Proctor Silex 34115 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Proctor Silex 34115 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/
or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
are closely supervised and instructed concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against risk of electric shock, do not immerse cord,
plug, heating element, or base in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard. Contact Customer Service for information on
examination, repair, or adjustment as set forth in the Limited
Warranty.
8. A fire may occur if burner is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, overhead
cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like,
when in operation.
9. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces, including a stove.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
13. Extreme caution must be used when moving an appliance or
cooking vessel containing hot oil or other hot liquids.
14. To disconnect, turn controls to OFF ( ) and then remove plug
from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
15. Do not use appliance for other than intended use.
16. Do not use for more than 60 minutes in a 2-hour period.
17. Do not operate the appliance by means of an external timer
or separate remote-control system.
18. CAUTION! Hot Surface. Temperature of accessible
surfaces may be high when the appliance is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
w WARNING Electrical Shock Hazard: This product is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must
be taken to arrange the extension cord so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.
Parts and Features
How to Use
NOTE: Do not use for more than 60 minutes in a 2-hour period.
1. Always place Double Burner on a flat, level, heat-resistant, smooth
surface and in a safe area where it will not fall or be pulled on by
electrical cord. Provide at least 6 to 10 inches (15.2–25.4 cm) of space
above unit and 4 to 6 inches (10.2–15.2 cm) of space around the sides of
unit for proper circulation.
2. Use left Heating Element (1000 W) for fast and high-heat cooking, such
as boiling water, and use right Heating Element (700 W) for simmering
or warming. For best heating and cooking results, use a pot or pan with
a 6-inch (15 cm) bottom.
3. Plug into outlet. Turn Temperature Control Dial below Heating Element
to select desired heat setting. Indicator Light will begin cycling on and
off once desired temperature is reached.
NOTE: Double Burner operates like a cooktop burner.
4. Always turn Temperature Control Dial to OFF ( ) and unplug. Let
Double Burner cool completely before storing.
NOTE: Never operate Burner in a tilted position or if the Burner is not
properly locked into position.
Tip: Cover your pan with a tight fitting lid to help bring water to a boil
faster. Once water is boiling, add pasta and cook without lid to prevent
water from bubbling over.
Care and Cleaning
w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse unit in water or
other liquid.
1. When finished cooking, turn Temperature Control Dial to OFF ( ) and
unplug. Let Double Burner cool completely.
2. Wipe Base, Heating Element, and Drip Pan with a hot, soapy cloth. To
clean Drip Pan, lift and tilt Heating Element.
3. After cleaning, food residues may be burned off Heating Element
by setting Temperature Control Dial to H setting for approximately 5
minutes. Turn Temperature Control Dial to OFF ( ) and cool completely.
Wipe any residue with a damp cloth.
4. Store Double Burner in a clean, dry place.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of three (3) years from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with returning the
product to us and our returning a product or component under this warranty
to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting
from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty
is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating
label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which
case such warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other
legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces
do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421
Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit proctorsilex.com/customer-
service in the U.S. or proctorsilex.ca/customer-service in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Recipes, tips, product
information and
registration:
proctorsilex.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
proctorsilex.ca
Recetas, consejos,
información del producto
y registro:
proctorsilex
.com.mx
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit
register.proctorsilex.com
PARTICIPEZ POUR
COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT
DE 100 $ À DÉPENSER
SUR NOTRE SITE WEB
Visitez le
register.
proctorsilex
.ca
INGRESE PARA TENER
LA OPORTUNIDAD DE
GANAR $100 PARA
GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Visite
register.
proctorsilex
.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux
clients des États-Unis seulement • Este concurso es
disponible lo a clientes de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Double Burner
Bleur à deux éléments
Parrilla eléctrica de dos quemadores
1A. 1000 watt (6-inch [15 cm]) Heating Element
1B. 700 watt (6-inch [15 cm]) Heating Element
Control Panel
A1
B
1
2. Drip Pan (2)
3. Temperature Control Dial (2)
4. Indicator Light (2)
5. Base
PCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours
prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en
particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil nest pas destiné à être utili par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’exrience et de connaissance, sauf si elles
sont étroitement surveiles et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utili
par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons.
5. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche, l’ément chauffant ou la base
dans l’eau ou tout autre liquide.
6. brancher l’appareil de la prise de courant électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser
refroidir avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec
un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil
ne fonctionne pas bien ou a été échap ou endommagé
d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation
du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant,
son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à
éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la
clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection,
la paration ou le réglage, comme précisé dans la garantie
limie.
8. Un incendie peut survenir si le brûleur est recouvert ou en
contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux,
tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou
en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables,
lorsqu’il fonctionne.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut causer des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
12. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou
électrique ou dans un four chaud.
