Powerfix IAN 70619 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Powerfix IAN 70619 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
FIFIFIFIFI
varten varattuun sivulla olevaan uraan, joka löytyy kahvalistasta
1b ikkunan puolelle kÀÀn-
nettyyn pÀÀhÀn (katso yksittÀinen kuva R).
Vaihe 9
VÀhennÀ mitatusta pituudesta (H) 2 mm ja siirrÀ mitta ohjauskiskoihin
2.
Vaihe 10
Leikkaa ohjauskiskot 2 rautasahalla ja tasoita lopuksi viilalla (katso kuva H).
Seuraa nyt edelleen vaiheita 11 - 12 kohdasta ”Asennus ikkunakarmeihin”.
Vaihe 13
Asenna sulkukansi 3b ja yksi rullakasetin pidike 13 ruuvilla 14 rullaverhon kasetin 1
pÀÀlle. Ruuvaa toinen rullakasetin pidike
13 myös ruuvilla 14 rullaverhon kasetin 1 toiselle
puolelle (katso kuva R).
Vaihe 14
Aseta ohjauskiskon pidike 12 alas sulkuosien 7 pÀÀlle (katso kuva S).
Vaihe 15
Ruuvaa rullaverhon kasetti 1 ruuveilla 14b rullaverhon kasetin pidikkeen 13 lÀvitse etupuo-
lelta seinÀÀn ikkunakarmien eteen. Asenna rullaverhon kasetti 1 siten, ettÀ kahvalista 1b
nÀkyy ikkunakarmeista ja ettÀ voit tarttua kÀdensijoihin 4 kÀyttÀÀksesi rullaverhoa.
Huomio: KÀytÀ asennuksessa vesivakaa [katso kuva T).
Vaihe 16
Pujota ohjauskiskot 2 kulloinkin sulkukannen kielekkeisiin 3a 3b, työnnÀ niitÀ ylös vastinee-
seen asti siten, ohjauskiskot 2 istuvat sulkukansien 3a 3b , jotka kuuluvat rullaverhon kaset-
tiin 1, kanssa hyvin liitos liitokselta ja ruuvaa nÀmÀ hyvin ruuveilla
14b ohjauskiskojen
pidikkeiden 12 lÀvitse seinÀÀn. Huolehdi siitÀ, ettÀ ruuvihaat
7a , jotka kuuluvat sulkuosiin 7,
nÀyttÀvÀt ikkunaa kohden (katso kuva T). KÀytÀ asennukseen vesivaakaa.Ohje:
Seuraa nyt edelleen vaiheita 17 - 18 kohdasta ”Asennus ikkunakarmeihin”.
Ohje: Jos seinÀn materiaali on sellaista, ettÀ ohjauskiskoja 2 on vaikea liittÀÀ alustaan,
voidaan ohjauskiskot 2 kiinnittÀÀ lisÀksi ruuveilla 14 seinÀÀn. Tee tÀtÀ varten porausreikÀ
ohjauskiskojen 2 keskelle ja kĂ€ytĂ€ 4mm poraa, kun poraat reiĂ€n proïŹiliseinien lĂ€vitse
(katso kuva T). Poista ohjauskiskot 2, aseta vaarna pÀÀlle ja aseta ohjauskiskot 2 takai-
sin. Poraa nyt proïŹilien ulko-osiin nĂ€kyviĂ€ reikiĂ€ 8 mm poralla (vastaa ruuvipÀÀn kokoa).
Ruuvaa ohjauskiskot 2 ruuveilla 14 reikien lÀvitse seinÀÀn. PeitÀ 8 mm poraukset suojaku-
vuilla 15 (katso kuva T).
Asennus ikkunakarmien ulkopuolelle ikkunalistalla
varustettuun ikkunaan
Jos ikkunan on varustettu ikkunalistalla, ei ohjauskiskoja
12 voi asentaa. Anna ohjauskisko-
jen 2 asettua ylöspÀin listan pÀÀlle. PiirrÀ n. 5 cm pÀÀhÀn ohjauskiskojen
2 alemmasta
pÀÀstĂ€ kulloinkin yksi porauspiste A ja poraa siihen 4 mm poralla reikĂ€ proïŹiliseinĂ€n lĂ€vitse
(katso kuva U). Poista ohjauskiskot 2, aseta vaarna pÀÀlle ja aseta ohjauskiskot 2 takai-
sin. Poraa nyt proïŹilien ulkokylkiin nĂ€kyviĂ€ reikiĂ€ 8 mm poralla (vastaa ruuvipÀÀn kokoa).
Ruuvaa ohjauskiskot 2 ruuveilla 14 reikien lÀvitse seinÀÀn. PeitÀ 8 mm poraukset suojaku-
vuilla 15 (katso kuva U).
Vaihe 16
Liimaa kaksipuolinen liimanauha 11 noin 2 cm etÀisyydelle alareunasta, jonka pÀÀllÀ sulku-
osat 7 ovat, ohjauskiskojen pÀÀlle 2. Poista suojakalvo (katso yksityiskodat 1 kuva N).
