Realme Buds Air 5 Pro Bedienungsanleitung
Realme
Smartwatch
Buds Air 5 Pro
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Realme Buds Air 5 Pro (2 Seiten) in der Kategorie Smartwatch. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
EN EN EN EN EN ENEN
FR
IT
DE
ES
CS
PL
NL NL NL NL NL NL NL
PL PL PL PL PL PL
CS CS CS CS CS CS
ES ES ES ES ES ES
DE DE DE DE DE DE
IT IT IT IT IT IT
FR FR FR FR FR FR
User Guide
You can choose the most appropriate ear tips size.
(M installed by default)
3s
realme Link
1 62 3 4 5
Enter pairing mode
Press and hold 3 seconds for pairing.
Connect earphones Wear earphones Touch controls
Touch twice to play or
pause music,
answer or end a call
Touch three times to skip forward
Press and hold 2 seconds on
either side to switch noise
control modes,
decline an incoming call
Indicator (open cover without charging)
Packing List
Earphone
x
1
User Guide 1x
Type-C charging cable 1 x
Ear tips ( M installed by default) 6x
The red light stays on for 3s
The green light stays on for 3s
20% ïŒ
â„ 20%
Overview and packing list
Touch area
For more functions,
please go to
experience in
Connect phone for Android
Turn on the Bluetooth on the phone. Open the
headset charging box, put it close to the phone.
Then follow the Google Fast Pair pop-up
instructions on the screen to operate.
Connect phone for Non-Android
Turn on the Bluetooth on the phone. Open
the headset charging box, put it close to the
phone. Then enter Bluetooth settings of
mobile phone, search and connect:
realme Buds Air 5 Pro.
How to take the earphones out
Press your thumb against the earphone
head, then press your index ïŹnger against
the earphone rod, and then take out the
earphone upward with a little force with
both ïŹngers.
S M L
7Basic Parameters
Product name
Product model RMA2120
Bluetooth version Bluetooth 5.3
Bluetooth protocol HFP/A2DP/AVRCP
Bluetooth code SBC , AAC , LDAC
Charging interface Type-C
music battery life
(normal mode)
About 10h (earbuds)
About 40h (use with charging case)
Machine charging time
Bluetooth communication distance
Working frequency
Max power rate
About 2h
2402~2480 MHz
<15 dBm
realme Buds Air 5 Pro
â€10m
Vous pouvez choisir la taille dâembouts qui vous convient le mieux.
(taille M posée par défaut sur les écouteurs)
3 s
realme LinkAccéder au mode de jumelage
Appuyez pendant 3 secondes pour jumeler les Ă©couteurs.
Connecter les Ă©couteurs Porter les Ă©couteurs Commandes tactiles
TĂ©moin lumineux (couvercle ouvert,
pas en charge)
Contenu de la boĂźte
Ăcouteur
Manuel dâutilisation CĂąble de charge type C
Embouts (taille M posée par
défaut sur les écouteurs)
Le tĂ©moin rouge sâallume
pendant 3 s
Le tĂ©moin vert sâallume
pendant 3 s
ïŒ 20 %
â„ 20 %
Présentation et contenu de la boßte
Zone tactile
⹠Connexion du téléphone pour les Android
S M L
Reportez-vous Ă
lâapplication realme
Link pour découvrir
des fonctions
supplémentaires.
Appuyez deux fois pour lancer
ou couper la musique, répondre
Ă un appel ou raccrocher.
Appuyez sur lâun des
Ă©couteurs pendant 2
secondes pour changer de
mode de contrĂŽle du son ou
refuser un appel entrant.
Appuyez trois fois pour activer
lâavance rapide.
Activez le Bluetooth sur le téléphone. Ouvrez le
boĂźtier de rechargement des Ă©couteurs et placez-le
prÚs du téléphone. Suivez ensuite les instructions
Google Fast Pair qui sâaîchent Ă lâĂ©cran.
⹠Connexion du téléphone pour les Non-Android
Activez le Bluetooth sur le téléphone. Ouvrez le
boĂźtier de rechargement des Ă©couteurs et
placez-le prÚs du téléphone. Accédez ensuite
aux paramÚtres Bluetooth du téléphone pour
rechercher et connecter lâappareil:
realme Buds Air 5 Pro.
âą Comment retirer les Ă©couteurs du boĂźtier
Saisissez lâĂ©couteur en posant lâe pouce sur le haut
de lâĂ©couteur et lâindex sur la branche. Tirez ensuite
vers le haut sans forcer pour sortir lâĂ©couteur du
boĂźtier.
x 1
x 1 x 1
x 6
ParamĂštres de base
Nom du produit
ModĂšle du produit
Version Bluetooth
Protocole Bluetooth
Code Bluetooth
Interface de chargement
Durée de vie de la batterie de musique
(Mode normal)
Durée de charge des écouteurs
Distance de communication du Bluetooth
Fréquence en fonctionnement
Puissance maximale
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
Environ 10 h (Ă©couteurs)
Environ 40 h (utilisation avec le boĂźtier de charge)
Environ 2 h
†10 m
2 402 ~ 2 480 MHz
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Type C
Intelligente (Modérée)
ContrĂŽle du bruit
Annulation du bruit
realme Buds Air 5 Pro
Annulation du bruit Fermer Transparence
Eîets sonores
Sérénade
Modes eîets sonores
BĂ©nĂ©ïŹciez d\'un son de qualitĂ© studio
personnalisé selon la structure de votre
conduit auditif et selon vos
caractéristiques auditives.
Son d\'or
Les eîet s de rĂ©duction du bruit
sont adaptés à la struct ure de
votre conduit auditif externe.
Annulation du bruit personnalisée
RĂ©duisez le bruit provenant du vent.
Par temps venteux, d\'autres eîets
de suppression du bruit peuvent moins
bien fonct ionner
RĂ©duction du bruit du vent
100% 100% 100%
Autre
Une toute nouvelle expérience de son
surround immersif à 360°, pour que vous
ayez l\'impression d\'ĂȘt re au centre
de l\'act ion.