13. Une grande précaution doit être prise lors du déplacement
d’un appareil électroménager ou d’un récipient contenant de
l’huile chaude ou autres liquides chauds.
14. Pour brancher, tourner les cadrans en position OFF ( /arrêt).
Retirer ensuite la fiche de la prise murale. Pour le brancher,
tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le
cordon.
15. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui auquel
il est destiné.
16. Ne pas utiliser pendant plus de 60 minutes par période de
2 heures.
17. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie
externe ou un sysme de télécommande distinct.
18. ATTENTION! Surface Chaude. La temrature des
surfaces exrieures sera plus élevée pendant le
fonctionnement de l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes decurité pour le consommateur
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour duire le
risque d’électrocution. Cette fiche nentre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas inrer
comptement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchetrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caracristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
cessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter quun enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un
autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet
appareil.
Pièces et caractéristiques
Utilisation
REMARQUE : Ne pas utiliser pendant plus de 60 minutes par riode de
2 heures.
1. Veuillez toujours placer le brûleur à deux éléments sur une surface lisse,
plane et résistante à la chaleur, dans un endroit sûr où il ne risque pas
de tomber ou d’être ti par le cordon d’alimentation. Prévoir un espace
d’au moins 15,2 à 25,4 cm (6 à 10 po) au-dessus de l’appareil et de 10,2
à 15,2 cm (4 à 6 po) de chaque côté pour une circulation adéquate.
2. Utiliser l’ément chauffant de gauche (1000 W) pour cuire rapidement
à chaleur élevée, par exemple bouillir de l’eau, et utiliser l’ément
chauffant de droite (700 W) pour mijoter ou réchauffer. Pour obtenir de
meilleurs résultats lorsque vous réchauffez ou cuisinez des aliments,
veuillez utiliser une marmite ou un chaudron dont le fond a un diamètre
de 15 cm (6 po).
3. Brancher dans la prise de courant. Tourner le cadran de contrôle de
la température sous l’élément chauffant pour sélectionner le réglage
de chaleur souhaité. Le témoin commencera le cycle en marche-arrêt
jusqu’à ce que la température souhaie soit atteinte.
REMARQUE : Le brûleur à deux éléments fonctionne tout comme une
cuisinière.
1A. Élément chauffant de 1000 watts (15 cm [6 po])
1B. Élément chauffant de 700 watts (15 cm [6 po])
Panneau de commandes
A1
B1
2. Lèchefrite ramasse-gouttes (2)
3. Cadran de contrôle de la température (2)
4. Témoin (2)
5. Base
840352300 6/21
Modelos: Tipo:Características Eléctricas:
34115, 34116 120 60 1700TS08 V ~ Hz W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquir su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@proctorsilex.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEP LVEDA REFACCIONESÚ
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
4. Veuillez toujours tourner le cadran de contrôle de temrature à OFF
( /arrêt) et débrancher. Laisser le brûleur à deux éments refroidir
comptement avant de le ranger.
REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner le brûleur s’il est incliné ou si
le brûleur n’est pas bloqué en position de manière appropriée.
Conseil : Couvrir votre chaudron à l’aide d’un couvercle hertique afin
de permettre à l’eau de bouillir plus rapidement. Une fois que l’eau bout,
ajouter les pâtes alimentaires et faire cuire sans couvercle afin d’éviter que
l’eau en ébullition déborde du chaudron.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas immerger
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
1. Lorsque la cuisson est terminée, tourner la commande de température à
OFF ( /arrêt) et brancher. Laisser le brûleur à deux éléments refroidir
comptement.
2. Essuyer la base, l’élément chauffant et le plateau d’égouttage avec
un chiffon chaud et savonneux. Pour nettoyer le plateau d’égouttage,
soulever et incliner l’ément chauffant.
3. Après le nettoyage, les résidus d’aliments peuvent être supprimés de
l’élément chauffant en réglant la commande de temrature sur le
glage H (élevée) pendant environ 5 minutes. Tourner le cadran de
contrôle de la temrature à OFF ( /arrêt) et débrancher. Essuyer tout
sidu à l’aide d’un chiffon humide.
4. Ranger le brûleur à deux éléments dans un endroit propre et sec.
Garantie limie
Cette garantie s’applique aux produits aches et utilies aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au
cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement
de ce produit ou tout autre composantfectueux, à notre discrétion.
Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du produit
ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le
composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives impries, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire uneclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par
une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde
différente des caractéristiques nominales précies sur l’étiquette (par ex. :
120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition
de quali marchande ou dadéquation à un usage particulier, est exorée,
sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition
est limitée à la due de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne
des droitsgaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient
selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages sciaux ou indirects
de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à
votre cas.
