Qlima - Zibro SC 3348 Bedienungsanleitung
Qlima - Zibro
Klimaanlage
SC 3348
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Qlima - Zibro SC 3348 (148 Seiten) in der Kategorie Klimaanlage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/148

S33xx - SC33xx
6
3
BRUGSANVISNING
MANUEL DâUTILISATION
>
u
1
:
=
ISTRUZIONI DâUSO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSĆUGI
BRUKSANVISNING
2
22
44
66
86
106
128

6
2
1. LĂS BRUGSANVISNINGEN, FĂR ANLĂGGET TAGES I BRUG.
2. KONTAKT FORHANDLEREN, HVIS DU HAR SPĂRGSMĂ
L.
KĂŠre kunde,
Tillykke med kĂžbet af Qlima-airconditionanlĂŠgget. Du har kĂžbt et kvalitetsprodukt, som
kan holde i mange Ă„r, hvis det bruges korrekt.
LĂŠs denne brugsanvisning, fĂžr du tager airconditionanlĂŠgget i brug, for at sikre lĂŠngst
mulig levetid for anlĂŠgget.
PÄ vegne af producenten yder vi 2 Ärs garanti pÄ alle materiale- og produktionsfejl og 4 Ärs
garanti pÄ kompressoren. Vi hÄber, du fÄr glÊde af dit airconditionanlÊg.
Med venlig hilsen,
PVG Holding b.v.
Kundeserviceafdelingen

6
3
INDHOLD
A. SIKKERHEDSANVISNINGER
B. OVERSIGT OVER DELENE
C. DRIFTSTEMPERATUR
D. BRUG AF FJERNBETJENING
E. OPTIMAL DRIFT
F. JUSTERING AF LUFTSTRĂMMENS RETNING
G. SĂ
DAN FUNGERER AIRCONDITIONANLĂGGET
H. VEDLIGEHOLDELSE
I. TIP TIL DRIFT
J. TIP TIL FEJLFINDING
K. GARANTIBETINGELSER
L. TEKNISKE DATA
LĂS DENNE BRUGSANVISNING
I brugsanvisningen kan du finde mange gode rÄd om korrekt brug og vedligehol-
delse af airconditionanlÊgget. Du kan finde mange svar pÄ almindelige problemer
i kapitlet Tip til fejlfinding. Hvis du fĂžrst gennemlĂŠser kapitel J, Tip til fejlfinding,
er det muligvis ikke nĂždvendigt at tilkalde service.

6
5
riskeîellerîmentaleîevner,îellerîsomîmanglerîerfaringîogîviden,îmedîmindreîdeîharîfĂ„etîsupervisionîellerî
instruktionîomîbrugenîafîapparatetîafîenîpersonîmedîansvaretîforîderesîsikkerhed.
âąî BĂžrnîbĂžrîvĂŠreîunderîopsyn,îsĂ„îdetîsikres,îatîdeîikkeîlegerîmedîapparatet.î
âąî DetîfrarĂ„desîatîopholdeîsigîiîdenîdirekteîluftstrĂžm.
âąî DrikîaldrigîkondensvandetîfraîklimaanlĂŠgget.
âąî AnlĂŠggetîkanîikkeîmodificeres.î
âąî Hvis ledningen til strĂžmforsyningen er beskadiget, skal den for at undgĂ„ en ulykke udskiftes af et ser-
vicevĂŠrksted, der er autoriseret af Qlima, eller personer med en tilsvarende faglig uddannelse.
VIGTIGT!
âąî Brugîaldrigîenheden,îhvisîledningen,îkabinettetîellerîkontrolpaneletîerî
beskadiget.
âąî HvisîanvisningerneîikkeîfĂžlges,îkanîenhedensîgarantiîbortfalde.
B OVERSIGT OVER DELENE
INDENDĂRS ENHED IndendĂžrs enhed
a Frontpanel
b Luftindtag
c Luftfilter (bag frontpanelet)
d Luftudtag
e Vandret luftrist
f Lodret luftspjĂŠld
g Display
h Modtager til fjernbetjeningssignal
i Fjernbetjening (nĂŠrmere beskrivelse
findes i kapitel D)
j Knap til manuel betjening (Auto/cool)
UDENDĂRS ENHED UdendĂžrs enhed
k TilslutningsrĂžr, aflĂžbsslange
(S33xx TilslutningsrĂžr medfĂžlger ikke)
l Luftindtag (pÄ siden og pÄ bagsiden)
m Luftudtag
45
2
6
1
10
9
12
13
11
7
8
3
122 3456
G
BEMĂRK!
Alle billeder i denne brugsanvisning og pÄ emballagen er kun til reference. De kan afvige en
smule fra det airconditionanlĂŠg, du har kĂžbt. Det er den faktiske udformning, der gĂŠlder.

6
7
D BRUG AF FJERNBETJENING
G
BEMĂRK!
âąî RetîaltidîfjernbetjeningenîmodîmodtagerenîpĂ„îdenîindendĂžrsîenhed,îogîsĂžrgîfor,îatîderîikkeî
er forhindringer mellem fjernbetjeningen og modtageren pÄ den indendÞrs enhed. I modsat
fald modtages fjernbetjeningens signal ikke af modtageren, og airconditionanlĂŠgget fungerer
ikke korrekt.
âąî AfstandenîmellemîfjernbetjeningenîogîanlĂŠggetîmĂ„îmaksimaltîvĂŠreî6-7îmeter.
Oversigt over funktionsknapperne pÄ fjernbetjeningen
1
2
8
6
7
4
15
3
12
11
5
9
10
14
13
a Knappen On/Off (TÊnd/sluk): Tryk pÄ denne knap for at starte anlÊgget. Tryk pÄ knappen igen for at
standse anlĂŠgget.
b Knappen Mode (Indstilling): Hver gang du trykker pÄ knappen, skiftes der tilstand i rÊkkefÞlgen auto,
kÞling, affugtning, varme og ventilator som vist pÄ nedenstÄende figur:
AUTO KĂLING AFFUGTNING VARME VENTILATOR
c Knappen + : Tryk pĂ„ denne knap for at Ăžge indstillingen for indendĂžrstemperaturen til max. 30 ÂșC.
d Knappen - : Tryk pĂ„ denne knap for at reducere indstillingen for indendĂžrstemperaturen til min. 17 ÂșC.
e Knappen Fan (Ventilator): Denne knap bruges til at vĂŠlge ventilatorhastighed. Hver gang du trykker
pÄ knappen, skiftes der ventilatorhastighed i rÊkkefÞlgen Auto, Lav, Middel, HÞj og tilbage til Auto.
NĂ„r du vĂŠlger auto- eller affugtningstilstand, styres ventilatorhastigheden automatisk, og du kan ikke
selv indstille den.
f Knappen SLEEP: Tryk pÄ denne knap for at skifte til energibesparende tilstand. Tryk pÄ knappen igen
for at annullere. Denne funktion, som kun kan bruges i kombination med afkĂžlings-, opvarmnings-
eller automatisk drifttilstand [COOL, HEAT og AUTO] sĂžrger for, at klimaanlĂŠgget automatisk Ăžger (i
afkĂžlingstilstand) eller reducerer (i opvarmningstilstand) den indstillede temperatur med 1ÂșC per time
i de fĂžrste 2 timer. KlimaanlĂŠgget holder derefter denne temperatur (indstillet temperatur + eller - 2
grader) i 5 timer. EfterfĂžlgende deaktiveres enheden automatisk.
g Knappen Swing (Drej): Tryk pÄ knappen Swing (Drej) for at aktivere drejefunktionen. Tryk pÄ knappen
igen for at stoppe drejningen.
h Knappen Air Direction (LuftstrÞm): Tryk pÄ denne knap for at Êndre luftspjÊldets drejningsvinkel.
LuftspjĂŠldetsîdrejningsvinkelîĂŠndresîmedî6îgraderîforîhvertîtrykîpĂ„îknappen.îNĂ„rîluftspjĂŠldetîdrejerîiî
en bestemt vinkel, som kan pÄvirke airconditionanlÊggets kÞle- og varmeeffekt, Êndres drejningsret-
ningen automatisk. Der vises ikke noget symbol pÄ displayet, nÄr du trykker pÄ denne knap.
fig. 1

i Knappen Timer On (Timeraktivering): Tryk pÄ denne knap for at aktivere automatisk timerstyret drift.
Hvert tryk pÄ knappen lÊgger 30 minutter til det automatiske timerprogram. NÄr displayet viser 10Hr,
lĂŠggerîhvertîtrykîpĂ„îknappenî60îminutterîtilîdetîautomatiskîtimerprogram.îBlivîvedîmedîatîtrykkeîpĂ„î
knappen, indtil der vises â0.0 â pĂ„ displayet, for at annullere det automatiske timerprogram.
j Knappen Timer Off (Timerslukning): Tryk pÄ denne knap for at aktivere automatisk timerstyret sluk-
ning. Hver tryk pÄ knappen lÊgger 30 minutter til det automatiske timerprogram. NÄr displayet viser
10Hr,î lĂŠggerî hvertî trykî pĂ„î knappenî 60î minutterî tilî detî automatiskî timerprogram.î Blivî vedî medî atî
trykke pĂ„ knappen, indtil der vises â0.0 â pĂ„ displayet, for at annullere det automatiske timerprogram.
k Knappen RESET: Hvis du trykkes pÄ knappen RESET, annulleres alle de aktuelle indstillinger, og funk-
tionerne stilles tilbage til de oprindelige indstillinger.
l Knap til forebyggelse af frost indendÞrs/Knappen TURBO: Hvis du trykker pÄ denne knap i tilstanden
COOL, skifter airconditionanlĂŠgget til kraftig afkĂžling. Tryk igen for at annullere funktionen TURBO.:
NÄr der trykkes pÄ denne knap (> 2 sekunder), gÄr enheden i frostforebyggelsestilstand. Enheden tilsi-
desĂŠtterîindstillingenîforîindendĂžrstemperaturîogîstillerîtemperaturenîtilîca.î8î°C.îPĂ„îdenîmĂ„deîfore-
bygges dannelse af frost indendÞrs, nÄr det er koldt, med det lavest mulige energiforbrug. NÄr denne
tilstand er valgt, viser displayet pĂ„ den indendĂžrs enhed âFPâ. Knappen kan kun betjenes, nĂ„r opvarm-
ningsfunktionen er aktiveret. Tryk pÄ knappen igen for at deaktivere frostforebyggelsestilstand.
m Knappen LOCK: NÄr du trykker pÄ knappen LOCK, lÄses alle de aktuelle indstillinger, og fjernbetjenin-
gen kan ikke bruges til andre funktioner end LOCK. Tryk igen for at annullere tilstanden LOCK.
n Knappen LED DISPLAY: Belysningen i fjernbetjeningens skÊrm tÊndes ved at trykke pÄ denne knap.
Belysningen slukkes automatisk, hvis der ikke trykkes pÄ nogen knapper inden for 3 sekunder (gÊlder
ikke for enheder, som ikke er udstyret med denne funktion).
o Knappen MEMORY: Denne knap anvendes til at gendanne standardindstillingen fra fabrikken eller til
at fortsĂŠtte med en indstilling, der er gemt i hukommelsen.
- Hvis brugeren endnu ikke har programmeret fjernbetjeningen, stÄr fabriksindstillingen til automatisk
driftî vedî 24î °Cî medî automatiskî ventilatorhastighed.î NĂ„rî duî trykkerî pĂ„î knappenî MEMORY,î skifterî
apparatetîindstillingîtilîautomatiskîdriftîvedî24î°Cîmedîautomatiskîventilatorhastighed
- NĂ„r brugeren har ĂŠndret indstillingen efter eget Ăžnske (f.eks. varme, lav ventilatorhastighed og 25
°C),îkanîdenneîbrugerindstillingîgemmesîiîfjernbetjeningensîhukommelseîvedîatîtrykkeîpĂ„îknappenî
MEMORYîiîmereîendî2îsekunder.
- NÄr den indendÞrs enhed stÄr i en tilfÊldig indstilling, skifter den indendÞrs enhed til den indstilling,
derîerîgemtîiîfjernbetjeningensîhukommelse,înĂ„rîderîtrykkesîpĂ„îknappenîMEMORYîiîmindreîendî2î
sekunder
Oversigt over indikatorerne pÄ fjernbetjeningen og deres funktion
auto cool dryheatfan
sleep lock run
SET TEMP.TIMER ONOFF
6
8
fig. 2
2
1
3
4
5
6
7

6
9
Display
a Sendeindikator: Denne indikator lyser, nÄr fjernbetjeningen sender et signal til den indendÞrs enhed.
b Indikator for driftstilstand: NĂ„r du trykker pĂ„ knappen MODE, vises den aktuelle driftstilstand â AUTO
, COOL ,îîDRYî , HEAT (kun enheder med VARMEPUMPE) , FAN .
c Indikator for temperature/timerdisplay: I dette omrĂ„de vises den indstillede temperature (17Âș C ~ 30ÂșC). I
tilstanden FAN vises der ikke noget. I tilstanden TIMER vises ON- og OFF-indstillingerne for timeren.
d Ventilatorhastighedsindikator: Tryk pÄ knappen FAN SPEED for at vÊlge den Þnskede ventilator
hastighedsindstilling (Automatisk â lav â mellem â hĂžj ). Dit valg vises i LCD-vinduet med undtagelse
af automatisk ventilatorhastighed. Ventilatorhastigheden er indstillet til AUTO, nÄr driftstilstanden
entenîerîAUTOîellerîDRYî(affugtning).
e ON/OFF-indikator: Dette symbol vises, nÄr du tÊnder for enheden vha. fjernbetjeningen, og forsvinder,
nÄr du slukker for enheden. Tryk pÄ knappen ON/OFF for at rydde displayet.
f LÄseindikator: LOCK-displayet vises, nÄr du trykker pÄ knappen LOCK. Tryk pÄ knappen LOCK for at rydde
displayet.
g Dvaledisplay: Vises pÄ displayet i dvaletilstand (SLEEP). Tryk pÄ knappen SLEEP, for at fjerne dvaledis-
playet.
G
BEMĂRK!
For overskuelighedens skyld er alle symbolerne vist pÄ Fig. 2, men under den faktiske drift vises
kun de relevante symboler pÄ displayet.
Brug af fjernbetjeningen
IsĂŠtning/udskiftning af batterier
Brug to alkaliske batterier (AAA/LR03).
Brug aldrig genopladelige batterier.
1. Fjern batteridÊkslet pÄ bagsiden af fjernbetjeningen ved at trÊkke det i retning af pilen pÄ dÊkslet.
2. IsĂŠt nye batterier, og sĂžrg for, at polerne, (+) og (-), vender korrekt.
3. SÊt dÊkslet pÄ igen ved at skubbe det pÄ plads.
G
BEMĂRK!
âąî NĂ„rîbatterierneîfjernes,îslettesîalleîprogrammeredeîindstillingerîiîfjernbetjeningen.îNĂ„rîderîerî
isat nye batterier, skal fjernbetjeningen programmeres igen.
âąîî IsĂŠtîikkeîgamle,îbrugteîbatterierîellerîtoîbatterierîafîforskelligîtype.îDetteîkanîmedfĂžre,îatî
fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt.
âąîî HvisîduîikkeîskalîbrugeîfjernbetjeningenîiîflereîugerîiîtrĂŠk,îskalîduîtageîbatterierneîud.îIî
modsat fald kan batterierne lĂŠkke og beskadige fjernbetjeningen.
âąîî Denîgennemsnitligeîlevetidîforîbatterierneîvedînormalîdriftîerîcirkaî6îmĂ„neder.î
âąîî Udskiftîbatterierne,înĂ„rîdenîindendĂžrsîenhedîikkeîlĂŠngereîreagererîpĂ„îfjernbetjeningenîmedî
et bip, eller sendeindikatoren ikke tĂŠndes.
âąîî Blandîaldrigînyeîogîgamleîbatterier.îBrugîaldrigîtoîbatterierîafîforskelligeîtypeî(f.eks.îalkaliskeî
og mangandioxid) samtidig.
AUTOMATISK drift
NÄr airconditionanlÊgget er driftsklart (kontrollér, at apparatet er sluttet til, og om der er strÞm), skal du
tÊnde for det. Driftsindikatoren pÄ displayet pÄ den indendÞrs enhed begynder at blinke.
1. Tryk pÄ knappen Mode (Indstilling) til vÊlge Auto.
2. Tryk pÄ knappen + eller - for at indstille den Þnskede rumtemperatur.
3. Tryk pÄ knappen On/Off (TÊnd/sluk) for at starte airconditionanlÊgget. Driftsindikatoren pÄ den

