Realme Buds Wireless Pro Bedienungsanleitung

Realme Smartwatch Buds Wireless Pro

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Realme Buds Wireless Pro (1 Seiten) in der Kategorie Smartwatch. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
ER002说明书
版本:欧洲八国
适用范围:英文/西班牙/意大利/法语/德语/捷克/波兰/荷兰
成型尺寸:124X84mm;
材质:128g亚粉纸过哑油;
装订方式:风琴折;纸品牌:太阳
字体:中文:思源黑体、英文:Gilroy
realme Buds Wireless Pro
User Guide
Please read this Guide carefully before use
realme Buds Wireless Pro
Use with realme Link Product Description
realme Link provides firmware upgrade and more
function settings for realme Buds Wireless Pro.
Search realme Link on Google Play store or scan the
following QR code to download and install realme
Link App.
Volume
Noise reduction
Mic
Type-C
charging port
Multifunction
button
Indicator
Magnetic earphones
Eartips
Two medium-size eartips have
been mounted on the earphone.
You can replace the eartips with
more comfortable one.
How to Use Basic Parameters
Multifunction
Press Once: Play music/Pause; answer a call
Press Twice: Next track
Press Thrice: Previous track
Long Press for 1 Second:
During an incoming call or when in a call:
Reject call/hang up
Standard mode: Activate voice assistant
Model: RMA208
Bluetooth Version: Bluetooth 5.0
Bluetooth Protocol: HSP/ HFP/ A2DP/ AVRCP
Encoding Support: SBC, AAC, LDAC*
Charging Port: Type-C
Frequency: 2.4- 2.4835GHz
Power: >- 4dBm ≤ 10dBm
Battery Life: For playing music, about 16 hours when
the noise reduction function is enabled; about 22
hours when the noise reduction function is disabled.
(Tested at 50% volume, actual battery life may vary
based on individual usage )
Charging Time: About 1.5 hours
Communication Distance: < 10m
Waterproof Level: IPX4
* The LDAC encoding format can provide a high-quality audio
experience. LDAC technology requires the support of mobile
phone devices. When the mobile phone supports LDAC, it will
open LDAC by default on connecting
Packing List
Warranty
1. realme Buds Wireless Pro * 1
2. Eartip * 6 (in which, 2 mounted on the earphone)
3. Type-C charging cable * 1
4. User Guide * 1
Thank you for purchasing realmes product. You can
enjoy the warranty service of our company in case of
any quality problem within 12 months from the date of
purchase.
Precautions:
1. A valid proof of purchase must be issued by the
seller when purchasing.
2 Warranty card and proof of purchase shall be
properly kept by the user. No replacement if lost.
3. The user can carry the warranty card and proof of
purchase to repair the product for free at the Realme
Customer Service Center within warranty period if
there is a failure caused by non-human factors.
Non-warranty Situations:
During the use, any of the following circumstance is not
covered by the warranty.
1. The warranty is overdue.
2. Damage caused by failure to use in accordance with the
requirements in the Manual or the User Guide.
3. Damage caused by human factors.
4. Failure caused by unauthorized disassembly, repair, and
modification of the product.
5. Damage caused by force majeure (such as flood,
earthquake, lightning, etc.).
6. There is no warranty card, invoice. or warranty card does
not match the invoice information.
7. Nature wears.
8. Failure and damage caused by other non-product
quality problems.
Contact information:
Service Website: www.realme.com
NOTES
WARRANTY CARD (Stub)
Dear user, thank you for using this product. To better serve your needs, please read and
fill out the warranty card.
User Information
Name :
Phone No :
Address :
E-mail :
Dealer Information
Date of Purchase :
Dealer s Name
Dealer s Address :
Dealer Phone Number
Product Information
Model :
SN :
Dealer Information
Date of Purchase :
Dealer s Name
Dealer s Address :
Dealer Phone Number
WARRANTY CARD (
Client
)
Dear user, thank you for using this product. To better serve your needs, please read and
fill out the warranty card.
User Information
Name :
Phone No :
Address :
E-mail :
Product Information
Model :
SN :
How to Use How to Use
On
Pull out earbuds for auto “ON
O
Pull in earbuds for auto “OFF
Auto OFF in 10 minutes if there is no
device connection or no operation
Bluetooth Pairing
If there is no paring information, the earphone will
enter the pairing state automatically after it is
powered on.
If re-pairing is required, long press the multifunction
key for more than 3 seconds to enter the paring
state.
Bluetooth Connection
When the earphone is powered on, it will be
connected to the last paired device automatically.
When the earphone is in the “Paired” mode, open
“Bluetooth searchon the device, find “realme Buds
Wireless Pro”, and click the link.
Volume
Press: To adjust the volume
Long Press: To adjust the volume continuously
Noise Reduction
Click: Noise reduction/Transparent
/Normal
mode switch
Double-click: Switch between dierent
connected devices
Long press: Enter/Exit game mode
*If you cannot enter the game mode by long
pressing, please close the LDAC high-quality
audio mode on the mobile phone and try again.
Indicator
Red light: Charging
Blue light: Fully charged
Auriculares Inalámbricos realme Pro
Usar con realme Link Descripción del producto
realme Link ofrece actualización del firmware y más
ajustes de funciones para los Auriculares Inalámbricos
realme Pro.
Busque realme Link en la tienda de Google Play o
escanee el siguiente código QR para descargar la
Aplicación Link App.
Volumen
Reducción de ruido
Micrófono
Puerto de
carga tipo C
Botón
multifunción
Indicador
Auriculares magticos
Adaptadores para los oídos
Dos adaptadores de tamaño
mediano han sido colocados en
el auricular.
Puede reemplazar los
adaptadores por unos más
cómodos.
Cómo Utilizar Parámetros básicos
Multifunction
Pulsar una vez: Reproducir música/Pausa;
responder una llamada
Pulsar dos veces: Siguiente pista
Pulsar tres veces: Pista anterior
Mantener pulsado durante 1 segundo:
En una llamada entrante o durante una
llamada: Rechazar llamada/colgar
Modo estándar: Activar asistente de voz
Modelo: RMA208
Versión de Bluetooth: Bluetooth 5.0
Protocolo Bluetooth: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Soporte de codificación: SBC, AAC, LDAC *
Puerto de carga: Tipo C
Frecuencia: 2.4-2.4835 GHz
Potencia: - 4dBm, ≤10dBm
Duración de la batería: para reproducir música, aproximada-
mente 16 horas cuando está habilitada la función de reducción
de ruido; aproximadamente 22 horas cuando está desactivada
la función de reducción de ruido. (Probado al 50% del volumen, la
duración real de la batería puede variar dependiendo del uso
individual)
Tiempo de carga: aproximadamente 1.5 horas
Distancia de comunicación: <10 m
Nivel de resistencia al agua: IPX4
El formato de codificación LDAC puede ofrecer una experiencia
de audio de alta calidad. La tecnología LDAC requiere el soporte
de dispositivos de telefonía móvil. Cuando el teléfono móvil es
compatible con LDAC, abre LDAC de forma predeterminada al
conectarse.
Lista de embalaje
Garantía
1. Auriculares inalámbricos realme Pro * 1
2. Adaptadores para oídos * 6 (de los cuales, 2 p1-ya están en el
auricular)
3. Cable de carga Tipo C * 1
4. Guía del usuario * 1
Gracias por comprar un producto realme. Puede disfrutar
del servicio de garantía de nuestra empresa si tiene algún
problema de calidad durante los 24 meses siguientes a la
fecha de compra.
Precauciones:
1. El vendedor debe emitir un comprobante de compra
válido cuando se realiza la compra.
2. El usuario debe guardar adecuadamente la tarjeta de
garantía y el comprobante de compra. No se reemplazará
en caso de pérdida.
3. El usuario puede presentar la tarjeta de garantía y el
comprobante de compra para reparar el producto de forma
gratuita en el Centro de Servicio al Cliente de Realme
durante el período de garantía si ocurre una falla
provocada por factores no humanos.
Situaciones sin cobertura de la garantía:
Durante el uso, ninguna de las siguientes circunstancias
está cubierta por la garantía.
1. La garantía p1-ha caducado.
2. Daños provocados por utilizar el dispositivo no siguiendo
los requisitos del Manual o la Guía del usuario.
3. Daño provocado por factores humanos.
4. Falla causada por desmontaje, reparación o
modificación no autorizadas del producto.
5. Daños por fuerza mayor ( inundaciones, terremotos, rayos,
etc.).
6. No se presenta la tarjeta de garantía o factura, o la
tarjeta de garantía no coincide con la información de la
factura.
7. Desgaste natural.
8. Fallas y daños provocados por otros problemas de
calidad no relacionados con el producto.
Información de contacto:
Sitio web del servicio: www.realme.com
NOTAS
TARJETA DE GARANA (Resguardo)
Estimado usuario, gracias por usar este producto. Para cubrir mejor sus necesidades,
lea y rellene nuestra tarjeta de garantía.
Información del Usuario
Nombre:
No. de teléfono:
Dirección:
Correo electrónico:
Información del Vendedor
Fecha de compra:
Nombre del vendedor:
Dirección del vendedor:
Número de teléfono del concesionario:
Información del Producto
Modelo:
SN :
Información del Vendedor
Fecha de compra:
Nombre del vendedor:
Dirección del vendedor:
Número de teléfono del concesionario:
TARJETA DE GARANTÍA (Cliente)
Estimado usuario, gracias por usar este producto. Para cubrir mejor sus necesidades,
lea y rellene nuestra tarjeta de garantía.
Información del Usuario
Nombre:
No. de teléfono:
Dirección:
Correo electrónico:
Información del Producto
Modelo:
SN :
Cómo Utilizar Cómo Utilizar
Encender
Retire los auriculares para
ENCENDIDO automático
Apagar
Inserte los auriculares para
APAGADO automático Se apagan automáticamente
tras 10 minutos si no se conecta ningún dispositivo o
no se opera
Emparejamiento Bluetooth
segundos para entrar en modo de emparejamiento.
Conexión Bluetooth
Cuando se enciende el auricular, se conectará
automáticamente al último dispositivo conectado.
Cuando el auricular está en modo “Emparejado”, abra
“Búsqueda Bluetooth” en el dispositivo, encuentre
“realme Buds Wireless Pro, y pulse el enlace..
Indicador
Luz roja: Cargando
Luz azul: Completamente cargado
Funciona con
Volumen
Pulsar: Para ajustar el volumen
Mantener pulsado: Para ajustar el volumen de forma
continua.
Reducción de ruido
Clic: Reducción de ruido/modo transparente/
Cambiar a modo normal
Doble clic: Alterna entre diferentes dispositivos
conectados
Mantener pulsado: Entrar/Salir del modo de juego
*Si no puede acceder al modo de juego
manteniendo pulsado el botón, cierre el modo de
audio de alta calidad LDAC en el teléfono móvil e
inténtelo de nuevo.
Evite la exposición a líquidos y ambientes de alta