Pour faire uneclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner
cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands,
Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA
23060, ou visiter le site proctorsilex.com/customer-service aux États-Unis
ou proctorsilex.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus
rapide, veuillez repérer les numéros de mole, de type et de séries sur votre
appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga ectrica, y/o lesiones a personas, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o esn reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisn cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
5. No toque superficies calientes. Use los manijas o las perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
sumerja el cordón, el enchufe el elemento calefactor ni la
base en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando
y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o
sacar alguna pieza.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
desps de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y
las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su
agente de servicio, o personas igualmente calificadas para
poder evitar un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente
para obtener información sobre la revisión, la reparación o los
ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
9. Puede ocurrir un incendio si la hornilla eléctrica es cubierto
o en contacto con material inflamable como cortinas,
paredes, armarios por encima, productos de papel o de
plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en
operación.
10. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
11. No lo use al aire libre.
12. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa
o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una estufa.
13. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o
eléctrico, o sobre un horno calentado.
14. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva
un aparato electrodoméstico o recipiente para cocina que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
15. Para desconectar, gire los controles a OFF ( /apagado) y
a continuación retire el enchufe del tomacorriente. Para
desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes.
Nunca tire el cable de alimentación.
16. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
17. No lo utilice por más de 60 minutos en un período de 2
horas.
18. No haga funcionar el aparato mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto separado.
19. ¡PRECAUTIÓN! Superficie Caliente. La temperatura
de las superficies accesibles puede ser alta cuando el
artefacto se encuentra en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra informacn de seguridad para el cliente
w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para
reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el
enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace
la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche
o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un
cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado.
La clasificación eléctrica nominal del cable de extensn debe
ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para
que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Piezas y características
mo usar
NOTA: No lo utilice por más de 60 minutos en un periodo de 2 horas.
1. Siempre coloque la parrilla eléctrica de dos quemadores sobre una
superficie plana, nivelada, resistente al calor y lisa y en un área segura
donde no se caiga ni pueda sea jalada por un cable eléctrico. Deje un
espacio de 6 a 10 pulgadas (15.2–25.4 cm) como mínimo por encima de
la unidad y de 4 a 6 pulgadas (10.2–15.2 cm) a los costados de la unidad
para una circulación adecuada.
2. Utilice el elemento calefactor izquierdo (1000 W) para cocinar rápido
y a altas temperaturas, como para hervir agua y utilice el elemento
calefactor derecho (700 W) para cocinar a fuego lento o calentar. Para
obtener mejores resultados de coccn y calentamiento, use una olla o
sartén con un fondo de 6 pulgadas (15.2 cm).
3. Enchufe en un tomacorriente. Gire el selector para control de
temperatura bajo el elemento calefactor para seleccionar el ajuste
de calor deseado. El indicador luminoso comenzará a encenderse y
apagarse una vez que se alcance la temperatura deseada.
NOTA: La parrilla eléctrica de dos quemadores funciona como un
quemador de estufa.
4. Gire siempre el selector para control de temperatura a OFF ( /apagado)
y desenchufe. Deje que la parrilla ectrica de dos quemadores se enfríe
completamente antes de guardarla.
NOTA: Nunca opere la parrilla quemadores en una posición inclinada o
si la parrilla no está correctamente inmovilizada en su posición.
Consejo: Cubra su sartén con una tapa ajustada para ayudar a que el agua
hierva más rápido. Una vez que el agua esté hirviendo, agregue la pasta y
cocine sin tapa para evitar que el agua se desborde.
Cuidado y limpieza
w AVERTISSEMENT Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja la unidad
en agua u otro líquido.
1. Cuando haya terminado de cocinar, gire el control de temperatura a
OFF ( /apagado) y desenchufe. Deje que la parrilla eléctrica de dos
quemadores se enfríe por completo.
2. Limpie la base, el elemento calefactor y la bandeja de goteo con un
paño caliente y jabonoso. Para limpiar la bandeja de goteo, levante e
incline el elemento calefactor.
3. Después de la limpieza, los residuos de alimentos pueden quemarse
del elemento calefactor girando el selector para control de temperatura
al ajuste H (alto) por aproximadamente 5 minutos. Gire el selector
para control de temperatura a OFF ( /apagado) y desenchufe. Limpie
cualquier residuo con un paño húmedo.
4. Guarde la parrilla ectrica de dos quemadores en un lugar limpio y
seco.
1A. Elemento calefactor de 1000 watts (6 pulgadas [15 cm])
1B. Elemento calefactor de 700 watts (6 pulgadas [15 cm])
Panel de control
A
1
B
1
2. Bandeja de goteo (2)
3. Selector para control de temperatura (2)
4. Indicador luminoso (2)
5. Base


Produktspezifikationen

Marke: Proctor Silex
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 34115

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Proctor Silex 34115 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Proctor Silex

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-