Rockford Fosgate Punch P1682S Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Rockford Fosgate Punch P1682S (44 Seiten) in der Kategorie Lautsprecher. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/44
Installation &
Operation
Installation et fonctionnement
InstalaciĂłn y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Punch Series
Systems
Component Systems
P152S
P162S
P1682S
P1692S
P1T
Tweeter
INTRODUCTION
2
TABLE OF CONTENTS
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of the world's nest brand of car audio speakers. At Rockford Fosgate we are
fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.Through years of engi-
neering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products
that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
For maximum performance we recommend you have your new Rockford Fosgate product installed by an
Authorized Rockford Fosgate Dealer, as we provide specialized training through Rockford Technical Training Institute
(RTTI). Please read your warranty and retain your receipt and original carton for possible future use.
Great product and competent installations are only a piece of the puzzle when it comes to your system. Make sure
that your installer is using 100% authentic installation accessories from Connecting Punch in your installation.
Connecting Punch has everything from RCA cables and speaker wire to Power line and battery connectors. Insist on
it! After all, your new system deserves nothing but the best.
To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image order your Rockford accessories, which include
everything from T-shirts and jackets to hats and sunglasses.
To get a free brochure on Rockford Fosgate products and Rockford accessories,
visit our web site at: www.rockfordfosgate.com
or, in the U.S. call 1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985.
For all other countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-967-8132.
PRACTICE SAFE SOUND™
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent
hearing loss. High powered auto sound systems may produce sound pressure levels well
over 130dB. Use common sense and practice safe sound.
NOTE: Review each section for more detailed information.
If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see
your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at
1-800-669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when
you call.
The serial number can be found on the outside of the box. Please record it in the space provided below as
your permanent record.This will serve as verication of your factory warranty and may become useful in
recovering your unit if it is ever stolen.
Serial Number: ______________________________________
Model Number: _____________________________________
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
What This Manual Covers . . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Installation Considerations . . . . . . . . . . . . . . 4
Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation - Tweeters . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Installation - Speakers . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Limited Warranty Information . . . . . . . . 11
International Instructions. . . . . . . . . . . . . 12
3
www.rockfordfosgate.com
SAFETY INSTRUCTIONS
Visit our web site for the latest information on all Rockford products.
GETTING STARTED
Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner,
salesperson and installer. For those of you who want quick information on how to install this product,
please turn to the Installation Section of this manual. Other information can be located by using the
Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in
this manual is current. But, as we are constantly nding new ways to improve our product, this
information is subject to change without notice.
This symbol with “WARNING” is intended to alert the user to the
presence of important instructions. Failure to heed the instructions
will result in severe injury or death.
This symbol with “CAUTION” is intended to alert the user to the
presence of important instructions. Failure to heed the instructions
can result in injury or unit damage.
CAUTION:To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual.We want you to enjoy this system, not get a
headache.
CAUTION If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a
qualied Rockford Fosgate technician.
CAUTION Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit, re and/or possible injury.
4
INSTALLATION
INSTALLATION CONSIDERATIONS
The following is a list of tools needed for installation:
Volt/Ohm Meter
#2 Phillips screwdriver
Battery post wrench
Hand held drill w/assorted bits
1/8" diameter heatshrink tubing
Wire strippers
Wire crimpers
Wire cutters
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a
qualied Rockford Fosgate technician.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit, re and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the Unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place.
4. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.
5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic lines,
vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.
6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the best
protection.
7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any
wires routed through metal, especially the rewall.
8. Mount the speakers/crossovers away from electrical sources (other than the amplier) i.e., power
cables, electronic fuel pumps, vehicle computers, and other potential noise sources.
9. Mount the speakers/crossovers away from areas of extreme heat or moisture.
MOUNTING
Speakers/Tweeters
1. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large enough for the speaker
to mount evenly. Be sure that the mounting location is deep enough for the speaker to t; if mounting
in a door, operate all functions (windows, locks, etc.) through their entire operating range to ensure
there is no obstruction.
2. When mounting the speaker(s) on the rear deck of the vehicle, check the operation of the rear hatch
or trunk lid. Make sure the torsion bars and other moving parts are not obstructed by the speaker(s)
installation.
3. Refer to the specication chart to determine the proper diameter hole to cut for your speaker
model.
Crossovers
1. Make sure there is a at area large enough for the crossover to mount.
2. For best results, mount the crossover(s) next to the amplier for a decorative nish to the installation
and provide an easy upgrade (no new wires to run) for a bi-amp Rockford Fosgate system in the
future.
Use this section when installing Tweeters or Systems
A solid front stage with a good image is one of the most dicult tasks to achieve in a vehicle. No car has
the optimum listening environment.This makes proper sound staging very dicult to accomplish. Most
speakers tend to be placed where they will t easily, as opposed to where they can perform the best.The
mounting location of your speakers will have a great eect on the sound quality of your stereo system.
The special care taken to place the speakers will yield many hours of listening enjoyment in return. Several
important recommendations should be followed.
• Place the speakers where they have a direct path to the listening area.
• For the best integration between the midrange and tweeter, the
tweeter should be placed less than 2" from the midrange (Figure 1).
• If you cannot place the tweeter less than 2" from the midrange, then
place the tweeter more than 7" from the midrange. Placing the
tweeter 2"–7" from the midrange can cause destructive interference
(frequency response problems) which will aect the speaker's ability
to reproduce the frequency range around the crossover frequency of
the system.
• Whenever possible, place the tweeter directly above or below the
midrange as this maximizes the imaging (point source) capability of the
speakers (Figure 1).
• Sound radiated from a “point source” provides the best stereo imaging
because the separation of the acoustical centers between the
midrange and tweeter for each channel is at the optimum distance. In
a closed environment such as an automobile, horizontal speaker
alignment (Figure 2) can cause amplitude and phase
dierences which will degrade not only the imaging,
but also the frequency response.This is due to the
path length dierences between the midrange and
tweeter. Mounting the speaker with minimum path
length dierence will ensure the best staging and
imaging possible from your audio system.
5
INSTALLATION-TWEETERS
2" or Less
Figure 1
Figure 2
Tweeter
Flush Mount Surface Mount Wedge Mount
Top
Housing
Bottom
Housing
Top
Housing
Bottom
Housing
Tweeter
Clip
6
INSTALLATION-TWEETERS
INSTALLATION-SPEAKERS
Wiring Tweeter to Crossover
1. Use illustrations for proper connection.
2. Be sure to maintain speaker polarity
Use this section when installing Systems
1. Cut the proper size hole for the speaker.
NOTE: See Specications for proper hole size.