humedad.
Evite dejar caer, aplastar o tirar para evitar daños.
Evite el contacto con imanes fuertes para evitar
que se desmagneticen los auriculares magnéticos.
Mantener fuera del alcance de los niños.
No desmonte el dispositivo. Contacte con el
servicio de atención al cliente para obtener
ayuda.
Para su seguridad, no lo use mientras conduce
una motocicleta, bicicleta o coche o cuando cruza
la carretera.
Por motivos de salud, evite escuchar a un volumen
alto durante largos períodos de tiempo.
Este símbolo significa que, de acuerdo con las leyes
y regulaciones locales, su producto y/o su batería
se deben eliminar separado de la basura
doméstica. Cuando este producto alcanza el final
de su vida útil, el usuario puede entregar su
producto a una organización de reciclaje
competente. El reciclaje apropiado de su producto
protegerá la salud humana y el medioambiente.
Por la presente, Realme declara que este dispositivo
cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos
de Radio 2014/53/EU. La declaración de
conformidad se puede consultar en
www.realme.com/global/support/eu-declaration
Iniciativa de Reciclaje
En realme comprendemos que nuestra responsabilidad no termina cuando vendemos nuestros productos,
realme devices p1-ha estado trabajando para la eliminación segura de desechos electrónicos, p1-ya que los
dispositivos, tabletas y otros dispositivos electrónicos están fabricados con componentes peligrosos. De
acuerdo con las Directrices del Ministerio de Medio Ambiente, Bosques y Cambio Climático, del Gobierno de
India, Norma de Desechos Electrónicos (Gestión) de 2016 y la Enmienda a la Norma de Desechos Electrónicos
de 2018. Realme devices busca compartir la responsabilidad y cooperar con los clientes para reducir el
impacto ambiental de sus productos, los dispositivos realme cumplirán con todas las leyes aplicables
relacionadas con la gestión de residuos electrónicos. Como parte de la iniciativa de reciclaje de desechos
electrónicos, realme se p1-ha asociado con una empresa autorizada de desechos electrónicos llamada 3R
Recycler para la recolección, desmantelamiento y eliminación de desechos electrónicos recolectados en toda
la India. La visión de 3R es considerar los desechos electrónicos no solo como desechos, sino como un
importante recurso que puede ser útil, en vez de una carga social y ambiental, gracias a sus instalaciones
totalmente automatizadas para el reciclaje de desechos electrónicos. Para más información sobre el reciclaje
de desechos electrónicos y nuestro socio de reciclaje de desechos electrónicos y su proceso, inicie sesión en
www.3rrecycler.com o escriba un correo electrónico a admin@3rrecycler.com.
Llámenos: No. Gratuito: 1800 102 8632.
Auricolari realme Wireless Pro
Uso con realme LINK Descrizione prodotto
Realme Link fornisce l'aggiornamento del firmware e
ulteriori impostazioni di funzione per gli Auricolari realme
Wireless Pro.
Cerca realme Link su Google Play o scansiona il
seguente codice QR per scaricare e installare l’App
realme Link.
Volume
Riduzione rumore
Mic
Porta di
ricarica Tipo C
Pulsante
Multifunzione
Indicatore
Cue Magnetiche
Auricolari
Due cue di medie dimensioni
sono state montate sugli
auricolari.
Puoi sostituire le cue con altre
più confortevoli.
Utilizzo Parametri di base
Multifunzioni
Premere una volta: Riprodurre musica/pausa;
rispondere a una chiamata
Premere due volte: Prossimo brano
Premere tre volte: Brano precedente
Mantenere premuto per 1 secondo:
Durante una chiamata in arrivo o mentre si
eettua una chiamata: Rifiuta chiamata/riag-
gancia
Modalità standard: Attivare l'assistente vocale
Modello: RMA208
Versione Bluetooth : Bluetooth 5.0
Protocollo Bluetooth: HSP/ HFP/ A2DP/ AVRCP
Supporto Codifica: SBC, AAC, LDAC*
Porta di ricarica: Tipo-C
Frequenza: 2.4- 2.4835GHz
Potenza: - 4dBm, ≤10dBm
Durata della batteria: Per la riproduzione di musica, circa 16 ore
quando la funzione di riduzione del rumore è abilitata; circa 22
ore quando la funzione di riduzione del rumore è disabilitata.
(Testato al 50% del volume, la durata eettiva della batteria può
variare in base all'uso individuale)
Tempo di ricarica: Circa 1,5 ore
Distanza di comunicazione: <10m
Livello di impermeabilità: IPX4
Il formato di codifica LDAC può fornire un'esperienza audio di alta
qualità. La tecnologia LDAC richiede il supporto di dispositivi di
telefonia mobile. Quando il telefono cellulare supporta LDAC,
esso aprirà LDAC come impostazione predefinita al momento
della connessione
Articoli in dotazione
Garanzia
1. Auricolari realme Wireless Pro * 1
2. Auricolare * 6 (in cui, 2 montati nelle cue)
3. Cavetto di carica di tipo C * 1
4. Manuale Utente * 1
Grazie per aver acquistato un prodotto Realme. Potete
usufruire del servizio di garanzia oerto dalla nostra
azienda in caso di problemi relativi alla qualità entro 24
mesi dalla data di acquisto.
Precauzioni:
1. Una prova valida di acquisto deve essere rilasciata dal
venditore al momento dell'acquisto.
2. La scheda di garanzia e la prova d'acquisto devono
essere adeguatamente conservate dall'utente. Nessuna
sostituzione in caso di smarrimento.
3. L'utente può portare con sé la scheda di garanzia e la
prova d'acquisto per riparare gratuitamente il prodotto
presso il Centro Assistenza Clienti Realme entro il periodo
di garanzia al verificarsi di un guasto causato da fattori
non umani.
Situazioni non coperti dalla garanzia:
Durante l'utilizzo, al verificarsi di una delle seguenti
circostanze non è possibile usufruire della garanzia.
1. La garanzia è scaduta.
2. Danni causati da un uso non conforme ai requisiti della
guida o del manuale Utente.
3. Danni causati da fattori umani.
4. Guasto causato da smontaggio, riparazione e modifica
non autorizzata del prodotto.
5. Danni causati da cause di forza maggiore (come
inondazioni, terremoti, fulmini, ecc.).
6. Non esiste una scheda di garanzia, una fattura o le
informazioni della scheda di garanzia non corrispondono a
quelli della fattura.
7. Logoramento.
8. Guasti e danneggiamenti causati da altri problemi di
qualità non legati al prodotto.
Informazioni di contatto:
Website: www.realme.com
NOTE
SCHEDA GARANZIA (Stub)
Gentile utente, grazie per avere scelto questo prodotto. Per soddisfare meglio le sue
esigenze, legga e compili la scheda garanzia.
Informazioni Utente
Nome:
Telefono:
Indirizzo:
E-mail:
Informazioni Rivenditore
Data di Acquisto:
Nome Rivenditore:
Indirizzo Rivenditore:
Numero di telefono del: rivenditore:
Informazioni Prodotto
Modello:
SN :
Informazioni Rivenditore
Data di Acquisto:
Nome Rivenditore:
Indirizzo Rivenditore:
Numero di telefono del: rivenditore:
SCHEDA GARANZIA (Cliente)
Gentile utente, grazie per avere scelto questo prodotto. Per soddisfare meglio le sue
esigenze, legga e compili la scheda garanzia.
Informazioni Utente
Nome:
Telefono:
Indirizzo:
E-mail:
Informazioni Prodotto
Modello:
SN :
Utilizzo Utilizzo
Accensione
Staccare gli auricolari per una
Accensione” automatica
Spegnimento
Attaccare gli auricolare per uno
“Spegnimento” automatico
Spegnimento automatico dopo 10 minuti se nessun
dispositivo viene connesso o non si eettua nessuna
operazione
Associazione via Bluetooth
Se non ci sono informazioni di associazione,
l'auricolare entrerà automaticamente nello stato di
associazione dopo l'accensione.
Se è richiesta l’associazione nuovamente, premere a
lungo il tasto multifunzione per più di 3 secondi per
entrare nello stato di associazione.
Collegamento Bluetooth
Quando gli auricolari sono accesi, si collegano
automaticamente all'ultimo dispositivo associato.
Quando l'auricolare è in modalità "Associato", aprire
"Ricerca Bluetooth " sul dispositivo, trovare "Auricolari
realme Wireless Pro" e cliccare sul link.
Indicatore
Luce Rossa: Caricamento
Luce Blu: Carico
Operazioni con
Volume
Premere: Per regolare il volume
Mantenere premuto: Per regolare il volume in modo
continuo
Riduzione rumore
Click: Riduzione rumore/ Interruttore di modalità
trasparente/Passa alla modalità standard
Doppio-click: Commuta tra i dispositivi collegati
Mantenere Premuto: Entra/Esci modalità gioco
* Se non è possibile accedere alla modalità gioco
mantenendo premuto a lungo, chiudere la modalità
audio di alta qualità LDAC sul cellulare e riprovare.
Evitare lesposizione ad un ambiente liquido o
molto umido.
Non gettare, schiacciare, o scuotere per evitare
danni.
Evitare contatti con forti magneti per evitare la
smagnetizzazione degli auricolari.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non smontare l’apparecchio. Contattare il servizio
assistenza.
Per sicurezza non usare gli auricolari alla guida di
una motocicletta o di una bicicletta, o
attraversando la strada.
Per motivi di salute non ascoltare ad alto volume
per periodi prolungati.
Questo simbolo significa che secondo le leggi e le
normative locali il prodotto e/o la sua batteria non
devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Alla fine della durata utile del prodotto, l’utente p
consegnarlo ad una ditta specializzata. Il corretto
riciclaggio del prodotto protegge la salute e
l’ambiente.
Iniziative in materia di riciclaggio
realme comprende che la sua responsabilità non finisce con la vendita dei suoi prodotti. Realme opera
nell’ambito dello smaltimento sicuro dei rifiuti elettronici dato che i dispositivi, i tablet e altri articoli elettronici
sono composti da materiali pericolosi. Secondo le linee guida del Ministero dell'Ambiente, delle Foreste e dei
Cambiamenti Climatici, sotto la legislazione Indiana, E- waste (Management) Rule, 2016 e l'emendamento E-
waste Rule 2018. realme richiede una responsabilità condivisa e la collaborazione dei clienti nel ridurre l’impatto
ambientale, i dispositivi realme rispettano tutte le leggi applicabili relative ai rifiuti elettronici. Nell'ambito
dell'iniziativa di riciclaggio dei rifiuti elettronici, realme collabora con un'azienda autorizzata di rifiuti elettronici
denominata 3R Recycler per la raccolta, lo smontaggio e lo smaltimento di essi in tutta l'India. 3R considera il
rifiuto elettronico non solo in quanto tale, p1-ma come un’importante risorsa da sfruttare invece di evitarla come un
peso per la società e lambiente, grazie ai suoi impianti interamente automatizzati per il riciclaggio. Per ulteriori
informazioni sul riciclaggio dei rifiuti elettronici, sui nostri partner e i processi applicati,è possibile collegarsi al
sito www.3rrecycler.com o scrivere una mail a admin@3rrecycler.com.
Chiamateci: Numero verde 1800 102 8632.
通用英文
西班牙
意大利