Audio spatial
realme Buds Air 5 Pro
Utilise le codec LDAC pour une
excellente qualité sonore
Son haute dĂ©ïŹnition
Basse dynamique
Connectez 2 appareils en mĂȘme temps
et passez de l\'un Ă l\'autre facilement.
Connexion Ă deux appareils
Choisissez des embouts garantissant une
bonne étanchéité de votre conduit auditif
pour un meilleur eîet sonore
Test d\'ajustement de l\'Ă©couteur
intra-auriculaire
Mode Jeu
RĂ©glages du bouton
Plus
Smart (Max)
Noise control
Noise cancellation
realme Buds Air 5 Pro
Noise cancellation Oî Transparency
Sound eîect
Clear Vocals
Sound eîect modes
Get studio-quality sound customized to your
ear canal structure and hearing
characteristics.
Golden sound
Noise cancellation eîects are
personalized to your auditory canal
structure
Personalized noise cancellation
Reduce noise from the wind. In heavier
winds, other noise cancellation eîects
may be weakened.
Smart de-wind technology
100% 100% 100%
Other
Brand new 360° immersive surround
sound experience, so you feel like you
're right at the center of the action.
Spatial Audio
realme Buds Air 5 Pro
Uses the LDAC codec for excellent
sound quality
High-deïŹnition sound
Dynamic bass
When this is turned on, the Dual-device
connection feature will be turned oî
and the battery life of your device will
be shortened.
Dual-device connection
Choose ear tips that make a good
seal with your ear canals for a better
sound eîect.
Earbud ïŹt test
Game mode
Button settings
More
Slim (gemiddeld)
Ruisbeheersing
Ruisonderdrukking
realme Buds Air 5 Pro
Ruisonderdrukking Sluiten Transparantie
Geluidseîecten
Serenade
Geluidseîectmodi
ProïŹteer van geluid van studiokwaliteit,
speciaal op maat voor de structuur van uw
gehoorgang en de kenmerken van uw gehoor.
Gouden geluid
Ruisonderdrukkingseîecten zijn
gepersonaliseerd voor de structuur
van uw gehoorgang
Persoonlijke ruisonderdrukking
Verminder windruis. Bij hardere wind
kunnen andere ruisonderdrukkingseîecten
worden afgezwakt.
Windruisonderdrukking
100% 100% 100%
Overige
Geheel nieuwe, meeslepende surround
sound-ervaring van 360°, zodat u zich
midden in de actie waant.
Ruimtelijke audio
realme Buds Air 5 Pro
Gebruikt de LDAC-codec voor een
uitstekende geluidskwaliteit
High-deïŹnition geluid
Dynamische bas
Verbind 2 apparaten tegelijkertijd en
schakel eenvoudig tussen de apparaten.
Verbinding met twee apparaten
Kies oorkussentjes die uw
gehoorgangen goed afdichten
voor een beter geluidseîect.
Pasvormtest oordopjes
Gamemodus
Knopinstellingen
Meer
Inteligentna (Ćrednia)
Kontrola haĆasu
Eliminacja haĆasu
realme Buds Air 5 Pro
Eliminacja haĆasu Zamknij PrzepuszczalnoĆÄ
Efekty dĆșwiÄkowe
Wokal
Tryby efektĂłw dĆșwiÄkowych
Uzyskaj dĆșwiÄk o studyjnej jakoĆci
dostosowany do indywidualnej budowy
kanaĆu sĆuchowego i charakterystyki sĆuchu.
ZĆote brzmienie
Efekt redukcji szumĂłw jest dostosowany
do budowy Twojego kanaĆu sĆuchowego
Spersonalizowana eliminacja haĆasu
Ogranicz haĆas pochodzÄ
cy od wiatru.
Podczas silnego wiatru inne rozwiÄ
zania
redukujÄ
ce szumy mogÄ
nie byÄ
wystarczajÄ
co skuteczne.
Redukcja szumu wiatru
100% 100% 100%
Inne
CaĆkiem nowy system sugestywnego
dĆșwiÄku przestrzennego o panoramie
360°. Poczujesz siÄ, jak w samym sercu
wydarzeĆ.
DĆșwiÄk przestrzenny
realme Buds Air 5 Pro
Wykorzystuje kodek LDAC zapewniajÄ
cy
znakomitÄ
jakoĆÄ dĆșwiÄku
DĆșwiÄk o wysokiej jakoĆci
Dynamiczny bas
PodĆÄ
cz 2 urzÄ
dzenia rĂłwnoczeĆnie i
przeĆÄ
czaj Ćatwo miÄdzy nimi.
PoĆÄ
czenie z dwoma urzÄ
dzeniami
Aby uzyskaÄ lepszy dĆșwiÄk, wybierz
wkĆadki douszne, ktĂłre dobrze przylegajÄ
do kanaĆĂłw usznych.
Test dopasowania sĆuchawek
Tryb gry
Ustawienia przyciskĂłw
WiÄcej
ChytrĂ© (StĆednĂ)
PotlaÄovĂĄnĂ hluku
PotlaÄovĂĄnĂ hluku
realme Buds Air 5 Pro
PotlaÄovĂĄnĂ hluku ZavĆĂt Propustnost
Zvukové efekty
ÄistĂ© vokĂĄly
ReĆŸimy zvukovĂœch efektĆŻ
Poznejte zvuk ve studiovĂ© kvalitÄ
pĆizpĆŻsobenĂœ struktuĆe vaĆĄeho zvukovodu
a vlastnostem sluchu.