2. Place the mounting ring over the mounting hole and mark the location of the screw mounting holes.
3. Remove the ring. Drill the holes for the screws using a 1/8" drill bit.
4. Route the wire through the mounting hole cut-out.
5. Attach the wires. Observe proper speaker polarity.
6. Place the mounting ring over the speaker.
7. Place the speaker into the hole and screw the speaker into place.
One Channel
from Source
or Amplier
One Channel
from Source
or Amplier
Use this when installing Systems
Use this when installing
Tweeter Kit
7
INSTALLATION-SPEAKERS
Example of speaker installation
Mounting Hole,
Cut-Out
Mounting Ring
Speaker
Screw
Example of assembly congurations
9
SPECIFICATIONS
Specifications subject to change without notice
System Crossover DimensionsFEATURES - System Crossover
Crossover Frequency 3200Hz @ 4
Crossover Slope 12dB/octave High-Pass
12dB/octave Low-Pass
Filter Q Butterworth
Tweeter Protection Optical Compression
System Model P152S P162S
Nominal Diameter - inch (mm) 5-1/4 (133) 6-1/2 (165)
Nominal Impedance (ohms) 4 4
Frequency Response 70Hz-22kH 60Hz-22kHz
Sensitivity (SPL@1w/1m) 86dB 88dB
Power Handling(Watts RMS/Peak) 60 / 120 60 / 120
Mounting Diameter - inch (mm) 4-1/2 (117) 5-1/2 (141.6)
Mounting Depth - inch (mm) 2-1/2 (50.4) 3 (74.1)
FEATURES
• Mica Injected Polypropylene Cone
• Cold Rolled Vented Steel Frame
• Polyurethane Surround
• Multiple Tweeter Mounting Congurations
10
SPECIFICATIONS
Specifications subject to change without notice
System Model P1682S P1692S
Nominal Diameter - inch (mm) 6 x 8 (152.4 x 203.2) 6 x 9 (152.4 x 228.6)
Nominal Impedance (ohms) 4 4
Frequency Response 60Hz-22kH 50Hz-22kHz
Sensitivity (SPL@1w/1m) 88dB 90dB
Power Handling(Watts RMS/Peak) 60 / 120 60 / 120
Mounting Diameter - inch 5 x 7-1/4 6 x 8-3/4
Mounting Diameter - mm 128.5 x 185 153.5 x 219.5
Mounting Depth - inch (mm) 2-3/4 (72.7) 3 (76)
11
Ship to: Electronics
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#:_______________________
Ship to: Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#:___________________
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the
following terms:
Length of Warranty
Source Units, Speakers,Signal Processors and PUNCH Amplifiers – 1 Year
POWER Amplifiers – 2 Years Type RF Amplifiers – 3 Years
Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized
Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product
purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are
covered only by that country’s Distributor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an
Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the
purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer
name, product purchased and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations,water,theft, shipping
2.Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate
Service Center
4.Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6.Any product purchased outside the U.S.
7.Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in
duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations
on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to
assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from.
If you need further assistance, call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service.You must
obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate.You
are responsible for shipment of product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements,see your Authorized dealer for
details.
L WIMITED ARRANTY INFORMATION
2
Français
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
Cher client,
Toutes nos fĂŠlicitations pour avoir achetĂŠ la meilleure marque de haut-parleurs pour automobile. Chez Rockford
Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes
heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés
nous ont permis de crĂŠer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clartĂŠ et la richesse
musicales que vous mĂŠritez.
Pour obtenir les meilleurs rĂŠsultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un
concessionnaire Rockford Fosgate agrĂŠĂŠ formĂŠ spĂŠcialement par notre Institut de formation technique Rockford
(RTTI). Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
Pour monter un excellent système, il ne sut pas de posséder un super produit et d’assurer une installation
qualiéecompétente.Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires d’origine fournis par
Connecting Punch. Connecting Punch a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleurs, en
passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie. Insistez pour les avoir! Après tout, votre
nouveau système ne mÊrite rien de moins.
Pour complĂŠter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires Rockford tels que T-shirts,
vestes, chapeaux et lunettes de soleil.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford,
Visitez notre site Web : www.rockfordfosgate.com
ou, aux États-Unis, appelez le 1-800-669-9899 ou envoyez un fax au 1-800-398-3985.
Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD
Une exposition continue Ă  des niveaux de pression acoustique supĂŠrieurs Ă  100 dB peut
causer une perte d'acuitÊ auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delĂ  de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une ĂŠcoute sans risques
NOTE : consultez chaque section pour de plus amples informations.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel, contactez votre
concessionnaire Rockford Fosgate agrĂŠĂŠ. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous au 1-800-669-9899.Veuillez
avoir les numÊros de modèle et de sÊrie, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portÊe de main lorsque vous
appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage.Veuillez l’inscrire ci-dessous dans l'espace réservé à
cet eet. Il permettra de vérier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.
NumĂŠro de sĂŠrie : ___________________________________
NumÊro de modèle :__________________________________
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sĂŠcuritĂŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sujets traitĂŠs dans le manuel. . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
ConsidĂŠrations concernant l'installation . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spécications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Garantie limitĂŠe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
CONSIGNES SÉCURITÉDE
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de
l’appareil.Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit,consultez la section Installation
du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire
en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient Ă  jour. Mais comme nous amĂŠliorons
constamment nos produits,nous nous rĂŠservons le droit de modifier ces informations sans aucun prĂŠavis.
Le symbole accompagnant le mot ÂŤ AVERTISSEMENT Âť signale Ă 
l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l’expression « MISE EN GARDE » signale
à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions peut causer des blessures ou endommager l’appareil.
MISE EN GARDE : pour ĂŠviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Nous espĂŠrons
que ce système vous procurera du plaisir et non des tracas.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
conez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, dĂŠconnectez la broche nĂŠgative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages Ă  l'appareil.
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.
www.rockfordfosgate.com
SUJETS TRAITÉS DANS LE MANUEL
Ce manuel couvre les quatre (4) composants du système Fanatic Q suivants : les tweeters, le système, les
mĂŠdium-basses et les 3 voies, qui constituent une combinaison des trois autres.Vous pouvez vous procurer
chacun de ces composants sĂŠparĂŠment ou ensemble.Vous pouvez aussi les connecter aux autres ĂŠlĂŠments
an de personnaliser votre système selon vos besoins.