 























Mul�fonc�ons














 

































Situa�ons de non-garan�e :















Informa�ons de :
Site web du service: www.realme.com

CARTE DE GARANTIE (talon)




Date
Nom du
Adresse du

S/


Date
Nom du
Adresse du

S/
CARTE DE GARANTIE (Client)


 
Mise en marche


Mise à l’arrêt




Couplage Bluetooth






Connexion Bluetooth





Indicateur
Lumière rouge : En charge
Lumière bleue : Pleine charge
Fonc�onne avec
Volume

Appuyez : 
Réduction du bruit
Réduction du bruit / changement de mode
transparent/Changement du mode normal
Double-cliquez : Passer d'un appareil connecté à un
autre
Appuyez: Entrée/sortie du mode jeu
*Si vous ne pouvez pas entrer dans le mode jeu en
appuyant longuement sur la touche, veuillez fermer le
mode audio haute qualité de la LDAC sur le téléphone
portable et réessayer.














Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten und
Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Vermeiden Sie das Werfen, Zerkleinern oder
Schleudern, um Schäden zu vermeiden.
Vermeiden Sie den Kontakt mit starken Magneten,
um zu verhindern, dass die magnetischen
Ohrstöpsel entmagnetisiert werden.
Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie das Gerät nicht
verwenden, während Sie ein Motorrad oder
Fahrrad fahren, Auto fahren oder die Straße
überqueren.
Vermeiden Sie aus gesundheitlichen Gründen das
Hören hoher Lautstärken über längere Zeit.







de recyclage














  