ZlatĂœ zvuk
Efekty potlaÄenĂ hluku jsou pĆizpĆŻsobeny
struktuĆe vaĆĄeho zvukovodu
PersonalizovanĂ© potlaÄenĂ hluku
PotlaÄuje ĆĄum zpĆŻsobenĂœ vÄtrem. PĆi
silnÄjĆĄĂm vÄtru mĆŻĆŸe dojĂt k zeslabenĂ
dalĆĄĂch efektĆŻ potlaÄenĂ ĆĄumu
PotlaÄenĂ ĆĄumu vÄtru
100% 100% 100%
DalĆĄĂ
PohlcujĂcĂ zĂĄĆŸitek se zbrusu novĂœm 360°
prostorovĂœm ozvuÄenĂm a pocitem, jako
byste byli v samot nĂ©m stĆedu dÄnĂ.
ProstorovĂœ zvuk
realme Buds Air 5 Pro
PouĆŸĂvĂĄ kodek LDAC pro vysokou
kvalitu zvuku
VysokĂĄ kvalita zvuku
Dynamické basy
PĆipojte 2 zaĆĂzenĂ souÄasnÄ a jednoduĆĄe
mezi nimi pĆepĂnejte
PĆipojenĂ dvou zaĆĂzenĂ
IntenzivnÄjĆĄĂ zĂĄĆŸitek ze zvuku dosĂĄhnete
pouze v pĆĂpadÄ, ĆŸe zvolĂte takovĂ© ĆĄpunty
sluchĂĄtek, kterĂ© ve zvukovodu sprĂĄvnÄ tÄsnĂ.
Test tÄsnosti sluchĂĄtek
HernĂ reĆŸim
NastavenĂ tlaÄĂtek
VĂce
Inteligente (moderado)
Control del ruido
Inteligente (moderado)
realme Buds Air 5 Pro
CancelaciĂłn del ruido Cerrar CancelaciĂłn del ruido
Efectos de sonido
Serenata
Modos de efecto de sonido
Consigue un sonido con calidad de estudio
adaptado a la estructura de tus conductos
auditivos y a tus caracterĂsticas auditivas.
Sonido de oro
Los efectos de cancelaciĂłn del ruido
se personalizan teniendo en cuenta
la estructura del canal auditivo
Zarata-murrizketa pertsonalizatua
Reduce el ruido del viento. Con vientos
mĂĄs fuertes, es posible que se debiliten
otros efectos de cancelaciĂłn del ruido.
ReducciĂłn del ruido del viento
100% 100% 100%
Otros
Nueva experiencia de sonido envolvente
inmersivo de 360°, para que te sientas
como si estuvieras en el centro de la acciĂłn.
Audio espaziala
realme Buds Air 5 Pro
Utiliza el cĂłdec LDAC para una
calidad de sonido excelent e
Sonido de alta deïŹniciĂłn
Grave dinĂĄmico
Conecta 2 dispositivos al mismo tiempo
y cambia fĂĄcilmente entre ellos.
ConexiĂłn de dos dispositivos
Choose ear tips that make a good
seal with your ear canals for a better
sound eîect.
ComprobaciĂłn de ajuste de
los auriculares
Modo juego
Ajustes del botĂłn
MĂĄs
Smart (Moderat)
GerÀuschschutz
GerĂ€uschunterdrĂŒckung
realme Buds Air 5 Pro
GerĂ€uschunterdrĂŒckung SchlieĂen Transparenz
Soundeîekte
Serenade
Soundeîekt-Modi
Holen Sie sich einen Klang in StudioqualitÀt,
der auf Ihre Gehörgangsstruktur und Ihre
Höreigenschaften abgestimmt ist.
Goldener Klang
Die GerĂ€uschunterdrĂŒckungseîekte
werden an die Struktur Ihres
Gehörgangs angepasst
Individuell angepasste
GerĂ€uschunterdrĂŒckung
WindgerÀusche reduzieren.
Bei stÀrkerem Wind können andere
GerĂ€uschunterdrĂŒckungseîekte
abgeschwÀcht werden
Reduzierung von WindgerÀuschen
100% 100% 100%
Andere
Brandneues 360-Grad-Surround
-Sounderlebnis, das Ihnen das GefĂŒhl
verleiht, inmitten der Action zu stehen.
RĂ€umliches Audio
realme Buds Air 5 Pro
Verwendet den LDAC-Codec fĂŒr
herausragende TonqualitÀt
HochauïŹĂ¶sender Klang
Dynamischer Bass
Verbinden Sie zwei GerÀte gleichzeitig
und schalten Sie einfach zwischen
ihnen um.
Duale GerÀteverbindung
WÀhlen Sie Ohrstöpsel, die Ihre
GehörgÀnge gut abdichten, um einen
besseren Klangeîekt zu erreichen.
Ohrhörer-Passtest
Spiele-Modus
Tasteneinstellungen
Mehr
Altro
Nuova esperienza audio surround
immersiva a 360° che ti fa sentire al
centro dell\'azione.
Audio spaziale
realme Buds Air 5 Pro
Usa il codec LDAC per una qualitĂ
sonora straordinaria
Suono ad alta deïŹnizione
Bassi dinamici
Connet ti 2 dispositivi
contemporaneamente e passa
da uno all\'altro facilmente.
Connessione a due dispositivi
Scegli gommini che aderiscano
corrett amente ai tuoi condotti uditivi per
un eîetto audio migliore.
Test di aderenza degli auricolari
ModalitĂ gioco
Impostazioni del pulsante
Altro
Puoi scegliere gli inserti auricolari della dimensione piĂč adeguata
(sono montati di default gli inserti di misura M).
3 s
realme LinkInserisci la modalitĂ di associazione
Tieni premuto per 3 secondi per eseguire l'associazione.
Connetti gli auricolari Indossa gli auricolari Comandi touch
Indicatore (coperchio aperto, non in ricarica)
Contenuto della confezione
Auricolari
Manuale dell'utente Cavo di ricarica di tipo C
Inserti auricolari (misura M
montata di default)
La luce rossa rimane accesa
per 3 s
La luce verde rimane accesa
per 3 s
ïŒ 20%
â„ 20%
Panoramica e contenuto della confezione
Area di tocco
âą Collega un telefono Android
âą Collega un telefono non Android
âą Come rimuovere gli auricolari
S M L
Per ulteriori funzioni,
visita la sezione
Esperienza sull'app
realme Link.