Suivez toutes les consignes de sécurité et de montage des sections de chaque composant utilisé an de
tirer le meilleur parti de votre système Fanatic Q.
4
Français
INSTALLATION
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
Voltmètre-ohmmètre
Tournevis Ă  embout cruciforme no 2
ClĂŠ de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorÊtrÊcissable de 1/8 po de diamètre
Pince Ă  dĂŠnuder
Pince Ă  sertir
Coupe-fils
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
conez la tâche à un technicien qualié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, dĂŠconnectez la broche nĂŠgative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages Ă  l'appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le l négatif de la batterie avant de commencer
l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggÊrons de dÊrouler tous les câbles avant d'installer l'appareil.
4. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation able et minimiser la perte de
signal ou de puissance.
5. Rééchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le
réservoir d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le câblage
ĂŠlectrique lorsque vous travaillez sur un vĂŠhicule.
6. Ne faites jamais passer les ls sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule pour
assurer une meilleure protection.
7. Évitez de faire passer les ls par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout l acheminé à travers
du mĂŠtal, un pare-feu en particulier, doit ĂŞtre protĂŠgĂŠ avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
8. Fixez les haut-parleurs et les ltres à l'écart des sources électriques (autres que l'ampli) c.-à-d. câbles
d'alimentation, pompes Ă  carburant ĂŠlectroniques, ordinateurs de bord et autres sources potentielles
de bruit.
9. Fixez les haut-parleurs et les ltres à l'écart des zones à forte chaleur ou humidité.
MONTAGE
Haut-parleurs/Tweeters
1. Déterminez l'emplacement des haut-parleurs. Prévoyez un espace susamment grand pour assurer un
montage ĂŠgal des haut-parleurs.Assurez-vous que l'emplacement est assez profond pour les haut-
parleurs; s'il s'agit d'une porte, actionnez complètement toutes les fonctions (fenêtres, verrous, etc.)
pour vous assurer qu'il n'y pas d'obstruction.
2. Lorsque vous montez les haut-parleurs sur la tablette arrière, vériez le fonctionnement du hayon
arrière ou du couvercle du core.Assurez-vous que les barres de torsion et autres pièces mobiles ne
sont pas obstruĂŠes par l'installation des haut-parleurs.
3. Reportez-vous au tableau des spécications pour déterminer le diamètre approprié à découper pour
votre modèle de haut-parleur.
Filtres passifs
1. Prévoyez un espace plat susamment grand pour le montage du ltre.
2. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, xez le ou les ltres près de l'ampli an de donner une
belle apparence Ă  l'ensemble et permettre une mise Ă  niveau facile Ă  l'avenir (pas besoin de faire
passer des ls) vers un système Rockford Fosgate à deux amplis.
5
Suivez cette section si vous installez des tweeters, systèmes ou 3 voies
Il est particulièrement dicile de réaliser, dans un véhicule, une excellente mise en place à l'avant-plan
dotĂŠe d'une bonne image acoustique.Aucune voiture ne constitue un environnement d'ĂŠcoute optimal.
Cela rend la mise en place particulièrement ardue. Les haut-parleurs sont la plupart temps placÊs en
fonction de l'espace disponible et non pas de l'emplacement idĂŠal du point de vue de la qualitĂŠ sonore.
L'emplacement des haut-parleurs inue grandement sur la qualité audio de votre système stéréo. Un
emplacement judicieux sera récompensé par un plaisir d'écoute décuplé. À cet égard, vous devez tenir
compte de plusieurs recommandations importantes.
• Placez les haut-parleurs dans le trajet de la zone d'écoute.
• Placez le tweeter à moins de 5 cm (2 po) du haut-parleur de médium
an d'assurer une intégration idéale entre les deux (Figure 1).
• Si vous ne pouvez placer le tweeter à moins de 5 cm (2 po) du
haut-parleur de mĂŠdium, placez-le alors Ă  plus de 18 cm (7 po)
de celui-ci. Le placement du tweeter entre 5 et 18 cm (2-7 po) du
haut-parleur de mĂŠdium peut produire une interfĂŠrence nĂŠgative
(problèmes de réponse en fréquence) qui aecte la capacité du
haut-parleur Ă  reproduire la gamme des frĂŠquences autour de la
fréquence de ltre du système.
• Placez si possible le tweeter directement au-dessus ou au-dessous du
haut-parleur de mĂŠdium, car cela maximise l'image acoustique (source
ponctuelle) projetĂŠe par les haut-parleurs (Figure 1).
• Le son émis d'une « source ponctuelle » projette une meilleure image
stĂŠrĂŠo, car la sĂŠparation des centres acoustiques entre le haut-parleur
de mĂŠdium et le tweeter pour chaque canal se produit Ă  une distance
optimale. Dans un environnement fermĂŠ tel que
celui d'une automobile, l'alignement horizontal des
haut-parleurs (Figure 2) peut produire des
diérences d'amplitude et de phase extrêmes qui
dĂŠgradent non seulement l'image mais aussi la
réponse en fréquence. Cela est dû aux diérences
de longueur de trajet entre le haut-parleur de
mĂŠdium et le tweeter. Monter le haut-parleur en
minimisant la diérence de longueur de trajet
assure les meilleures mise en place et image
possibles pour votre système audio.
INSTALLATION DES TWEETERS
2" or Less
Figure 1
Figure 2
Tweeter
Logement
SupĂŠrieur
Logement
SupĂŠrieur
Logement
InfĂŠrieur
Logement
InfĂŠrieur
Tweeter
Clip
Montage encastrĂŠ Montage de type encastrĂŠ Montage en angle
6
Français
INSTALLATION DES TWEETERS
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS
Câblage du tweeter au ltre
1. Suivez les illustrations pour eectuer une bonne connexion.
2. Veillez Ă  respecter la polaritĂŠ des haut-parleurs.
Suivez cette section si vous installez des systèmes
1. DĂŠcoupez un trou de taille appropriĂŠe pour le haut-parleur.
REMARQUE :voir les spécications concernant la taille appropriée du trou.
2. Placez l'anneau de montage sur le trou de montage et marquez l'emplacement des trous de montage
des vis.