indendĂžrs enheds display tĂŠndes. Ventilatorhastigheden styres automatisk.
4. Tryk pÄ knappen On/Off (TÊnd/sluk) igen for at standse anlÊgget.
G
BEMĂRK!
âąî IîAUTO-tilstandenîvĂŠlgerîklimaanlĂŠggetîautomatiskîdrifttilstandeneîâAfkĂžlingâ,îâVentilationâî
eller âOpvarmningâ i henhold til mĂ„lte forskel mellem den faktiske rumtemperatur og
temperaturen, som er indstillet pÄ fjernbetjeningen.
âąîî Hvisîauto-tilstandîikkeîgiverîenîbehageligîtemperatur,îkanîduîvĂŠlgeîdenîĂžnskedeîtilstandî
manuelt.
KĂLE-, VARME- OG VENTILATORFUNKTION
1. Hvis auto-tilstand ikke giver en behagelig temperatur, kan du manuelt tilsidesĂŠtte indstillingerne ved
at vĂŠlge tilstanden kĂžling, affugtning, varme eller ventilator ved hjĂŠlp af knappen b.
2. Tryk pÄ knappen + eller - (knappen c eller d) for at indstille den Þnskede rumtemperatur.
3. Tryk pÄ knappen Fan (Ventilator) e for at vÊlge ventilatortilstanden Auto, HÞj, Middel eller Lav.
4. Tryk pÄ knappen On/Off (TÊnd/sluk) a Driftsindikatorerne tÊndes, og airconditionanlÊgget starter i
henhold til indstillingerne. Tryk pÄ knappen On/Off (TÊnd/sluk) a igen for at standse anlÊgget.
G
BEMĂRK!
Ventilatortilstand kan ikke bruges til at styre temperaturen. I denne tilstand kan du kun vĂŠlge
trinene 1, 3 og 4.
AFFUGTNINGSTILSTAND
1. Tryk pÄ knappen Mode (Indstilling) b for at vÊlge affugtningstilstanden.
2. Tryk pÄ knappen + eller - (c eller d) for at indstille den Þnskede temperatur.
3. Tryk pÄ knappen On/Off (TÊnd/sluk) a. Driftsindikatorerne tÊndes, og airconditionanlÊgget starter i
affugtningstilstand. Tryk pÄ knappen On/Off (TÊnd/sluk) a igen for at standse anlÊgget.
G
BEMĂRK!
PÄ grund af forskellen mellem den temperatur, der er indstillet pÄ enheden, og den faktiske
rumtemperatur vil airconditionanlĂŠgget i affugtningstilstand oftest kĂžre uden kĂžle- og
vantilatorfunktion.
TIMERDRIFT
Knapperne Timer On (Timeraktivering) og Timer Off (Timerslukning) (i og j) bruges til at indstille,
hvornÄr timeren skal tÊnde og slukke for anlÊgget. Den effektive timerdriftstid, der kan indstilles ved
hjĂŠlp af fjernbetjeningen, er mindst 30 minutter og hĂžjst 24 timer.
1. SĂ„dan indstilles START-tidspunktet:
1.1 Tryk pÄ knappen Timer On (Timeraktivering) i. Fjernbetjeningens display viser ON TIMER (Timer til),
og den seneste timerindstilling for start af anlĂŠgget, og symbolet âhâ vises pĂ„ timerdisplayet. Du kan
nu indstille et nyt starttidspunkt.
1.2 Tryk pÄ knappen Timer On (Timeraktivering) i igen for at bekrÊfte det Þnskede starttidspunkt.
1.3 NÄr du trykket pÄ knappen Timer On (Timeraktivering), er der en forsinkelse pÄ et halvt sekund, fÞr
fjernbetjeningen sender signalet til airconditionanlĂŠgget.
2. SĂ„dan indstilles STOP-tidspunktet:
2.1 Tryk pÄ knappen Timer Off (Timerslukning) j. Fjernbetjeningens display viser OFF TIMER (Timer fra),
og den seneste timerindstilling for slukning af anlÊgget vises pÄ timerdisplayet. Du kan nu indstille et
nyt stoptidspunkt.
6
10

6
11
2.2 Tryk pÄ knappen Timer Off (Timerslukning) j igen for at bekrÊfte det Þnskede stoptidspunkt.
2.3 NÄr du har trykket pÄ knappen Timer Off (Timerslukning), er der en forsinkelse pÄ et halvt sekund, fÞr
fjernbetjeningen sender signalet til airconditionanlĂŠgget.
Eksempel pÄ timerindstilling
î î î î AirconditionanlĂŠggetîskalîstarteîomî6îtimer.
1. Tryk pÄ knappen TIMER ON, hvorefter den seneste timerindstilling og symbolet
âhâ vises pĂ„ displayet
î î î î 2.îTrykîpĂ„îknappenîTIMERîONîforîatîviseîâ6:0hâîpĂ„îdisplayetî
3. Vent et sekund, hvorefter det digitale display viser temperaturen igen.
Start
Off
6h
TIMERON
Indikatorlampen âTIMER ONâ lyser, og funktionen er aktiveret.
Kombineret timer
(indstilling af bÄde ON- og OFF-timere samtidig)
TIMER OFF --> TIMER ON
(ON --> Stop --> Start anlĂŠgget)
Denne funktion er praktisk, nÄr du vil stoppe airconditionanlÊgget, nÄr du er gÄet i
On
Stop
2hSet
On
10 h
TIMERONOFF
seng, og starte det igen om morgenen, nÄ du vÄgner, eller kommer hjem igen.
Eksempel:
AirconditionanlĂŠgget stoppes 2 timer og starter igen 10 timer efter den indstillede start.
1. Tryk pÄ knappen TIMER OFF.
2. Tryk pĂ„ knappen TIMER OFF igen for at se â2.0hâ pĂ„ TIMER OFF-displayet
3. Tryk pÄ knappen TIMER ON
4. Tryk pĂ„ knappen TIMER ON igen for at vise â10hâ pĂ„ TIMER ON-displayet
5. Vent et sekund, hvorefter det digitale display viser temperaturen igen. Indikatorlampen âTIMER ON OFFâ
lyser, og funktionen er aktiveret.
G
BEMĂRK!
âąî Hvisîduîindstillerîsammeîtidspunktîsomîstart-îogîstoptidspunkt,îĂžgesîstoptidspunktetî
automatisk med 30 min (hvis den indstillede tid er under end 10 timer) eller med 1 time (hvis
den indstillede tid er over 10 timer).
âąî DuîkanîĂŠndreîtidspunktetîforîtimeraktiveringîellerî-slukningîvedîatîtrykkeîpĂ„îdenîtilsvarendeî
timerknap og indstille et nyt tidspunkt.
âąî Indstillingstidenîerîenîrelativîtid,îdvs.îatîdenneîtidîerîbaseretîpĂ„îtidsforskellenîmellemîdenî
faktiske tid og den indstillede tid.
ADVARSEL!
âąî FjernbetjeningenîmĂ„îikkeîudsĂŠttesîforîhĂžjeîtemperaturerîogîstrĂ„ling.
âąî ModtagerenîpĂ„îdenîindendĂžrsîenhedîmĂ„îikkeîudsĂŠttesîforîdirekteîsollys,îdaîdetîkanîmedfĂžreî
funktionsfejl.

E OPTIMAL DRIFT
For at opnÄ optimal drift skal nedenstÄende overholdes:
âąî JustĂ©rîluftstrĂžmmensîretningîkorrekt,îsĂ„îdenîikkeîerîrettetîdirekteîmodîpersoner.
âąî JustĂ©rîtemperaturen,î sĂ„îdetî optimaleîkomfortniveauî opnĂ„s.îAnlĂŠggetî mĂ„îikkeî indstillesîtilî forîhĂžjeî
temperaturer.
âąî LukîdĂžreîogîvinduer,îdaîdenîĂžnskedeîeffektîiîmodsatîfaldîkanîbliveîreduceret.
âąî UndladîatîplacereîgenstandeîiînĂŠrhedenîafîluftindtagetîellerîluftudtaget,îdaîdetîkanîforringeîaircon-
ditionanlĂŠggets effekt og medfĂžre driftsstop. SĂžrg for, at der ikke er forhindringer, som blokerer luft-
strÞmmen. LuftstrÞmmen skal kunne nÄ uhindret rundt i hele rummet. LuftstrÞmmen skal ogsÄ kunne
nÄ airconditionanlÊgget uhindret.
âąî RengĂžrî luftfiltretî jĂŠvnligt,î daî kĂžle-î ellerî varmeeffektenî ellersî kanî bliveî forringet.î Detî anbefalesî atî
rengĂžre filtrene hver anden uge.
âąî AnlĂŠggetîmĂ„îikkeîanvendesîmedîdetîvandretteîluftspjĂŠldîiîlukketîtilstand.î î
F JUSTERING AF LUFTSTRĂMMENS RETNING
âąî KlimaanlĂŠggetsîudgĂ„endeîluftstrĂžmsretningîkanîindstillesîvedîatîindstilleîdeî
horisontale og vertikale lameller.
âąî Indstil retningen pĂ„ lamellerne sĂ„dan, at luftstrĂžmmen ikke blĂŠser direkte pĂ„
personer.
âąî SĂžrg for, at den udgĂ„ende luftstrĂžm nĂ„r hele rummet for at forhindre tempe-
raturforskelle i rummet.
âąî De vertikale lameller kan indstilles med fjernbetjeningen.
âąî De horisontale lameller skal indstilles manuelt.
Indstilling af vertikal luftstrĂžmsretning (op - ned)
UdfÞr denne handling, nÄr klimaanlÊgget er i drift.
Brug fjernbetjeningen til at indstille de vertikale lameller. Tryk pĂ„ knappen ââAIR
DIRECTIONââ hîpĂ„îfjernbetjeningen.îLamellerneîindstillesîmedî 6Âșîforî hvertîtrykî
pÄ knappen.
SĂ„dan drejes luftstrĂžmmens retning automatisk (op-ned)
Denne procedure skal udfĂžres, mens anlĂŠgget kĂžrer.
âąî TrykîpĂ„îknappenîSwingî(Drej)îg pĂ„ fjernbetjeningen.
âąî îFunktionenîafbrydesîvedîatîtrykkeîpĂ„îknappenîSwingî(Drej)îg igen. Tryk pĂ„
knappen Air Direction (LuftstrÞm) h for at lÄse luftspjÊldet i den Þnskede
position.
FORSIGTIG!
PasîpĂ„îikkeîatîkommeîtilîatîberĂžreîventilatorenîbagîdeîlodretteî
luftspjĂŠld!
Indstilling af horisontal luftstrĂžmsretning (venstre - hĂžjre)
Flyt manuelt de horisontale lamellers greb til venstre eller hĂžjre for at justere Ăžnsket luftstrĂžm.
6
12
HĂ„ndtag

6
13
FORSIGTIG
âąî KnapperneîâAIRîDIRECTIONâîogîâSWINGâîfungererîikke,înĂ„rîklimaanlĂŠggetîerîdeaktiveretî
(heller ikke nĂ„r âTIMER ONâ er indstillet).
âąî LadîikkeîklimaanlĂŠggetîkĂžrerîlangîtidîiîdrifttilstandenîâAfkĂžlingâîellerîâTĂžrâîmedî
luftstrÞmmen rettet nedad. Der kan sÄ dannes kondens pÄ de vertikale lameller, som kan
lĂŠkke.
âąî Flytîikkeîdeîvertikaleîlamellerîmanuelt.îBrugîaltidîknapîh âAIR DIRECTIONâ eller knappen
âSWINGâîg. Det kan forstyrre funktionen, hvis luftspjĂŠldet flyttes manuelt. Sluk og tĂŠnd
klimaanlĂŠgget igen, hvis de vertikale lameller ikke fungerer korrekt.
âąî NĂ„rîklimalĂŠggetîtĂŠndesîmedîdetîsammeîefterîatîdetîharîvĂŠretîslukket,îerîdetîmuligt,îatîîdeî
vertikale lameller ikke bevĂŠges i ca. 10 sekunder.
âąî LadîikkeîenhedenîkĂžrerîmedîdeîhorisontaleîlamellerîiîlukketîposition.
G SĂ
DAN FUNGERER AIRCONDITIONANLĂGGET
1
1
1
1
AUTOMATISK DRIFT
âąî NĂ„rîduîharîindstilletîairconditionanlĂŠggetîtilîauto-tilstandî(knappenî2îpĂ„îfjernbe-
tjeningen), vĂŠlger det automatisk KĂLING, OPVARMNING eller drift med VENTI-
LATOR, afhĂŠngigt af hvilken temperatur du har indstillet samt rumtemperaturen.
âąî AirconditionanlĂŠggetî styrerî automatiskî rumtemperaturen,î sĂ„î denî holdesî
omkring det temperaturpunkt, du har indstillet.
âąî HvisîAUTO-tilstand ikke giver en behagelig temperatur, kan du vĂŠlge de Ăžns-
kede indstillinger manuelt.
DVALE/ĂKONOMIDRIFT
âąî Denneîfunktion,îsomîkunîkanîbrugesîiîkombinationîmedîafkĂžlings-,îopvarm-
nings- eller automatisk drifttilstand [COOL, HEAT og AUTO] sĂžrger for, at
klimaanlĂŠgget automatisk Ăžger (i afkĂžlingstilstand) eller reducerer (i opvarm-
ningstilstand) den indstillede temperatur med 1ÂșC per time i de fĂžrste 2 timer.
KlimaanlĂŠgget holder derefter denne temperatur (indstillet temperatur +
eller - 2 grader) i 5 timer. EfterfĂžlgende deaktiveres enheden automatisk.
AFFUGTNINGSDRIFT
âąî îIîaffugtningstilstandîvĂŠlgerîairconditionanlĂŠggetîautomatiskîaffugtningsfunktionîpĂ„îbaggrundîafî
forskellen mellem den indstillede temperatur og den faktiske temperatur i rummet.
âąî îTemperaturenîreguleresîunderîaffugtningenîvedîgentagenîaktiveringîogîdeaktiveringîafîkĂžlefunktionenî
eller ventilatoren. Ventilatorhastigheden styres automatisk.
âąî UnderînormalîdriftîaffugterîairconditionanlĂŠggetîogsĂ„îluften.
G
BEMĂRK!
NĂ„r airconditionanlĂŠgget affugter luften, vil temperaturen i rummet sandsynligvis falde. Det er derfor
normalt, at en hygrostat mÄler en hÞjere relativ luftfugtighed. Den absolutte luftfugtighed i rummet
reduceres dog, afhĂŠngigt af hvor meget fugt der produceres i rummet (madlavning, mennesker mv.)
Tryk pÄ knappen Sleep/Turbo (Dvale/turbo)
Tryk pÄ knappen Sleep/Turbo (Dvale/turbo)
KĂLING
VARME
AFFUGTNING
Indstil
tempe-
raturen
1 time 1 time
1 time 1 time
Indstil
tempe-
raturen
Indstil temperaturen
Tid
Rum-
tempe-
ratur
KĂžling Ventilator KĂžling Ventilator KĂžling

6
15
Vedligeholdelse
Hvis enheden skal kĂžre i tomgang i lang tid, skal du gĂžre som fĂžlger:
1.î LadîventilatorenîkĂžreîiîcirkaî6îtimer,îforîatîanlĂŠggetîkanîtĂžrreîindvendigt.
2. Stop airconditionanlĂŠgget, og tag stikket ud af stikkontakten. VedîanvendelseîafîmodelîS(C)3348îskalî
strĂžmmenîafbrydes.îTag batterierne ud af fjernbetjeningen.
3. Den udendÞrs enhed krÊver jÊvnlig vedligeholdelse og rengÞring. Dette mÄ kun gÞres af en autorise-
ret airconditiontekniker.
Kontrol fĂžr drift
âąî KontrollĂ©r,îatîledningerneîikkeîerîdefekteîellerîfrakoblede.
âąî Kontroller,îomîluftfiltreneîerîanbragt.
âąî KontrollĂ©r,îatîluftindtagetîellerîluftudtagetîikkeîerîblokeret,îhvisîairconditionanlĂŠggetîikkeîharîvĂŠret
brugt i lĂŠngere tid.
FORSIGTIG
âąî UndgĂ„îatîberĂžreîenhedensîmetaldele,înĂ„rîfilteretîtagesîud.îDerîerîrisikoîforîpersonskadeîvedî
hÄndtering af de skarpe metalkanter.
âąî BrugîikkeîvandîtilîindvendigîrengĂžringîafîairconditionanlĂŠgget.îHvisîanlĂŠggetîudsĂŠttesîforî
vand, er der risiko for, at isoleringen ĂždelĂŠgges, hvilket kan medfĂžre elektrisk stĂžd.
âąî NĂ„rîanlĂŠggetîrengĂžres,îskal du fĂžrst kontrollere, at strĂžmmen og relĂŠet er slĂ„et fra.
I TIP TIL DRIFT
NedenstÄende hÊndelser kan forekomme under almindelig drift.
1. Beskyttelse af airconditionanlĂŠgget.
Kompressorbeskyttelse
âąî KompressorenîkanîikkeîgenstartesîiîdeîfĂžrsteî3îminutter,îefterîatîdenîerîstoppet.î
Modvirkning af kold luft
âąî AnlĂŠggetîerîkonstrueretîtilîikkeîatîblĂŠseîkoldîluftîiîvarmetilstand,înĂ„rîdenîindendĂžrsîvarmevekslerîerî
i én af nedenstÄende tre tilstande, og den indstillede temperatur ikke er nÄet.
A) NĂ„r opvarmning netop er startet.
B) Under afrimning.
C) Ved opvarmning med lav temperatur.
Afrimning
âąî DenîindendĂžrsîellerîudendĂžrsîventilatorîkĂžrerîikkeîunderîafrimning.î
âąî îDerîkanîdannesîrimîpĂ„îdenîudendĂžrsîenhedîunderîenîvarmecyklus,înĂ„rîudetemperaturenîerîlav,îogî
fugtigheden er hĂžj, hvilket nedsĂŠtter airconditionanlĂŠggets varmeeffekt.
âąî IîdenneîtilstandîholderîairconditionanlĂŠggetîmedîmellemrumîopîmedîatîvarmeîogîpĂ„begynderîauto-
matisk afrimning.
âąî Afrimningstidenîvariererîmellemî4îogî10îminutter,îaltîefterîhvadîudetemperaturenîer,îogîhvorîmegetî
rim der er dannet pÄ den udendÞrs enhed.