Tocca due volte per riprodurre
o mettere in pausa la musica,
rispondere o terminare una
chiamata
Tieni premuto per 2 secondi
su entrambi i lati per
cambiare modalitĂ di
controllo del rumore o
riïŹutare una chiamata in
arrivo
Tocca tre volte per andare
avanti
Attiva il Bluetooth sul telefono. Apri la scatola
di ricarica degli auricolari, posizionandola vicino
al telefono. Quindi, segui le istruzioni Google Fast
Pair che appaiono sullo schermo per continuare.
Attiva il Bluetooth sul telefono. Apri la scatola di
ricarica degli auricolari, posizionandola vicino al
telefono. Quindi passa alle impostazioni Bluetooth
del telefono cellulare, cerca e connetti:
realme Buds Air 5 Pro.
Premi il pollice contro la parte superiore
dell'auricolare, quindi premi il dito indice contro
il suo stelo; a quel punto, rimuovi l'auricolare
sollevandolo verso l'alto ed esercitando una
lieve pressione con entrambe le dita.
x 1
x 1 x 1
x 6
Parametri di base
Nome del prodotto
Modello del prodotto
Versione Bluetooth
Protocollo Bluetooth
Codice Bluetooth
Porta di ricarica
Durata della batteria della musica
(ModalitĂ normale)
Tempo di ricarica del dispositivo
Distanza di comunicazione Bluetooth
Frequenza di funzionamento
Indice di potenza max
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
Circa 10 ore (auricolari)
Circa 40 ore (utilizzando la custodia di ricarica)
Circa 2 ore
†10 m
2402~2480 MHz
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Tipo C
Smart (moderata)
Controllo del rumore
Cancellazione del rumore
realme Buds Air 5 Pro
Cancellazione del rumore Chiudi Trasparenza
Eîetti sonori
Serenata
ModalitĂ eîetti sonori
Ottieni un suono di qualitĂ da studio
adattato alla struttura del tuo canale
uditivo e alle caratteristiche del tuo udito.
Golden sound
Gli eîetti di cancellazione del rumore
sono personalizzati in base alla
struttura del tuo condotto uditivo
Cancellazione del rumore personalizzata
Riduci il rumore del vento. In caso di
venti piĂč forti, gli altri eîetti di
cancellazione del rumore potrebbero
essere ridotti
Riduzione del rumore del vento
100% 100% 100%
Du kannst die am besten geeignete OhrstöpselgröĂe wĂ€hlen.
(GröĂe M ist werkseitig angebracht.)
3 s
realme LinkKopplungsmodus aufrufen
Zum Koppeln drĂŒcken und 3 Sekunden lang gedrĂŒckt halten.
Verbinde die Ohrhörer Trage Ohrhörer Touch-Steuerung
Lieferumfang
Ohrhörer
Bedienungsanleitung Typ-C-Ladekabel
Ohrstöpsel (GröĂe M ist
werkseitig angebracht)
Das rote Licht bleibt
3 Sekunden lang an
Das grĂŒne Licht bleibt
3 Sekunden lang an
ïŒ20 %
â„20 %
Ăbersicht und Lieferumfang
Touch-Bereich
âą Android-Telefon verbinden
âą Nicht-Android-Telefon verbinden
⹠So nehmen Sie die Ohrhörer aus Ihrem Ohr
S M L
Weitere Funktionen
ïŹndest du unter
Erfahrungen in der
realme Link App.
Zweimal tippen, um Musik
wiederzugeben, zu pausieren,
einen Anruf anzunehmen oder
zu beenden.
Auf einer Seite drĂŒcken und 2
Sekunden lang gedrĂŒckt
halten, um zwischen den
GerÀuschreduzierungsmodi
zu wechseln oder einen
eingehenden Anruf
abzulehnen.
Dreimal tippen, um zum
nÀchsten Titel zu springen.
Schalte Bluetooth auf dem Telefon ein. Ăîne die
Ladebox des Headsets und lege sie in die NĂ€he
des Telefons. Folge dann den Popup-Anweisungen
von Google Fast Pair auf dem Bildschirm, um das
GerÀt zu bedienen.
DrĂŒcken Sie Ihren Daumen gegen den Kopf des
Ohrhörers, drĂŒcken Sie dann Ihren ZeigeïŹnger
gegen den Ohrhörerstab und ziehen Sie dann
den Ohrhörer mit etwas Kraft mit beiden Fingern
nach oben heraus.
x 1
x 1 x 1
x 6
Wesentliche Parameter
Produktmodell
Modellname
Bluetooth-Version
Bluetooth-Protokoll
Bluetooth-Codierung
Lade-Schnittstelle
Akkulaufzeit der Musik
(Normaler Modus)
Maschinen-Ladezeit
Bluetooth-Kommunikationsentfernung
Betriebsfrequenz
Max. Leistungspegel
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
UngefÀhr 10 Std. (Ohrhörer)
UngefÀhr 40 Std. (Verwendung mit Ladeschale)
UngefÀhr 2 Std.
â€10 m
2402-2480 MHz
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Typ-C
Puede elegir el tamaño de almohadillas para los oĂdos mĂĄs adecuado.
(M instaladas de forma predeterminada)
3 s
realme LinkAcceso al modo de emparejamiento
Mantenga pulsado 3 segundos para emparejar.
ConexiĂłn de los auriculares Uso de auriculares Control tĂĄctil
Indicador (tapa abierta sin cargar)
Contenido del paquete
Auriculares
Manual del usuario Cable de carga tipo C
Almohadillas (M de
forma predeterminada)
La luz roja permanece
encendida durante 3 s
La luz verde permanece
encendida durante 3 s
â„20 %
DescripciĂłn general y contenido del paquete
Ărea tĂĄctil
⹠Conexión con teléfonos Android
⹠Conexión con teléfonos cuyo sistema
operativo no es Android
âą CĂłmo sacar los auriculares
S M L
Para obtener mĂĄs
funciones, vaya a
experiencia en la
aplicaciĂłn realme
Link.