3. Retirez l'anneau. Percez les trous des vis à l'aide d'une mèche de 1/8 po.
4. Faites passer le l par le trou de montage.
5. Branchez les ls en respectant la polarité des haut-parleurs.
6. Placez l'anneau de montage par dessus le haut-parleur.
7. Placez le haut-parleur dans le trou et vissez-le.
Un canal en
provenance
d'une source
audio ou d'un
ampli
Un canal en
provenance
d'une source
audio ou d'un
ampli
Suivez cette si vous
installez des tweeters
Suivez cette si vous
installez des systèmes
7
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS
Exemple des congurations d'assemblée
Exemple d'installation de haut-parleur
Trou de montage,
dĂŠcoupe
Anneau de montage
Haut-parleur
Vis
8
Français
CARACTÉRISTIQUES
Les spĂŠcifications sont sujettes Ă  changements sans prĂŠavis
Voir « Specications » (caractéristiques techniques) aux pages 8-10 de la
section en anglais
DÉPANNAGE
SymptĂ´me Diagnostic Solution
Aucun son ne provient
des haut-parleurs
Distorsion du son
provenant des haut-
parleurs
Les tweeters ÂŤ brĂťlent Âť
facilement
Bruit de moteur
provenant d'un ou
plusieurs haut-parleurs
VÊrifiez les câbles; rÊparez-les ou
remplacez-les.
VĂŠrifiez Ă  l'aide d'un ampli en bon ĂŠtat
de fonctionnement et rĂŠparez ou
remplacez au besoin.
VÊrifiez le câblage à l'aide d'un
voltmètre-ohmmètre et rÊparez ou
remplacez au besoin
VĂŠrifiez Ă  l'aide d'un haut-parleur en
bon ĂŠtat de fonctionnement et rĂŠparez
ou remplacez au besoin.
VÊrifiez les câbles; rÊparez-les ou
remplacez-les.
VĂŠrifiez les rĂŠglages de gain de l'ampli
et ajustez-les au besoin
VĂŠrifiez les rĂŠglages de l'ĂŠgalisateur et
ajustez-les au besoin
VÊrifiez le câblage à l'aide d'un
voltmètre-ohmmètre et rÊparez ou
remplacez au besoin
Faites passer les câbles de haut-parleur
Ă  l'ĂŠcart des sources de bruit.
DĂŠplacez les filtres Ă  l'ĂŠcart des
sources de bruit.
Fils mal branchĂŠs.
L'ampli n'ĂŠmet aucun son.
Court-circuit entre les câbles de haut-
parleur ou entre les câbles et le
châssis du vÊhicule.
Haut-parleurs brĂťlĂŠs.
Mauvais câblage entre le ltre et les
haut-parleurs
Puissance excessive ĂŠmise par l'ampli
L'ĂŠgalisateur (si disponible) pousse les
hautes frÊquences de manière
excessive
Court-circuit entre les câbles et le
châssis du vÊhicule.
Les câbles de haut-parleur passent
près d'une source d'alimentation
ÊlevÊe. (Câbles d'alimentation,
ordinateurs de bord, etc.)
Le ltre est installé près d'une source
d'alimentation ĂŠlevĂŠe.
9
INFORMATIONS SUR LA
GARANTIE LIMITÉE
Destinataire : Electronics
Rockford Corporation
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe,AZ 85281
NoARM : ___________________
Destinataire : Speakers
Rockford Acoustic Design
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
NoARM :________________
Rockford Corporation offre une garantie limitĂŠe sur les produits Rockford Fosgate selon les termes
suivants :
DurĂŠe de la garantie
Sources audio, haut-parleurs,processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH — 1 an
Amplificateurs POWER — 2 ans Amplificateurs Type RF — 3 ans
Tout produit remis à neuf en usine — 90 jours (reçu obligatoire)
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus Ă  des consommateurs par
des distributeurs agréés Rockford Fosgate, aux États-Unis d’Amérique et leurs territoires. Les produits
achetés par des consommateurs auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate, dans un autre pays,
sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford Corporation.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-Unis
auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate.Afin de bénéficier du service de garantie,l’acheteur
doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client,le nom du distributeur,le produit
achetĂŠ et la date d'achat.
Les produits jugĂŠs dĂŠfectueux durant la pĂŠriode de garantie seront rĂŠparĂŠs ou remplacĂŠs(par un
produit jugĂŠ ĂŠquivalent) au choix de Rockford.
Non-couverture
1. Dommages pour cause d'accident,d'abus,de mauvaise utilisation, d'eau,de vol,de transport
2. CoĂťts et frais relatifs au retrait ou Ă  la rĂŠinstallation du produit
3. Service effectué par quelqu’un d’autre que Rockford ou un centre de service autorisé
Rockford Fosgate
4.Tout produit dont le numĂŠro de sĂŠrie a ĂŠtĂŠ oblitĂŠrĂŠ,altĂŠrĂŠ ou enlevĂŠ
5. Dommages subséquents infligés à d’autres composants
6.Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7.Tout produit qui n’a pas été acheté auprès d’un distributeur agréé Rockford Fosgate
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie d’adéquation à un usage particulier et de
commerciabilitĂŠ,est limitĂŠe dans le temps Ă  la pĂŠriode de la garantie expresse ĂŠnoncĂŠe ci-dessus.
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durĂŠe des garanties implicites.En
conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorisée à
assumer une quelconque autre responsabilitĂŠ au nom de Rockford Fosgate relative Ă  la vente de ce
produit.
Pour l’obtention de service
Contactez le distributeur agrĂŠĂŠ Rockford Fosgate qui vous a vendu ce produit.
Si vous avez besoin d'aide, appelez le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899.Vous devez
obtenir un numĂŠro d'autorisation de retour de marchandise (RA#) avant de renvoyer le produit Ă 
Rockford Fosgate. La responsabilité de l’envoi du produit à Rockford vous incombe entièrement.
Garantie de l'Union EuropĂŠenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE.Voir votre distributeur agrĂŠĂŠ
pour plus de dĂŠtails.
2
EspaĂąol
INTRODUCCIÓN
ÍNDICE DE MATERIAS
Estimado Cliente:
Felicitaciones por su compra de la marca más na de altavoces de automóvil. En Rockford Fosgate somos fanáticos
de la mejor reproducciĂłn musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos aĂąos
de experiencia en ingeniería, conocimiento del ocio y procedimientos de prueba críticos, hemos creado un amplio
rango de productos que reproducen mĂşsica con toda la claridad y riqueza que usted se merece.
Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate sea instalado por
un Concesionario Autorizado de Rockford Fosgate, ya que a travĂŠs del Instituto de CapacitaciĂłn TĂŠcnica Rockford
(RTTI) ofrecemos capacitaciĂłn especializada. Por favor lea su garantĂ­a y retenga su recibo y caja original para uso
como referencia en el futuro.