6
19
L TEKNISKE DATA
*î ENî14511-2011/ENî14825
**î Vejledende
***î Affugtningîvedî32î°C,î80î%îrelativîluftfugtighed
****î ENî12108-2008
Kasserede elektriske produkter og batterier mÄ ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Elektronikaffald skal afleveres pÄ en genbrugsstation. SpÞrg de lokale myndigheder eller forhand-
leren til rÄds om genbrug af produktet.
Model S 3325 SC 3325 S 3331 SC 3331 S 3348 SC 3348
Type af airconditionanlĂŠg VĂŠgmonteret air-
conditionanlĂŠg
VĂŠgmonteret air-
conditionanlĂŠg
VĂŠgmonteret air-
conditionanlĂŠg
VĂŠgmonteret air-
conditionanlĂŠg
VĂŠgmonteret air-
conditionanlĂŠg
VĂŠgmonteret air-
conditionanlĂŠg
KĂžlekapacitet * W2700 (900 - 3400) 2500 (1324 - 3146) 3100 (1000 - 4000) 3100 (1260 - 3933) 4900 (1500 - 6000) 4400 (1600 - 5230)
Energiklasse* A A+ A+ A+ A++ A+
SEER* 5.4 5.6 5.8 5.6 6.6 5.9
Varmekapacitet* W 2600 (900 - 3800) 2400 (876 - 3452) 3000 (1000 - 4200) 2500 (1043 - 4361) 4800 (1500 - 6300) 4300 (1316 - 6052)
Varmeklasse A A A A A A
SCOP-faktor* 3.8 3.8 3.8 3.8 3.8 3.8
Affugtningskapacitet ** / *** L / 24 h 24 24 26 26 41 41
StrĂžmforbrug ved kĂžling kW 0.85 0.78 0.96 1.08 1.54 1.60
StrĂžmforbrug ved opvarmning kW 0.68 0.77 0.89 1.19 1.41 1.55
Ă
rligt energiforbrug ved kĂžling / opvarmning kWh 172 / 944 156 / 884 186 / 1154 200 / 921 315 / 1808 267 / 1658
StrĂžmforsyning V / Hz / Ph 230~ / 50 / 1 230~ / 50 / 1 230~ / 50 / 1 230~ / 50 / 1 230~ / 50 / 1 230~ / 50 / 1
StrĂžmstyrke (nom.) ved kĂžling/opvarmning A3.7 / 2.9 3.7 / 2.9 4.2 / 3.7 4.4 / 3.8 6.7 / 6.1 6.7 / 6.4
Maks. strĂžmstyrke A 9 9.5 10.5 11.5 11.5 12.5
LuftgennemstrĂžmning ** m3/h 560/540/425 500/440/350 565/550/420 500/440/350 660/635/390 580/400/370
Ved rum pÄ op til ** m3 60-85 60-85 80 - 100 80 - 100 125 - 145 125 - 145
Egnede regioner W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C W / A / C
Kompressortype Rotations-
kompressor
Rotations-
kompressor
Rotations-
kompressor
Rotations-
kompressor
Rotations-
kompressor
Rotations-
kompressor
Ventilatorhastigheder 3 3 3 3 3 3
TemperaturomrĂ„de ÂșC 0 - 50 0 - 50 0 - 50 0 - 50 0 - 50 0 - 50
DriftsomrĂ„de ÂșC -15 - 30 -15 - 30 -15 - 30 -15 - 30 -15 - 30 -15 - 30
Betjening, manuel/mekanisk/elektronisk Elektronisk fjernbe-
tjening
Elektronisk fjernbe-
tjening
Elektronisk fjernbe-
tjening
Elektronisk fjernbe-
tjening
Elektronisk fjernbe-
tjening
Elektronisk fjernbe-
tjening
Fjernbetjening, Ja/nej Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Luftfiltertype(r) SkĂŠrm, aktivt kul,
3M HAF
SkĂŠrm, aktivt kul,
3M HAF
SkĂŠrm, aktivt kul,
3M HAF
SkĂŠrm, aktivt kul,
3M HAF
SkĂŠrm, aktivt kul,
3M HAF
SkĂŠrm, aktivt kul,
3M HAF
KĂžlemiddeltype/fyldning K / g R410A / 800 R410A / 950 R410A / 800 R410A / 950 R410A / 1250 R410A / 1250
GWP KĂžlemiddel 1975 1975 1975 1975 1975 1975
KĂžlemiddelrĂžrets diameter, vĂŠske â gas mm 6.35 / 9.52 Lynkobling 6.35 / 9.52 Lynkobling 6.35 / 12.7 Lynkobling
Pneumatisk indsugning/tĂžmning norm. (maks) bar 8 / 35 (15 / 41) 8 / 35 (15 / 41) 8 / 35 (15 / 41) 8 / 35 (15 / 41) 8 / 35 (15 / 41) 8 / 35 (15 / 41)
MĂ„l, indendĂžrs enhed (b x h x d) mm 800x275x188 800x275x188 800x275x188 800x275x188 940x275x205 940x275x205
MĂ„l, udendĂžrs enhed (b x h x d) mm 780x540x250 780x540x250 780x540x250 780x540x250 760x590x285 760x590x285
NettovĂŠgt, indendĂžrs enhed kg 7 13 7 13 9 15
NettovĂŠgt, udendĂžrs enhed kg 30 28 30 28 35 37
BruttovĂŠgt, indendĂžrs enhed kg 9 17 9 17 12 20
BruttovĂŠgt, udendĂžrs enhed kg 32 31 32 31 37 38
Lydtryk, indendĂžrs enhed**** dB(A) 58 54 57 55 55 56
Lydtryk, udendĂžrs enhed**** dB(A) 64 64 64 64 62 65
Lydtryk, indendĂžrs enhed (low) **** dB 31 31 25 25 28 28
IP-klasse, indendĂžrs enhed IP IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20
IP-klasse, udendĂžrs enhed IP IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24
Sikringsklasse T3.15A / 250V T3.15A / 250V T3.15A / 250V T3.15A / 250V T3.15A / 250V T3.15A / 250V

MiljĂžoplysninger: Dette produkt indeholder flourholdige drivhusgasser, som hĂžrer under Kyoto-aftalen.
Produktet mÄ kun serviceres eller demonteres af sÊrligt uddannet personale.
Dette udstyr indeholder et kĂžlemiddel af typen R410A i den mĂŠngde, der er angivet i tabellen ovenfor.
R410A mÄ ikke slippes ud i fri luft: R410A er en flourholdig drivhusgas med et globalt opvarmningspoten-
tialeî(GWPîâîGlobalîWarmingîPotential)îpĂ„î1975.
Internet:
Du kan finde den sidste version af bruger, installation eller service manualen pÄ www.qlima.com
6
20

6
21

3
23
SOMMAIRE
A. CONSIGNES DE SĂCURITĂ
B. DĂSIGNATION DES PIĂCES
C. TEMPĂRATURE DE FONCTIONNEMENT
D. UTILISATION AVEC TĂLĂCOMMANDE
E. UTILISATION OPTIMALE
F. RĂGLER LâORIENTATION DU FLUX DâAIR
G. FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR
H. ENTRETIEN
I. CONSEILS DâUTILISATION
J. RĂSOUDRE LES PANNES
K. CONDITIONS DE GARANTIE
L. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
LISEZ CE MANUEL
Ce manuel vous propose de nombreux conseils pour utiliser et entretenir cor-
rectementîvotreîclimatiseur.îVousîtrouverezîlesîrĂ©ponsesîauxîproblĂšmesîlesîplusî
frĂ©quentsîdansîleîchapitreîâRĂ©soudreîlesîpannesâ.îEnîcasîdeîproblĂšme,îconsultezî
dâabord le chapitre J â RĂ©soudre les pannes â. Il vous Ă©vitera dâappeler inutilement
le service de réparation.

A CONSIGNES DE SECURITE
Installez cet appareil uniquement sâil est conforme Ă la lĂ©gislation, aux ordonnances et aux normes locales
et nationales. Ce produit a Ă©tĂ© conçu pour ĂȘtre utilisĂ© comme climatiseur dans des maisons rĂ©sidentielles,
et il doit ĂȘtre utilisĂ© uniquement dans des endroits secs, dans des conditions domestiques normales et en
intérieur, dans un séjour, une cuisine ou un garage. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de
courant avec mise Ă la terre, avec une tension de raccordement de 230 V~ / 50 Hz. Les modĂšles Sî3348 et
SCî3348 doivent ĂȘtre branchĂ©s directement sur le rĂ©seau Ă©lectrique par le cĂąble dâalimentation.
IMPORTANT
âąîîLâappareilîDOITîĂȘtreîbranchĂ©îsurîuneîpriseîreliĂ©eîĂ îlaîterre.îSiîlaîpriseîĂ©lectriqueînâestîpasîreliĂ©eî
Ă îlaîterre,îneîbranchezîpasîlâappareil.îLaîpriseîdoitîtoujoursîresterîfacileîdâaccĂšsîuneîfoisîqueî
lâappareilîestîbranchĂ©.îLisezîetîrespectezîsoigneusementîcesîinstructions.
âąîîCeîclimatiseurîcontientîunîrĂ©frigĂ©rantîetîpeutîĂȘtreîclassĂ©îcommeîĂ©quipementîpressurisĂ©.îAîceî
titre, il est obligatoire de faire installer et entretenir son appareil par un professionnel agréé.
LeîclimatiseurîdoitîĂȘtreîinspectĂ©îetîentretenuîparîunîprofessionnelîagrĂ©Ă©îuneîfoisîparîan.îLaî
garantie ne couvre pas les dĂ©gĂąts causĂ©s par une utilisation ne respectant pas le mode dâemploi,
ouîsuiteîĂ îdesînĂ©gligences.
Avantîdeîbrancherîlâappareil,îvĂ©rifiezîsi:
âąî LaîtensionîdeîraccordementîestîbienîlaîmĂȘmeîqueîcelleîindiquĂ©eîsurîlaîplaqueîsignalĂ©tiqueîdeîlâappa-
reil,
âąî LaîpriseîetîlâapprovisionnementîenîcourantîsontîbienîadaptĂ©sîĂ îlâappareil,
âąî LaîficheîĂ©lectriqueîrentreîbienîdansîlaîpriseîdeîcontact,
âąî LâappareilîestîbienîposĂ©îsurîuneîsurfaceîplaneîetîstable.
SiîvousîavezîdesîdoutesîsurîlaîcompatibilitĂ©îdeîlâappareil,îfaitesîvĂ©rifierîlâinstallationîĂ©lectriqueîparîunîpro-
fessionnel.
âąî CetîappareilîestîfabriquĂ©îselonîlesînormesîdeîsĂ©curitĂ©îCE.îSoyezîcependantîprudentîlorsîdeîsonîutilisa-
tion,îcommeîavecîtoutîautreîappareilîĂ©lectrique.
âąî NeîbouchezîjamaisîlâentrĂ©eîetîlaîsortieîdâair.
âąî Neîmettezîjamaisîlâappareilîenîcontactîavecîdesîproduitsîchimiques.
âąî Neîvaporisezîjamaisîdâeauîsurîlâappareil.îNeîleîtrempezîjamaisîdansîlâeau.îMettreîlâunitĂ©îhorsîtensionîetî
dĂ©brancherîlâalimentationîĂ©lectriqueîsiîdeîlâeauîpĂ©nĂštreîdansîlâunitĂ©îintĂ©rieure.
âąî Nâenfilezîpasîlesîdoigtsîouîunîobjetîdansîlesîouverturesîdeîlâappareil.
âąî NeîbranchezîjamaisîlâappareilîsurîuneîrallongeîĂ©lectrique.îSiîvousîneîdisposezîpasîdeîpriseîdeîcourantî
avecîmiseîĂ îlaîterre,îfaitesîassurerîlâinstallationîparîunîĂ©lectricienîagrĂ©Ă©.
âąî TouteîrĂ©parationîet/ouîmaintenanceîdoitîĂȘtreîexclusivementîeffectuĂ©eîparîunîtechnicienîagrĂ©Ă©îouîvotreî
distributeur.îPourîlâutilisationîetîlâentretienîdeîlâappareil,îpriĂšreîdeîsuivreîlesîinstructionsîindiquĂ©esîdansî
le manuel.
âąî ToujoursîcouperîlâalimentationîlorsqueîlâappareilîestîinutilisĂ©.î
âąî SiîleîcordonîĂ©lectriqueîdeîlâappareilîestîendommagĂ©,îfaites-leîchangerîparîunîĂ©lectricienîouîparîvotreî
distributeurîagrĂ©Ă©.
âąî PourîallumerîouîĂ©teindreîlâappareil,îutilisezîleîboutonîmarche/arrĂȘtîsurîleîclimatiseurîouîsurîlaîtĂ©lĂ©com-
mande.îNeîtirezîpasîsurîlaîpriseîĂ©lectriqueîpourîlâĂ©teindre.î
âąî Nâouvrezî pasî leî climatiseurî lorsquâilî estî enî marche.î Coupezî lâalimentationî Ă©lectriqueî avantî dâouvrirî
lâappareil.
âąî DĂ©branchezîtoujoursîlaîficheîdeîlaîprise,îouîcoupezîlâalimentationîĂ©lectriqueîlorsîduînettoyageîduîcli-
3
24

3
25
matiseur ou lors de son entretien.
âąî NeîplacezîjamaisîdeîbrĂ»leurîĂ îgaz,îfours,îcuisiniĂšresîsurîlaîtrajectoireîduîfluxîdâair.î
âąî SiîvousîavezîlesîmainsîmouillĂ©es,înâappuyezîpasîsurîlesîboutonsîdeîlâappareilîetîneîleîmanipulezîpas.
âąî NotezîqueîlâunitĂ©îextĂ©rieureîĂ©metîunîbruitîdeîfonctionnement.îLâutilisateurîaîlaîresponsabilitĂ©îdeîvĂ©ri-
fierîsiîlâappareilîestîenîparfaiteîconformitĂ©îavecîlaîlĂ©gislationîlocale.î
âąî Cetîappareilînâestîpasîconçuîpourîdesîutilisateursî(yîcomprisîlesîenfants)îquiîprĂ©sententîunîhandicapî
moteur,îmentalîouîsensoriel,îouîquiîmanquentîdâexpĂ©rienceîetîdeîconnaissances,îsaufîsâilsîsontîsurveil-
lĂ©sîparîuneîpersonneîresponsableîdeîleurîsĂ©curitĂ©.
âąî SurveillezîlesîenfantsîprĂ©sents,îilsîneîdoiventîenîaucunîcasîjouerîavecîlâappareil.
âąî IlîestîrecommandĂ©îdeîneîpasîresterîdansîlaîtrajectoireîduîfluxîdâair.
âąî Neîbuvezîjamaisîlâeauîdeîcondensationîduîclimatiseur.
âąî NâapporterîaucuneîmodificationîĂ îlâappareil.î
âąî Si le cordon Ă©lectrique est endommagĂ©, faites-le remplacer pour Ă©viter tout danger. Pour cela, contac-
tezîunîcentreîdeîrĂ©parationsîagrĂ©Ă©îparîQlimaîouîunîtechnicienîauxîqualificationsîcomparables.
ATTENTION!
âąî NâutilisezîjamaisîlâappareilîsiîleîcordonîĂ©lectrique,îlaîficheîĂ©lectrique,îleî
caisson ou le tableau de contrÎle sont endommagés.
âąî LeînonîrespectîdesîinstructionsîpeutîmenerîĂ îuneîannulationîdeîlaî
garantie de lâappareil.
B DESIGNATION DES PIECES
UNITĂ INTĂRIEURE UnitĂ© intĂ©rieure
a Panneau frontal
b EntrĂ©e dâair
cîî FiltreîĂ îairî(derriĂšreîleîpanneauîfrontal)
d Sortie dâair
eîî Lamelleîhorizontale
f Lamelle verticale
g Ăcran
h Récepteur du signal de télécommande
i Télécommande (pour plus de détails
sur lâutilisation, voir chapitre D)
j Bouton de commande manuelle
(AUTO/COOL)
UNITĂ EXTĂRIEURE UnitĂ© extĂ©rieure
k Liaisons frigorifiques, tuyau dâĂ©vacuation
(liaisons frigorifiques non fournis pour
î î modĂšleîS33xx)î
lîî EntrĂ©eîdâairî(latĂ©raleîetîarriĂšre)
m Sortie dâair
45
2
6
1
10
9
12
13
11
7
8
3
122 3456
G
NOTE!
Toutes les images de ce manuel et sur lâemballage ne sont pas contractuelles, elles ont
uniquementîuneîfonctionîdâillustration.îVotreîclimatiseurîpeutîĂȘtreîdiffĂ©rentîdeîceluiîdesî
illustrations.