Toque dos veces para
reproducir o pausar la mĂșsica,
o para responder o ïŹnalizar
una llamada
Mantenga pulsado 2
segundos en cada lado
para cambiar los modos de
control de ruido o rechazar
una llamada entrante
Toque tres veces para saltar
hacia delante
Encienda el Bluetooth en el teléfono. Abra el estuche
de carga de los auriculares y colĂłquelo cerca del
teléfono. A continuación, siga las instrucciones
emergentes de Google Fast Pair que se muestran
en pantalla para operar.
EEncienda el Bluetooth en el teléfono. Abra el
estuche de carga de los auriculares y colĂłquelo
cerca del teléfono. A continuación, acceda a los
ajustes de Bluetooth del teléfono móvil, busque
realme Buds Air 5 Pro y establezca la conexiĂłn.
Presione con el pulgar en la parte superior del
auricular y con el dedo Ăndice en la parte cilĂndrica
del auricular, y sĂĄquelo hacia arriba ejerciendo un
poco de fuerza con ambos dedos.
ïŒ20 %
x 1
x 1 x 1
x 6
ParĂĄmetros bĂĄsicos
Nombre del producto
Modelo del producto
VersiĂłn de Bluetooth
Protocolo de Bluetooth
CĂłdigo de Bluetooth
Interfaz de carga
DuraciĂłn de la baterĂa de mĂșsica
(Modo normal)
Tiempo de carga de mĂĄquina
Distancia de comunicaciĂłn por Bluetooth
Frecuencia de trabajo
Potencia mĂĄxima
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
10 h aprox. (auriculares)
40 h aprox (con el estuche de carga)
2 h aprox.
â€10 m
2402~2480 MHz
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Tipo C
MĆŻĆŸete si zvolit nejvhodnÄjĆĄĂ velikost koncovek do uĆĄĂ.
(Ve vĂœchozĂm stavu nainstalovĂĄna velikost M)
3 s
realme LinkVstup do reĆŸimu pĂĄrovĂĄnĂ
StisknutĂm a podrĆŸenĂm po dobu 3 sekund provedete pĂĄrovĂĄnĂ.
PĆipojenĂ sluchĂĄtek PouĆŸĂvĂĄnĂ sluchĂĄtek DotykovĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ
Kontrolka (otevĆenĂ© pouzdro bez nabĂjenĂ)
Obsah balenĂ
SluchĂĄtka
UĆŸivatelskĂĄ pĆĂruÄka NabĂjecĂ kabel typu C
Koncovky do uĆĄĂ (ve vĂœchozĂm
stavu nainstalovĂĄna velikost M)
ÄervenĂĄ kontrolka se rozsvĂtĂ na 3 s
ZelenĂĄ kontrolka se rozsvĂtĂ na 3 s
ïŒ 20 %
â„ 20 %
PĆehled a obsah balenĂ
DotykovĂĄ oblast
âą PĆipojenĂ telefonu se systĂ©mem Android
âą PĆipojenĂ telefonu s jinĂœm systĂ©mem neĆŸ Android
âą Jak vyndat sluchĂĄtka
S M L
DalĆĄĂ funkce si mĆŻĆŸete
vyzkouĆĄet v aplikaci
realme Link.
DvojitĂœm klepnutĂm
pĆehrajete nebo pozastavĂte
hudbu, odpovĂte na hovor
nebo jej ukonÄĂte
StisknutĂm a podrĆŸenĂm na
kterĂ©koli stranÄ po dobu 2
sekund budete pĆepĂnat
mezi reĆŸimy regulace hluku
nebo odmĂtnete pĆĂchozĂ
hovor
TrojitĂœm klepnutĂm pĆeskoÄĂte
vpĆed
ZapnÄte Bluetooth na telefonu. OtevĆete nabĂjecĂ
pouzdro sluchĂĄtkovĂ© sady a pĆiloĆŸte je k telefonu.
PotĂ© postupujte podle mĂstnĂch pokynĆŻ pro RychlĂ©
pĂĄrovĂĄnĂ Google na obrazovce.
ZapnÄte Bluetooth na telefonu. OtevĆete nabĂjecĂ
pouzdro sluchĂĄtkovĂ© sady a pĆiloĆŸte je k telefonu.
PotĂ© vstupte do nastavenĂ Bluetooth na mobilnĂm
telefonu, vyhledejte a pĆipojte:
realme Buds Air 5 Pro.
Na hlavu sluchĂĄtka zatlaÄte palcem, potĂ©
zatlaÄte ukazovĂĄÄkem proti stopce sluchĂĄtka a
sluchĂĄtko za pomoci menĆĄĂ sĂly vyndejte obÄma
prsty smÄrem vzhĆŻru.
x 1
x 1 x 1
x 6
ZĂĄkladnĂ parametry
NĂĄzev produktu
NĂĄzev modelu
Verze Bluetooth
Protokol Bluetooth
KĂłdovĂĄnĂ Bluetooth
NabĂjecĂ rozhranĂ
VĂœdrĆŸ hudebnĂ baterie
(NormĂĄlnĂ reĆŸim)
Doba dobĂjenĂ pĆĂstroje
KomunikaÄnĂ vzdĂĄlenost Bluetooth
PracovnĂ frekvence
MaximĂĄlnĂ mĂra vĂœkonu
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
PĆibliĆŸnÄ 10 hod. (sluchĂĄtka)
PĆibliĆŸnÄ 40 hod. (pouĆŸĂvĂĄnĂ s dobĂjecĂm pouzdrem)
PĆibliĆŸnÄ 2 hod.