Cuando se trata de su sistema, la excelencia del producto y la instalaciĂłn competente sĂłlo representan una pieza
del rompecabezas. AsegĂşrese de que la persona que instale su sistema utilice accesorios de Connecting Punch
100% autĂŠnticos. Connecting Punch tiene todos los accesorios necesarios. Desde cables RCA y cableado para
parlantes hasta lĂ­neas de alimentaciĂłn y conectores de baterĂ­a. ÂĄInsista en esto! DespuĂŠs de todo, su nuevo sistema
sĂłlo se merece lo mejor.
Para agregar el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate pida sus accesorios Rockford, que incluyen
playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
Para obtener un folleto gratis de los productos de Rockford Fosgate y accesorios Rockford
visite nuestro sitio web en: www.rockfordfosgate.com
o, en los EE.UU. llame al 1-800-669-9899 o por fax al 1-800-398-3985.
Para todos los demĂĄs paĂ­ses, llame al +001-480-967-3565 o envĂ­e un FAX al +001-480-967-8132.
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presiĂłn de sonido superiores a 100 dB puede causar la
pĂŠrdida permanente de la audiciĂłn. Los sistemas de sonido para automĂłviles de alta potencia
pueden producir niveles de presiĂłn de sonido superiores a los 130 dB. Use su sentido comĂşn y
practique el sonido seguro.
NOTA: Lea cada secciĂłn para obtener informaciĂłn mĂĄs detallada.
Si despuĂŠs de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomen-damos que consulte a su
concesionario de Rockford Fosgate. Si necesita asistencia adicional, puede llamarnos directamente al
1-800-669-9899.AsegĂşrese de tener su nĂşmero de serie, nĂşmero de modelo y fecha de compra disponibles
cuando usted llame.
El nĂşmero de serie se encuentra en el exterior de la caja.Por favor, escrĂ­balo en el espacio que se indica a
continuaciĂłn para tener una anotaciĂłn permanente. Esto servirĂĄ como verificaciĂłn de su garantĂ­a de fĂĄbrica y
podrĂ­a ser de utilidad para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.
NĂşmero de serie: ____________________________________
NĂşmero de modelo: __________________________________
IntroducciĂłn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . 3
Lo Que Cubre Este Manual . . . . . . . . . . . . 3
InstalaciĂłn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Consideraciones sobre la instalaciĂłn. . . . . . . . . 4
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
InformaciĂłn sobre la garantĂ­a limitada. . . 7
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CÓMO COMENZAR
ÂĄBienvenido a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle informaciĂłn al dueĂąo,
vendedor y tĂŠcnico de instalaciĂłn.Para quienes desean informaciĂłn rĂĄpida sobre cĂłmo instalar este producto,
por favor vean la de este manual.El resto de la informaciĂłn puede encontrarse usandoSecciĂłn InstalaciĂłn
el Índice de Materias.Nosotros,en Rockford Fosgate,hemos trabajado mucho para asegurarnos que toda la
informaciĂłn de este manual estĂŠ actualizada.Pero, como estamos encontrando nuevas maneras de mejorar
nuestros productos constantemente, esta informaciĂłn estĂĄ sujeta a cambio sin previo aviso.
Este símbolo de “ADVERTENCIA” tiene por objeto alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta
las instrucciones podrĂ­a resultar en lesiones severas o muerte.
Este símbolo de “PRECAUCIÓN” tiene por objeto alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta
las instrucciones podrĂ­a resultar en lesiones o daĂąos a la unidad.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad,por favor lea y cumpla las instrucciones
de este manual. Queremos que disfrute este sistema, no que le de un dolor
de cabeza.
PRECAUCIÓN Si no tiene la certeza de poder instalar el sistema,hágalo instalar por una persona
tĂŠcnicamente calificada por Rockford Fosgate.
PRECAUCIÓN Antes de la instalación,desconecte el terminal negativo (-) de la batería para que
evite posibles lesiones,daĂąos a la unidad o incendio.
Visite nuestro sitio web para obtener la informaciĂłn mĂĄs reciente
sobre todos los productos Rockford.
www.rockfordfosgate.com
LO Q CUE UBRE E MSTE ANUAL
Este manual cubre cuatro (4) partes del Sistema Componente Fanatic Q. Ellas son;Altavoz para frecuencias
altas, Sistema, Bajo Medio y 3 vĂ­as, lo cual es una combinaciĂłn de los tres anteriores. Cada uno de estos
componentes se puede comprar por separado o juntos, y se pueden conectar a las otras piezas para
personalizar el sistema de acuerdo a sus necesidades.
Siga todas las instrucciones de seguridad e instalaciĂłn junto con las secciones que cubren los
componentes que usted usa, para que obtenga la mayor satisfacciĂłn del Sistema Fanatic Q que usted
congure.
4
EspaĂąol
INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalaciĂłn:
VoltĂ­metro / OhmnĂ­metro
Destornillador Phillips No. 2
Llave para bornes de baterĂ­a
Taladro manual con distintas brocas
Tubos termoretrĂĄctriles de 1/8" de diĂĄmetro
Pelacables
Tenaza engarzadora de cables
Cortador de cables
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico
calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para
prevenir daĂąo a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalaciĂłn, siga estas normas simples:
1. AsegĂşrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la baterĂ­a antes del comienzo de la
instalaciĂłn.
3. Para que la instalaciĂłn sea mĂĄs fĂĄcil, le sugerimos que corra todos los cables antes de montar la
unidad en su lugar.
4. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación able y reducir la pérdida de potencia.
5. ÂĄPiense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las lĂ­neas
de combustible o lĂ­neas hidrĂĄulicas, lĂ­neas de vacĂ­o o cableado elĂŠctrico cuando trabaje en cualquier
vehĂ­culo.
6. Nunca pase los cables por debajo del vehĂ­culo. Pasar los cables por el interior del vehĂ­culo ofrece la
mejor protecciĂłn.
7. Evite pasar los cables sobre o por bordes losos. Use anillos de goma o plástico para proteger los
cables pasados a travĂŠs del metal, especialmente el muro contra fuego.
8. Monte los altavoces / ltros de cruce lejos de fuentes eléctricas (aparte del amplicador) por ejemplo,
cables de alimentaciĂłn, bomba de combustible electrĂłnica, computadoras en el vehĂ­culo y otras
fuentes de ruido potenciales.