INDICATEURS DE FONCTIONS SUR LâĂCRAN DE LâUNITĂ INTĂRIEURE
a b dc
a DĂGEL
î Cetî indicateurî sâallumeî lorsqueî leî climatiseurî commenceî Ă î dĂ©gelerî automatiquementî ouî lorsqueî leî
contrĂŽleurîdâairîchaudîestîactivĂ©îenîmodeîchauffage.
bîî TEMPĂRATURE
î LâĂ©cranîafficheîlaîtempĂ©ratureîrĂ©glĂ©eîenîmodeîclimatiseur.
cîî FONCTIONNEMENT
î CetîindicateurîclignoteîĂ îlâallumageîdeîlâappareilîetîresteîallumĂ©îlorsqueîleîclimatiseurîfonctionne.
dîî MINUTERIE
î Cetîindicateurîsâallumeîlorsqueîlaîminuterieî(TIMER)îestîactivĂ©eî(ON/OFF).
C TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT
Les fonctions de climatisation, chauffage et dĂ©shumidification sont optimales lorsquâelles sont utilisĂ©es aux
températures extérieures et intérieures suivantes:
Température Mode Climatisation Chauffage Déshumidification
Temp.îdeîlaîpiĂšce 17ÂșC - 32ÂșC 10ÂșC - 30ÂșC 17ÂșC - 32ÂșC
Temp. extĂ©rieure 0ÂșC - 50ÂșC -15ÂșC - 30ÂșC 0ÂșC - 50ÂșC
ATTENTION
âąî LorsqueîleîclimatiseurîestîutilisĂ©îĂ îdesîtempĂ©raturesîdiffĂ©rentesîqueîcellesîindiquĂ©esîci-dessus,î
certainsîdispositifsîdeîsĂ©curitĂ©îpeuventîsâenclencher,îgĂȘnantîleîbonîfonctionnementîdeî
lâappareil.
âąî SiîleîclimatiseurîfonctionneîdansîuneîpiĂšceîdontîleîtauxîdâhumiditĂ©îrelativeîestîsupĂ©rieurîĂ î
80%,îdeîlaîcondensationîpeutîseîformerîsurîlaîsurfaceîdeîlâappareil.îOuvrezîlaîlamelleîverticaleî
auîmaximumîetîmettezîleîventilateurîenîrouteîĂ îlaîvitesseîmaximum.
âąî PourîuneîefficacitĂ©îmaximum,îmaintenezîportesîetîfenĂȘtresîfermĂ©esîlorsqueîvotreîappareilîestî
en mode climatisation ou chauffage.
3
26

3
27
D UTILISATION AVEC TELECOMMANDE
G
NOTE!
âąî OrientezîtoujoursîlaîtĂ©lĂ©commandeîversîleîrĂ©cepteurîdeîsignalîdeîlâunitĂ©îintĂ©rieure.îAucunî
obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et le récepteur, sinon le signal émis
par la tĂ©lĂ©commande ne sera pas reçu par le rĂ©cepteur et lâappareil ne fonctionnera pas
correctement.
âąî LaîdistanceîmaximumîĂ îrespecterîentreîlaîtĂ©lĂ©commandeîetîleîrĂ©cepteurîestîdeî6îĂ î7îmĂštres.
Présentation des fonctions de la télécommande
1
2
8
6
7
4
15
3
12
11
5
9
10
14
13
fig. 1
a Bouton On/off:îAppuyezîsurîceîboutonîpourîmettreîlâappareilîenîmarche.îAppuyezî
î Ă înouveauîsurîleîboutonîpourîĂ©teindreîlâappareil.
b Bouton Mode: Ă chaque pression sur ce bouton, les modes dâutilisation de lâappareil dĂ©filent dans
lâordreîsuivant.îAUTOî(Automatique),îCOOLî(Climatisation)îDRYî(DĂ©shumidification)îHEATî
(Chauffage) et FAN (Circulation dâair), comme indiquĂ© ci-dessous:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
c Bouton + :îAppuyezîsurîceîboutonîpourîaugmenterîlaîtempĂ©ratureîintĂ©rieureîjusquâĂ îmax.î30ÂșC.
d Bouton - :îAppuyezîsurîceîboutonîpourîbaisserîlaîtempĂ©ratureîintĂ©rieureîjusquâĂ îmin.î17ÂșC.
e Bouton Fan (Circulation dâair): Ce bouton permet de sĂ©lectionner la vitesse de ventilation. Ă chaque
pressionîsurî ceîbouton,î lesîvitessesîduîventilateurîdĂ©filentîdansîlâordreîsuivant:îAUTO,îLOWî(basse),î
MEDî(moyenne)îetîHIGHî(haute).îSiîvousîsĂ©lectionnezîleîmodeîAUTOîouîDRYî(DĂ©shumidification),îlaî
vitesse du ventilateur est gĂ©rĂ©e automatiquement et nâest pas modifiable.
f Bouton SLEEP: AppuyezîsurîceîboutonîpourîactiverîlâĂ©conomiseurîdâĂ©nergie.îAppuyezîĂ înouveauîpourîleî
dĂ©sactiver. Cette fonction, qui sâutilise seulement en combinaison avec le mode de refroidissement, de chauf-
fage ou automatique (FROID, CHAUD et AUTO), assure lâaugmentation de la tempĂ©rature paramĂ©trĂ©e du
climatiseurîdeî1îžÂ°Cîparîheureî(enîmodeîFROID)îouîbaissĂ©eî(enîmodeîchauffage)îpendantîlesîdeuxîpremiĂšresî
heures. Le climatiseur maintiendra ensuite cette température (température paramétrée + ou - 2 degrés) pen-
dantî5îheures.îEnsuiteîlâappareilîsâarrĂȘteraîautomatiquement.î
g Bouton Swing (Pivotement des lamelles):îAppuyezîsurîceîboutonîpourîactiverîleî
î modeîSWING.îAppuyezîĂ înouveauîsurîleîboutonîpourîdĂ©sactiverîlaîfonction.
h Bouton Air direction: Appuyezî surî ceî boutonî pourî modifierî lâangleî deî laî lamelleî directionnelle.î Ăî
chaqueîpressionîsurîleîbouton,îlâangleîdeîlaîlamelleîseraîmodifiĂ©îdeî6îdegrĂ©s.îSiîlaîlamelleîseîretrouveî
dans une position qui affecte le fonctionnement du mode climatisation ou chauffage, lâappareil change

3
29
Nom et fonction des indicateurs sur la télécommande
auto cool dryheatfan
sleep lock run
SET TEMP.TIMER ONOFF
Ăcran
a Indicateur Ă©mission de signaux : Ce voyant lumineux sâallume lorsque la tĂ©lĂ©commande envoie des
signaux au rĂ©cepteur de lâappareil.
b Indication mode de fonctionnement : VousîpouvezîutiliserîleîboutonîMODEîpourîafficherîlaîfonctionî
qui est activĂ©e: AUTO , COOL î[climatisation],îDRYî [dĂ©shumidification], HEAT [chauffage]
(CetteîindicationînâapparaĂźtîpasîsurîlesîappareilsîquiîontîuniquementîlaîfonctionîdeîclimatisation),îFANî
[circulation dâair].
c Ăcran digital/ minuterie : Cet Ă©cran affiche la tempĂ©rature programmĂ©e (17Âș C ~ 30ÂșC). Lorsque la
minuterieî estî activĂ©eî (TIMER)î lesî horairesî deî miseî enî route/arrĂȘtî automatiquesî [ON/OFF]î sâaffichentî
Ă©galement. LâĂ©cran nâaffiche rien lorsque lâappareil est en mode circulation dâair [FAN].
d Indication vitesse de ventilation : AvecîleîboutonîFANîSPEEDîvousîpouvezîsĂ©lectionnerîlaîvitesseîduî
ventilateur (Auto-Basse - Moyenne - Haute ). La vitesse choisie sâaffiche alors sur lâĂ©cran. Attention
ceci nâest pas valable en mode AUTO! La vitesse du ventilateur est AUTO lorsque le mode de fonction-
nementîestîAUTOîouîDRYî(sec).
e Indication marche/arrĂȘt : Ce symbole sâallume quelques instants lorsque lâappareil est mis en route avec la
télécommande.
f Affichage LOCK : LaîmentionîLOCKîsâafficheîlorsqueîvousîappuyezîsurîleîboutonîLOCK.îAppuyezîĂ înou-
veau sur le bouton pour lâĂ©teindre.
g Affichage veille : AffichĂ©îlorsîduîfonctionnementî enîveille.îAppuyerîĂ înouveauîsurîleîboutonîSLEEPî
(veille) pour annuler.
G
NOTE!
La figure 2 montre toutes les fonctions qui peuvent sâafficher. Dans la pratique, seules les
fonctions concernĂ©es sâaffichent sur lâĂ©cran.
Utiliser la télécommande
Installer / Changer les piles
UtilisezîdeuxîpilesîalcalinesîsĂšchesî(AAA/LR03).
Nâutilisezîpasîdeîpilesîrechargeables.
1.î AuîdosîdeîlaîtĂ©lĂ©commande,îouvrezîleîcouvercleîenîleîfaisantîcoulisserîdansîleîsensîdeîlaîflĂšche.
2.î InstallezîlesînouvellesîpilesîenîveillantîĂ îplacerîlesîpĂŽlesîpositifsî(+)îetînĂ©gatifsî(-)îdansîleîbonîsens.
3.î Remettezîleîcouvercleîenîplaceîenîleîfaisantîcoulisserîdansîsaîpositionîdâorigine.
fig. 2
2
1
3
4
5
6
7

G
NOTE!
âąî SiîlesîpilesîsontîretirĂ©es,îtouteîlaîprogrammationîseraîeffacĂ©eîdeîlaîtĂ©lĂ©commande.îAprĂšsîavoirî
introduitîdeînouvellesîpiles,îlaîtĂ©lĂ©commandeîdoitîĂȘtreîreprogrammĂ©e.î
âąîîî Lorsqueîvousîchangezîlesîpiles,îutilisezîdesîpilesîduîmĂȘmeîtype.îPourîĂ©viterîtoutî
dysfonctionnementîdeîlaîtĂ©lĂ©commandeîutilisezîuniquementîdesîpilesîneuves.
âąîî RetirezîlesîpilesîdeîlaîtĂ©lĂ©commandeîsiîvousîneîlâutilisezîpasîpendantîplusieursîsemaines.îVousî
Ă©viterezîainsiîtouteîfuiteîdesîpilesîquiîpourraitîendommagerîlaîtĂ©lĂ©commande.
âąîî Dansîdesîconditionsînormalesîdâutilisation,îuneîpileîaîuneîdurĂ©eîmoyenneîdâutilisationîdeî6îmois.î
âąîî ChangezîlesîpilesîlorsqueîlâunitĂ©îintĂ©rieureînâĂ©metîplusîdeîbipîouîlorsqueîlâindicateurîdeî
transmission ne sâallume plus.
âąîî NâutilisezîjamaisîsimultanĂ©mentîdesîpilesîusagĂ©esîavecîdesîpilesîneuves.îNeîmĂ©langezîpasînonî
plusîdiffĂ©rentsîtypesîdeîpilesî(parîexemple,îalcalinesîetîdioxydeîdeîmanganĂšse).
MODE AUTOMATIQUE
UneîfoisîleîclimatiseurîprĂȘtîĂ îlâemploiî(vĂ©rifierîsiîlâunitĂ©îestîbranchĂ©eîetîsiîlâalimentationîĂ©lectriqueîestîdispo-
nible),îmettez-leîenîmarcheîenîappuyantîsurîleîbouton.îLâindicateurîdeîfonctionnementîclignoteîsurîlâĂ©cranî
de lâunitĂ© intĂ©rieure.
1.î PourîsĂ©lectionnerîleîmodeîAUTO,îappuyezîsurîleîboutonîMode.
2.î PourîrĂ©glerîlaîtempĂ©ratureîdĂ©sirĂ©eîdansîlaîpiĂšce,îappuyezîensuiteîsurîleîboutonî+îouî-.î
3.î Pourîmettreîleîclimatiseurîenîmarche,îappuyezîsurîleîboutonîOn/off. Lâindicateur lumineux de fonction-
nement sâallume sur lâĂ©cran de lâunitĂ© intĂ©rieure. La vitesse de ventilation est gĂ©rĂ©e automatiquement
par lâappareil.
4.î PourîarrĂȘterîleîclimatiseur,îappuyezîĂ înouveauîsurîleîboutonîOn/off.
G
NOTE!
âąîîî EnîmodeîAUTO,îleîclimatiseurîsĂ©lectionneraîautomatiquementîleîmodeîdeîfonctionnementî
COOL, HEAT ou FAN en fonction de la différence mesurée entre la température ambiante réelle
dansîlaîpiĂšceîetîlaîtempĂ©ratureîrĂ©glĂ©eîsurîlaîtĂ©lĂ©commande.
âąîî SiîvousîtrouvezîleîmodeîAUTOîinconfortable,îvousîpouvezîsĂ©lectionnerîunîautreîmodeîdeî
fonctionnement manuellement.
Modes COOL (Climatisation), HEAT (Chauffage), et FAN (Circulation dâair)
1.î îSiî vousî trouvezî leî modeî AUTOî inconfortable,î vousî pouvezî sĂ©lectionnerî manuellementî lesî fonctionsî
COOLî(Climatisation),îDRYî(DĂ©shumidification),îHEATî(Chauffage),îouîFANî(Circulationîdâair).îPourîcela,î
appuyezîsurîleîboutonîb.
2.îî PourîrĂ©glerîlaîtempĂ©ratureîsouhaitĂ©eîdansîlaîpiĂšce,îappuyezîsurîlesîboutonsî+îouî-î(c et d).
3.îî Appuyezîsurîleîboutonîe pour sĂ©lectionner le mode FAN (Circulation dâair) ou le mode AUTO, HIGH,
MEDîouîLOW.
4.îî Appuyezîsurîleîboutonîa On/off. Lâindicateur de fonctionnement sâallume et le climatiseur se met en
marche.îPourîarrĂȘterîleîclimatiseur,îappuyezîĂ înouveauîsurîleîboutonîa On/off.
G
NOTE!
LeîmodeîFANî(Circulationîdâair)îneîpeutîpasîĂȘtreîutilisĂ©îpourîcontrĂŽlerîlaîtempĂ©rature.îDansîceî
mode de fonctionnement seuls les points 1, 3 et 4 sont applicables.
MODE DRY (DĂ©shumidification)
1.î PourîsĂ©lectionnerîleîmodeîDRYî(DĂ©shumidification),îappuyezîsurîleîbouton b Mode.
3
30