法语
realme Buds Wireless Pro
MIT realme-LINK NUTZEN Produktbeschreibung
Die App realme Link erhält Firmware-Upgrades und
Funktionseinstellungen für die realme Buds Wireless Pro.
Suchen Sie im Google Play Store nach realme Link oder
scannen Sie zum Herunterladen den folgenden
QR-Code ein und installieren Sie die App realme Link.
Lautstärke
Geräuschunterdrückung
Mikrofon
USB Typ
C-Ladeanschluss
Multifunktionstaste
Anzeige
Magnetische Ohrhörer
Zur Verwendung Grundlegende Parameter
Multifunktionstaste
Einmaliger Tastendruck: Wiedergabe/Pause
Musik; Beantwortung eines Anrufs
Zweimaliger Tastendruck: Nächster Titel
Dreimaliger Tastendruck: Vorheriger Titel
Langer Tastendruck für 1 Sekunde:
Während eines eingehenden Anrufs oder
während des Telefongesprächs: Anruf
ablehnen/auflegen
Standard-Modus: Sprachassistent aktivieren
Modell: RMA208
Bluetooth-Version: Bluetooth 5.0
Bluetooth-Protokoll: HSP/ HFP/ A2DP/ AVRCP
Unterstützte Audio-Codecs: SBC, AAC, LDAC*
Ladeanschluss: Typ C
Frequenz: 2,4 bis 2,4835 GHz
Leistungspegel: -4 dBm, ≤10 dBm
Akkulaufzeit: Musikwiedergabe: ca. 16 Stunden, bei aktivierter
Rauschunterdrückungs funktion; ca. 22 Stunden, bei deaktivierter
Rauschunterdrückungs funktion (getestet bei 50 % Lautstärke, die
tatsächliche Akkulaufzeit kann je nach individueller Nutzung
variieren).
Ladedauer: ca. 1,5 bis 4 Stunden
Bluetooth-Reichweite: <10 m
Wasserdichtigkeit: IPX4
Der LDAC-Codec kann ein qualitativ hochwertiges
Audio-Erlebnis bieten. Die LDAC-Technologie erfordert die
Unterstützung von Mobiltelefonen. Wenn das Mobiltelefon LDAC
unterstützt, wird LDAC standardmäßig bei Verbindungsherstel-
lung verwendet.
Lieferumfang
Garantie
1. 1 x realme Buds Wireless Pro
2. 6 x Ohrstöpsel (2 sind bereits am Ohrhörer vormontiert)
3. 1 x USB Typ C-Ladekabel
4. 1 x Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf eines realme-Produkts. Sie
können im Falle von Qualitätsproblemen die
Garantieleistungen unseres Unternehmens innerhalb von
24 Monaten ab dem Kaufdatum in Anspruch nehmen.
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Ein gültiger Kaufbeleg muss vom Verkäufer beim Kauf
ausgestellt werden.
2. Die Garantiekarte und der Kaufbeleg müssen durch
den Benutzer ordnungsgemäß aufbewahrt werden. Kein
Ersatz bei einem Verlust.
3. Der Benutzer kann innerhalb der Garantiezeit mit der
Garantiekarte und dem Kaufbeleg das Produkt zur
kostenlosen Reparatur zum realme Service-Center
bringen, falls ein Defekt vorliegt, der nicht durch den
Benutzer hervorgerufen wurde.
Situations de non-garantie :
Während der Verwendung werden alle der folgenden
Umstände nicht durch die Garantie abgedeckt:
1. Die Garantie ist abgelaufen.
2. Schäden am Produkt, die aufgrund der Nichtbeachtung
der Nutzungsanforderungen gemäß dem Handbuch oder
der Bedienungsanleitung entstanden sind.
3. Schäden, die durch den Benutzer hervorgerufen wurden.
4. Defekte, die durch unbefugte Demontage, Reparatur und
Modifikation des Produkts entstanden sind.
5. Schäden, die durch höhere Gewalt (wie Hochwasser,
Erdbeben, Blitzschlag, etc.) entstanden sind.
6. Garantiekarte und Kaufbeleg kann nicht vorgelegt
werden oder die Garantiekarte entspricht nicht den
Angaben auf dem Kaufbeleg.
7. Natürlicher Verschleiß.
8. Defekte und Schäden, die durch andere Ursachen
entstanden sind, als durch ein Qualitätsproblem des
Produkts.
Kontaktinformationen:
Service-Website: www.realme.com
ANMERKUNGEN
GARANTIEKARTE (Kontrollabschnitt)
Lieber Benutzer, vielen Dank, dass Sie dieses Produkt benutzen. Um Ihren Bedürfnissen
besser gerecht zu werden, lesen Sie bitte die Garantiekarte und füllen Sie sie aus.
Benutzerinformationen
Name:
Telefonnr.:
Anschrift:
E-mail:
Händlerinformationen
Kaufdatum:
Name des Händlers:
Anschrift des Händlers:
Telefonnummer des Händlers:
Händlerinformationen
Kaufdatum:
Name des Händlers:
Anschrift des Händlers:
Telefonnummer des Händlers:
Produktinformationen
Modell:
SN :
GARANTIEKARTE (Kunde)
Lieber Benutzer, vielen Dank, dass Sie dieses Produkt benutzen. Um Ihren Bedürfnissen
besser gerecht zu werden, lesen Sie bitte die Garantiekarte und füllen Sie sie aus.
Benutzerinformationen
Name:
Telefonnr.:
Anschrift:
E-mail:
Produktinformationen
Modell:
SN :
Zur Verwendung Zur Verwendung
Ein
Ziehen Sie die Ohrhörer
auseinander, damit sie sich
selbstständig „EIN“ schalten.
Aus
Führen Sie die Ohrhörer zusammen,
damit sie sich selbstständig „AUS“ schalten.
Die Automische AUSSCHALTUNG erfolgt nach 10
Minuten, falls kein Gerät verbunden wird oder keine
Bedienung erfolgt
Bluetooth-Kopplung
Falls keine Kopplungsinformationen vorliegen, schalten
die Ohrörer automatisch in den Kopplungsmodus,
nachdem sie einschalten.
Falls eine erneute Kopplung erforderlich ist, drücken Sie
für länger als 3 Sekunden auf die Multifunktionstaste ,
um in den Kopplungsmodus zu gelangen.
Bluetooth-Verbindung
Wenn die Ohrhörer einschalten, stellen Sie automatisch
eine Verbindung zu dem zuletzt gekoppelten Gerät her.
Falls die Ohrhörer sich bereits im „Kopplungs“-Modus
befinden, önen Sie die „Bluetooth Suche“ auf dem
Gerät, suchen Sie nach „realme Buds Wireless Pro“ und
klicken Sie auf den Link.
Anzeige
Rote Kontrollanzeige: Aufladen
Blaue Kontrollanzeige: Voll aufgeladen
Funktioniert mit
Lautstärke
Tastendruck: Anpassen der Lautstärke.
Langer Tastendruck: Kontinuierliches Anpassen der
Lautstärke.
Rauschunterdrückung
Tastendruck: Umschaltung Geräuschunterdrück-
ung/Transparenter Modus/Schalter für Normalmodus
Doppelter Tastendruck: Umschaltung zwischen
verschiedenen angebundenen Geräten
Langer Tastendruck: Aufrufen/Beenden Spielemodus
* Wenn Sie den Spielemodus durch langes Drücken
nicht aufrufen können, deaktivieren Sie bitte den
qualitativ hochwertigen Audio-Modus „LDAC“ auf
dem Handy und versuchen Sie es erneut.
Dieses Symbol bedeutet, dass Ihr Produkt und/oder
dessen Akku gemäß den örtlichen Gesetzen und
Vorschriften vom Hausmüll getrennt entsorgt
werden müssen. Wenn dieses Produkt das Ende
seiner Lebensdauer erreicht hat, hat der Benutzer
die Wahl, sein Produkt einer kompetenten
Recyclingorganisation zu übergeben. Das
ordnungsgemäße Recycling Ihres Produkts schützt
die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Recycling-Initiative
Wir bei realme wissen, dass unsere Verantwortung nicht mit dem Verkauf unserer Produkte an Sie endet. Geräte
von realme arbeiten im Bereich der sicheren Entsorgung von Elektronikschrott. Geräte, Tablets und andere