Pujota ohjauskiskot 2 vasemmalle ja oikealle kulloiseenkin peitekannen kielekkeeseen 3a 3b
ja aseta ne suoraan työntÀmÀllÀ ne suojakansien kielekkeisiin 3a 3b ikkunakarmeihin (kuva N).
Ohje: Ruuvihakojen 7a , jotka kuuluvat sulkuosiin 7, tÀytyy osoittaa ikkunaa kohden (katso
yksityiskohtainen kuva 2, kuva N). Varmista, ettÀ ohjauskiskot 2 on kohdistettu oikein, toisin
sanoen, ettÀ rullaverhon kasetin takapuoli 1 ja ohjauskiskojen takapuoli 2 muodostavat
pinnan ja nÀin tasaisen etÀisyyden seinÀn ulkoreunaan. Nyt voit painaa ohjauskiskot 2
kiinni seinÀn karmiin liimaamista varten (katso kuva N). Vaihtoehtoinen asennus ruu-
veilla: Ohjauskiskot 2 voidaan vaihtoehtoisesti myös asentaa ruuvien avulla, tÀllöin kulloi-
seenkin ohjauskiskoon 2 kiinnitetÀÀn kaksi ruuvia 14 samalle etÀisyydelle, nÀiden avulla
ohjauskiskot 2 ruuvataan kiinni ikkunakarmeihin. Huolehdi siitÀ, ettÀ vaarnat sopivat seinÀn
materiaalin ja ruuvien koon kanssa yhteen. Poraa ensin 4 mm poralla reikÀ karmeihin sijoitet-
tujen ohjauskiskojen 2 proïŹiliseinĂ€n takapuolelle (yksityiskohdat, kuva O), nĂ€in saat tehtyĂ€
vastaavan merkinnÀn ikkunakarmeihin. Poista nyt ohjauskiskot 2 karmista, aseta ikkunakar-
meihin merkittyihin kohtiin sopivat vaarnat ja ruuvaa ohjauskiskot 2 uudelleen pujotuksen
jÀlkeen peitelevyjen kielekkeisiin 3a 3b ruuveilla 14 porattujen reikien lÀvitse kiinni ikkuna-
karmeihin (katso kuva O).
Vaihe 17
VedÀ rullaverho alas, kiinnitÀ kahvalista
1b ruuvihakoihin 7a , jotka löytyvÀt sulkuosista 7.
VedÀ kahvalistaa 1b tÀtÀ varten alaspÀin, kallista niitÀ itseÀsi kohden sisÀÀnpÀin ja anna
kahvalistan 1b lukkiutua kiinni ruuvihakasiin 7a (katso kuva Q1). Jos rullaverho ei Ohje:
kiinnity heti, pidÀ kahvalistaa 1b painettuna alhaalla sillÀ aikaa kun kÀÀnnÀt ruuvihakoja
7a
enemmÀn kahvalistan 1b suuntaan alas (katso kuva P). PidÀ kahvalistaa Ohje: 1b joka
tapauksessa niin kauan alhaalla, kunnes kiinnittyminen hakoihin on tapahtunut kunnolla,
jotta rullaverhot pysyvÀt paikoillaan. TÀllÀ tavalla voit korjata myös mahdolliset tasoerot
harjan ja seinĂ€n vĂ€lillĂ€, siis kÀÀntĂ€mĂ€llĂ€ ruuvihakoja alas. ÄlĂ€ ruuvaa niitĂ€ liian syvĂ€lle siten,
ettÀ kahvalistan 1b harjatiiviste taittuu ja hankaloittaa nÀin sulkemista.
Vaihe 18
Kun haluat avata rullaverhon, paina kahvalistaa
1b alas ja kallista sen jÀlkeen sitÀ ulos
itsestÀ pois pÀin, niin se irtoaa hakasista. Anna lasikuitukankaan rullautua hitaasti takaisin
rullalaatikkoon (katso kuva Q2).
Vaihtoehtoinen asennus seinÀÀn ikkunakarmien
eteen
Jos et voi asentaa rullaverhoa ikkunakarmeihin, voit asentaa ne myös seinÀÀn ikkunakarmien
eteen.
Vaihe 1
Mittaa ikkunakarmien korkeus (H) ja leveys (B) (vrt. kuva A).
Vaihe 2
LisÀÀ mitatun leveyden (B) pituuteen 72 mm ja siirrÀ tulos rullaverhon kasetin mittanauhaan
1.
Seuraa nyt edelleen vaiheita 3 - 8 kohdasta ”Asennus ikkunakarmeihin”.
Ohje: Jos ikkunoiden ulkopuolella ei ole listaa, vedÀ ennen kahvalistojen sulkuosien 6
kiinnittÀmistÀ varmuuden vuoksi harjatiiviste 10a alas kahvalistaan
1b ja työnnÀ tÀmÀ tÀtÀ
Vaihe 2
Poista itseliimautuva harjatiiviste 10 kahvalistan sisÀosasta 1b (katso kuva B).