3
31
2.î PourîrĂ©glerîlaîtempĂ©rature,îappuyezîsurîlesîboutonsî+îouî-î(c et d).
3.î Appuyezîsurîleîboutonîa On/off. Lâindicateur de fonctionnement sâallume et le climatiseur se met en
marcheîenîmodeîDRYî(DĂ©shumidification).îPourîarrĂȘterîleîclimatiseur,îappuyezîĂ înouveauîsurîleîboutonî
a On/off.
G
NOTE!
SuiteîĂ îlaîdiffĂ©renceîentreîlaîtempĂ©ratureîprogrammĂ©eîetîlaîtempĂ©ratureîambiante,îleîclimatiseurî
enîmodeîDRYî(DĂ©shumidification)îsâactiveraîplusieursîfoisîautomatiquement,îsansîenclencherîlesî
fonctions COOL (Climatisation) et FAN (Circulation dâair).
MINUTERIE
PourîprogrammerîlâhoraireîdeîmiseîenîrouteîetîdâarrĂȘtîduîclimatiseur,îappuyezîsurîlesîboutonsîTimerîon/
off (i et j).îLâhoraireîprogrammĂ©îsurîlaîtĂ©lĂ©commandeîestîlimitĂ©îĂ îuneîpĂ©riodeîcompriseîentreîuneîdemi-
heure et 24 heures.
1. Pour rĂ©gler lâheure de MISE EN ROUTE .
1.1îîAppuyezîsurîleîboutonîi Timer on, lâĂ©cran de la tĂ©lĂ©commande affiche ON TIMER, le dernier horaire
de mise en route programmĂ© et le signal âhâ.îVousîpouvezîmaintenantîprogrammerîleînouvelîhoraireî
de mise en route.
1.2îîAppuyezîĂ înouveauîsurîleîboutonîi Timer on pour saisir lâhoraire de mise en route.
1.3 Une fois lâhoraire saisi, la tĂ©lĂ©commande transmet le signal au climatiseur. LâopĂ©ration prend une demie
seconde.
2. Pour rĂ©gler lâheure dâARRĂT.
2.1î Appuyezîsurîleîboutonîj Timer off, lâĂ©cran de la tĂ©lĂ©commande affiche OFF TIMER, le dernier horaire
dâarrĂȘtîprogrammĂ©îetîleîsignalîâhâ.îVousîpouvezîmaintenantîprogrammerîleînouvelîhoraireîdâarrĂȘt.
2.2îîAppuyezîĂ înouveauîsurîleîboutonîj Timer offîpourîsaisirîlâhoraireîdâarrĂȘt.
2.3 Une fois lâhoraire saisi, la tĂ©lĂ©commande transmet le signal au climatiseur. LâopĂ©ration prend une demie
seconde.
Exemple de réglage de la minuterie
î î î î Miseîenîmarcheîduîclimatiseurîdansî6îheures.
1. Appuyer sur le bouton TIMER ON (minuterie marche), le dernier rĂ©glage de lâheure
deîdĂ©butîdeîfonctionnementîetîleîsymboleî«îhî»îsâaffichentîĂ îlâĂ©cran.îî
î î î î 2.îAppuyerîsurîleîboutonîTIMERîONî(minuterieîmarche)îpourîafficherî«î6:0hî».î
î î î î 3.îîAttendreîuneîsecondeîetîlâĂ©cranînumĂ©riqueîafficheraîĂ înouveauîlaîtempĂ©rature.î
Start
Off
6h
TIMERON
îîîîLeîvoyantî«îTIMERîONî»î(minuterieîmarche)îresteîallumĂ©îetîcetteîfonctionîestîactivĂ©e.
Minuterie combinée
î î î î (rĂ©glageîminuteriesîONî(marche)îetîOFFî(arrĂȘt)îsimultanĂ©ment).
TIMER OFF --> TIMER ON
î î î î (Onî-->îStopî-->îStartîoperation)î(marcheî-->îarrĂȘtî-->îopĂ©rationîdeîdĂ©marrage)
î î î î îCetteîfonctionnalitĂ©îestîutileîsiîlâonîveutîarrĂȘterîleîclimatiseurîuneîfoisîqueîlâonî
On
Stop
2h
Set
On
10 h
TIMERONOFF
sâestîcouchĂ©îetîleîremettreîenîmarcheîauîrĂ©veilîouîlorsqueîlâonîrentreîĂ îsonîdomicile.

G FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR
1
1
1
1
MODE AUTOMATIQUE
âąî LorsqueîvousîmettezîleîclimatiseurîenîmodeîAUTOî(boutonîb sur la tĂ©lĂ©com-
mande), il sélectionne automatiquement la fonction COOL (Climatisation),
HEAT (Chauffage) ou FAN (Circulation dâair) en fonction de la tempĂ©rature
queîvousîavezîsĂ©lectionnĂ©eîetîdeîlaîtempĂ©ratureîambiante.
âąî Leîclimatiseurîcompareîautomatiquementîlaî tempĂ©ratureîdeîlaîpiĂšceîavecî
celleîqueîvousîavezîprogrammĂ©e.î
âąî SiîvousîtrouvezîleîmodeîAUTOîinconfortable,îvousîpouvezîsĂ©lectionnerîunî
autre mode de fonctionnement manuellement.
VEILLE/MODE ĂCONOMIQUE
âąî Cetteî fonction,î quiî sâutiliseî seulementî enî combinaisonî avecî leî modeî deî
refroidissement, de chauffage ou automatique (FROID, CHAUD et AUTO),
assureîlâaugmentationîdeîlaîtempĂ©ratureîparamĂ©trĂ©eîduîclimatiseurîdeî1îžÂ°Cî
par heure (en mode FROID) ou baissée (en mode chauffage) pendant les
deuxî premiĂšresî heures.î Leî climatiseurî maintiendraî ensuiteî cetteî tempĂ©ra-
ture (température paramétrée + ou - 2 degrés) pendant 5 heures. Ensuite
lâappareilîsâarrĂȘteraîautomatiquement.î
MODE DĂSHUMIDIFICATION
âąî îLeîmodeîdĂ©shumidificationîsĂ©lectionneîautomatiquementîsonîrĂ©gimeîdeîfonctionnementîenî
mesurantîlaîdiffĂ©renceîentreîlaîtempĂ©ratureîprogrammĂ©eîetîlaîtempĂ©ratureîdeîlaîpiĂšce.
âąî îEnîmodeîdĂ©shumidification,îlâappareilîrĂ©guleîlaîtempĂ©ratureîenîallumantîetîĂ©teignantîsuccessivementî
sa fonction de climatisation ou de ventilation. La vitesse du ventilateur est régulée automatiquement.
âąî Lorsqueîlâappareilîestîenîmodeîclimatisation,îilîdĂ©shumidifieîĂ©galementîlâairîambiant.
G
NOTE
LorsqueîleîclimatiseurîestîenîmodeîdĂ©shumidification,îlaîtempĂ©ratureîdeîlaîpiĂšceîpeutîbaisser.î
Il est possible quâun hygrostat mesure alors un taux dâhumiditĂ© relative plus important, mais
lâhumiditĂ© absolueîdeîlaîpiĂšceîestîcependantîenîbaisse,îenîfonctionîduîvolumeîdâhumiditĂ©îdansîlaî
piĂšceî(cuisine,îpersonnes,îetc.)
3
34
AppuyezîsurîleîboutonîSleepî(Veille)
AppuyezîsurîleîboutonîSleepî(Veille)
COOLING/CLIMATISATION
DRY/DĂSHUMIDIFICATION
HEAT/CHAUFFAGE
RĂ©glezîlaî
tempé-
rature
1 heure 1 heure
1 heure 1 heure
RĂ©glezîlaî
tempé-
rature
RĂ©glezîlaîtempĂ©rature
Horaire
Tempé-
rature
ambi-
ante
Climatisation-Circulation dâair-Climatisation-Circulation dâair-Climatisation

3
35
H ENTRETIEN
G
AVERTISSEMENT
âąîîĂteignezîpuisîdĂ©branchezîtoujoursîleîclimatiseurîavantîdeîleînettoyer.
âąîîîPourîleîSî3348îetîleîSCî3348îž:îcoupezîlâalimentationîĂ©lectriqueîversîleî
climatiseur.
Nettoyer lâunitĂ© intĂ©rieure et la tĂ©lĂ©commande
G
ATTENTION
âąî PourîessuyerîlâunitĂ©îintĂ©rieureîetîlaîtĂ©lĂ©commandeîutilisezîunîchiffonî
propre.
âąî SiîlâunitĂ©îintĂ©rieureîestîtrĂšsîsale,îutilisezîunîchiffonîlĂ©gĂšrementî
humide.
âąî LeîpanneauîfrontalîdeîlâunitĂ©îintĂ©rieureîpeutîĂȘtreîdĂ©montĂ©îetî
nettoyĂ©îĂ îlâeau.îVeillezîĂ îbienîlâessuyerîavecîunîchiffonîavantîdeîleî
remettre en place.
âąî NâutilisezîpasîdeîlingettesîimbibĂ©esîdeînettoyantsîchimiquesîpourîleî
nettoyage de lâappareil.
âąî Nâutilisezîpasîdâessence,îdiluants,îpoudresîĂ îrĂ©curerîouîautreîproduitî
solvants de ce type. Ils peuvent craqueler ou déformer la surface en
plastique de lâappareil.
Nettoyer le filtre Ă air
UnîfiltreîĂ îairî bouchĂ©î rĂ©duitî lâefficacitĂ©î duî climatiseur.î Nettoyezî leî filtreî toutesîlesîdeuxî
semaines.
1.î SoulevezîleîpanneauîdeîlâunitĂ©îintĂ©rieureîjusquâĂ îentendreîunîâclicâ.
2.î îSaisissezî laî poignĂ©eî duî filtreî Ă î airî etî soulevezî doucementî pourî retirerî leî
filtreîdeîsonîsupport.îRabaissez-leîensuite.
3.î îîRetirezîleîfiltreîĂ©cranîîdeîlâunitĂ©îintĂ©rieure.
î âąîNettoyezîleîfiltreîĂ©cranîtoutesîlesîdeuxîsemaines.
î âąîNettoyezîleîfiltreîĂ©cranîĂ îlâeauîouîavecîunîaspirateur.î
4.î îLeîfiltreîĂ îcharbonîactifîĂ îlâarriĂšreîneîpeutîpasîĂȘtreînettoyĂ©.îUneîfoisîsale,îceîfiltreî
ne pourra tout simplement pas filtrer les odeurs désagréables. Ce filtre devra alors
ĂȘtreîremplacĂ©îparîunînouveauîfiltre,î(disponibleîchezîvotreîfournisseur).îîIlîestîrecom-
mandĂ©îdeîremplacerîleîfiltreîĂ îcharbonîactifî2îfoisîparîsaison.
5.î îUneî foisî sale,î leî filtreî 3Mî HAFî deî couleurî verteî prĂ©senteraî desî signesî visiblesî deî
saletĂ©,îsurîetîdansîleîfiltre.îLorsqueîceîfiltreîestîsale,îilîneîpeutîpasîĂȘtreînettoyĂ©îetî
doitîĂȘtreîremplacĂ©îparîunîfiltreîneufî(disponibleîchezîvotreîfournisseur).îîIlîestîrecom-
mandĂ©îdeîremplacerîceîfiltreî2îfoisîparîsaison.
Nouveau filtre îLeîremplacementîduîfiltreîestîrecommandĂ©
6.îî îAprĂšsîleîremplacementîduîfiltreîĂ îcharbonîactifîetîduîfiltreî3MîHAFîdansîleîsupportî
deîfiltreîsurîleîfiltreîĂ©cran,îcelui-ciîpeutîĂȘtreîreplacĂ©îdansîleîclimatiseur.
7.îî îAvantîdâĂȘtreîremisîenîplace,îleîfiltreîdoitîĂȘtreîparfaitementîsecîetîneîprĂ©senterîaucunî
défaut.
8.îî Remettezîleîfiltreîdâairîenîplace.
9.îî îInsĂ©rezîleîhautîduîfiltreîĂ îairîdansîlâunitĂ©îenîalignantîbienîlesîborduresîgaucheîetî
droite.
Nettoyant
tuyaux
Non
Diluant
Poignée du filtre
A + B
A + B
A + B = Filtre charbon active et/
ou filtre 3MTM HAF

ENTRETIEN
SiîvousînâutilisezîpasîleîclimatiseurîpendantîuneîlongueîpĂ©riode,îeffectuezîlesîopĂ©rationsîsuivantesîavantîdeî
le ranger:
âąî îîMettezîlaîventilationîenîrouteîpendantî6îheuresîpourîsĂ©cherîlâintĂ©rieurîdeîlâunitĂ©.
âąî îĂteignezî ensuiteî leî climatiseurî puisî dĂ©branchez-le.î Siî vousî utilisezî leî modĂšleî S(C)3348,î coupezî
lâalimentation.îRetirezîlesîpilesîdeîlaîtĂ©lĂ©commande.
âąî îLâunitĂ©îextĂ©rieureînĂ©cessiteîunîentretienîetîunînettoyageîpĂ©riodiquesîĂ îfaireîeffectuerîparîunîtechni-
cienîspĂ©cialisĂ©îetîagrĂ©Ă©.
VĂ©rifications avant usage
âąî îSoyezîsĂ»rîqueîlesîfilsîĂ©lectriquesîdeîlâappareilîneîsontîpasîendommagĂ©sîniîdĂ©branchĂ©s.
âąî VĂ©rifiezîsiîlesîfiltresîĂ îairîontîĂ©tĂ©îmisîenîplace.
âąî îSoyezîsĂ»rîqueîlâentrĂ©eîetîlaîsortieîdâairîneîsontîpasîentravĂ©sîniîbloquĂ©s,îsurtoutîlorsqueîleîclimatiseurî
nâa pas Ă©tĂ© utilisĂ© pendant longtemps.
ATTENTION
âąî PourîĂ©viterîtoutîrisqueîdeîcoupure,îneîtouchezîpasîlesîpartiesîmĂ©talliquesîdeîlâunitĂ©îlorsqueî
vousîretirezîleîfiltre.
âąî NâutilisezîjamaisîdâeauîpourînettoyerîlâintĂ©rieurîduîclimatiseur.îExposerîlâappareilîĂ îdeîlâeauî
peut dĂ©truire lâisolation et provoquer des chocs Ă©lectriques.
âąî Avantîdeîleînettoyer,îlâappareil doit toujours ĂȘtre Ă©teint et dĂ©branchĂ©.
3
36

3
37
I CONSEILS DâUTILISATION
Les fonctions suivantes peuvent sâactiver automatiquement lorsque le climatiseur est en marche.
1. Protection du climatiseur.
Protection du compresseur
âąî UneîfoisîarrĂȘtĂ©,îleîcompresseurîdeîlâappareilîneîseîremetîenîmarcheîquâauîboutîdeî3îminutes.
Anti air froid
âąî LâappareilîestîconçuîpourîneîpasîsoufflerîdâairîfroidîenîmodeîHEATî(Chauffage),îlorsqueîlâĂ©changeurîdeî
chaleur se trouve dans une des situations suivantes et quand la tempĂ©rature programmĂ©e nâa pas Ă©tĂ©
atteinte.
A. Quand la fonction chauffage se met en route.
B. DĂ©gel.
î C.îîChauffageîĂ îbasseîtempĂ©rature.
DĂ©gel
âąî LorsqueîlâappareilîdĂ©gĂšle,îlesîventilateursîintĂ©rieurîetîextĂ©rieurîneîtournentîpas.
âąî UnîclimatîextĂ©rieurîfroidîetîhumideîrĂ©duitîlesîperformancesîdeîchauffageîdeîlâappareil,îcâestîpourquoiî
lâunitĂ©îextĂ©rieureîpeutîseîmettreîĂ îgelerîpendantîleîcycleîdeîchauffage.
âąî Dansîceîcas,îlâappareilîstoppeîpĂ©riodiquementîleîmodeîchauffageîetîpasseîautomatiquementîenîmodeî
dégel.
âąî LaîdurĂ©eîdeîlaîfonctionîdeîdĂ©gelîvarieîdeî4îĂ î10îminutesîselonîlaîtempĂ©ratureîextĂ©rieureîetîlaîquantitĂ©î
de gel sur lâunitĂ© extĂ©rieure
2. LâunitĂ© intĂ©rieure diffuse de la vapeur.
âąîî Lâappareilîpeutîdiffuserîdeîlaîvapeur.îCeciîestîdĂ»îĂ îuneîgrandeîdiffĂ©renceîdeîtempĂ©ratureîentreîlâentrĂ©eî
etîlaîsortieîdâairîenîmodeîCOOLî(Climatisation)îdansîuneîpiĂšceîĂ îfortîtauxîdâhumiditĂ©îrelative.
âąî LorsqueîleîclimatiseurîredĂ©marreîenîmodeîChauffage,îlâhumiditĂ©îquiîseîdĂ©poseîsurîlaîsurfaceîduîsatu-
rateur de lâunitĂ© dâintĂ©rieur pendant le refroidissement ou le sĂ©chage peut crĂ©er une brume blanche.
3. Le climatiseur émet un léger bruit.
âąîî LeîcompresseurîpeutîĂ©mettreîunîlĂ©gerîsifflementîlorsquâilîestîenîrouteîouîquâilîvientîdeîsâarrĂȘter.îCeî
bruitîestîĂ©misîparîleîgazîrĂ©frigĂ©rantîcontenuîdansîlâappareil.
âąîî LeîcompresseurîpeutîĂ©galementîĂ©mettreîunîlĂ©gerîgrincementîlorsquâilîestîenîrouteîouîquâilîvientîdeî
sâarrĂȘter.îCeîbruitîestînormal,îilîsâexpliqueîparîlâexpansionîetîlaîcontractionîdesîpiĂšcesîenîplastiqueîdeî
lâappareil dues aux changements de tempĂ©ratures.
âąîî UnîbruitîpeutîĂ©galementîĂȘtreîĂ©misîlorsqueîlaîlamelleîseîremetîdansîsaîpositionîdâorigine.î
4. LâunitĂ© intĂ©rieure diffuse de la poussiĂšre.
âąîî Ceciîestînormalîsiîleî climatiseurînâaî pasîĂ©tĂ©î utilisĂ©îpendantî longtempsîouî lorsîdeî saîtouteî premiĂšreî
utilisation.
5. LâunitĂ© intĂ©rieure diffuse une mauvaise odeur.
âąî LâunitĂ©îintĂ©rieureîpeutîdiffuserîlesîmauvaisesîodeursîquâelleîaîaspirĂ©es.îCesîodeursîpeuventîĂȘtreîgĂ©nĂ©-
rĂ©esîparîlesîmatĂ©riauxîdeîconstructionîdeîlaîpiĂšce,îlesîmeublesîouîlaîfumĂ©e.