elektronische Artikel bestehen aus gefährlichen Bestandteilen. Nach den Leitlinien des Ministeriums für Umwelt,
Forsten und Klimawandel, der Regierung von Indien, bezüglich der Vorschriften für Elektronikabfälle (Abfallbe-
handlung) 2016 und der Änderung für Elektronikabfälle (E-Abfälle) von 2018, bemüht sich realme devices zu einer
geteilten Verantwortung und Zusammenarbeit mit dem Kunden für eine Verringerung der Umweltauswirkungen.
Realme devices wird allen anwendbaren Gesetzen in Bezug auf die E-Abfallbehandlung entsprechen. Als Teil
der Recycling-Initiative für E-Abfälle, hat sich realme devices mit einem autorisierten E-Abfallunternehmen mit
dem Namen „3R Recycler“ für die Abfallsammlung, Demontage und Entsorgung von E-Abfällen in ganz Indien
zusammengetan. Die Vision von 3R ist es, E-Abfall nicht nur als Abfall sondern als eine wichtige Ressource zu
betrachten, die nützlich gemacht werden kann, anstatt sie mit ihrer vollautomatischen Anlage für E-Abfall-Re-
cycling als soziale und ökologische Belastung zu meiden. Für weitere Informationen über E-Abfall-Recycling und
unsere E-Abfall-Recycling-Partner und deren Verfahren können Sie sich unter www.3rrecycler.com anmelden
oder eine E-Mail an admin@3rrecycler.com schicken.
Rufen Sie uns gebührenfrei an unter: 1800 102 8632.
德语
Ohrstöpsel
Zwei mittelgroße Ohrstöpsel sind
auf den Ohrhörern angebracht.
Sie können die Ohrstöpsel durch
eine bequemere Passgröße
ersetzen.
Vyvarujte se působení kapalin a prostředí s
vysokou vlhkostí.
Vyvarujte se házení nebo drcení, aby nedošlo k
poškození.
Vyvarujte se kontaktu se silnými magnety, aby
nedošlo k demagnetizaci magnetických sluchátek.
Udržujte od dětí.
Nepokoušejte se zařízení rozebírat. Požádejte o
pomoc zákaznickou podporu.
Pro vaši bezpečnost nepoužívejte prosím při jízdě
na motocyklu nebo na kole, při řízení nebo při
přejezdu na silnici.
Ze zdravotních důvodů se vyhněte dlouhodobému
poslechu s vysokou hlasitostí.
Jak používat Základní parametry:
Multifunkční
Zmáčknutí jednou: Hrát hudbu/Pozastavit; odpovědět
hovoru
Zmáčknutí dvakrát: Další písnička
Zmáčknutí třikrát: Předchozí písnička
Dlouhý stisk na 1 vteřinu:
Při příchozím hovoru nebo při hovoru: Odmítnout
hovor/zavěsit
Standardní režim: Aktivujte hlasového asistenta
Model: RMA208
Bluetooth Verze: Bluetooth 5.0
Bluetooth Protokol: HSP/ HFP/ A2DP/ AVRCP
Enkódovací Podpora: SBC, AAC, LDAC*
Nabíjecí Port: Type-C
Frekvence: 2.4- 2.4835GHz
Napájení: - 4dBm, ≤10dBm
Životnost baterie: Pro přehrávání hudby asi 16 hodin, když je
aktivována funkce redukce šumu; asi 22 hodin, pokud je funkce
redukce šumu deaktivována. (Testováno při 50% objemu,
skutečnádrž baterie se může lišit v závislosti na individuálním
použití)Charging Time: About 1.5 hours
Komunikační vzdálenost: <10m
Úroveň Vodotěsnosti: IPX4
Formát enkódování LDAC může poskytnout vysoce kvalitní
zvukový zážitek. Technologie LDAC vyžaduje podporu mobilních
telefonních zařízení. Pokud mobilní telefon podporuje protokol
LDAC, při připojení se otevře protokol LDAC
Seznam Balení
Záruka
1. realme Buds Wireless Pro * 1
2. Vycpávky * 6 (2 z nichž jsou namontovány na
sluchátkách)
3. Type-C nabíjecí kabel * 1
4. Uživatelská Příručka * 1
Děkujeme, že jste si zakoupili produkt Realme. Záruční
servis naší společnosti můžete využít v případě jakýchkoli
problémů s kvalitou do 24 měsíců od data nákupu.
Opatření:
1. Při nákupu musí prodejce předložit platný doklad o
koupi.
2. Uživatel musí řádně uchovávat záruční list a doklad o
koupi; žád náhrada, pokud je ztracena.
3. Uživatel může mít záruční kartu a doklad o nákupu, aby
bezplatně opravil produkt v zákaznickém servisním
středisku Realme, pokud dojde k poruše nezpůsobené
člověkem.
Případy bez záruky:
Při používání se na žádnou z následujících okolností
nevztahuje záruka.
1. Záruka vypršela.
2. Poškození způsobené nepoužíváním v souladu s
požadavky v příručce nebo v uživatelské příručce.
3. Poškození způsobené lidmi.
4. Porucha způsobená neoprávněnou demonží,
opravou a úpravou produktu.
5. Poškození způsobené vyšší mocí (např. povodeň,
zemětřesení, blesky atd.).
6. Neexistuje žád záruční karta, faktura. nebo záruční
karta neodpovídá fakturačním údajům.
7. Opotřebovávaní.
8. Porucha a poškození způsobené jinými problémy s
kvalitou výrobku.
Kontaktní informace:
Servnisní Stránka: www.realme.com
POZNÁMKY
ZÁRUČNÍ KARTA (Pahýl)
Vážený uživateli, děkujeme Vám za používání tohoto produktu. Přečtěte si a vyplňte
záruční list, abychom lépe vyhověli Vašim potřebám.
Informace o uživatelovi:
Jméno:
Telefonní Číslo:
Adresa:
E-mail:
Informace o obchodníkovi
Datum Objednání:
Jméno obchodníka:
Adresa obchodníka:
Telefonní číslo prodejce:
Informace o produktu
Model:
SN :
Informace o obchodníkovi
Datum Objednání:
Jméno obchodníka:
Adresa obchodníka:
Telefonní číslo prodejce:
ZÁRUČNÍ KARTA ( Klient)
Vážený uživateli, děkujeme Vám za používání tohoto produktu. Přečtěte si a vyplňte
záruční list, abychom lépe vyhověli Vašim potřebám.
Informace o uživatelovi:
Jméno:
Telefonní Číslo:
Adresa:
E-mail:
Informace o produktu
Model:
SN :
Jak používat Jak používat
On
Odlte sluchátka pro
automatické “ON
O
Spojte sluchátka pro automatické “OFF”
Automatické OFF za 10 minut pokudnení
připojené žádné zařízení
Bluetooth Spárování
Pokud neexistují žádné informace o párování, sluchátka
po zapnutí automaticky vstoupí do stavu párování.
Pokud je vyžadováno opětovné spárování, dlouhým
stisknutím multifunkčního tlačítka po dobu delší než 3
sekundy se vstoupí do stavu párování.
Bluetooth Připojení
Když se sluchátka zapnou, automaticky se připojí k
naposledy spárovanému zařízení.
Pokud jsou sluchátka v režimu „Spárování“, otevřete v
zařízení „Bluetooth vyhledávání“, najděte „realme Buds
Wireless Pro“ a klikněte na odkaz.
Indikátor
Červené světlo: Nabíjení
Modré světlo: Plně nabito
Hlasitost
Zmáčknutí: Upravení hlasitosti
Dlouhé Zmáčknutí: Nepřerušené upravení hlasitosti
Redukce hluku
Stisknutí: změna stavu: redukce hluku/transparentnost
/standardní mód přepínač
Dvojitý stisk: Střídání mezi zařízeními
Dlouhý stisk: Vstup/Výstup z herního stavu
*Pokud nemůžete vstoupit do herního režimu dlouhým
stisknutím, zavřete vysokokvalitní zvukový režim LDAC na
mobilním telefonu a zkuste to znovu.
Tento symbol znamená, že v souladu s místními
zákony a předpisy musí být váš produkt a / nebo
jeho baterie zlikvidovány odděleně od domovního
odpadu. Jakmile tento produkt dosáhne konce své
