Rockford Fosgate M1-8 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Rockford Fosgate M1-8 (32 Seiten) in der Kategorie Lautsprecher. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/32
600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 United States
Direct: (480) 967-3565 • Toll Free: (800) 669-9899
rockfordfosgate.com
07062020 1230-72107-01-A Printed In China
M2D4-12S
M2D4-12SB
M2D2-12S
M2D2-12SB
Installation assistance available at:
ELEMENT READY™ SUBWOOFERS
Installation & Operation
2
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of audio
products. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduc-
tion at its best, and we are pleased you chose our product. Through
years of engineering expertise, hand crasmanship and critical testing
procedures, we have created a wide range of products that reproduce
music with all the clarity and richness you deserve.
For maximum performance we recommend you have your new Rock-
ford Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate
Dealer. Please read your warranty and retain your receipt and original
carton for possible future use.
Great product and competent installations are only a piece of the
puzzle when it comes to your system. Make sure that your installer is
using 100% authentic installation accessories from Rockford Fosgate in
your installation. Rockford Fosgate has everything from RCA cables and
speaker wire to power wire and battery connectors. Insist on it! Aer
all, your new system deserves nothing but the best.
To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image, order
your Rockford accessories, which include everything from T-shirts to
hats.
Visit our web site for the latest information on all Rockford products;
www.rockfordfosgate.com
or, in the U.S. call 1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985. For all
other countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-966-
3983.
Table of Content
If, aer reading your manual, you still have questions regarding
this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate
dealer. If you need further assistance, you can call us direct at
1-800-669-9899. Be sure to have your serial number, model num-
ber and date of purchase available when you call.
Safety
This symbol with “WARNING” is intend-
ed to alert the user to the presence of
important instructions. Failure to heed
the instructions could result in severe
injury or death.
This symbol with “CAUTION” is intend-
ed to alert the user to the presence of
important instructions. Failure to heed
the instructions could result in injury
or unit damage.
• To prevent injury and damage to the unit, please read and
follow the instructions in this manual.
• If you feel unsure about installing this system yourself, have
it installed by a qualified Rockford Fosgate technician.
• Before installation, disconnect the battery negative (-)
terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible
injury.
Introduction
Š2020 RockfordCorporation. All Rights Reserved. ROCKFORD FOSGATE, PUNCHŽ and associated logos where applicable are registered trademarks of
Rockford Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications sub-
ject to change without notice.
2 Introduction
3 Specifications
4-5 Diagrams
6 Installation Considerations
Mounting
7-9 Wiring
10-25 Additional Languages
French
Spanish
German
Italian
28 Limited Warranty Information
PRACTICE SAFE SOUND
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may
cause permanent hearing loss. High powered auto sound systems
may produce sound pressure levels well over 130dB. Use common
sense and practice safe sound.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
Une exposition continue Ă  des niveaux de pression acoustique
upérieurs à 100 dB peut causer une perte d’acuité auditive
permanente. Les systèmes audio de forte puissance pour auto
peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delĂ 
de 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une ĂŠcoute sans
risques
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presiĂłn de sonido superiores
a 100 dB puede causar la pĂŠrdida permanente de la audiciĂłn. Los
sistemas de sonido de alta potencia para automĂłviles pueden
producir niveles de presiĂłn de sonido superiores a los 130 dB. Aplique
el sentido comĂşn y practique el sonido seguro.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von ßber 100 dB kÜnnen beim
Menschen zu permanentem HĂśrverlust fĂźhren. Leistungsstarke
Autosoundsysteme kÜnnen Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit
Ăźber 130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an
und praktizieren Sie sicheren Sound.
OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei
100dB possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi
audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica
ben superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle
regole del suono senza pericoli
3
Specifications
VERIFIED WITH KLIPPEL
To adorn the ‘Verified with Klippel’ mark, the qualifying company’s loudspeaker engineering personnel must be trained
and certified by Klippel prior to using the three separate Klippel systems to design, develop and test. Rockford Fosgate
has made the investment in Klippel to deliver the best possible speakers and subwoofers to their customers.
* All measurements taken with voice coils wired in series
Model M2D2-12S/SB
M2D4-12S/SB
Nominal Diameter 12”
(304.8mm)
Description Subwoofer
Nominal Impedance (Ohms) 2 or 4 Ί DVC
Frequency Response (Hz) 20-750
Voice Coil Diameter - inch (mm) 1.95” (2-Layer)
(49.5mm)
Power Handling - Watts (RMS/Peak) 400/1600
Fs - Free Air Resonance (Hz) 38
Qts 0.85
Vas - cu. . (Liter) 2.263
(64L)
Displacment -cu. fl.