Vaihe 3
SiirrÀ mitatun leveyden (B) pituus rullaverhon kasetin mittanauhaan 1. Kasettia Ohje: 1
voi lyhentÀÀ korkeintaan 70 cm, painetusta mittanauhan pituudesta riippumatta. VedÀ lasi-
kuitukangasta 1a hieman ulos ja aseta se rullaverhon kasetin 1 ympÀrille, jotta kangas 1a
ei pÀÀse kiertymÀÀn takaisin rullaverhon kasettiin 1. PyydÀ tarvittaessa muilta henkilöiltÀ
apua asennukseen. Varmista, ettÀ rullaverhon kasetti 1, lasikuitukangas 1a ja kahvalista 1b
muodostavat pinnan (ks. kuva C).
Vaihe 4
Sahaa nyt tarkasti oikeassa kulmassa rautasahalla rullaverhokasetti
1, lasikuitukangas 1a
ja kahvalista 1b yhdessÀ lÀvitse (kuva. C). KÀytÀ viistÀmiseen aputelinettÀ.Ohje:
Vaihe 5
Viilaa leikkauskohta sileÀksi ja poista tÀhteet pensselillÀ.
Vaihe 6
Ruuvaa nyt ruuvilla 14a sulkukansi 3a auki ja rullaverhon kasetin 1 liitÀntÀkohta auki
(ks. kuva D).
Vaihe 7
TyönnÀ ensin sisÀÀn yksi kÀdensija 4, sitten vetonaru 5 ja lopuksi toinen kÀdensija 4
kahvalistan tÀtÀ varten varattuun uraan
1b (ks. kuva. E).
Vaihe 8
Aseta kahvalistan sulkuosat 6 vasemmalle ja oikealle kahvalistan 1b pÀÀlle (katso kuva F).
Vaihe 9
Liimaa itseliimautuva harjatiiviste 10 keskelle rullauskasetin kannen puolelle 1 (katso kuva
G) ja leikkaa ylimÀÀrÀinen pÀÀtyosa pois. TÀmÀ vaihe jÀÀ pois, jos asennus suorite-Ohje:
taan ikkunan karmien ulkopuolelle.
Vaihe 10
VÀhennÀ mitatusta pituudesta (H) 46 mm ja siirrÀ mitta molempiin ohjauskiskoihin
2. Leik-
kaa ohjauskiskot 2 rautasahalla (katso kuva H). KÀytÀ viistÀmiseen aputelinettÀ. Ohje:
Tasoita leikkausreunat sen jÀlkeen viilalla.
Vaihe 11
KiinnitÀ ohjausharjat pihtien avulla ohjauskiskojen alapÀÀtyyn 2 integroidun harjatiivisteen
kanssa. NÀin harja ei pÀÀse luiskahtamaan paikoiltaan kÀytön aikana (katso kuva I).
Vaihe 12
Ruuvaa kulloinkin yksi sulkuhaka
7a sulkuosiin 7 ja aseta sulkuosat 7 sulkuhakojen 7a
kanssa alas molempien ohjauskiskojen 2 pÀÀlle (katso kuva J).
Vaihe 13
Aseta kaarijouset 8 sulkukannen 3a pÀÀlle (katso kuva K). TÀmÀ vaihe jÀÀ pois, jos Ohje:
asennus suoritetaan ikkunan karmien ulkopuolelle.
Vaihe 14
Aseta kaksi kaarijousta 8 sulkukannen 3b pÀÀlle ja aseta ne yhdessÀ kierrejousen 9
kanssa rullaverhon kasetin 1 pÀÀlle (katso kuva L). Paina tÀtÀ rullaverhokasettia 1 vasten.
Vaihe 15
KiinnitÀ nyt, sillÀ aikaa kun painat sulkukantta
3b rullaverhon 1 kasettia vasten, rullaverhon
kasetti 1 seinÀn karmeihin (katso kuva M). Varmista, ettÀ rullaverhon kasetti Ohje: 1 on
asennettu oikein, toisin sanoen, ettÀ etÀisyys seinÀn ulkoreunaan on koko leveydeltÀÀn
sama.
1 rullaverhokasetti
1 lasikuitukangas
1 kahvalista
2 ohjauskiskot
2 sulkukantta
2 kÀdensijaa
1 vetonaru
2 kahvalistojen pÀÀtykappaletta
2 sulkuosaa
2 ruuvikoukkua
4 kaarijousta
1 kierrejousi
1 harjatiiviste, itseliimautuva
1 harjatiiviste kahvalista
2 kaksipuolinen liimanauha
2 ohjauskiskon pidikettÀ
2 rullaverhokasettien pidikettÀ
9 ruuvia
4 suojakupua
1 asennusohje
Turvallisuusohjeita
HENGENVAARALLINEN LAPSILLE JA PIKKU-
LAPSILLE! ÄlĂ€ koskaan pÀÀstĂ€ lapsia ilman valvontaa pakkausmateriaalin
ja tuotteen lÀheisyyteen. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa tukehtumisvaaran
ja sÀhköisku hengenvaaran. Lapset eivÀt useinkaan tunnista uhkaavia vaaroja. PidÀ lap-
set tÀmÀn vuoksi aina loitolla tuotteesta. Tuote ei ole mikÀÀn lasten leikkikalu.