životnosti, má uživatel možnost dát svůj produkt
kompetentní recyklační organizaci. Správná
recyklace vašeho produktu ochrání lidské zdraví a
životní prostředí.
Společnost realme tímto prohlašuje, že toto zaříze
je ve shodě se základními p adavky a dalšími
příslušnými ustanoveními Směrnice 2014/53/ES.
Prohlášení o shodě si lze přečíst na
www.realme.com/global/support/eu-decla-ration
Recyklační Iniciativa
V realme chápeme, že naše zodpovědnost nekončí prodejem našich výrobků, realme Devices pracují v oblasti
bezpečné likvidace elektronického odpadu. Protože zařízení, tablety a další elektronické položky jsou vyrobeny
z nebezpečných složek. Podle pokynů Ministerstva životního prostředí, lesů a změny klimatu, vlády Indie,
pravidla E-waste (Management), 2016 a dodatku E-Waste Rule 2018. realme Devices budou usilovat o
společnou odpovědnost a spolupráci od zákazníků při snižování dopadů na životní prostředí jejich zařízení
budou zařízení realme dodržovat všechny platné zákony týkající se naklání s elektronickým odpadem. V
rámci iniciativy na recyklaci elektronického odpadu se realme Devices spojila s autorizovanou společností pro
elektronický odpad s názvem Recycler 3R pro sběr, demontáž a likvidaci E-odpadu sebraného z celé Indie. Vize
3R je zaměřit se na elektronický odpad nejen jako na odpad, ale jako na důležitý zdroj, který může být užitečný,
místo toho, aby byl sociální a environmentální záž, s plně automatizovaným zařízením pro recyklaci
elektronického odpadu. Chcete-li získat další informace o recyklaci elektronického odpadu a o našich
partnerech pro recyklaci elektronického odpadu a jejich procesu, můžete se přihlásit na adrese www.3rrecy-
cler.com nebo napsat e-mail na adresu admin@3rrecycler.com.
Zavolejte nám: Toll Free No-1800 102 8632.
捷克
Port ładowania
typu C
Przycisk
wielofunkcyjny
Kontrolka
Unikać narażania produktu na ciecze i atmosferę o
wysokiej wilgotności.
Nie rzucać, ściskać, ani nie podrzucać, by
zapobiec uszkodzeniu.
Chronić przed kontaktem z silnymi magnesami, by
nie dopcić do rozmagnesowania słuchawek.
Chronić przed dziećmi.
Nie próbować rozkładać Zwrócić się do obsługi
klienta po pomoc.
Dla swojego bezpieczeństwa nie używać w czasie
jazdy motocyklem, rowerem, samochodem, ani
przy przechodzeniu przez jezdnię.
Dla dobra zdrowia, nie słuchać bardzo głośnych
dźwięków przez dłuższy czas.
Słuchawki douszne realme Buds Wireless Pro
Używaj z aplikacją realme Link Opis produktu
realme Link zapewnia oprogramowanie układowe i
więcej ustawień funkcji dla realme Buds Wireless Pro.
Znajdź realme Link w Google Play Store lub przeskanuj
poniższy kod QR by pobrać i zainstalować aplikację
realme Link.
Głośność
Redukcja szumów
Mik
Słuchawki magnetyczne
Sposób użycia Podstawowe parametry
Przycisk wielofunkcyjny
Naciśnięcie raz: odtwarzaj muzykę/pauzuj; odbierz telefon
Naciśnięcie dwa razy: Następna ścieżka
Naciśnięcie trzy razy: Poprzednia ścieżka
Nacisk przez 1 sekundę:
Gdy przychodzi połączenie albo w trakcie rozmowy:
Odrzuć połączenie/rozłącz się
Tryb standard: Włącz asystenta głosowego
Model: RMA208
Wersja Bluetooth: Bluetooth 5.0
Protokół Bluetooth: HSP/ HFP/ A2DP/ AVRCP
Obsługa kodowania: SBC, AAC, LDAC*
Port ładowania: Typ C
Częstotliwość: 2,4- 2,4835GHz
Moc: - 4dBm, ≤10dBm
Trwałość baterii: Do odtwarzania muzyki - przez 16 godzin kiedy
ączona jest funkcja redukcji szumów, przez 22 godziny kiedy
funkcja ta jest wyłączona. (testowano przy głośności 50%,
rzeczywista trwałość baterii zależy od indywidualnego użycia)
Czas ładowania: ok. 1,5 godziny
Odległość komunikacyjna: <10m
Klasa wodoodporności: IPX4
Format kodowania LDAC daje wysokiej jakości doznania audio.
Technologia LDAC musi być obsługiwana przez komórkę. Jeśli
komórka obsługuje LDAC, to domyślnie otwiera LDAC przy
połączeniu
W zestawie
Gwarancja
1. realme Buds Wireless Pro * 1
2. Końwka do słuchawek* 6 (2 z nich zamontowane na
słuchawkach)
3. Kabel do ładowania typu C * 1
4. Instrukcja użytkownika * 1
Dziękujemy za nabycie produktu firmy realme W
przypadku problemów jakościowych, można skorzystać z
naszej 24-miesięcznej gwarancji, licząc od daty zakupu.
Środki ostrożności:
1. Sprzedawca przy sprzedaży musi wydać wny dowód
zakupu .
2.Użytkownik musi zachować kartę gwarancyjną i dod
zakupu. W przypadku zagubienia nie zostanie wydany
drugi egzemplarz.
3.Na podstawie karty gwarancyjnej i dowodu zakupu
użytkownik me uzyskać darmową naprawę produktu w
Centrum Obsługi Klienta Realme w okresie gwarancy-
jnym, o ile uszkodzenie nie zostało spowodowana przez
czynniki ludzkie.
Sytuacje wyłączone z gwarancji:
Gwarancja nie obejmuje następucych okoliczności,
występujących w trakcie użytkowania:
1. Upłynął okres gwarancji.
2. Uszkodzenie zostało spowodowane przez
nieprzestrzeganie wymogów podanych w Instrukcji
Obsługi lub Użytkownika.
3. Uszkodzenie spowodowana przez czynniki ludzkie.
4. Uszkodzenie jest wynikiem nieautoryzowanego
demontażu, naprawy i modyfikacji produktu.
5. Uszkodzenia wynika z zadziałania siły wyższej (powódź,
trzęsienie ziemi, piorun, itd.)
6. Brak karty gwarancyjnej lub faktury, albo karta
niezgodna z fakturą.
7. Naturalne zużycie.
8. Uszkodzenia spowodowane innymi przyczynami n
jakość produktu
Informacje kontaktowe:
Strona usługowa: www.realme.com
UWAGI
KARTA GWARANCYJNA (Centrala)
Szanowny użytkowniku, dziękujemy za nabycie tego produktu. Byśmy mogli lepiej ci
służyć, prosimy o przeczytanie i wypełnienie karty gwarancyjnej.
Informacje o użytkowniku
Imię i nazwisko:
Nr tel.:
Adres:
E-mail:
Informacja o sprzedawcy
Data zakupu:
Nazwa sprzedawcy:
Adres sprzedawcy:
Numer telefonu sprzedawcy:
Informacje o produkcie
Model:
Nr seryjny:
Informacje o użytkowniku
Imię i nazwisko:
Nr tel.:
Adres:
E-mail:
Informacja o sprzedawcy
Data zakupu:
Nazwa sprzedawcy:
Adres sprzedawcy:
Numer telefonu sprzedawcy:
Informacje o produkcie
Model:
Nr seryjny:
KARTA GWARANCYJNA (Klient)
Szanowny użytkowniku, dziękujemy za nabycie tego produktu. Byśmy mogli lepiej ci
służyć, prosimy o przeczytanie i wypełnienie karty gwarancyjnej.
Sposób użycia Sposób użycia
Włączenie
Wyciągnięcie słuchawek
automatycznie je włącza
Wyłączenie
Wciągnięcie słuchawek automatycznie
je wyłącza Automatyczne wyłączenie
następuje po 10 minutach braku podłączenia urządz
lub bezczynności
Parowanie przy pomocy bluetootha
Jeśli nie p1-ma informacji o parowaniu, to słuchawki
automatycznie wejdą w stan parowania po włączeniu
zasilania.
Jeśli potrzebne jest kolejne parowanie, to trzeba