(Liter)
0.123
(3.43L)
Sensitivity (2.83V/1M) 90dB
Xmax - inch (mm) 0.55”
(15mm)
Grille/Trim Ring YES
LED Current Draw 0.25 Amps
Recommended Fused Rating For
LED’s (not included) 1 Amp
LED Voltage Range 9-16 Volts
6
Installation
Sealed Enclosures
Sealed enclosures are the simplest to build. The most important part
of building a sealed enclosure is to make sure that the enclosure is
airtight. Using glue and some type of sealant on all seams will ensure
solid construction and prevent air leaks. The box volume will directly
impact the performance of the speaker. Larger enclosures will
provide flatter response and deeper bass where smaller boxes will
provide a bump in the response curve and generally higher output
for greater SPL.
Advantages of sealed enclosures:
• Small enclosures
• Linear (Flat) response
• No port noise
• High power handling at all frequencies
• Excellent for sound quality
• Extended low frequency output when compared to vented
enclosures
Building an Enclosure
To work properly, the walls of the enclosure must be rigid and not
flex when subjected to the high pressures generated by the speaker’s
operation. For optimum performance, we recommend using
3/4” MDF (Medium Density Fiberboard) and internal bracing. The
enclosure should be glued together and secured with nails or screws.
Calculating Volume
Calculating volume is merely a matter of measuring the dimensions
in inches and using the formula: H x W x D divided by 1728 (cubic
feet). See block below.
Box Volume Height” x Width” x
Depth”
Divided by (cubic
feet)
1728
If two facing sides are of uneven length, add them together and
divide by two to take the average. Using this number will give you
the volume without the necessity of calculating the box in sections
and adding the sections together. The thickness of the bale material
reduces the internal volume so this must be subtracted from the
outside dimensions to determine the internal volume. The speaker
itself also reduces the internal volume. The amount of air displaced
by each model is listed on the specification sheet and should also be
subtracted from the gross volume calculation.
Sealed Enclosure
NOTE: Vb is the internal volume, before any speaker
displacement is added. All external dimensions were based on
the use of 3/4” (1.90cm) materials.
NOTE: When using enclosures other than recommended, call
Technical Support for correct application.
Optimum Sealed Enclosure Recommendation
Sealed Enclosures 12”
Total Internal Volume cu.
. (Liter) .75 (21L)
H
W
D
• (1)Element Ready™
Subwoofer with Sport/
Stainless Grill
• (6) Socket Head Stainless
Screws
• (1) COLOR OPTIX™ Harness • (1) 1/8” Drill Bit
• (1) Socket head driver bit • Installation and Operation
Manual
Contents
8
illus.-4.1
SPEAKER TERMINAL SWITCH SPEAKER & COLOR OPTIX™ TERMINALS
Wiring
10
1 - Yellow (12V + Input)
2 - Green (Ground Input)
3 - Blue (Ground Input)
4 - Red (Ground Input)
Included with speakers
Connector is DEUTSCH™/Amphenol style DT06-4S
COLOR OPTIX™ Wiring Precautions
• Do not connect to 24 Volt electrical systems
• We recommend only using the COLOR OPTIX™ wiring chart
or connecting to the PMX-RGB. Connecting any other way
could cause damage to the speakers or the device you have
connected to.
• We recommend installing a fuse (not included) on the
Yellow 12 Volt wire whenever you are NOT using the PMX-
COLOR OPTIX™. See COLOR OPTIX™ wiring chart for wiring
options.
• Rockford recommends a minimum of 20 gauge wire when
hard wiring your COLOR OPTIX™ speakers.
• Never wire the COLOR OPTIX™ lights directly to 12 volts.
Utilize either the PMX-RGB or a toggle switch (not included)
connected to a fused 12 volt power supply. Refer to the
specification to determine the size of fuse (not included)
needed
COLOR OPTIX™ Wiring
If not using the PMX-RGB, follow the diagrams below for proper
pin out and hard wiring instructions.
COLOR OPTIX™ Pin Out (wire side) COLOR OPTIX™ Connector
Speaker Pin Out (wire side)
1 - RED - Positive Speaker Input
2 - BLACK - Negative Speaker Input
NOT included with speakers
Connector is DEUTSCH™/Amphenol style DT06-2S
SPEAKER Wiring
There are (2) dierent options for wiring your speakers.
You can also utilize the DEUTSCH™/Amphenol style connector
(not included) input next to the COLOR OPTIX™ connector.
COLOR OPTIX™ WIRING OPTIONS
LED OUTPUT COLOR CONNECT THIS COLOR WIRE
TO GROUND
RED RED
GREEN GREEN
BLUE BLUE
YELLOW RED & GREEN
PINK RED & BLUE
AQUA GREEN & BLUE
WHITE RED, GREEN & BLUE
Connect colored wires on right to make output color
on le.