3
39
ProblĂšme Cause Solution
Lâappareilîneîseîmetî
pas en marche
Coupure de courant AttendezîleîrĂ©tablissementîdeîlâĂ©lectricitĂ©.
LâunitĂ©îestîpeut-ĂȘtreîdĂ©branchĂ©e VĂ©rifiezîsiîlaîficheîĂ©lectriqueîestîbienî
enfoncĂ©eîdansîlaîpriseîmurale.
LeîfusibleîpeutîavoirîsautĂ©. Changezîleîfusibleî/îrĂ©tablissezîleîdisjonc-
teurî/îcoupe-circuit
LaîpileîdeîlaîtĂ©lĂ©commandeîpeutîĂȘtreî
Ă©puisĂ©e. Changezîlaîpile.
LaîtĂ©lĂ©commandeîestîĂ îplusîdeî6îĂ î7îmîdeî
lâunitĂ©,îouîdesîobstaclesîseîtrouventîentreî
laîtĂ©lĂ©commandeîetîleîrĂ©cepteur.
RapprochezîlaîtĂ©lĂ©commandeîdeîlâunitĂ©.î
Supprimezîlesîobstacles.OrientezîlaîtĂ©lĂ©-
commandeîversîleîrĂ©cepteurîdeîlâunitĂ©î
intérieure.
Lâhoraireîsaisiîavecîlaîminuterieîestîincor-
rect. Patientezîouîannulezîlâhoraireîsaisi.
LâunitĂ©îsâarrĂȘteîetîneî
redĂ©marreîplus ManqueîpossibleîdeîrĂ©frigĂ©rant Contacter votre fournisseur
Lâappareilîdiffuseîdeî
lâairîmaisîneîclimatise/
chauffeîpasîlaîpiĂšceî
suffisamment.
LaîtempĂ©ratureînâaîpasîĂ©tĂ©îprogrammĂ©eî
correctement.
ProgrammezîlaîtempĂ©ratureîcorrectement.î
VoirîchapitreîDîâutilisationîavecîtĂ©lĂ©com-
mandeâ.
LeîfiltreîĂ îairîestîbouchĂ©. NettoyezîleîfiltreîĂ îair.
LesîportesîetîfenĂȘtresîdeîlaîpiĂšceîsontî
ouvertes. FermezîlesîportesîetîfenĂȘtres.
EntrĂ©e/sortieîdâairîintĂ©rieure/extĂ©rieureîestî
bouchée.
DĂ©bouchezîlesîentrĂ©es/sortiesîpuisîremet-
tezîlâappareilîenîroute.
Le dispositif de protection du compresseur
estîactivĂ©î(arrĂȘtîpendantî3îminutes). Patientez
LâappareilîdĂ©geleîactuellementîlâunitĂ©î
extérieure.
La vitesse de ventila-
tionîFANîneîpeutîpasî
ĂȘtreîmodifiĂ©e
LeîclimatiseurîestîenîmodeîAUTO VitessseîdeîventilationîuniquementîrĂ©gla-
bleîenîmodeîHEATî(Chauffage),îCOOLî
(Climatisation)îetîFANî(Circulationîdâair).
LeîclimatiseurîestîenîmodeîDRYî
(DĂ©shumidification)
LâindicateurîdeîTEMP.î
neîsâafficheîpas.
LeîclimatiseurîestîenîmodeîFANî
(Circulationîdâair)
TempĂ©ratureînonîprogrammableîenîmodeî
FANî(Circulationîdâair)
SiîlaîpanneînâaîpasîpuîĂȘtreîrĂ©solue,îpriĂšreîdeîcontacterîvotreîdistributeur.îExpliquez-luiîlaîpanneîobservĂ©eî
etîindiquez-luiîlaîrĂ©fĂ©renceîduîmodĂšleîdeîvotreîclimatiseur.
G
NOTE!
TouteîrĂ©parationîdeîlâappareilîdoitîĂȘtreîexclusivementîeffectuĂ©eîparîunîtechnicienîagrĂ©Ă©.

Environnement:îCetîappareilîcontientîunîgazîfluorĂ©îĂ îeffetîdeîserreîdontîlâutilisationîestîrĂ©gieîparîleîpro-
tocoleîdeîKyoto.îTouteîrĂ©parationîouîdĂ©montageîdeîcetîappareilîdoitîexclusivementîĂȘtreîeffectuĂ©îparîunî
personnel qualifié.
CetîappareilîcontientîduîgazîrĂ©frigĂ©rantîR410A.îVoirîquantitĂ©îdansîleîtableauîci-dessus.îNeîdiffusezîpasîdeî
gazîR410AîdansîlâatmosphĂšre:îR410AîestîunîgazîfluorĂ©îĂ îeffetîdeîserreîĂ îpotentielîdeîrĂ©chauffementîglobalî
(GlobalîWarmingîPotentialî-îGWP)î=î1975.
Internet:
Nous vous informons que les notices dâutilisation et/ou dâinstallation sont disponibles sur notre site
www.qlima.com
3
42

3
43

Gentile signora, egregio signore,
CiîcongratuliamoîconîvoiîperîaverîacquistatoîilîclimatizzatoreîQlima.îConîlâacquistoîsieteî
entrati in possesso di un prodotto rispondente ad elevati standard qualitativi, che se usato
oculatamente,îoffrirĂ îperîanniîîprestazioniîgratificanti.îViîpreghiamoîdiîleggereîleîpresentiî
istruzioniîprimaîdiîutilizzareîlâapparecchio:îunaîprecauzioneîcheîcontribuirĂ îadîassicurareîlaî
lungaîdurataîdelîclimatizzatore.î
Aînomeîdelîfabbricanteîconcediamoîunaîgaranziaîdiî24îmesiîaîcoperturaîdiîtuttiîiîdifetti
delîmaterialeîeîdiîproduzioneîeî48îmesiîperîiîcompressore.
Viîauguriamoîdiîtrarreîlaîmassimaîsoddisfazioneîdallâusoîdelîclimatizzatore.
Cordiali saluti,
PVG Holding b.v.
Ufficioîassistenzaîclienti
>
44

>
45
INDICE
A ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
B. NOMENCLATURA DEI COMPONENTI
C. TEMPERATURA DâESERCIZIO
D. FUNZIONAMENTO MEDIANTE IL TELECOMANDO
E. ACCORGIMENTI PER UN FUNZIONAMENTO OTTIMALE
F. ORIENTAMENTO DEL FLUSSO DI ARIA
G. GUIDA ALLâUSO DEL CLIMATIZZATORE
H. MANUTENZIONE
I. INFORMAZIONI UTILI
J. INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
K. CONDIZIONI DI GARANZIA
L. SCHEDA TECNICA
SI PREGA DI LEGGERE QUESTO MANUALE
Nel suo interno troverete molti consigli utili per usare correttamente e mante-
nereîinîefficienzaîilîvostroîclimatizzatore.îNellaîsezioneîrelativaîallâIndividuazioneî
delle Anomalie sono riportati numerosi suggerimenti per risolvere i problemi piĂč
comuni.îîConsultareîinîprecedenzaîlaîsezioneîJîâIndividuazioneîdelleîanomalieâ,îeî
moltoîprobabilmenteîevitereteîdiîdoverîricorrereîalîservizioîdiîassistenzaîtecnica.

A ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Installare questo dispositivo soltanto quando Ăš conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/
nazionali. Questo prodotto Ăš destinato a essere usato come condizionatore dâaria nelle case ad uso residenziale
ed Ăš idoneo esclusivamente allâuso in luoghi asciutti, in normali condizioni domestiche, allâinterno di soggiorni,
cucine e garage. Per lâallacciamento dellâapparecchio utilizzare esclusivamente prese elettriche dotate di messa a
terra, eroganti corrente a 230 V~ / 50 Hz. I modelli S 3348 e SC 3348 vanno allacciati alla fonte di corrente diret-
tamente con il cavo di alimentazione.
IMPORTANTE
âąî LâapparecchioîDEVEîessereîsempreîcollegatoîadîunaîpresaîdotataîdiîmessaîaîterra.îSeî
lâalimentazioneîdiîreteîdisponibileînonîhaîlaîmessaîaîterra,îĂšîvietatoîconnettereîlâapparecchioî
alla rete. Assicurarsi che sia sempre possibile accedere liberamente alla spina, dopo aver
collegatoîlâapparecchioîallaîreteîelettrica.îLeggereîaccuratamenteîleîpresentiîistruzioniîedî
osservarle scrupolosamente.
âąî IlîcondizionatoreîcontieneîunîrefrigeranteîedîĂšîclassificatoîcomeîimpiantoîpressurizzato.î
Siîconsigliaîpertantoîdiîcontattareîsempreîunîtecnicoîautorizzatoîperîleîinstallazioniîeîleî
manutenzioniîdelîcondizionatore.îEâînecessarioîrevisionareîeîprovvedereîallaîmanutenzioneî
dellâapparecchioîannualmente,îaffidandosiîesclusivamenteîaîtecniciîspecializzati.îLaîgaranziaî
nonîsiîapplicaîaiîdanniîcausatiîdaînegligenzaîoîdaîinterventiîdiversiîdaîquelliîprevistiînelleî
presenteîistruzioniîperîlâuso.
Prima di collegare lâapparecchio alla rete elettrica, controllare i seguenti punti:
âąî Laî tensioneî (voltaggio)î diî alimentazioneî deveî essereî corrispondenteî alî valoreî diî tensioneî riportatoî
nellaîtarghettaîdiîidentificazione.
âąî Laîcorrenteîprelevataîtramiteîlaîpresaîaîmuroîedîerogataîdallâimpiantoîdiîalimentazioneîdiîreteîdeveî
corrispondereîaiîvaloriîindicatiînellaîtarghettaîdiîidentificazioneîdellâapparecchio.
âąî LaîspinaîsitaîallâestremitĂ îdelîcavettoîdiîalimentazioneîdellâapparecchioîdeveîessereîutilizzabileîconîilî
tipo di presa a muro disponibile.
âąî Lâapparecchioîdeveîessereîcollocatoîeîmontatoîsuîunaîsuperficieîstabile.
Farîcontrollareîlaî rispondenzaî dellâimpiantoîelettricoîdomesticoî daî unî elettricistaîqualificatoî seî sorgonoî
dubbiîrispettoîallâutilizzabilitĂ îdellâapparecchioîconîlâimpiantoîesistente.
âąî QuestoîapparecchioîĂšîstatoîprodottoîinîconformitĂ îallaînormativaîCEîsullaîsicurezza.îîCiĂČînonostanteîĂšî
necessariaîlaîmassimaîcautelaînellâuso,îcomeîĂšîdâobbligoîperîtutteîleîapparecchiatureîelettriche
âąî Nonîcoprireîmaiîlâingressoîeîlâuscitaîdâaria.
âąî Evitareîilîcontattoîfraîîlâapparecchioîeîleîsostanzeîchimiche.
âąî Evitareîinîogniîcasoîdiîspruzzareîoînebulizzareîacquaîsullâapparecchioîoîdiîimmergereîilîclimatizzatoreî
inîacqua.îSpegnereîlâunitĂ îeîscollegareîlâalimentazioneîseîlâacquaîpenetraînellâunitĂ îinterna.
âąî Nonîinserireîleîmani,îleîditaîoppureîoggettiînelleîfessureîe/oînelleîaltreîapertureîdellâapparecchio.î
âąî Eâîfattoîassolutoîdivietoîdiîutilizzoîdiîcaviîdiîprolungaîperîallacciareîlâapparecchioîallâimpiantoîelettrico.î
SeînonîĂšîdisponibileîunaîpresaîdiîcorrenteîdotataîdiîmessaîaîterra,îfareîinstallareîunaîpresaîaînormaîdaî
un impiantista qualificato.
âąî Tuttiîgliîinterventiîdiîriparazioneîe/oîmanutenzioneîdevonoîessereîeffettuatiîesclusivamenteîdaîunîtec-
nicoîmanutentoreîqualificatoîoîdalîcentroîdiîvenditaîautorizzato.îAttenersiîalleîistruzioniîperîlâusoîeîlaî
manutenzioneîriportateînelîmanualeîusoîdelîpresenteîapparecchio.
âąî Quandoîlâapparecchioî Ăšîpostoî fuoriîservizioî oîloîsiîlasciaîinutilizzato,î staccareîsempreî laîspinaî dallaî
presa di corrente.
âąî LaîsostituzioneîdiîunîcordoneîelettricoîdanneggiatoîĂšîunîinterventoîriservatoîadîunîelettricistaîqualifi-
cato o al rivenditore dellâapparecchio.
âąî Nonîattivareîoîdisattivareîilîclimatizzatoreîinserendoîoîstaccandoîlaîspinaîdelîcollegamentoîelettrico.î
>
46

G
NOTA!
Tutteîleîillustrazioniîriportateînelîmanualeîeîsulîcartoneîhannoîunîmeroîscopoîesplicativoîedî
indicativoîeîpotrebberoîpertantoîdifferireîleggermenteîdalîclimatizzatoreîinîvostroîpossesso.î
LâapparecchioîdiîriferimentoîĂšîquelloîcheîaveteîacquistato.
INDICATORI DI FUNZIONE SUL DISPLAY DELLâUNITĂ INTERNA
a b dc
aî IndicatoreîSBRINAMENTOî
î Questoîindicatoreî siî illuminaîquandoî ilî climatizzatoreîavviaî automaticamenteîunîcicloî diîsbrinamentoî
oppureîseîilîdispositivoîdiîcontrolloîdellâariaîcaldaîĂšîattivatoîconîlâapparecchioîinîmodalitĂ îriscaldamento.
bîî IndicatoreîTEMPERATURA
î VisualizzaîiîvaloriîdiîtemperaturaîimpostatiîquandoîilîclimatizzatoreîĂšîinîfunzione.
cîî IndicatoreîFUNZIONAMENTO
î Lâindicatoreîlampeggia,î segnalandoîcheî Ăšîstatoî collegatoîlâapparecchioî allâalimentazioneîelettrica,î eî
rimaneîaccesoîseîlâapparecchioîĂšîinîfunzione.
dîî IndicatoreîTIMERî
î QuestoîindicatoreîsiîaccendeîseîsiîinserisceîoîdisinserisceîilîTIMERî(TimerîON/OFF).
C TEMPERATURA DâESERCIZIO
Condizionamento,îriscaldamentoîe/oîdeumidificazioneîsonoîadattiîalleîseguentiîtemperatureîinterneîeîesterne:
Temperatura ModalitĂ Refrigerazione Riscaldamento Deumidificazione
Temperatura ambiente 17ÂșC - 32ÂșC 10ÂșC - 30ÂșC 17ÂșC - 32ÂșC
Temperatura esterna 0ÂșC - 50ÂșC -15ÂșC - 30ÂșC 0ÂșC - 50ÂșC
PRECAUZIONE
âąî Seîilîcondizionatoreîvieneîutilizzatoîaîtemperatureîdiverseîdaîquelleîindicateîsopra,îpossonoî
entrareîinîfunzionamentoîdeterminateîmisureîdiîsicurezzaîaîcausaîdellaîqualiîlâunitĂ înonî
funzionerĂ îpiĂčîinîmodoîottimale.
âąî SeîlâariaînellâambienteîinîcuiîoperaîilîclimatizzatoreîhaîunîtenoreîdiîumiditĂ îsuperioreîallâ80%,î
sullaîsuperficieîdellâapparecchioîpotrebbeîformarsiîdellaîcondensa.îInîquestaîeventualitĂ î
regolareîilîdiffusoreîverticaleîdellâariaîalîgradoîmassimoîdiîangolazioneî(verticaleîrispettoîalî
pavimento)îedîimpostareîlaîmodalitĂ îventilazioneîsuîHIGHî(alta).
âąî Perîconseguireîleîmiglioriîprestazioniîpossibiliîdellâapparecchioîtenereîsempreîporteîeîfinestreî
chiuseîduranteîlaîrefrigerazioneîoîilîriscaldamento.
>
48