HENGENVAARA! ÄlĂ€ nojaa asennuksen, irrotuksen tai puhdistuksen
aikana liian pitkÀlle ulos ikkunasta.
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Varmista, ettÀ kaikki osat on asennettu asian-
mukaisesti ja vahingoittumattomina. EpÀasianmukainen asennus merkitsee loukkaantu-
misvaaraa. Vialliset osat voivat vaikuttaa turvallisuuteen ja toimintaan.
Asennus ikkunakarmeihin
Varmista ennen asennusta, ettÀ ikkunakarmisi sopivat yhteen tuotteen kanssa ja etteivÀt
maksimimitat ylity. Karmien syvyyden on oltava vÀhintÀÀn 5 cm. PyydÀ muilta henki-
löiltÀ apua asennukseen.
Ohje: Jos ikkunasi avautuu ulospÀin, voidaan rullaverhot asentaa myös ikkunan sisÀpuolelle
karmien sisÀÀn tai pÀÀlle.
Vaihe 1
Mittaa ikkunakarmien korkeus (H) ja leveys (B) (vrt. kuva A).
Huomio: Ota mahdolliset pituuserot huomioon, koska ikkunakarmit eivÀt aina ole tasapit-
kiÀ etenkÀÀn vanhoissa taloissa.
Alumiininen hyönteissuoja ikkunaan
Johdanto
Tutustu tuotteeseen ennen kuin asennat sen. Lue seuraavat asennus- ja turvaoh-
jeet huolellisesti. KÀytÀ tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaan ja siinÀ mainittuihin
tarkoituksiin. SÀilytÀ nÀmÀ ohjeet huolellisesti. Anna kaikki tÀtÀ tuotetta koskevat
paperit aina tuotteen mukana eteenpÀin.
MÀÀrÀysten mukainen kÀyttö
TÀmÀ tuote on tarkoitettu yksityisasuntoihin suojaamaan hyönteisiltÀ kuten esimerkiksi kÀrpÀsiltÀ.
Muunlainen kÀyttö tai muutosten teko tuotteeseen on mÀÀrÀystenvastaista ja voi aiheuttaa
huomattavia loukkaantumisia ja / tai tuotteen vahingoittumisen. Valmistaja ei ota vastuuta
mÀÀrÀystenvastaisesta kÀytöstÀ aiheutuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammatti-
maiseen kÀyttöön.
Osien kuvaus
1 Rullakasetti
1a Lasikuitukangas
1b Kahvalista
2 Ohjauskisko
3a Sulkukansi
3b Sulkukansi
4 KĂ€densija
5 Vetonaru
6 Kahvalistat-lukitusosa
7 Sulkuosa
7a Ruuvikoukku
8 Kaarijousi
9 Kierrejousi
10 Harjatiiviste, itseliimautuva
10a Harjatiiviste kahvalista
11 Kaksipuolinen liimanauha
12 Ohjauskiskon pidike
13 Rullaverhon kasetinpidike
14 Ruuvi pyöröpÀÀ
14a Ruuvi uppopÀÀ
14b Ruuvi pyöröpÀÀ pitkÀ
15 Peitesuojat
Tekniset tiedot
Ikkunakarmien maksimimitat: 130 x 160 cm (L x K)
Toimituksen sisÀltö
Huomautus: PidÀ pakkausta purkaessasi huoli siitÀ, ettet heitÀ vahingossa pois oleellisia
asennustarvikkeita. Tarkista vÀlittömÀsti toimituksen purkamisen jÀlkeen, ettÀ toimitus on tÀy-
dellinen ja tuote sekĂ€ sen osat ovat moitteettomassa kunnossa. ÄlĂ€ missÀÀn tapauksessa
asenna tuotetta, ellei toimitus ole tÀydellinen.
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
approx. 5 cm from the lower end of each guide channel 2 and drill a hole through the
proïŹles with a 4 mm drill (see ïŹg. U). Remove the guide channels 2, insert the dowel plugs
and remount the guide channels 2. Now drill holes that are visible in the outer frames of
the proïŹle using an 8 mm drill (size of the screw head). Fasten the guide channels 2 to the
wall with the screws 14 through the holes. Seal the 8 mm drill holes with caps
15 (see ïŹg. U).
Disposal
The packaging is made entirely of environment friendly materials. Dispose of it at
your local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your
worn-out product.
Cleaning and care
Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents.
Clean the ïŹbreglass fabric and frame with a lint-free, slightly damp cloth. Use a mild
cleaning agent if necessary.
Installation video
www.smartmaxx.info
Manufacturer / Service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Email: oïŹƒce@smartmaxx.info
Information dated: 01 / 2012
Identity no.: 012012-3
Note: If your window has no outside ledge, to obtain optimal sealing, prior to mounting
the end parts of the handle bars, pull out 6 the brush seal 10a at the bottom of the handle
bar 1b and push it into the lateral nut in the handle bar, designed for this purpose
1b on the
side facing the window (Detailed image ïŹg. R).
Step 9
Subtract 2 mm from the measured height (H) and transfer this measurement to the guide
channels 2.