†10 m
2402 aĆŸ 2480 MHz
< 15dBm
< 15dBm
HFP/A2DP/AVRCP
Typ C
Do wyboru kilka rozmiarĂłw koĆcĂłwek
(domyĆlnie zaĆoĆŒone sÄ
nakĆadki w rozmiarze M).
3 s
realme LinkPrzejĆcie do trybu parowania
NacisnÄ
Ä i przytrzymaÄ przez 3 sekundy, aby sparowaÄ.
ĆÄ
czenie ze sĆuchawkami Noszenie sĆuchawek Sterowanie dotykowe
WskaĆșnik (pokrywÄ otwieraÄ, gdy nie
trwa Ćadowanie)
ZawartoĆÄ opakowania
SĆuchawki
Instrukcja obsĆugi PrzewĂłd Ćadowania typu C
KoĆcĂłwki (domyĆlnie zaĆoĆŒone
nakĆadki w rozmiarze M)
WskaĆșnik Ćwieci na czerwono
przez 3 s.
WskaĆșnik Ćwieci na zielono
przez 3 s.
ïŒ 20%
â„20%
PrzeglÄ
d i zawartoĆÄ opakowania
Obszar dotyku
âą ĆÄ
czenie telefonu z systemem Android
âą ĆÄ
czenie telefonu z systemem innym niĆŒ Android
âą Wyjmowanie sĆuchawek
S M L
Aby uzyskaÄ dostÄp
do wiÄkszej liczby
funkcji, przejĆÄ do
aplikacji realme
Link.
DotknÄ
Ä dwukrotnie, aby zaczÄ
Ä
odtwarzaÄ muzykÄ lub jÄ
wstrzymaÄ bÄ
dĆș odebraÄ lub
zakoĆczyÄ poĆÄ
czenie.
NacisnÄ
Ä i przytrzymaÄ przez
2 sekundy po dowolnej
stronie, aby przeĆÄ
czaÄ tryby
kontroli haĆasu lub odrzuciÄ
poĆÄ
czenie przychodzÄ
ce.
DotknÄ
Ä trzykrotnie, aby
pominÄ
Ä.
WĆÄ
cz Bluetooth na telefonie. OtwĂłrz etui
ĆadujÄ
ce sĆuchawek i umieĆÄ je blisko telefonu.
NastÄpnie postÄpuj zgodnie z instrukcjami w
wyskakujÄ
cym okienku funkcji Szybkie
parowanie Google na ekranie.
WĆÄ
cz Bluetooth na telefonie. OtwĂłrz etui ĆadujÄ
ce
sĆuchawek i umieĆÄ je blisko telefonu. WejdĆș w
ustawienia Bluetooth na telefonie komĂłrkowym,
a nastÄpnie wyszukaj i poĆÄ
cz: realme Buds Air 5 Pro.
Przytrzymaj kciuk na gĆĂłwce sĆuchawki, a nastÄpnie
przyciĆnij palec wskazujÄ
cy do rdzenia sĆuchawki i
dwoma palcami pociÄ
gnij sĆuchawkÄ w gĂłrÄ z
uĆŒyciem niewielkiej siĆy.
x 1
x 1 x 1
x 6
Parametry podstawowe
Nazwa produktu
Nazwa modelu
Wersja Bluetooth
ProtokĂłĆ Bluetooth
Kod Bluetooth
Gniazdo Ćadowania
Ć»ywotnoĆÄ baterii muzycznej
(Tryb normalny)
Czas Ćadowania urzÄ
dzenia
ZasiÄg komunikacji Bluetooth
CzÄstotliwoĆÄ robocza
Moc maksymalna
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
OkoĆo 10 godz. (sĆuchawki)
OkoĆo 40 godz. (z etui ĆadujÄ
cym)
OkoĆo 2 godz.
†10 m
2402â2480 MHz
HFP/A2DP/AVRCP
Typ C
U kunt de meest geschikte maat oortips kiezen.
(M is standaard aangebracht)
3 s
realme LinkOverschakelen naar koppelmodus
Houd 3 seconden ingedrukt om te koppelen.
Verbinding maken met de oortelefoon De oordopjes dragen Aanraakbediening
Indicatielampje (open deksel zonder op te laden)
Paklijst
Oortelefoon
Gebruikershandleiding Type-C-laadkabel
Oortips (M is standaard aangebracht)
Het rode lampje blijft
3 s branden
Het groene lampje blijft
3 s branden
ïŒ20%
â„20%
Overzicht en paklijst
Aanraakgebied
âą Telefoon verbinden voor Android
âą Telefoon verbinden voor niet-Android
âą Hoe de oortelefoon verwijderen
S M L
Gebruik de realme
Link-app om zelf
meer functies uit
te proberen.
Tik twee keer om muziek af te
spelen of het afspelen te
pauzeren, een oproep te
beantwoorden of te beëindigen
Houd 2 seconden ingedrukt
aan een van beide kanten
om te schakelen tussen
ruiscontrolemodi of een
inkomende oproep te
weigeren
Tik drie keer om naar het
volgende nummer te gaan
Schakel Bluetooth in op de telefoon. Open de
oplaadcase van de headset en plaats deze dicht
bij de telefoon. Volg daarna de instructies in de
pop-up op het scherm voor Google snel koppelen.
Schakel Bluetooth in op de telefoon. Open de
oplaadcase van de headset en plaats deze dicht bij
de telefoon. Open vervolgens de Bluetooth-instellingen
op de telefoon en zoek naar en maak verbinding met:
realme Buds Air 5 Pro.