Connect all Yellow wires together to switched 12
Volts. See Wiring Precautions.
illus.-4.2
Included
illus.-4.3
1 2
Wiring
1
23
4
illus.-4.1
17
Consideraciones de instalaciĂłn
Antes de comenzar cualquier instalaciĂłn, siga estas simples reglas:
1. AsegĂşrese de leer detenidamente y comprender las instrucciones antes
de intentar instalar estos altavoces.
2. Para un montaje mĂĄs fĂĄcil, le sugerimos que conecte todos los cables
antes de montar los altavoces en su lugar.
3. Utilice conectores de alta calidad para una instalaciĂłn confiable y para
minimizar la pĂŠrdida de seĂąal o potencia.
4. ÂĄPiensa antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni taladrar en
tanques de gas, lĂ­neas de combustible, lĂ­neas de freno o hidrĂĄulicas,
lĂ­neas de vacĂ­o o cableado elĂŠctrico cuando trabaje en cualquier
vehĂ­culo. Si se instala en una embarcaciĂłn, tenga cuidado de no cortar
ni perforar el casco principal.
5. Nunca pase cables debajo del vehĂ­culo. Pasar los cables dentro del
vehĂ­culo o el ĂĄrea del casco proporciona la mejor protecciĂłn.
6. Evite pasar cables sobre o a travĂŠs de bordes afilados. Use arandelas de
goma o plĂĄstico para proteger los cables enrutados a travĂŠs del metal,
especialmente el firewall.
Montaje
1. Determine dĂłnde se montarĂĄn los altavoces. AsegĂşrese de tener
un ĂĄrea lo suficientemente grande para que el altavoz se monte de
manera uniforme. AsegĂşrese de que la ubicaciĂłn de montaje sea lo
suficientemente profunda para que se ajuste el altavoz; Si se monta en
una puerta, opere todas las funciones (ventanas, cerraduras, etc.) en
todo su rango operativo para asegurarse de que no haya obstrucciones.
2. Consulte la tabla de especificaciones para determinar el orificio de
diĂĄmetro adecuado para cortar para su modelo de altavoz. Las plantillas
de corte y montaje se pueden encontrar en www.rockfordfosgate.com.
3. Marque las ubicaciones para los tornillos de montaje. Taladre los
agujeros con una broca de 1/8 ”.
4. Pase los cables del altavoz a travĂŠs del recorte y conĂŠctelo a los terminales
del altavoz. AsegĂşrese de observar la polaridad adecuada al conectar los
cables. El terminal positivo del hablante se indica con un “+”.
5. Coloque el anillo de ajuste sobre el altavoz y mĂłntelo en su lugar con los
cuatro (4) tornillos que se proporcionan.
6. Apriete los tornillos hasta que el altavoz quede ajustado en su lugar para
evitar ruidos. No apriete demasiado los tornillos.
Recinto
20
IlustraciĂłn - 4.3
1 2
OPCIONES DE CABLEADO COLOR OPTIX™
COLOR DE SALIDA DE
LED
CONECTE ESTE CABLE DE
COLOR A TIERRA
ROJO ROJO
VERDE VERDE
AZUL AZUL
AMARILLO ROJO y VERDE
ROSADO ROJO Y AZUL
AQUA VERDE Y AZUL
BLANCO RED, VERDE Y AZUL
Conecte los cables de colores a la derecha para crear
el color de salida a la izquierda.
Conecte todos los cables amarillos juntos a 12 vol-
tios conmutados. Consulte las precauciones para el
cableado.
Cableado
IlustraciĂłn - 4.2
Incluye
1 - Amarillo (ConexiĂłn a 12V +)
2 - Verde (ConexiĂłn a tierra)
3 - Azul (ConexiĂłn a tierra)
4 - ROJO (ConexiĂłn a tierra
Incluido junto con los altavoces
El conector es DEUTSCH™/estilo Amphenol
DT06-4S
Precauciones para el cableado del COLOR OPTIX™
• No lo conecte a sistemas eléctricos de 24 voltios
• Recomendamos usar solamente la tabla de cableado del
COLOR OPTIX™ o conectarse a PMX-RGB. Conectarse de
cualquier otra manera podrĂ­a daĂąar los altavoces o el
dispositivo al que se p20-ha conectado.
• Recomendamos instalar un fusible (no incluido) en el cable
amarillo de 12 voltios siempre que NO estĂŠ utilizando el
PMX-COLOR OPTIX™. Consulte la tabla de cableado de
COLOR OPTIX™ para ver las opciones de cableado.
• Rockford recomienda un cable de calibre 20 mínimo al
cablear sus altavoces COLOR OPTIX™.