Step 10
Using a iron saw, cut the guide channels 2 to the correct length and polish the sawn edge
with a ïŹle (see ïŹg. H).
Follow steps 11 and 12 in the chapter “Installation in the window reveal“.
Step 13
Mount the cover 3b and a roller blind cassette holder 13 with a screw 14 to the roller blind
cassette 1. Mount the second roller screen cassette holder 13 likewise using a screw 14 to
the other side of the roller screen cassette 1 (see ïŹg. R).
Step 14
Mount the guide channel holder 12 below to the locking parts 7 (see ïŹg. S).
Step 15
Screw the roller screen cassette 1 using the screws 14b through the roller screen cassette 13
frontally to the wall, in front of the window reveal. Mount the roller screen cassette 1 in
such a way that the handle bar
1b is visible in the window reveal and you are able to grasp
into the handle recesses 4 to operate the roller screen. Use a spirit level for Attention:
the installation (see ïŹg. T).
Step 16
Insert the guide channels 2 into the corresponding latches of the cover 3a 3b , push them
up as far as they will go to ensure that the guide channels 2 will be seated at the point of
impact between the covers 3a 3b of the roller screen cassette 1 and mount ïŹrmly to the
wall using screws 14b though the guide channel holders 12. Ensure that the screw hooks 7a
in the locking parts 7 are facing the window (see ïŹg. T). Use a spirit level for Attention:
the installation.
Follow steps 17 and 18 in the chapter “Installation in the window reveal“.
Note: If the wall texture prohibits optimum locking of the guide channels 2 with the sur-
face of the wall, the guide channels can each be mounted 2 using a screw 14 to the wall.
To achieve this purpose, deïŹne a drilling point approx. in the middle of the guide channels 2
and drill a hole through the proïŹle panels with a 4 mm drill (see ïŹg. T). Remove the guide
channels 2, insert the dowel plugs and remount the guide channels 2. Now drill holes
that are visible in the outer frames of the proïŹle using an 8 mm drill (size of the screw head).
Mount the guide channels 2 using the screws 14 to the wall through the holes. Seal the
8 mm drill holes with the caps 15 (see ïŹg. T).
Installation outside the window reveal in windows
with window ledges
If the window is equipped with a window ledge, the guide channel holders cannot be
mounted 12 . Place the guide channels 2 on the window ledge. DeïŹne a drilling point A
Step 16
Stick the double-sided adhesive tape 11 approx. 2 cm from the bottom edge, to which the
locking parts 7 are attached, to the guide channels 2. Remove the protective foil (see
detail 1, ïŹg. N). Insert the guide channels 2 left and right into the respective latch of the
cover 3a 3b and align by pushing them up into the latches of the cover 3a 3b in the win-
dow reveal (ïŹg. N). The screw hooks Attention: 7a of the locking parts 7 must be facing
towards the window (see detailed image 2, ïŹg. N). Ensure that the guide channels 2 are
correctly aligned, this means that the the back of the roller blind 1 and the rear sides of the
guide channels 2 form one surface and therefore exhibit a uniform clearance to the outer
edge of the wall. You can now press the guide channels 2 ïŹrmly to the wall reveal to
adhere them into place (see ïŹg. N). Alternatively, the Alternative screw assembly:
guide channels 2 can also be screw mounted by applying to each guide channel 2 two
screws 14 at an equal distance to mount the guide channels 2 to the window reveal. Pro-
cure dowel plugs matching the screws included in the delivery according to the structure of
the wall. Using a 4 mm drill, drill a hole through the rear proïŹle of the guide channels posi-
tioned in the reveal 2 (Detailed image, ïŹg. O), in this way you will obtain the corresponding
marking on the window reveal. Now remove the guide channels 2 from the reveal, insert
the matching dowel plugs into the reveal at the markings and screw the guide channels 2
following renewed insertion into the latches of the cover 3a 3b with the screws 14 through
the drilled holes on the reveal (see ïŹg. O).
Step 17
Pull down the roller screen and hook the handle bar
1b into the screw-in hooks 7a of the
locking parts 7. To accomplish this, pull down the handle bar 1b, tilt it towards your body
and allow the handle bar to snap into place 1b into the screw-in hooks 7a (see ïŹg. Q1).
Note: If the roller screen does not snap into place immediately, keep the handle bar
pressed down 1b while you continue to screw down the screw-in hooks 7a in the direction
of the handle bar 1b (see ïŹg. P). In any case, hold the handle bar Attention: 1b ïŹrmly
until correct hooking in has been achieved to prevent the roller screen from springing back.
In this way you can now correct potential level diïŹ€erences between the bush and the wall
by turning the screw-in hooks downwards while the roller blind is closed. Do not screw too
far down to avoid bending the bush seal in the handle bar
1b which would impair the sealing.
Step 18
To open the roller blind, press down the handle bar 1b and then tilt it outwards away from
your body to unhook it. Allow the ïŹbre glass fabric to slowly roll back into the roller blind
cassette (see ïŹg. Q2).
Alternative option of installation on the wall, in front
of the window reveal
If you have no possibility of installing the roller blind in your window reveal, you can mount
it on the wall, in front of the reveal.