>
49
D FUNZIONAMENTO MEDIANTE IL TELECOMANDO
G
NOTA!
âąî PuntareîsempreîilîtelecomandoîversoîilîricevitoreîsitoîsullâunitĂ îinternaîedîassicurarsiîcheînonîviî
sianoîostacoliîfraîilîtelecomandoîedîilîricevitoreîdellâunitĂ îinterna.îInîcasoîcontrarioîilîsegnaleî
trasmessoîdalîtelecomandoînonîverrĂ îcaptatoîdalîricevitoreîedîilîclimatizzatoreînonîfunzionerĂ î
correttamente.
âąî LaîdistanzaîmassimaîutileîperîutilizzareîilîtelecomandoîĂšîdiîcircaî6îâî7îmetri.
G
NOTA!
TenereîilîtelecomandoîinîunîpuntoîinîcuiîilîsegnaleîpuĂČîraggiungereîilîricevitoreîdellâunitĂ .îQuandoî
siîselezionaîilîfunzionamentoîconîtimer,îilîtelecomandoîtrasmetteîautomaticamenteîunîsegnaleî
allâunitĂ îinternaîallâorarioîspecificato.îSeîsiîtieneîilîtelecomandoîinîunaîposizioneîcheîimpedisceîlaî
trasmissioneîcorrettaîdeiîsegnali,îpuĂČîverificarsiîunîritardoîdiîtempoîdiîfinoîaî15îminuti.
Guida allâuso dei tasti funzione del telecomando
1
2
8
6
7
4
15
3
12
11
5
9
10
14
13
fig. 1
a Tasto On/Off:î:îPremereîilîtastoîperîavviareîlaîfunzione.îRipremereîilîtastoîperîdisattivareîlaîfunzione.
b Tasto ModalitĂ :îOgniîqualvoltaîcheîsiîpremeîilîtasto,îsiîpassaîdaîunaîmodalitĂ îoperativaîallâaltraîsecon-
doîlaîsequenza:îAUTO,îREFRIGERAZIONE,îDEUMIDIFICAZIONE,îRISCALDAMENTOîeîSoloîVENTILAZIONEî
come indicato nella figura sottostante:
AUTO REFRIGERAZIONE DEUMIDIFICAZIONE RISCALDAMENTO VENTILAZIONE
c Tasto + : Premere il tasto per aumentare il valore della temperatura interna fino a max. 30ÂșC.
d Tasto - : Premere il tasto per diminuire il valore della temperatura interna fino a min. 17ÂșC.
e Tasto Ventola:îIlîtastoîĂšîutilizzatoîperîselezionareîlaîvelocitĂ îdellaîventola.îOgniîqualvoltaîcheîsiîpremeîilî
tasto,îsarĂ îselezionataîinîsuccessioneîlaîvelocitĂ îdellaîventolaînelîseguenteîordine:îîAUTO,îBASSA,îMEDIA,î
ALTA,îritornoîadîAuto.îSeîsiîselezionaîlaîmodalitĂ îAUTOîoîDEUMIDIFICAZIONE,îlaîvelocitĂ îdellaîventolaîĂšî
regolataîautomaticamenteîeîlâutilizzatoreînonîpuĂČîimpostareînessunîaltroîregimeîdelîventilatore.
f Tasto NOTTE: Premereî questoî tastoî perî commutareî inî modalitĂ î economyî (risparmioî energetico).î
Ripremereîilîtastoîperîdisattivareîlaîcondizione.îQuestaîfunzione,îcheîpuĂČîessereîutilizzataîsoloîinîcom-
binazioneîconîlaîmodalitĂ îdiîraffreddamento,îdiîriscaldamentoîoîautomaticaî[RAFFREDDA,îRISCALDAî
eîAUTO],îfaîinîmodoîcheîilîcondizionatoreîalziîautomaticamenteîlaîtemperaturaîimpostataîdiî1ÂșCîogniî
oraî(inîmodalitĂ îraffreddamento)îoîlaîabbassiî(inîmodalitĂ îriscaldamento)îduranteîleîprimeî2îore.îInî
seguito,îilîcondizionatoreîutilizzerĂ îduranteî5îoreîquestaîtemperaturaî(temperaturaîimpostataî+îoî-î2î
gradi).îSuccessivamente,îilîdispositivoîsiîspegnerĂ îautomaticamente.
g Tasto Oscillazione:îPremereîilîtastoîOscillazioneîperîattivareîlaîrelativaîfunzione:îRipremereîilîtastoîperî
disattivareîlaîfunzione.

>
53
G
NOTA!
NellaîmodalitĂ îSoloîVENTILAZIONEînonîĂšîpossibileîregolareîlaîtemperatura.îInîtaleîcondizioneî
operativa sono ammesse solo le fasi 1, 3 e 4.
ModalitĂ DEUMIDIFICAZIONE
1. Premere il tasto b ModalitĂ îperîselezionareîlaîfunzioneîdiîDEUMIDIFICAZIONE.
2. Premere il tasto + o - (c e d) per impostare la temperatura.
3. Premere il tasto On/off (accensione/spegnimento) a.îLaîspiaîluminosaîdelîfunzionamentoîsiîaccendeîedî
ilîclimatizzatoreîiniziaîaîfunzionareîinîmodalitĂ îDEUMIDIFICAZIONE.îRipremereîilîtastoîOn/off (accen-
sione/spegnimento) aîperîdisattivareîlaîfunzione.
G
NOTA!
Inîconseguenzaîdellaîdifferenzaîesistenteîfraîlaîtemperaturaîimpostataînellâapparecchioîeîlaî
temperaturaîdellâambiente,îspessoîilîclimatizzatoreîpredispostoîinîmodalitĂ îDEUMIDIFICAZIONEî
funzionerĂ îîautomaticamenteîsenzaîattivareîleîfunzioniîREFRIGERAZIONEîîeîVENTILAZIONE.
ModalitĂ TIMER
Premere il tasto Timer on/off (accensione/spegnimento) i e jîperîimpostareîiîtempiîdiîattivazioneîeîdisat-
tivazioneîdellâunitĂ .îIlîtempoîeffettivoîdiîfunzionamentoîcheîpuĂČîessereîimpostatoîgrazieîalîtelecomando,î
relativamenteîallaîfunzioneîdiîtimer,îĂšîlimitatoîadîunîperiodoîcompresoîfraîunîminimoîdiî0,5îoreîedîunî
massimo inferiore a 24 ore.
1. Per impostare lâorario di ATTIVAZIONE.
1.1 Premere il tasto i di inserimento del timer (Timer on), a questo punto il display del telecomando
visualizzaîON TIMER:îlâultimoîorarioîimpostatoîperîlâattivazioneîedîilîsegnaleîâhâîsarannoîvisualizzatiî
nellâariaîdelîtimer.îĂîadessoîpossibileîazzerareîlâorarioîperîimpostareîlâîATTIVAZIONE.
1.2 Premere ancora una volta il tasto i di inserimento del timer (Timer on) per impostare lâorario di atti-
vazioneîdesiderato.î
1.3 Dopo il settaggio del timer (Timer on)îintercorreîunîritardoîdiîcircaîmezzoîsecondoîprimaîcheîilîteleco-
mandoîtrasmettaîilîsegnaleîalîclimatizzatore.
2. Per impostare lâorario di DISATTIVAZIONE.
2.1 Premere il tasto j di spegnimento del timer (Timer off), a questo punto il display del telecomando
visualizzaîOFF TIMER:îlâultimoîorarioîimpostatoîperîlaîdisattivazioneîsarĂ îvisualizzatoînellâariaîdelîtimer.î
ĂîadessoîpossibileîazzerareîlâorarioîinîcuiîavvieneîlaîDISATTIVAZIONE.
2.2 Premere nuovamente il tasto j (Timer off),îdisattivazioneîtimer,îperîimpostareîlâorarioîpresceltoîperî
farîterminareîilîfunzionamento.
2.3 Dopo il settaggio del timer (Timer off)îintercorreîunîritardoîdiîcircaîmezzoîsecondoîprimaîcheîilîteleco-
mandoîtrasmettaîilîsegnaleîalîclimatizzatore.
Esempio di impostazione del timer
î î î î Perîavviareîilîcondizionatoreîdâariaîdopoî6îore.
î î î î 1.îîPremereîilîpulsanteîTIMERîON,îlâultimaîimpostazioneîdellâoraîdiîavvioîeîilîsegnaleî
âhâîsarannoîvisualizzatiîsullâareaîdelîdisplay
î î î î 2.îPremereîilîpulsanteîTIMERîONîperîvisualizzareîâ6:0hâî
î î î î 3.îîAttendereîunîsecondoîeîlâareaîdelîdisplayîdigitaleîmostrerĂ înuovamenteîlaîtem-
Start
Off
6h
TIMERON
îîîperatura.îLâindicatoreîâTIMERîONâîrimaneîaccesoîeîlaîfunzioneîĂšîattivata.

Timer combinato
î î î î (impostazioneîcontemporaneaîdeiîtimerîONîeîOFF)
TIMER OFF --> TIMER ON
(On --> Stop --> Start)
î î î î îQuestaîcaratteristicaîĂšîutileîseîsiîdesideraîspegnereîilîcondizionatoreîdâariaîquandoî
On
Stop
2hSet
On
10 h
TIMERONOFF
si va a dormire e riavviarlo di mattina quando ci si sveglia o quando si ritorna a casa.
Esempio:
Perîspegnereîilîcondizionatoreîdâariaî2îoreîdopoîlâimpostazioneîeîriavviarloî10îoreîdopoîlâimpostazione.
1. Premere il pulsante TIMER OFF.
2.îPremereînuovamenteîilîpulsanteîTIMERîOFFîperîvisualizzareî2.0hîsulîdisplayîTIMERîOFF
3. Premere il pulsante TIMER ON
4.îPremereînuovamenteîilîpulsanteîTIMERîONîperîvisualizzareî10hîsulîdisplayîTIMERîON
5.îîAttendereî unî secondoî eî lâareaî delî displayî digitaleî mostrerĂ î nuovamenteî laî temperatura.î Lâindicatoreî
TIMERîON/OFFîrimaneîaccesoîeîlaîfunzioneîĂšîattivata.
G
NOTE!
âąî SeîĂšîstatoîimpostatoîloîstessoîorarioîperîATTIVAZIONEîeîDISATTIVAZIONE,îlâorarioîdiî
disattivazioneîsarĂ îprolungatoîautomaticamenteîdiîmezzâoraî(0,5îh)î(ilîtempoîimpostatoîĂšî
inferioreîalleî10îore)îoîdiîunîoraî(ilîtempoîimpostatoîĂšîdiîalmenoî10îoreîoîoltre).
âąî PerîcambiareîgliîorariîimpostatiînelleîfunzioniîTimerîon/offîpremereîilîtastoîdiîTIMERî
corrispondente ed effettuare il reset.
âąî IlîtempoîdiîimpostazioneîĂšîrelativo,îovveroîĂšîbasatoîsuîunaîdifferenzaîdiîtempoîtraîilîtempoî
reale e quello impostato.
ATTENZIONE
âąî Tenereîilîtelecomandoîallaîlontanaîdaîtuttiîiîtipiîdiîliquidi.
âąî Proteggereîilîtelecomandoîdalleîtemperatureîelevateîeînonîesporloîaîradiazioni.
âąî MantenereîilîricevitoreîdellâunitĂ îinternaîalîriparoîdaiîraggiîsolariîdirettiîperîevitareîilîrischioîdiî
unîcattivoîfunzionamentoîdelîclimatizzatore
E ACCORGIMENTI PER UN FUNZIONAMENTO OTTIMALE
Perîottenereîprestazioniîottimali,îtenereîpresenteîleîseguentiîconsiderazioni:
âąî Regolareîcorrettamenteîlâorientamentoîdelîflussoîdiîariaîevitandoîcheîsiaîdirettoîcontroîleîpersone.
âąî RegolareîlaîtemperaturaîperîottenereîilîMassimoîlivelloîdiîcomfort.îEvitareîdiîimpostareîtemperatureîecces-
sive.
âąî Chiudereîporteîeîfinestreîperîevitareîdispersioniîcheîriduconoîleîprestazioni.
âąî NonîcollocareînessunîoggettoîinîprossimitĂ îdelleîapertureîdiîingressoîeîdiîuscitaîdellâariaîpredisposteîsul-
lâapparecchio,îciĂČîpregiudicaîlâefficienzaîdelîclimatizzatoreîeîpuĂČîcausarneîlâarresto.îîAssicurarsiîcheînonî
vi siano ostacoli che impediscono la fuoriuscita del flusso di aria. La corrente di aria generata dallâappa-
recchioîdeveîpoterîespandersiîliberamenteînelîvano.îInoltreîlâariaîinîcircolazioneîdeveîpoterîraggiungereî
lâapparecchioîsenzaîincontrareîostacoli.
âąî Pulireîadîintervalliîregolariîilîfiltroîdellâaria,îperîevitareîintasamentiîcheîpossonoîinfluireîsuiîlivelliîdiîpres-
tazioneîdellaîfunzioneîdiîrefrigerazioneîoîdiîriscaldamento.îĂîconsigliabileîpulireîiîfiltriîogniîdueîsettimane.
âąî NonîmettereîinîfunzioneîlâapparecchioîseîilîdiffusoreîorizzontaleîĂšîchiuso.
>
54

>
55
F ORIENTAMENTO DEL FLUSSO DI ARIA
âąîî LaîdirezioneîdiîemissioneîdellâariaîdelîcondizionatoreîpuĂČîessereîimpostataî
regolandoîleîlamelleîorizzontaliîeîverticali.
âąîî Regolareîlaîdirezioneîdelleîlamelleîinîmodoîcheîlaîcorrenteîdâariaînonîsoffiî
direttamente sulle persone.
âą Assicurarsi che la corrente dâaria in uscita possa raggiungere tutto lâambiente
perîevitareîdifferenzeîdiîtemperaturaînellâambiente.
âą Le lamelle verticali possono essere regolate con il telecomando.
âąîî Leîlamelleîorizzontaliîdevonoîessereîregolateîmanualmente.
Impostazione della corrente dâaria verticale (su - giĂč)
EseguireîquestaîazioneîmentreîilîcondizionatoreîĂšîinîfunzione.
Utilizzareîilî telecomandoî perîimpostareî leî lamelleîverticali.î Premereîilîpulsanteî
DIREZIONE DELLâARIA hîdelîtelecomando.îOgniîvoltaîcheîsiîpremerĂ îilîpulsante,î
laîlamellaîtornerĂ îsulîpulsanteî6Âș.
Impostazione della corrente dâaria orizzontale (sinistra - destra)
Muovereîleîmaniglieîdelleîlamelleîorizzontaliîconîlaîmanoîversoîsinistraîoîversoî
destra, per impostare la corrente dâaria desiderata.
ModalitĂ di attivazione dellâoscillazione automatica del flusso di aria (in su â in
giĂč)
Effettuareîquestaîregolazioneîconîlâapparecchioîinîfunzione.î
âąî Premereîilîtastoîg. OSCILLAZIONE sito sul telecomando.
âąî îPerîdisattivareîlaîfunzione,îripremereîilîtastoîg. OSCILLAZIONE. Premere il
tasto hîORIENTAMENTOîARIAîperîbloccareîilîdiffusoreînellaîposizioneîdesi-
derata.
PRECAUZIONE!
Usareîprudenza,înonîtoccareîlaîventolaîdietroîlaîgrigliaîdeîdiffusoreîverticale!
AVVERTENZA
âąîî IîpulsantiîâDIREZIONEîDELLâARIAâîeîâSWINGâînonîfunzionanoîquandoîilîcondizionatoreîĂšî
spentoî(ancheîseîĂšîimpostatoîsuîâTIMERîONâ).
âąîî Nonîfarîfunzionareîmaiîaîlungoîilîcondizionatoreîinîposizioneîraffreddaîoîasciuga,îconîlâariaî
rivoltaîversoîilîbasso.îSeîciĂČîavviene,îĂšîpossibileîcheîsiîformiîcondensaîsullaîlamellaîverticale,î
provocando una perdita dâacqua.
âąîî Nonîspostareîaîmanoîlaîlamellaîverticale.îUsareîsempreîilîpulsanteîh âDIREZIONE DELLâARIAâ
oîilîpulsanteîâSWINGâîg. Se si muovere questa griglia con la mano, si rischia di disturbarne il
funzionamento.îSeîlaîlamellaîverticaleînonîfunzionaîcomeîdovrebbe,îspegnereîilîcondizionatoreî
e poi riaccenderlo.
âąîî Seîilîcondizionatoreîvieneîriaccesoîsubitoîdopoîaverloîspento,îpuĂČîcapitareîcheîlaîlamellaî
verticale non si muova per circa 10 secondi.
âąîî NonîfarîfunzionareîlâunitĂ îconîlaîlamellaîorizzontaleîinîposizioneîchiusa.
Leva