naciskać przycisk wielofunkcyjny przez ponad 3
sekundy, by wejść w stan parowania.
Połączenie Bluetooth
Po włączeniu zasilania do słuchawek, zostaną one
automatycznie połączone z ostatnio podłączonym
urządzeniem.
Kiedy słuchawki znajdują się w trybie sparowanym
“Paired”, otwórz na urządzeniu szukanie bluetootha
“Bluetooth search” i znajdź “realme Buds Wireless Pro”,
po czym kliknij link.
Głośność
Krótki nacisk: By ustawić głośność
Długi nacisk: Do ciągłej regulacji głośności
Działa z
Głośność
Krótki nacisk:
By ustawić głośność
Długi nacisk:
Do ciągłej regulacji głośności
Redukcja szumów
Kliknięcie:
Redukcja szumów/przezroczysty przełącznik
trybów/Przącznik trybu normalnego
Kliknięcie podwójnie:
Przączanie pomiędzy różnymi
podłączonymi urządzeniami
Długi nacisk:
Wejście/wyjście z trybu gry
*Jeśli nie można wejść do trybu gry przy pomocy
długiego nacisku, to zamknij na komórce tryb audio
wysokiej jakości LDAC i spróbuj jeszcze raz.
Ten symbol oznacza, że produkt należy utylizow
odrębnie niż odpady z gospodarstwa domowego,
zgodnie z lokalnym prawem i przepisami. Kiedy
produkt osiągnie koniec okresu użytkowania,
użytkownik może go oddać do odpowiedniej firmy
zajmującej się recyklingiem. Właściwy recykling
pomaga chronić zdrowie ludzkie i środowisko.
Niniejszym, realme deklaruje, że to urządzenie
spełnia najważniejsze wymogi i inne stosowne
zalecenia Dyrektywy Urządzeń Radiowych
2014/53/WE. Deklaracja zgodności CE do
wglądu: www.realme.com/global/sup-
port/eu-dec-laration
Inicjatywa recyklingowa
W realme rozumiemy, że nasza odpowiedzialność nie kończy się na sprzedaży produktu, realme devices działa
w obszarze bezpiecznej utylizacji sprzętu elektronicznego. Urządzenia, tablety i inne elektroniczne przyrządy
zawierają niebezpieczne elementy. Zgodnie z Wytyczną Ministerstwa Środowiska, Lasów i Zmian Klimatu, Rządu
w Indiach, Zasadą postępowania z odpadami elektronicznymi z roku 2016 i jej zmianą z roku 2018, realme
devices pragnie dzielić odpowiedzialność i współpracować z klientami w ograniczaniu wpływu produktów na
środowisko, realme devices przestrzega wszelkie obowiązujące przepisy związane z zarządzaniem odpadami
elektronicznymi. W ramach inicjatywy recyklingu dla e-odpaw, realme devices wszedł w partnerstwo z 3R
Recycler - autoryzowaną firmą, zajmującą się skupem, demontażem i utylizacją odpadów elektronicznych z
całych Indii. Wizja 3R to niepostrzeganie e-odpaw jako śmieci, obciążających ludzi i środowisko, lecz
cennego źródła, przetwarzanego w pełni zautomatyzowanej instalacji do recyklingu odpaw. Więcej
informacji o recyklingu e-odpadów, o naszym partnerze w dziedzinie recyklingu i procesie recyklingu jest
dostępne po zalogowaniu tutaj www.3rrecycler.com lub po napisaniu maila na adres admin@3rrecycler.com.
Zadzwoń do nas: Infolinia 1800 - 102 - 8632
波兰
Końcówki douchawek
Dwie średniej wielkości końcówki
zostały zamontowane na
słuchawkach.
Można je zastąpić
wygodniejszymi.
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
EN
ES
IT
FR
DE
CS
PL
NL
Type-C
oplaadpoort
Multifunctionele
knop
Indicator
Vermijd blootstelling aan een omgeving met
vloeistof en een hoge luchtvochtigheid.
Vermijd het gooien, verpletteren of werpen om
schade te voorkomen.
Vermijd contact met sterke magneten om te
voorkomen dat de magnetische oordopjes
gedemagnetiseerd worden.
Buiten het bereik van kinderen houden.
Probeer het apparaat niet uit elkaar te halen.
Neem contact op met de klantenondersteuning
voor hulp.
Gebruik het product, voor uw eigen veiligheid, niet
tijdens het rijden op een motorfiets of fiets, terwijl u
rijdt of de weg oversteekt.
Omwille van gezondheidsredenen mag u niet
langdurig op hoog volume luisteren.
realme Draadloze Oordopjes Pro
Gebruiken met de realme Link Productomschrijving
De realme Link biedt een firmware-upgrade en meer
functie-instellingen voor realme Draadloze Ooordopjes
Pro.
Zoek naar de realme Link in de Google Play Store of scan
de volgende QR-code om de realme Link-app te
downloaden en te installeren.
Volume
Ruisonderdrukking
Mic
Magnetische koptelefoon
Hoe te gebruiken Basisparameters
Multifunctioneel
Eén keer drukken: muziek afspelen/pauzeren; een oproep
beantwoorden
Tweemaal drukken: Volgend nummer
Driemaal drukken: Vorig nummer
Lang indrukken gedurende 1 seconde:
Tijdens een inkomend gesprek of tijdens een gesprek:
oproep weigeren/ophangen
Standaardmodus: Activeer de spraak assistent
Model: RMA208
Bluetooth-versie: Bluetooth 5.0
Bluetooth-protocol: HSP/ HFP/ A2DP/ AVRCP
Codering ondersteuning: SBC, AAC, LDAC*
Oplaadpoort: Type-C
Frequentie: 2.4- 2.4835GHz
Voeding: - 4dBm, ≤10dBm
Levensduur batterij: voor het afspelen van muziek, ongeveer 16
uur als de ruisonderdrukking functie ingeschakeld is; ongeveer 22
uur als de ruisonderdrukking functie uitgeschakeld is. (Getest op
50% volume, de werkelijke levensduur van de batterij kan
variëren, afhankelijk van het individueel gebruik)
Oplaadtijd: ongeveer 1,5 uur
Communicatie afstand: <10m
Waterdicht niveau: IPX4
Het LDAC-coderingsformaat kan een hoogwaardige
audio-ervaring bieden. De LDAC-technologie vereist de
ondersteuning van mobiele telefoons. Indien de mobiele telefoon
LDAC ondersteunt, wordt LDAC standaard geopend bij het
verbinden
Paklijst
Garantie
1. realme Draadloze Oordopjes Pro * 1
2. Oordopjes * 6 (waarvan 2 gemonteerd op de
koptelefoon)
3. Type-C oplaadkabel * 1
4. Handleiding * 1
Bedankt voor het aankopen van een product van realme.
U kunt binnen 24 maanden na aankoop genieten van de
garantieservice van ons bedrijf in geval van een
kwaliteitsprobleem.
Voorzorgsmaatregelen:
1. De verkoper moet bij aankoop een geldig
aankoopbewijs verstrekken.
2. De garantiekaart en het aankoopbewijs worden door
de gebruiker bewaard. Wordt niet vervangen bij verlies.
3. De gebruiker kan de garantiekaart en het
aankoopbewijs bij zich dragen om het product binnen de
garantieperiode gratis te laten repareren bij het Realme
Customer Service Center indien er een storing
veroorzaakt wordt door niet-menselijke factoren.
Situaties die niet onder de garantie vallen:
Tijdens het gebruik vallen de volgende
omstandigheden niet onder de garantie.
1. De garantie is verlopen.
2. Schade veroorzaakt door niet-gebruik in
overeenstemming met de vereisten in de handleiding of
de gebruikershandleiding.
3. Schade veroorzaakt door menselijke factoren.
4. Storing veroorzaakt door ongeautoriseerde
demontage, reparatie en modificatie van het product.
