with 3 LEDs 3
switched on) for about 1 minute.
Q
Torch modes
j Press the ON / OFF switch 1 to switch between the following
torch modes:
- 1 LED 3 illuminated
- LEDs 3 off
- 3 LEDs 3 illuminated
- LEDs 3 off
Note: The LEDs 3 cannot be replaced.
Note: The accumulator cannot be replaced.
Q
Cleaning and maintenance
Use a slightly moist, fluff-free cloth when you are cleaning or
polishing the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the prod-
uct properly when it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Information on collection
points and their opening hours can be obtained from your
local authority.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
EMC
Produktbezeichnung:
Dynamo-LED-Leuchte
Modellnr.: Z30012A (rot)
Z30012B (blau)
Z30012C (anthrazit)
Version: 04 / 2010
Stand der Informationen: 03 / 2010
Ident. Nr.: Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-5 new
© by ORFGEN Marketing
IAN 49249
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK


Produktspezifikationen

Marke: Rocktrail
Kategorie: Taschenlampe
Modell: Z30012C

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rocktrail Z30012C benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Taschenlampe Rocktrail

Bedienungsanleitung Taschenlampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-