9. Monte los altavoces / cruces lejos de puntos en donde haya demasiado calor o humedad.
MONTAJE
Altavoces/Altavoces para Frecuencias Altas
1. Determine dónde se montará los altavoces. Elija un área que sea lo sucientemente grande para
montar el altavoz en forma nivelada.Asegúrese de que el lugar de montaje es lo sucientemente
profundo para que el altavoz encaje; si va a montar el altavoz en una puerta, opere todas las funciones
(ventanas, trabas, etc.) en movimento completo para estar seguro de que no hay ninguna obstrucciĂłn.
2. Cuando monte los altavoces en la cubierta posterior del vehĂ­culo, revise el funcionamiento de la
puerta trasera o tapa del maletero. Compruebe que las barras de torsiĂłn u otras piezas que se
muevan no sean obstruidas por la instalaciĂłn del altavoz.
3. Consulte la tabla de especicaciones para determinar el diámetro correcto del agujero a cortar para
su modelo de altavoz.
Filtros de Cruce
1. Compruebe que haya una zona plana sucientemente amplia para montar el ltro de cruce.
2. Para obtener mejores resultados, monte el (los) ltros de cruce al lado del amplicador para darle un
acabado decorativo a la instalaciĂłn y facilitar la actualizaciĂłn (sin poner mĂĄs cables) para aĂąadir un
sistema biamplicado Rockford Fosgate en el futuro.
5
INSTALACIÓN – ALTAVOCES FRECUENCIASDE ALTAS
Utilice esta secciĂłn cuando instale altavoces de frecuencias altas o sistemas
Una de las ĂĄreas mĂĄs difĂ­ciles de lograr en un vehĂ­culo es una fase frontal sĂłlida y con buena reflexiĂłn. NingĂşn
automĂłvil posee el entorno auditivo Ăłptimo. Eso hace que el logro de la representaciĂłn sonora sea bastante
difĂ­cil. La tendencia es poner la mayorĂ­a de los altavoces donde encajen con facilidad, en vez de ponerlos donde
produzcan el mejor desempeĂąo. El punto de montaje de los altavoces ejerce un gran efecto en la calidad del
sonido de su sistema. El cuidado especial dedicado a la posiciĂłn de los altavoces producirĂĄ muchas horas de
placer auditivo. Se deben seguir varias recomendaciones especiales.
• Ponga los altavoces donde tengan un trayecto directo a la zona de
audiciĂłn.
• Para integrar los altavoces de frecuencia intermedia con los de frecuencias
altas de una mejor manera, debe poner los de frecuencia alta a menos de
2" de los de frecuencia intermedia (Figura 1).
• Si no lo puede poner a menos de 2", entonces póngalo a 7". El poner el
altavoz de frecuencias graves a 2"–7" del de frecuencias intermedias puede
ocasionar una interferencia destructiva (problemas de frecuencia de
respuesta) lo cual afecta la capacidad del altavoz para reproducir la gama
de frecuencias alrededor de la frecuencia de transiciĂłn del sistema.
• Cuando sea posible, ponga el altavoz de frecuencias altas directamente
encima o debajo del de frecuencias intermedias, ya que eso maximiza la
capacidad de reflexiĂłn (fuente de punto) de los altavoces (Figura 1).
• El sonido emanado de una “fuente de punto” brinda la mejor reflexión
estĂŠreo puesto que la separaciĂłn de los centros acĂşsticos entre el
intermedio y el agudo para cada canal estĂĄ a la distancia Ăłptima. En un
entorno encerrado como el de un automĂłvil, la
alineaciĂłn horizontal (Figura 2) puede causar graves
diferencias de amplitud y fase, lo cual degrada no solo
la reflexiĂłn, sino que tambiĂŠn degrada la frecuencia de
respuesta. Eso es debido a las diferencias de la longitud
del trayecto existentes entre los altavoces intermedios
y los agudos. El montaje del altavoz con una diferencia
de longitud de trayecto mĂ­nima garantiza la mejor
representaciĂłn y reflexiĂłn posible del sistema de
sonido.
2" or Less
Figure 1
Figure 2
Cubierta
Superior
Cubierta
Inferior
Cubierta
Superior
Cubierta
Inferior
Altavoz de
frecuencias
altas
Altavoz de
frecuencias
altas
Montaje a ras Instalación sobre supercie Montaje acuñado
Sujetadores
6
EspaĂąol
INSTALACIÓN – ALTAVOCES FRECUENCIASDE ALTAS
INSTALACIÓN - ALTAVOCES
Cableado de los altavoces de frecuencias altas al ltro de cruce
1. Utilice la ilustraciĂłn para que vea la conexiĂłn apropiada.
2. AsegĂşrese de observar la polaridad de los altavoces.
Utilice esta secciĂłn cuando instale Sistemas, Bajos Medios o altavoces de 3 vĂ­as
1. Corte el agujero del tamaĂąo adecuado para el altavoz.
NOTA:Ver el tamaĂąo adecuado del agujero en las instrucciones.
2. Ponga el aro de montaje sobre el agujero y marque el punto de los oricios para los tornillos.
3. Quite el aro.Taladre los oricios para los tornillos con una broca de 1/8".
4. Pase el cable a travĂŠs del agujero cortado.
5. Conecte los cables. Observe la polaridad adecuada de los altavoces.
6. Ponga el aro de montaje sobre el altavoz.
7. Ponga en altavoz en el agujero y fĂ­jelo con los tornillos.
Un Canal de la
Unidad o del
Amplificador
Un Canal de la
Unidad o del
Amplificador
Utilice esto cuando instale
altavoces de frecuencia alta
Utilice esto cuando
instale sistemas
7
INSTALACIÓN - ALTAVOCES
Ejemplo de las conguraciones de la asamblea
Ejemplo de instalaciĂłn del altavoz
Agujero de
montaje, Recorte
Aro de montaje
Altavoz
Tornillo
8
EspaĂąol
ESPECIFICACIONES
Estas especificaciones estĂĄn sujetas a cambiar sin aviso
Ver las especicaciones en las páginas 8-10 de la sección en inglés
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SĂ­ntoma DiagnĂłstico CorrecciĂłn
Los altavoces no
producen sonido
El sonido de los altavoces
es distorsionado
Los altavoces de
frecuencia alta se
“queman” fácilmente
Ruido del motor
proveniente de uno o
mĂĄs altavoces
Revise los cables, arrĂŠglelos o
cĂĄmbielos.