Druk uw duim tegen de kop van de oortelefoon en
duw daarna uw wijsvinger tegen de stang van de
oortelefoon, til vervolgens de oortelefoon met beide
vingers en weinig kracht op.
x 1
x 1 x 1
x 6
Basisparameters
Naam product
Model
Bluetooth-versie
Bluetooth-protocol
Bluetooth-codering
Oplaadinterface
Levensduur muziekbatterij
(Normale modus)
Laadtijd apparaat
Bluetooth-bereik
Bedrijfsfrequentie
Maximale vermogensklasse
realme Buds Air 5 Pro
RMA2120
Bluetooth 5.3
SBC, AAC, LDAC
Ongeveer 10 uur (oordopjes)
Ongeveer 40 uur (gebruik met oplaadcase)
Ongeveer 2 uur
†10 m
2402~2480 MHz
HFP/A2DP/AVRCP
Type-C
< 15dBm
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Schalte Bluetooth auf dem Telefon ein. Ăîne die
Ladebox des Headsets und lege sie in die NĂ€he
des Telefons. Ăîne dann die
Bluetooth-Einstellungen am Mobiltelefon,
suche und verbinde realme Buds Air 5 Pro.
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Available equipment
Bluetooth
Restore factory settings
Put the headset in the charging box and
open the box cover, press and hold the
function key for 10 seconds until the indicator
light ïŹashes alternately in white and green,
the headset then returns to factory settings.
âą RĂ©initialiser aux paramĂštres dâusine
Placez les Ă©couteurs dans le boĂźtier de charge et
ouvrez le couvercle. Maintenez appuyée la touche
Fonction pendant 10 secondes jusquâĂ ce que le
témoin lumineux clignote en blanc et en vert : cela
signiïŹe que les Ă©couteurs sont rĂ©initialisĂ©s aux
paramĂštres dâusine.
âą Ripristina le impostazioni di fabbrica
Riponi gli auricolari nella scatola di ricarica e aprine
il coperchio; tieni premuto il pulsante funzione per
10 secondi ïŹno a che l'indicatore luminoso non
lampeggia con luce bianca e verde in modo
alternato; a quel punto, gli auricolari saranno stati
ripristinati alle impostazioni di fabbrica.
âą Werkseinstellungen wiederherstellen
den Deckel der Box, halte die Funktionstaste 10
Sekunden lang gedrĂŒckt bis die Anzeigeleuchte
abwechselnd weiĂ und grĂŒn blinkt, das Headset
wird dann in Werkseinstellungen zurĂŒckgesetzt.
âą Restaurar la conïŹguraciĂłn de fĂĄbrica
Coloque los auriculares en el estuche de carga, abra
la tapa del estuche y mantenga pulsada la tecla de
funciĂłn durante 10 segundos hasta que la luz
indicadora parpadee alternativamente en blanco y
verde. A continuaciĂłn, los auriculares volverĂĄn a la
conïŹguraciĂłn de fĂĄbrica.
âą ObnovenĂ tovĂĄrnĂch nastavenĂ
VloĆŸte sluchĂĄtkovou sadu do nabĂjecĂho pouzdra
a otevĆete kryt pouzdra, stisknÄte a podrĆŸte
funkÄnĂ tlaÄĂtko po dobu 10 sekund, dokud
kontrolka nezaÄne stĆĂdavÄ blikat bĂle a zelenÄ,
sluchĂĄtkovĂĄ sada se potĂ© vrĂĄtĂ do tovĂĄrnĂho
nastavenĂ.
âą Przywracanie ustawieĆ fabrycznych
WĆoĆŒyÄ sĆuchawki do etui ĆadujÄ
cego, otworzyÄ
pokrywÄ etui, nacisnÄ
Ä na 10 sekund przycisk
funkcyjny do momentu, aĆŒ wskaĆșnik zacznie migaÄ
naprzemiennie na biaĆo i zielono. Sygnalizuje to
przywrĂłcenie ustawieĆ fabrycznych sĆuchawek.
âą Fabrieksinstellingen herstellen
Plaats de headset in de oplaadcase en open het
deksel van de case en houd de functieknop 10
seconden ingedrukt totdat het indicatielampje
afwisselend wit en groen knippert. De headset
keert nu terug naar de fabrieksinstellingen.
Produktspezifikationen
Marke: | Realme |
Kategorie: | Smartwatch |
Modell: | Buds Air 5 Pro |
Schutzfunktion: | Wasserfest |
Bluetooth: | Ja |
Bluetooth-Version: | 5.3 |
Bluetooth-Profile: | AAC, LDAC, SBC |
Mitgelieferte Kabel: | USB Typ-C |
Produkttyp: | Kopfhörer |
Empfohlene Nutzung: | Anrufe/Musik |
Tragestil: | im Ohr |
Produktfarbe: | Beige |
Internationale Schutzart (IP-Code): | IPX5 |
Steuerung: | BerĂŒhrung |
Ăbertragungstechnik: | Kabellos |
Position Kopfhörerlautsprecher: | Im Ohr |
Kopfhörerfrequenz: | 20 - 40000 Hz |
Kontinuierliche Audiowiedergabezeit (mit LadegehÀuse): | 40 h |
Schnellladung: | Ja |
Akkuladezeit: | 2 h |
Mikrofon-Typ: | Eingebaut |
Garantiekarte: | Ja |
LadegehÀuse: | Ja |
SchnellstartĂŒbersicht: | Ja |
Kabellose Reichweite: | 10 m |
Anzahl: | 1 |
Treibereinheit: | 11 mm |
Aufladequelle: | USB |
GesprÀchszeit: | 5.5 h |
Anzahl des Antriebs: | 2 |
GerĂ€uschunterdrĂŒckung: | Ja |
Spiel-Modus: | Ja |
Kontinuierliche Audiowiedergabezeit: | 10 h |
Schnellladungszeit: | 10 min |
GerĂ€uschunterdrĂŒckungstyp: | Aktiv |
Name der Farbe: | Sunrise Beige |
Musikwiedergabe: | Ja |
Anzahl simultan anschlieĂbarer GerĂ€te (max): | 2 |