Step 1
Measure the height (H) and width (W) of your window reveal (see ïŹg. A).
Step 2
Add 72 mm to the measured width (W) and transfer the resulting dimensions to the measuring
tape of the roller blind cassette 1.
Follow steps 3 to 8 in the chapter “Installation in the window reveal“.
Step 2
Remove the self-adhesive bush seal 10 from the inside of the handle bar 1b (see ïŹg. B).
Step 3
Transfer the dimensions of the measured width (B) to the measuring tape of the roller blind
cassette 1. The cassette Note: 1 can be shortened to maximum 70 cm, regardless of the
printed measuring tape length. Draw out the ïŹbre glass fabric
1a a little and wrap it round
the roller blind cassette 1, ensuring that the fabric 1a cannot return to the cassette 1. If
necessary, have a second person help you with the installation. Ensure that the roller blind
cassette 1, the ïŹbre glass fabric 1a and the handle bar 1b form one surface (see ïŹg. C).
Step 4
Now saw through the roller blind cassette 1, the ïŹbre glass fabric 1a and the handle bar 1b
with an iron saw (see ïŹg. C). Use a mitre box for this purpose.Note:
Step 5
Polish the interface with a ïŹle and remove the aluminium ïŹlings with a paint brush.
Step 6
Fix the cover 3a to the interface of the roller blind cassette 1 with a screw
14a (see ïŹg. D).
Step 7
Slide one of the handle recesses ïŹrst 4, then the cord 5 and ïŹnally the second handle
recess 4 into the slot provided for that purpose 1b (see ïŹg. E).
Step 8
Place the end caps 6 left and right onto the handle bar 1b
(see ïŹg. F).
Step 9
Stick the self-adhesive bush seal 10 centred to the ceiling side of the roller screen cassette 1
(see ïŹg. G) and cut oïŹ€ the protruding end. This step can be omitted in the case of Note:
installation outside the reveal.
Step 10
Subtract 46 mm from the measured height (H) and transfer this measurement to the two
guide channels 2. Using a iron saw, cut the guide channels 2 to the correct length (see
ïŹg.H). Use a mitre box for this purpose. Then remove any burrs from the sawn edges Note:
using a ïŹle.
Step 11
Using pliers, clamp the brush seal carrier at the lower end of the guide channels 2 together
with the integrated bush seal. In this way you will prevent the bush from sliding out during
application (see ïŹg. I).
Step 12
Screw one retaining hook 7a into each of the locking parts 7 and attach the locking parts 7
together with the retaining hooks 7a
to the bottom of the two guide channels 2 (see ïŹg. J).
Step 13
Attach the two bow springs 8 to the sealing cover 3a (see ïŹg. K). This step can be Note:
omitted in the case of installation outside the reveal.
Step 14
Attach the two bow springs 8 to the sealing cover 3b and position this together with the
spiral spring 9 on the roller screen cassette 1 (see ïŹg. L). Keep this ïŹrmly pressed to the
cassette 1.
Step 15
Keeping the cover 3b ïŹrmly pressed to the roller screen cassette 1, clamp the cassette 1
into the wall reveal (see ïŹg. M). Ensure that the roller blind cassette Attention: 1 is cor-
rectly mounted, this means a uniform clearance to the outer edge of the wall throughout the
entire width.
1 Roller blind cassette
1 Fibreglass fabric
1 Handle bar
2 Guide channels
2 Cover
2 Handle recesses
1 Pull cord
2 Handle bar end parts
2 Locking parts
2 Screw hooks
4 Bow springs
1 Spiral spring
1 Brush seal, self-adhesive
1 Brush seal handle bar
2 Double-sided adhesive tapes
2 Guide channel holders
2 Roller blind cassette holders
9 Screws
4 Caps
1 Installation instructions
Safety advice
RISK OF FATAL INJURY AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN ! Never leave children unattended with
the packaging material or the product. There is a risk of suïŹ€ocation from the
packaging materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children often underestimate
dangers. Please keep children away from the device at all times. The product is not a toy.
Do not lean too far out of the window when you DANGER TO LIFE!
are installing, removing or cleaning the product.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please ensure that no parts are damaged and that
all parts are correctly assembled. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged
parts can eïŹ€ect safety and function.
Installation in the window reveal
Check before installation that your window reveal is suitable for this product and does
not exceed the maximum permissible dimensions. The depth of the reveal must not be
less than 5 cm. If necessary, have a second person help you with the installation.
Note: If your window opens outwardly, you can also mount the roller blind to the inside of
the window or to the reveal.
Step 1
Measure the height (H) and width (B) of your window reveal (see Fig. A).
Attention: Take into account any diïŹ€erences in length between the left and right windows,
as the window reveal is not always equal, especially in older buildings.
GB/IE
Aluminium Insect Screen Blind
Introduction
Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the follow-
ing assembly instructions and safety tips. Only use the product as described and
for the speciïŹed applications. Keep the instructions in a safe place, you might
need them later. If passing this product on to a third party also include all documents.
Proper use
This article is designed to provide protection against insects such as ïŹ‚ies and is intended for
indoor use only. Any use other than previously mentioned or any product modiïŹcation is
prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable
for any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not
intended for commercial use.