RevĂ­selo con un amplificador en
funcionamiento y arrĂŠglelo o cĂĄmbielo
como sea necesario.
Revise los cables con un voltĂ­metro /
OhmnĂ­metro, arregle y cambie lo que
sea necesario.
RevĂ­selo con un altavoz en
funcionamiento y arrĂŠglelo o cĂĄmbielo
como sea necesario.
Revise los cables, arrĂŠglelos o
cĂĄmbielos.
Revise los ajustes de ganancia en el
amplificador y reajĂşstelos como sea
necesario
Revise los ajustes del ecualizador y
reajĂşstelos como sea necesario
Revise los cables con un voltĂ­metro /
OhmnĂ­metro, arregle y cambie lo que
sea necesario.
Reubique el cable de los altavoces lejos
de fuentes de ruido.
Mueva los filtros de cruce de
frecuencia lejos de fuentes de ruido.
Cables sin conexiones adecuadas.
El amplicador no tiene salida.
Los cables de los altavoces estĂĄn en
corto entre sĂ­ o con el chasis del
vehĂ­culo.
Los altavoces estĂĄn fundidos.
Cableado incorrecto entre el ltro de
cruce y los altavoces de frecuencias
altas
Potencia excesiva proveniente del
amplicador
El ecualizador (si lo hay) estĂĄ
sobrealimentado en la gama de
frecuencias altas
Los cables estĂĄn en corto con el
chasis del vehĂ­culo.
Los cables del altavoz estĂĄn
encaminados cerca a una fuente de
alta potencia. (Cables de alimentaciĂłn,
computadora del vehĂ­culo, etc.)
El ltro de cruce de frecuencias está
montado cerca de una fuente de alta
potencia.
2
Deutsch
EINLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autolautsprechern der besten Marke weltweit.Wir bei Rockford Fosgate
sind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns darĂźber, dass Sie unser
Produkt gewählt haben. Durch jahrelange Ingenieurserfahrung, Handwerkskunst und kritische Testverfahren haben
wir ein weites Spektrum an Produkten geschaen, die die Musik mit aller Klarheit und Klangschönheit reproduziert,
die Sie verdienen.
Zur maximalen Performance empfehlen wir, dass Sie Ihr neues Rockford Fosgate Produkt von einem
Vertragshändler von Rockford Fosgate einbauen lassen, da wir durch das Rockford Technical Training Institute (RTTI)
spezialisierte Ausbildung bieten. Bitte lesen Sie Ihre Garantie und bewahren Sie Ihre Quittung und
Originalverepackung zum eventuellen späteren Gebrauch auf.
Hervorragende Produkte und kompetenter Einbau sind nur Teile des Puzzles, wenn es um Ihr System geht.
Vergewissern Sie sich, dass derjenige, der Ihr System einbaut, nur authentischen InstallationszubehĂśr von Connecting
Punch bei Ihrem Einbau verwendet. Connecting Punch fĂźhrt alles von RCA- und Lautsprecherkabeln zu
Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste.
Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schli zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires.
Dazu gehĂśrt alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
Eine kostenlose BroschĂźre Ăźber Rockford Fosgate Produkte und Rockford Accessoires
besuchen Sie uns im Web unter: www.rockfordfosgate.com
oder wählen Sie in den USA 1-800-669-9899 oder FAX 1-800-398-3985.
Anrufer aus anderen Ländern wählen bitte zunächst die Ländervorwahl +001.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von ßber 100 dB kÜnnen beim Menschen zu permanentem
HÜrverlust fßhren. Leistungsstarke Autosoundsysteme kÜnnen Geräuschdruckpegel erzeugen, die
weit Ăźber 130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie
sicheren Sound.
HINWEIS: Lesen Sie jeden Abschnitt fĂźr detaillierte Informationen.
Falls Sie nach der LektĂźre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts haben, empfehlen wir,
dass Sie einen Rockford Fosgate Vertragshändler kontaktieren.Wenn Sie weitere Fragen haben, kÜnnen Sie uns
direkt unter 1-800-669-9899 anrufen. Bei Ihrem Anruf haben Sie bitte die Seriennummer, Modellnummer und das
Kaufdatum gribereit.
Die Seriennummer bendet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren Sie diese Nummer nachfolgend,
so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Sie dient zur Verizierung Ihrer Werksgarantie und kann sich als nützlich
erweisen, sollte Ihr Gerät jemals gestohlen werden.
Seriennumber: ______________________________________
Modellnumber: ______________________________________
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Was Sie in dieser Anleitung nden . . . . . . 3
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
EinbauĂźberlegungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Befestigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informationen zur beschränkten Garantie7
3
SICHERHEITSHINWEISE
HIER GEHT’S LOS
Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und Einbauenden
Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“
dieser Anleitung. Andere Informationen kĂśnnen Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei
Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemĂźht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf
dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, kÜnnen sich diese
Informationen jedoch ohne Ankßndigung ändern.
Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG“ soll den Benutzer auf
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der Hinweise
fĂźhrt zu schweren Verletzungen oder Tod.
Dieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT“ soll den Benutzer auf
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der Hinweise
kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät fßhren.
VORSICHT: Bitte lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am Gerät die
Hinweise in dieser Anleitung.Wir mĂśchten, dass Ihnen dieses System Freude,
nicht Kopfschmerzen bereitet.
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem
qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät,
Feuer bzw.mĂśgliche Verletzungen zu vermeiden.
Die neusten Informationen über alle Rockford Produkte nden Sie auf unserer Website im Internet.
www.rockfordfosgate.com
WAS SIE IN DIESER ANLEITUNG FINDEN
Diese Anleitung befasst sich mit vier (4) Teilen des Fanatic-Q-Komponentensystems, und zwar: HochtĂśner,
System,TiefmitteltĂśner und Dreiwegsystem, was eine Kombination der vorherigen drei ist. Jedes dieser
Komponententeile kann einzeln oder zusammen gekauft und mit den anderen Teilen verbunden werden,
um ein auf Ihre persĂśnlichen BedĂźrfnisse zugeschnittenes System zu bilden.
Befolgen Sie alle Sicherheits- und Einbauanweisungen sowie die Abschnitte, die sich auf die jeweiligen
Komponenten beziehen, die Sie benutzen, damit das Fanatic-Q-System, das Sie erstellen, Ihnen mĂśglichst
viel Freude bringt.