Mikrofon-GerĂ€uschunterdrĂŒckung: | Ja |
GesprÀchszeit (mit LadegehÀuse): | 20 h |
Mikrofonanzahl: | 6 |
Personalisiertes rÀumliches Audio: | Ja |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Realme Buds Air 5 Pro benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Smartwatch Realme
5 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
20 August 2024
19 August 2024
18 August 2024
18 August 2024
20 Juli 2024
4 Mai 2023
22 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Smartwatch
- Smartwatch Samsung
- Smartwatch Acer
- Smartwatch Apple
- Smartwatch Asus
- Smartwatch Hama
- Smartwatch Manta
- Smartwatch Medion
- Smartwatch Microsoft
- Smartwatch Nedis
- Smartwatch Niceboy
- Smartwatch SilverCrest
- Smartwatch Sony
- Smartwatch LG
- Smartwatch Technaxx
- Smartwatch ADE
- Smartwatch Beurer
- Smartwatch Denver
- Smartwatch König
- Smartwatch Medisana
- Smartwatch Renkforce
- Smartwatch Sempre
- Smartwatch Trevi
- Smartwatch Blaupunkt
- Smartwatch Polar
- Smartwatch Alpina
- Smartwatch Pyle
- Smartwatch Aiwa
- Smartwatch ARCHOS
- Smartwatch Mpman
- Smartwatch Nilox
- Smartwatch FlinQ
- Smartwatch Jay-Tech
- Smartwatch KrĂŒger And Matz
- Smartwatch Motorola
- Smartwatch MyKronoz
- Smartwatch Nokia
- Smartwatch Umidigi
- Smartwatch Xiaomi
- Smartwatch Smartbook
- Smartwatch TCL
- Smartwatch Livoo
- Smartwatch Allview
- Smartwatch Calypso
- Smartwatch Crane
- Smartwatch Cubot
- Smartwatch Fossil
- Smartwatch Garmin
- Smartwatch GOCLEVER
- Smartwatch Michael Kors
- Smartwatch Prixton
- Smartwatch Skagen
- Smartwatch Withings
- Smartwatch Mio
- Smartwatch Soehnle
- Smartwatch Bushnell
- Smartwatch Casio
- Smartwatch Omron
- Smartwatch Mondaine
- Smartwatch Epson
- Smartwatch IHealth
- Smartwatch Lenovo
- Smartwatch Acme
- Smartwatch Razer
- Smartwatch Suunto
- Smartwatch SBS
- Smartwatch Sigma
- Smartwatch Guardo
- Smartwatch Honor
- Smartwatch Merlin
- Smartwatch Alcatel
- Smartwatch Doro
- Smartwatch Vtech
- Smartwatch IGet
- Smartwatch Bryton
- Smartwatch Geonaute
- Smartwatch INOC
- Smartwatch Runtastic
- Smartwatch Overmax
- Smartwatch Huawei
- Smartwatch Vivax
- Smartwatch Kogan
- Smartwatch Umax
- Smartwatch TomTom
- Smartwatch Cobra
- Smartwatch Qilive
- Smartwatch Fitbit
- Smartwatch Diesel
- Smartwatch Guess
- Smartwatch Timex
- Smartwatch SPC
- Smartwatch IGPSPORT
- Smartwatch Xblitz
- Smartwatch Aligator
- Smartwatch Beafon
- Smartwatch Tracer
- Smartwatch Garett
- Smartwatch Swisstone
- Smartwatch Xlyne
- Smartwatch OnePlus
- Smartwatch Oppo
- Smartwatch Oregon Scientific
- Smartwatch Amazfit
- Smartwatch Quadro
- Smartwatch Xplora
- Smartwatch GlobalSat
- Smartwatch TicWatch
- Smartwatch Dfit
- Smartwatch Ematic
- Smartwatch Fen (Fit Electronics Nutrition)
- Smartwatch Fibian
- Smartwatch Forever
- Smartwatch G2
- Smartwatch Hallofo
- Smartwatch Jawbone
- Smartwatch JTC Jay-Tech
- Smartwatch Kidswatch
- Smartwatch Kiprun
- Smartwatch Kronoz
- Smartwatch Leotec
- Smartwatch Lookit
- Smartwatch Media-tech
- Smartwatch Mega P
- Smartwatch METAWATCH
- Smartwatch Misfit
- Smartwatch MiTone
- Smartwatch MOTA
- Smartwatch Naxa
- Smartwatch Ninetec
- Smartwatch Nordval
- Smartwatch One2track
- Smartwatch OOQE
- Smartwatch Otium
- Smartwatch PARYA
- Smartwatch Pebble
- Smartwatch Scinex
- Smartwatch Setracker
- Smartwatch SimWatch
- Smartwatch Sinji
- Smartwatch Sunstech
- Smartwatch Time 2
- Smartwatch U8
- Smartwatch Uwatch
- Smartwatch Valante
- Smartwatch Veadigital
- Smartwatch X-unknown
- Smartwatch Cogito
- Smartwatch Emporio Armani
- Smartwatch LifeTrak
- Smartwatch Bauhn
- Smartwatch MyPhone
- Smartwatch Martian
- Smartwatch Cookoo Watches
- Smartwatch NGM-Mobile
- Smartwatch Quazar
- Smartwatch Brigmton
- Smartwatch ORA
- Smartwatch Lintelek
- Smartwatch SuperSonic
- Smartwatch Armodd
- Smartwatch X-WATCH
- Smartwatch Tikkers
- Smartwatch Galesto
- Smartwatch Izzo Golf
- Smartwatch Growing
- Smartwatch Stenlille
- Smartwatch BEMI
- Smartwatch Canyon
- Smartwatch Perfect Choice
- Smartwatch KoreHealth
- Smartwatch Oromed
- Smartwatch Motus
- Smartwatch DCU
- Smartwatch Mibro
- Smartwatch Belesy
- Smartwatch Spotter
- Smartwatch VEA
- Smartwatch Immax
- Smartwatch Qlokkie
- Smartwatch Oura
- Smartwatch Papago
- Smartwatch Spacetalk
- Smartwatch XCOAST
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024
30 September 2024
27 September 2024
27 September 2024
23 September 2024