>
57
H MANUTENZIONE
G
ATTENZIONE
âąîîîîĂînecessarioîdisattivareîilîclimatizzatoreîeîscollegarloî
dallâalimentazioneîprimaîdiîprocedereîallaîpulizia.
âąîîîîPerîSî3348îeîSCî3348:îinterrompereîilîflussoîdiîcorrenteîversoîilî
condizionatore.
Pulizia dellâunitĂ interna e del telecomando
G
PRECAUZIONE
âąî Utilizzareîunîpannoîasciuttoîeîpassarlo,îstrofinandoîleggermente,î
sullâunitĂ îinternaîeîsulîtelecomando.
âąî UnîpannoîinumiditoîconîacquaîfreddaîpuĂČîessereîutilizzatoîperî
pulireîlâunitĂ îinternaîseîĂšîmoltoîsporca.
âąî IlîpannelloîanterioreîdellâunitĂ îinternaîpuĂČîessereîstaccatoîeîpulitoî
con acqua. Asciugarlo quindi con un panno asciutto.
âąî Nonîusareîstrofinacciîcontenentiîsostanzeîchimicheîoîaspiratoriîperî
pulireîlâunitĂ .
âąî Nonîutilizzare,îbenzina,îsolventi,îpolveriîabrasiveîoîsostanzeîsimiliî
aîscopoîdiîpulizia.îTaliîsostanzeîaggressiveîpossonoîdanneggiareîoî
deformare le superfici di plastica.
Pulizia del filtro dellâaria
Lâintasamentoîdelîfiltroî dellâariaîdiminuisceîlaîcapacitĂ îdiî refrigerazioneîdellâap-
parecchio. Pulire il filtro ogni 2 settimane.
1.îî SollevareîilîpannelloîdellâunitĂ îinternaîfinoîalîpuntoîinîcuiîsiîbloccaîconîunîclic.
2.îî îAfferrareîlaîmanigliaîdelîfiltroîdiîgarzaîeîsollevareîleggermenteîperîsganciareî
il filtro dal portafiltro, quindi tirare verso il basso.
3.îî EstrarreîilîfiltroîdiîgarzaîdallâunitĂ .
î î âąîPulireîilîfiltroîdiîgarzaîogniîdueîsettimane.
î î âąîPulireîilîfiltroîdiîgarzaîconîunîaspiratoreîoîdellâacqua.
4.î îî îIlîfiltroîalîcarboneîattivoînonîpuĂČîessereîpulito.îQuestoîfiltroînonîsarĂ îpiĂčîinîî
gradoîdiîfiltrareîodoriîsgradevoliîseîsporco.îInîquelîcasoîilîfiltroîdovrĂ îessere
sostituito con un filtro nuovo (disponibile presso il rivenditore). Si consiglia di
sostituire il filtro al carbone attivo due volte ogni stagione.
îîîî5.î îIlîfiltroîHAFî(HighîAirîFlow)î3MîdiîcoloreîverdeîmostrerĂ îchiariîsegniîdiîspor-
î î coîalîsuoîesternoîedîinterno.îQuandoîĂšîsporco,îquestoîfiltroînonîpuĂČîessereî
pulito e deve essere sostituito con un filtro nuovo (disponibile presso il riven-
ditore). Si consiglia di sostituire il filtro due volte ogni stagione.
Nuovo filtro îîîSostituzioneîdelîfiltroîconsigliata
6.îîîîîîDopoîavereîreinseritoîilîfiltroîalîcarboneîattivoîeîilîfiltroîHAFî3Mînelîporta
îîîîîîîîiltriîsulîfiltroîaîrete,îquestâultimoîpuĂČîessereîricollocatoîallâinternoîdelîcondi-
îîîîîîîîzionatoreîdâaria.
7. Prima di rimettere a posto il filtro assicurarsi che sia perfettamente asciutto
ed indenne.
8. Posizionareîilîfiltroîdellâariaîcomeîrichiesto.
9.
Rimettere la parte superiore del filtro dellâa ria nellâapparecchio e assicurarsi che
i margini sinistro e destro siano correttamente allineati, quindi inserire il filtro a
fondo nella sua sede.
Disotturante
per uso
domestico
No
Diluente
Maniglia del filtro
A + B
A + B
A + B = Filtro a carboni attivi e/o
filtro 3Mâą HAF
Produktspezifikationen
Marke: | Qlima - Zibro |
Kategorie: | Klimaanlage |
Modell: | SC 3348 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Qlima - Zibro SC 3348 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Klimaanlage Qlima - Zibro

16 August 2024

14 August 2024

11 August 2024

3 August 2024

19 Juli 2024

17 Juli 2024

14 Juli 2024
Bedienungsanleitung Klimaanlage
- Klimaanlage Samsung
- Klimaanlage Infiniton
- Klimaanlage Clatronic
- Klimaanlage Domo
- Klimaanlage Emerio
- Klimaanlage G3 Ferrari
- Klimaanlage Tristar
- Klimaanlage Sanyo
- Klimaanlage Manta
- Klimaanlage Medion
- Klimaanlage Nedis
- Klimaanlage Panasonic
- Klimaanlage Profile
- Klimaanlage LG
- Klimaanlage Adler
- Klimaanlage Bestron
- Klimaanlage Camry
- Klimaanlage Guzzanti
- Klimaanlage Princess
- Klimaanlage Trisa
- Klimaanlage Bosch
- Klimaanlage AEG
- Klimaanlage Ardes
- Klimaanlage Siemens
- Klimaanlage Bauknecht
- Klimaanlage Concept
- Klimaanlage Electrolux
- Klimaanlage Gorenje
- Klimaanlage Klarstein
- Klimaanlage Koenic
- Klimaanlage Teesa
- Klimaanlage Unold
- Klimaanlage Whirlpool
- Klimaanlage Alaska
- Klimaanlage Bomann
- Klimaanlage Essentiel B
- Klimaanlage H.Koenig
- Klimaanlage Korona
- Klimaanlage Listo
- Klimaanlage Melissa
- Klimaanlage Russell Hobbs
- Klimaanlage Taurus
- Klimaanlage Vox
- Klimaanlage TechniSat
- Klimaanlage Conrad
- Klimaanlage Day
- Klimaanlage ECG
- Klimaanlage Mesko
- Klimaanlage Telefunken
- Klimaanlage Thomson
- Klimaanlage Black And Decker
- Klimaanlage Trotec
- Klimaanlage Mestic
- Klimaanlage BEKO
- Klimaanlage Blaupunkt
- Klimaanlage Eldom
- Klimaanlage Grundig
- Klimaanlage Heinner
- Klimaanlage Home Electric
- Klimaanlage Hotpoint
- Klimaanlage Inventum
- Klimaanlage Koenig
- Klimaanlage Prime3
- Klimaanlage Primo
- Klimaanlage Sharp
- Klimaanlage Wilfa
- Klimaanlage Dometic
- Klimaanlage Ansonic
- Klimaanlage Ariston
- Klimaanlage Aspes
- Klimaanlage Brandt
- Klimaanlage Candy
- Klimaanlage Comfee
- Klimaanlage CorberĂł
- Klimaanlage Einhell
- Klimaanlage Daewoo
- Klimaanlage Everglades
- Klimaanlage Exquisit
- Klimaanlage Mitsubishi
- Klimaanlage Finlux
- Klimaanlage GE
- Klimaanlage Haier
- Klimaanlage Hisense
- Klimaanlage Hotpoint-Ariston
- Klimaanlage Bartscher
- Klimaanlage Kelvinator
- Klimaanlage Midea
- Klimaanlage NABO
- Klimaanlage Progress
- Klimaanlage Frigidaire
- Klimaanlage Svan
- Klimaanlage Vestel
- Klimaanlage Zanker
- Klimaanlage Zanussi
- Klimaanlage Philco
- Klimaanlage Eurom
- Klimaanlage Xiaomi
- Klimaanlage Avidsen
- Klimaanlage Akai
- Klimaanlage Arçelik
- Klimaanlage Hitachi
- Klimaanlage Hyundai
- Klimaanlage Orava
- Klimaanlage TCL
- Klimaanlage Toshiba
- Klimaanlage Livoo
- Klimaanlage DCG
- Klimaanlage KĂ€rcher
- Klimaanlage Easy Home
- Klimaanlage Tectro
- Klimaanlage Sencys
- Klimaanlage Bimar
- Klimaanlage Klarbach
- Klimaanlage Lanaform
- Klimaanlage Rowenta
- Klimaanlage Sencor
- Klimaanlage DeLonghi
- Klimaanlage Element
- Klimaanlage Fakir
- Klimaanlage Kalorik
- Klimaanlage OneConcept
- Klimaanlage Rotel
- Klimaanlage Ufesa
- Klimaanlage Tripp Lite
- Klimaanlage Anslut
- Klimaanlage Calor
- Klimaanlage Cecotec
- Klimaanlage Vaillant
- Klimaanlage Termozeta
- Klimaanlage Centurion
- Klimaanlage Climadiff
- Klimaanlage Frilec
- Klimaanlage Inventor
- Klimaanlage Kibernetik
- Klimaanlage Qlima
- Klimaanlage Amcor
- Klimaanlage CHIGO
- Klimaanlage Duux
- Klimaanlage Honeywell
- Klimaanlage Klima1stKlaaS
- Klimaanlage Meaco
- Klimaanlage Remko
- Klimaanlage SHE
- Klimaanlage Sinclair
- Klimaanlage Suntec
- Klimaanlage Wood's
- Klimaanlage Zibro
- Klimaanlage Sigma
- Klimaanlage Globaltronics
- Klimaanlage Moa
- Klimaanlage Carson
- Klimaanlage Livington
- Klimaanlage Airlux
- Klimaanlage Broan
- Klimaanlage Elba
- Klimaanlage MPM
- Klimaanlage Thermex
- Klimaanlage White Knight
- Klimaanlage Logik
- Klimaanlage Team
- Klimaanlage Be Cool
- Klimaanlage Saunier Duval
- Klimaanlage Truma
- Klimaanlage Aermec
- Klimaanlage Orima
- Klimaanlage Proline
- Klimaanlage Dimplex
- Klimaanlage Sonnenkönig
- Klimaanlage Bavaria
- Klimaanlage Fujitsu
- Klimaanlage Heylo
- Klimaanlage Toyotomi
- Klimaanlage Proklima
- Klimaanlage Westinghouse
- Klimaanlage Baxi
- Klimaanlage Amana
- Klimaanlage Carrefour Home
- Klimaanlage Galanz
- Klimaanlage Holland Electro
- Klimaanlage Vivax
- Klimaanlage Profilo
- Klimaanlage Sauber
- Klimaanlage Zelmer
- Klimaanlage Meireles
- Klimaanlage Kogan
- Klimaanlage Royal Sovereign
- Klimaanlage Innoliving
- Klimaanlage Argo
- Klimaanlage HQ
- Klimaanlage Jocca
- Klimaanlage Master
- Klimaanlage Sanus
- Klimaanlage Carrier
- Klimaanlage Edy
- Klimaanlage Frigor
- Klimaanlage Milectric
- Klimaanlage Be Quiet!
- Klimaanlage Insignia
- Klimaanlage Alpatec
- Klimaanlage Artrom
- Klimaanlage Coolix
- Klimaanlage D-Let
- Klimaanlage Gree
- Klimaanlage Gutfels
- Klimaanlage Heiko
- Klimaanlage Olimpia Splendid
- Klimaanlage TOSOT
- Klimaanlage SereneLife
- Klimaanlage Danby
- Klimaanlage APC
- Klimaanlage Ariston Thermo
- Klimaanlage Evolar
- Klimaanlage Ozito
- Klimaanlage Eden
- Klimaanlage Ferroli
- Klimaanlage Blumfeldt
- Klimaanlage RCA
- Klimaanlage Daikin
- Klimaanlage Starlyf
- Klimaanlage Soler & Palau
- Klimaanlage Esatto
- Klimaanlage Orbegozo
- Klimaanlage Dantherm
- Klimaanlage Furrion
- Klimaanlage Oregon Scientific
- Klimaanlage General Electric
- Klimaanlage Ridgid
- Klimaanlage Daitsu
- Klimaanlage Defy
- Klimaanlage Domair
- Klimaanlage Edgestar
- Klimaanlage Emerson
- Klimaanlage Emmeti
- Klimaanlage Fairland
- Klimaanlage Firstline
- Klimaanlage Fral
- Klimaanlage Fronius
- Klimaanlage Fuave
- Klimaanlage Fuji Electric
- Klimaanlage Innova
- Klimaanlage Itho
- Klimaanlage Jocel
- Klimaanlage Just Fire
- Klimaanlage Kenmore
- Klimaanlage Lavorwash
- Klimaanlage Maiko
- Klimaanlage Maxicool
- Klimaanlage MDV
- Klimaanlage Mistral
- Klimaanlage Mizushi
- Klimaanlage Mobile Airco
- Klimaanlage MundoClima
- Klimaanlage Prem-i-air
- Klimaanlage Protector
- Klimaanlage Retro
- Klimaanlage Salton
- Klimaanlage Seally
- Klimaanlage Shinco
- Klimaanlage SMC
- Klimaanlage SMD
- Klimaanlage SPT
- Klimaanlage Stirling
- Klimaanlage Tarrington House
- Klimaanlage Teco
- Klimaanlage Telair
- Klimaanlage Thermo Comfort
- Klimaanlage Trilec
- Klimaanlage Tronix
- Klimaanlage Whynter
- Klimaanlage Zymbo
- Klimaanlage Argoclima
- Klimaanlage Elgin
- Klimaanlage Kunft
- Klimaanlage Becken
- Klimaanlage Rinnai
- Klimaanlage Ravanson
- Klimaanlage Godrej
- Klimaanlage Friedrich
- Klimaanlage NewAir
- Klimaanlage Klimaire
- Klimaanlage EcoFlow
- Klimaanlage Andrews
- Klimaanlage Convair
- Klimaanlage Brivis
- Klimaanlage Malmbergs
- Klimaanlage Challenge
- Klimaanlage Arctic King
- Klimaanlage ElectriQ
- Klimaanlage Luma Comfort
- Klimaanlage Aircooler
- Klimaanlage Acson
- Klimaanlage Volteno
- Klimaanlage Geist
- Klimaanlage Monzana
- Klimaanlage Simplicity
- Klimaanlage Kaden
- Klimaanlage Equation
- Klimaanlage Daizuki
- Klimaanlage Cool Breeze
- Klimaanlage Braemar
- Klimaanlage Equator
- Klimaanlage Khind
- Klimaanlage Krone
- Klimaanlage GoldAir
- Klimaanlage American Comfort
- Klimaanlage Riffel
- Klimaanlage Airwell
- Klimaanlage Bonaire
- Klimaanlage MRCOOL
- Klimaanlage Arcoaire
- Klimaanlage Companion
- Klimaanlage SEEGER
- Klimaanlage Heat Controller
- Klimaanlage LERAN
- Klimaanlage IFB
- Klimaanlage ActronAir
- Klimaanlage Consul
- Klimaanlage HTW
- Klimaanlage B-Air
- Klimaanlage Schabus
- Klimaanlage Mabe
- Klimaanlage House & Luft
- Klimaanlage DEXP
- Klimaanlage Evapcool
- Klimaanlage Aerian
- Klimaanlage Ocean Breeze
- Klimaanlage Commercial Cool
- Klimaanlage Kaco
- Klimaanlage InAlto
- Klimaanlage Climachill
- Klimaanlage Create
- Klimaanlage Bodin
- Klimaanlage ARCTIC WIND
- Klimaanlage JHS
- Klimaanlage Keystone
- Klimaanlage FREONIC
- Klimaanlage Big Ass Fans
- Klimaanlage Electroline
- Klimaanlage Omega Altise
- Klimaanlage Avalon Bay
- Klimaanlage TURBRO
- Klimaanlage Norpole
- Klimaanlage Cool-Space
- Klimaanlage KuulAire
- Klimaanlage BLUEPALM
- Klimaanlage Akira
- Klimaanlage Airview
- Klimaanlage Aertesi
- Klimaanlage Alberello
- Klimaanlage Kubo
- Klimaanlage Aircool
- Klimaanlage KDK
- Klimaanlage Hokkaido
- Klimaanlage Bryant
- Klimaanlage Evapolar
- Klimaanlage Liebert
- Klimaanlage Polocool
- Klimaanlage CĂ©liera
- Klimaanlage AFINTEK
- Klimaanlage Avallon
- Klimaanlage Columbia Vac
- Klimaanlage Vostok
- Klimaanlage Quirky
- Klimaanlage KwiKool
- Klimaanlage Senville
- Klimaanlage Goodwe
- Klimaanlage Swegon
- Klimaanlage BOSFOR
- Klimaanlage Aconatic
- Klimaanlage AireMax
- Klimaanlage VĂ€nEE
- Klimaanlage Mayer
- Klimaanlage Perfect Aire
- Klimaanlage Koldfront
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024