4
Deutsch
EINBAU
EINBAUÜBERLEGUNGEN
Die nachfolgenden Werkzeuge werden fĂźr den Einbau benĂśtigt:
Volt-/Ohmmeter
Kreuzschraubenzieher Nr. 2
BatteriestĂźtzenschlĂźssel
Handbohrer mit verschiedenen Bohrerspitzen
Schrumpfschlauch, 3 mm Durchmesser
Abisolierzange
Drahtkripper
Drahtschere
VORSICHT:Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von
einem qualizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am
Gerät, Feuer bzw. mÜgliche Verletzungen zu vermeiden.
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus SicherheitsgrĂźnden das negative Kabel von der Batterie.
3. Zur Erleichterung der Montage empfehlen wir, vor dem Einbau Ihres Geräts zunächst alle Kabel zu
verlegen.
4. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und Signal- und
Stromverlust zu minimieren.
5. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-, Brems-
oder hydraulische Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren, wenn
Sie an einem Fahrzeug arbeiten.
6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den besten
Schutz.
7. Vermeiden Sie es, Kabel Ăźber scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder Plastikringe,
um Kabel zu schĂźtzen, die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand).
8. Die Lautsprecher/Crossover im Abstand von Stromquellen (außer dem Verstärker), d.h. Stromkabeln,
elektrischen Benzinpumpen, Fahrzeugcomputern und anderen potentiellen Geräuschquellen anbringen.
9. Die Lautsprecher/Crossover im Abstand von extrem heißen oder feuchten Bereichen anbringen.
BEFESTIGUNG
Lautsprecher/HochtĂśner
1. Entscheiden Sie, wo die Lautsprecher angebracht werden sollen. Der Bereich muss groß genau sein, so
dass der Lautsprecher gleichmäßig befestigt werden kann. Prüfen, ob die Befestigungsstelle die zum
Einbau des Lautsprechers nĂśtige Tiefe aufweist. Beim Einbau in einer TĂźr alle Funktionen (Fenster,
SchlÜsser usw.) in ihrem gesamten Betriebsumfang testen, um zu gewährleisten, dass keine
Behinderung vorliegt.
2. Bei Befestigung des/der Lautsprecher auf der Rßckablage des Fahrzeugs die Funktionsfähigkeit von
Heckklappe oder Koerraumdeckel überprüfen. Die Drehstabfedern und andere bewegliche Teile
dĂźrfen durch den Einbau des/der Lautsprecher(s) nicht blockiert werden.
3. Benutzen Sie die Tabelle mit technischen Daten, um den korrekten Durchmesser des fĂźr Ihr
Lautsprechermodell zu schneidenden Lochs festzustellen.
Crossover
1. Zum Einbau des Crossovers muss eine ache und ausreichend große Fläche vorhanden sein.
2. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn das/die Crossover neben dem Verstärker angebracht
werden. Dies hat einen dekorativen Eekt und erleichtert die spätere Erweiterung zu einem Rockford-
Fosgate-System mit zwei Verstärkern (keine weitere Kabelverlegung).
5
EINBAU VON HOCHTÖNERN
Dieser Abschnitt bezieht sich auf den Einbau von HochtĂśnern en und Systemen
In einem Fahrzeug ist es eine der schwierigsten Aufgaben, einen soliden Frontaufbau mit guter Darstellung zu
erzielen. Kein Auto bietet die optimale Hörumgebung. Dies gestaltet einen ordnungsgemäßen Klangaufbau äußerst
schwierig. Die meisten Lautsprecher werden dort platziert, wo sie leicht passen, nicht dort, wo sie die beste
Leistung erbringen.Die Einbaustelle Ihrer Lautsprecher wirkt sich dramatisch auf die Klangqualität Ihres
Stereosystems aus.Besondere Sorgfalt bei der Platzierung der Lautsprecher macht sich durch viele Stunden an
HĂśrvergnĂźgen bezahlt. Mehrere wichtige Empfehlungen sollten dabei befolgt werden.
• Die Lautsprecher dort platzieren, wo sie einen direkten Weg zum
HĂśrbereich haben.
• Die beste Integration zwischen Mitteltöner und Hochtöner wird erzielt,
wenn der HochtĂśner hĂśchstens 5 cm vom MitteltĂśner entfernt platziert
wird (Abbildung 1).
• Wenn es nicht möglich ist, den Hochtöner höchstens 5 cm vom
MitteltĂśner entfernt zu platzieren, dann den HochtĂśner wenigstens 18 cm
vom MitteltĂśner entfernt platzieren. Eine Platzierung des HochtĂśners 5 bis
18 cm vom MitteltĂśner kann destruktive StĂśrungen hervorrufen
(Probleme beim Frequenzverhalten), die sich auf die Fähigkeit des
Lautsprechers auswirken, den Frequenzbereich um die Crossover-Frequenz
des Systems zu reproduzieren.
• Wenn möglich, den Hochtöner direkt über oder unter dem Mitteltöner
platzieren, da dies die Darstellungsfähigkeit (Punktquelle) des Lautsprechers
maximiert (Abbildung 1).
• Klang, der von einer „Punktquelle“ strahlt, bietet die beste
Stereodarstellung, weil sich die Trennung der akustischen Zentren zwischen
dem MitteltĂśner und HochtĂśner fĂźr jeden Kanal in
optimalem Abstand befindet. In einer abgeschlossenen
HĂśrumgebung wie in einem Auto kann die horizontale
Lautsprecheranordnung (Abbildung 2) ernsthafte
Amplituden- und Phasenunterschiede verursachen,die
nicht nur die Darstellung sondern auch das
Frequenzverhalten herabsetzen.Der Grund hierfĂźr sind
die Schallwegunterschiede zwischen MitteltĂśner und
HochtĂśner.Anbringen des Lautsprechers bei
minimalem Schallwegunterschied gewährleistet
bestmĂśglichen Aufbau und Darstellung mit Ihrem
Audiosystem.
2" or Less
Figure 1
Figure 2
HochtĂśner
Bßndiger Einbau Oberflächeneinbau KeilfÜrmiger Einbau
Oberes
Gehäuse
Unteres
Gehäuse
Oberes
Gehäuse
Unteres
Gehäuse
HochtĂśner
Klemmen


Produktspezifikationen

Marke: Rockford Fosgate
Kategorie: Lautsprecher
Modell: Punch P1682S

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rockford Fosgate Punch P1682S benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lautsprecher Rockford Fosgate

Bedienungsanleitung Lautsprecher

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-