Description of parts and features
1 Roller blind cassette
1a Fibre glass fabric
1b Handle bar
2 Guide channel
3a Cover
3b Cover
4 Handle recess
5 Pull cord
6 Handle bar end part
7 End part
7a Screw-in hook
8 Bow spring
9 Spiral spring
10 Brush seal, self-adhesive
10a Brush seal handle bar
11 Double-sided adhesive tape
12 Guide channel holder
13 Roller blind cassette holder
14 Round head screw
14a Flat head screw
14b Round head screw long
15 Cover caps
Technical data
Max. dimensions of window reveal: 130 x 160 mm (W x H)
Included items
Note: When opening the packaging, please make sure not to accidentally throw away
assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete
and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances
assemble the product if the delivery is incomplete.
C
1
D
14a
1
3a
F
1b 1b
1 1
6
A B
10
1
1b
G H
1
10
2
K
8
1
3a
I J
2
7a
2
7
7
L
3b
1
8
9
ME
441b
1
5
P
2
7
1b
7a
Q
2
7a
2
7 7
1b
1b
1b
7a 7a
N
112
2
3a
3b
1
2
7
7a 2
O
142
R
1
13
10a
13
1 1
14
3b 14
S
12
2 7
7
12
2
T
14b
3b3a 1
14
15
2
2
12
7a
13
14
You need · Tarvitset · Du behöver · Du skal bruge · Sie benötigen:
U
33 1
7
B B
A A
15
2
14
2
15
14
ALUMINIUM INSECT SCREEN
BLIND
Assembly and safety advice
INSEKTSRULLGARDIN AV
ALUMINIUM
Monterings- och sÀkerhetsanvisningar
ALUMIININEN HYÖNTEISSUOJA
IKKUNAAN
Asennus- ja turvaohjeet
MYGGENETGARDIN MED
ALUMINIUMSRAMME TIL
VINDUET
Montage- og sikkerhedsanvisninger
ALU-INSEKTENSCHUTZ-
FENSTERROLLO
Montage- und Sicherheitshinweise
3
1a
1b
3a
11 12 13 14 14a 14b 15
3b
1
1 x
1 x
2
2 x
1 x
7
2 x
4
2 x 5
1 x
2 x 2 x 2 x 6 x 1 x 2 x 4 x
9
1 x 10
1 x
8
4 x
1 x
6
2 x
7a
2 x
10a
1 x
1 x
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDKDKDK
DKDKDK
Stand der Informationen: 01 / 2012
Ident-Nr.: 012012-3
Hinweis: Falls die MauerbeschaïŹ€enheit ein optimales Abschließen der FĂŒhrungsschienen 2
mit dem Untergrund verhindert, können die FĂŒhrungsschienen 2 zusĂ€tzlich mit je einer
Schraube 14 an der Mauer befestigt werden. Legen Sie hierzu einen Bohrpunkt etwa in der
Mitte der FĂŒhrungsschienen 2 fest und bohren Sie mit einem 4mm-Bohrer ein Loch durch
die ProïŹlwĂ€nde (siehe Abb. T). Entfernen Sie die FĂŒhrungsschienen 2, setzen Sie die DĂŒbel
ein und bringen Sie die FĂŒhrungsschienen 2 wieder an. Bohren Sie nun die in den Ă€ußeren
Wangen der ProïŹle sichtbaren Löcher mit einem 8 mm-Bohrer auf (GrĂ¶ĂŸe des Schrauben-
kopfs). Schrauben Sie die FĂŒhrungsschienen 2 mit den Schrauben 14 durch die Löcher an
der Wand an. Decken Sie die 8mm-Bohrungen mit den Abdeckkappen
15 ab (siehe Abb. T).
Montage außerhalb der Fensterlaibung bei Fenstern
mit Sims
Ist das Fenster mit einem Sims ausgestattet, können die FĂŒhrungsschienenhalter
12 nicht
montiert werden. Lassen Sie die FĂŒhrungsschienen 2 auf dem Sims aufstehen. Legen Sie am
ca. 5 cm vom unteren Ende der FĂŒhrungsschienen 2 je einen Bohrpunkt A fest und bohren
Sie mit einem 4mm-Bohrer ein Loch durch die ProïŹlwĂ€nde (siehe Abb. U). Entfernen Sie die
FĂŒhrungsschienen 2, setzen Sie die DĂŒbel ein und bringen Sie die FĂŒhrungsschienen 2
wieder an. Bohren Sie nun die in den Ă€ußeren Wangen der ProïŹle sichtbaren Löcher mit
einem 8mm-Bohrer auf (GrĂ¶ĂŸe des Schraubkopfs). Schrauben Sie die FĂŒhrungsschienen 2
mit den Schrauben 14 durch die Löcher an der Wand an. Decken Sie die 8mm-Bohrungen
mit den Abdeckkappen 15 ab (siehe Abb. U).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese
in den örtlichen RecyclingbehÀltern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Reinigung und PïŹ‚ege
Verwenden Sie keinesfalls Àtzende oder scheuernde Reinigungsmittel.