5. Schade veroorzaakt door overmacht (zoals
overstroming, aardbeving, bliksem, etc.).
6. Er is geen garantiekaart, factuur, of de garantiekaart
stemt niet overeen met de facturatiegegevens.
7. Natuurlijke slijtage.
8. Falen en schade veroorzaakt door andere
niet-product kwaliteitsproblemen.
Contactgegevens:
Service Website: www.realme.com
UWAGI
GARANTIEKAART (Stub)
Beste gebruiker, bedankt voor het gebruik van dit product. Lees en vul de garantiekaart
in zodat wij beter aan uw behoeften kunnen voldoen.
Gebruikersinformatie
Naam:
Telefoonnr.:
Adres:
E-mail:
Dealer Informatie
Aankoopdatum:
Naam van de dealer:
Adres van de dealer:
Telefoonnummer dealer:
Productinformatie
Model:
SN:
Dealer Informatie
Aankoopdatum:
Naam van de dealer:
Adres van de dealer:
Telefoonnummer dealer:
Productinformatie
Model:
SN:
GARANTIEKAART (klant)
Beste gebruiker, bedankt voor het gebruik van dit product. Lees en vul de garantiekaart
in zodat wij beter aan uw behoeften kunnen voldoen.
Gebruikersinformatie
Naam:
Telefoonnr.:
Adres:
E-mail:
Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken
Aan
Trek oordopjes uit voor
automatische "AAN"
Uit
Duw oordopjes in voor automatische "UIT"
Automatisch UIT na 10 minuten als er geen
apparaat verbinding of geen bediening is
Bluetooth-koppeling
Als er geen koppelingsinformatie is, gaat de
koptelefoon automatisch in de koppeling status nadat
deze werd ingeschakeld.
Als opnieuw koppelen vereist is, drukt u langer dan 3
seconden lang op de multifunctionele toets om de
koppeling status te openen.
Bluetooth-verbinding
Als de koptelefoon ingeschakeld wordt, wordt deze
automatisch verbonden met het laatst gekoppelde
apparaat.
Als de koptelefoon in de "Gekoppelde" modus staat,
open dan "Bluetooth zoeken" op het apparaat, zoek
"realme Draadloze Oordopjes Pro" en klik op de link.
Indicator
Rood licht: Laden
Blauw licht: Volledig opgeladen
Werkt met de
Volume
Druk:
Om het volume aan te passen
Lang drukken: Om het volume continu aan te passen
Ruisonderdrukking
Klik: Schakelaar voor ruisonderdrukking/transparante
modus/Gemeenschappelijke schakelmodus
Dubbelklik: Schakel tussen verschillende aangesloten
apparaten
Lang drukken: Ga naar/verlaat de spelmodus
* Als u de spelmodus niet kunt openen door lang te
drukken, sluit dan de hoogwaardige LDAC-audiomodus
op de mobiele telefoon en probeer het opnieuw.
Dit symbool betekent dat uw product en/of de
batterij volgens de lokale wet- en regelgeving
gescheiden van huishoudelijk afval moet worden
verwijderd. Als dit product het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, heeft de gebruiker de
keuze om zijn product in te leveren bij een
bevoegde recyclingorganisatie. Een goede
recycling van uw product beschermt de menselijke
gezondheid en het milieu.
realme verklaart hierbij dat dit apparaat in
overeenstemming is met de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van richtlijn
2014/53/EU betreende radioapparatuur. U kunt de
conformiteitsverklaring raadplegen via
www.realme.com/global/support/eu-declaration.
Recycling Initiatief
Bij realme begrijpen we dat onze verantwoordelijkheid niet ophoudt bij het verkopen van onze producten,
realme-apparaten is actief geweest op het gebied van veilige verwijdering van elektronisch afval. Omdat
apparaten, tablets en andere elektronische items gemaakt zijn van gevaarlijke bestanddelen, zullen
realme-apparaten volgens de richtlijnen van het Ministerie van Milieu, Bos en Klimaatverandering, de regering
van India, E-waste (Management) Regelgeving, 2016 en wijziging E-waste Regelgeving 2018, een gedeelde
verantwoordelijkheid en medewerking van klanten zoeken bij het verminderen van de milieu-impact van hun
producten en zullen realme-apparaten voldoen aan alle toepasselijke wetten met betrekking tot e-waste
management. Als onderdeel van het e-waste recycling-initiatief werkt realme-apparaten samen met een
geautoriseerd e-waste-bedrijf genaamd 3R Recycler voor inzameling, ontmanteling en verwijdering van het, in
heel India ingezameld, E-afval. De visie van 3R is om e-waste niet alleen als afval te beschouwen, maar als een
belangrijke hulpbron die nuttig gebruikt kan worden in plaats van het te vermijden als een sociale en
milieubelasting met hun volledig geautomatiseerde faciliteit voor recycling van e-afval. Voor meer informatie
over e-waste recycling en onze e-waste recycling partner & hun proces kunt u inloggen op www.3rrecycler.com
of een e-mail sturen naar admin@3rrecycler.com.
Bel ons: Gratis nr. -1800 102 8632.
荷兰
Oordopjes
Op de koptelefoon zijn er twee
middelgrote oordopjes
gemonteerd.
U kunt de oordopjes vervangen
door meer comfortabelere.
封面 空白页 封底空白页
Type-C
charging port
Multifunction
button
Indicator
realme Buds Wireless Pro
Užívejte s realme Link Popis výrobku
realme Link poskytuje aktualizaci firmwaru a další
nastavení funkcí pro realme Buds Wireless Pro.
Vyhledejte odkaz Realme na Google Play nebo
naskenujte následující QR kód a stáhněte a nainstalujte
aplikaci Realme Link.
Hlasitost
Redukce hluku
Mikrofon
Magnetická sluchátka
Funguje s
Vycpávky
Na sluchátka jsou namontovány
dvě středně velké vycpávky
Můžete vyměnit vycpávky za
pohodlnější.
0301000566
Realme Chongqing Mobile Telecommunications Corp., Ltd.
No.178 Yulong Avenue, Yufengshan, Yubei District, Chongqing, China
Hereby, realme, declares that this device is in
compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Radio Equipment
Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity
may be consulted at
www.realme.com/global/support/eu-declaration.
Di seguito, realme, dichiara che il prodotto è conforme
ai requisiti essenziali e alle altre rilevanti disposizioni di
cui alla Direttiva sui Dispositivi Radio 2014/53/EU. La
dichiarazione di conformità può essere consultata sul
sito www.realme.com/global/support/eu-declaration




 

Hiermit erklärt realme, dass dieses Gerät die
grundlegenden Anforderungen und sonstigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU erfüllt. Die Konformitätserklärung kann
abgerufen werden unter www.realme.com/global/-
sup port/eu-declaration


Produktspezifikationen

Marke: Realme
Kategorie: Smartwatch
Modell: Buds Wireless Pro

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Realme Buds Wireless Pro benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Smartwatch Realme

Bedienungsanleitung Smartwatch

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-