• Nunca conecte las luces COLOR OPTIX™ directamente a
12 voltios. Utilice el PMX-RGB o un interruptor oscilante
(no incluido) conectado a una fuente de alimentaciĂłn
con fusible de 12 voltios. Consulte las especificaciones
para determinar el tamaĂąo de fusible (no incluido) que se
necesita
Cableado del COLOR OPTIX™
Si no usa el PMX-RGB, siga los diagramas a continuaciĂłn para
obtener las instrucciones de disposiciĂłn de contactos y cableado
permanente.
Disposición de contactos del COLOR OPTIX™
(lado del alambre) Conector COLOR OPTIX™
DisposiciĂłn de contactos del altavoz
(lado de los cables)
1 - ROJO - Entrada positiva al altavoz
2 - NEGRO - Entrada negativa del
altavoz
NO se incluye con los altavoces
El conector es DEUTSCH™/estilo Amphenol DT06-2S
Cableado del ALTAVOZ
Hay (2) diferentes opciones para cablear sus altavoces.
Utilice los conectores de pala incluidos (incluidos) como se ve en
la ilustraciĂłn 3.1
También puede utilizar la entrada del conector DEUTSCH™/estilo
Amphenol (no incluido) junto al conector del COLOR OPTIX™.
illus.-4.1
1
23
4
26
Allegato
Recinzioni sigillate
Gli involucri sigillati sono i piĂš semplici da costruire. La parte
piÚ importante della costruzione di un contenitore sigillato è
assicurarsi che il contenitore sia ermetico. L’uso di colla e un certo
tipo di sigillante su tutte le cuciture garantirĂ  una costruzione
solida e previene le perdite d’aria. Il volume della scatola influirà
direttamente sulle prestazioni dell’altoparlante. Involucri più grandi
forniranno una risposta piĂš piatta e bassi piĂš profondi in cui i box
piĂš piccoli forniranno un bump nella curva di risposta e un output
generalmente piĂš elevato per un maggiore SPL.
Vantaggi degli involucri sigillati:
• Piccoli recinti
• Risposta lineare (piatta)
• Nessun rumore di porta
• Gestione ad alta potenza a tutte le frequenze
• Eccellente per la qualità del suono
• Uscita a bassa frequenza estesa rispetto agli armadi ventilati
Costruire un recinto
Per funzionare correttamente, le pareti dell’involucro devono
essere rigide e non flettere quando sono soggette alle alte pressioni
generate dall’operazione del diusore. Per prestazioni ottimali, si
consiglia di utilizzare MDF da 3/4 ”(pannello di fibra a media densità)
e rinforzi interni. La custodia deve essere incollata insieme e fissata
con chiodi o viti.
Calcolo del volume
Il calcolo del volume è semplicemente una questione di misurazione
delle dimensioni in pollici e utilizzando la formula: H x L x P divisa per
1728 (piedi cubi). Vedi blocco sotto.
Box Volume Height” x Width” x
Depth”
Divided by (cubic
feet)
1728
Se due lati rivolti hanno una lunghezza irregolare, aggiungili e
dividi per due per ottenere la media. L’uso di questo numero ti darà
il volume senza la necessitĂ  di calcolare la casella in sezioni e di
sommare le sezioni. Lo spessore del materiale del deflettore riduce il
volume interno, quindi questo deve essere sottratto dalle dimensioni
esterne per determinare il volume interno. L’altoparlante stesso
riduce anche il volume interno. La quantitĂ  di aria spostata da ciascun
modello è elencata nella scheda delle specifiche e deve essere
sottratta dal calcolo del volume lordo.
Custodia sigillata
NOTA: Vb è il volume interno, prima di aggiungere qualsiasi
spostamento degli altoparlanti. Tutte le dimensioni esterne
erano basate sull’uso di materiali da 3/4 “(1,90 cm).
NOTA: quando si utilizzano custodie diverse da quelle consigliate,
chiamare l’assistenza tecnica per la corretta applicazione.
Raccomandazione sulla custodia sigillata ottimale
Sealed Enclosures 12”
Total Internal Volume cu. .
(Liter) .75 (21L)
H
W
D
• (1)Element Ready™
Subwoofer with Sport/
Stainless Grill
• (6) Socket Head Stainless
Screws
• (1) COLOR OPTIX™ Harness • (1) 1/8” Drill Bit
• (1) Socket head driver bit • Installation and Operation
Manual
Contents


Produktspezifikationen

Marke: Rockford Fosgate
Kategorie: Lautsprecher
Modell: M1-8

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rockford Fosgate M1-8 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lautsprecher Rockford Fosgate

Bedienungsanleitung Lautsprecher

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-