Reinigen Sie Fiberglasgewebe und Rahmen mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Montagevideo
www.smartmaxx.info
Hersteller / Service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Email: oïŹƒce@smartmaxx.info
Alternative Montage vor der Fensterlaibung
auf die Mauer
Haben Sie keine Möglichkeit das Rollo in der Fensterlaibung einzubauen, können Sie es
auch vor die Fensterlaibung auf die Mauer montieren.
Schritt 1
Messen Sie die Höhe der (H) und Breite (B) Ihrer Fensterlaibung aus (siehe Abb. A)
Schritt 2
ZĂ€hlen Sie zur gemessenen Breite (B) 72 mm hinzu und ĂŒbertragen Sie das Ergebnis auf
das Maßband der Rollokassette 1.
Befolgen Sie nun weiter die Schritte 3 bis 8 des Kapitels „Montage in der Fensterlaibung“.
Hinweis: Falls bei Ihrem Fenster auf der Außenseite kein Sims vorhanden ist, ziehen Sie, um
ein optimales Abdichten zu gewĂ€hrleisten, vor Anbringen der GriïŹ„eisten-Abschlussteile 6
die BĂŒrstendichtung 10a unten an der GriïŹ„eiste 1b heraus und schieben diese in die seitliche,
hierfĂŒr vorgesehene Nut in der GriïŹ„eiste 1b auf der zum Fenster gewandten Seite (Detail-
bild Abb. R).
Schritt 9
Ziehen Sie von der gemessenen Höhe (H) 2 mm ab und ĂŒbertragen Sie das Maß auf die
FĂŒhrungsschienen 2.
Schritt 10
Schneiden Sie mit einer EisensĂ€ge die FĂŒhrungsschienen 2 zurecht und entgraten Sie die
Schnittkanten mittels einer Feile (siehe Abb. H).
Befolgen Sie nun die Schritte 11 und 12 des Kapitels „Montage in der Fensterlaibung“.
Schritt 13
Montieren Sie den Abschlussdeckel 3b und einen Rollokassettenhalter 13 mit einer
Schraube 14 an die Rollokassette 1. Schrauben Sie den zweiten Rollokassettenhalter 13
ebenfalls mit einer Schraube 14 an die andere Seite der Rollokassette 1 (siehe Abb. R).
Schritt 14
Stecken Sie die FĂŒhrungsschienenhalter 12 unten auf die Schließteile 7 (siehe Abb. S).
Schritt 15
Schrauben Sie die Rollokassette 1 mit den Schrauben 14b durch die Rollokassettenhalter 13
frontal an die Wand vor die Fensterlaibung. Montieren Sie die Rollokassette 1 so, dass die
GriïŹ„eiste 1b in der Fensterlaibung sichtbar ist und Sie in die GriïŹ€muscheln 4 greifen können,
um das Rollo zu bedienen. Verwenden Sie zur Montage eine Wasserwaage Achtung:
[siehe Abb. T).
Schritt 16
FĂ€deln Sie die FĂŒhrungsschienen 2 jeweils in die Zungen der Abschlussdeckel 3a 3b ein,
schieben diese bis zum Anschlag hoch, so dass die FĂŒhrungsschienen 2 mit den Abschluss-
deckeln 3a 3b der Rollokassette 1 Stoß an Stoß sitzen und schrauben diese mit den
Schauben 14b durch die FĂŒhrungsschienenhalter 12 an der Wand fest. Achten Sie darauf,
dass die Schraubhaken 7a der Schließteile 7 zum Fenster zeigen (siehe Abb. T).
Achtung: Verwenden Sie zur Montage eine Wasserwaage.
Befolgen Sie nun die Schritte 17 und 18 des Kapitels „Montage in der Fensterlaibung“.
Schritt 14
Stecken Sie zwei Bogenfedern 8 auf den Verschlussdeckel 3b auf und setzen diesen
zusammen mit der Spiralfeder 9 auf die Rollokassette 1 (siehe Abb. L). Halten Sie diesen
gegen die Rollokassette 1 gedrĂŒckt fest.
Schritt 15
Klemmen Sie nun, wĂ€hrend Sie den Verschlussdeckel 3b gegen die Rollokassette 1 gedrĂŒckt
festhalten, die Rollokassette 1 in die Mauerlaibung (siehe Abb. M). Achtung: Vergewissern
Sie sich, dass die Rollokassette 1 korrekt montiert ist, das heißt, ĂŒber die gesamte Breite
einen gleichmĂ€ĂŸigen Abstand zur Mauer-Außenkante hat.
Schritt 16
Kleben Sie das doppelseitige Klebeband 11 ca. 2 cm von der Unterkante, auf der die
Schließteile 7 aufgesteckt sind, auf die FĂŒhrungsschienen 2. Entfernen Sie die Schutzfolie
(siehe Detailbild 1, Abb. N). FĂ€deln Sie die FĂŒhrungsschienen 2 links und rechts in die
jeweilige Zunge des Abschlussdeckels 3a 3b ein und stellen Sie diese durch Hochschieben
in die Zungen der Abschlussdeckel 3a 3b in der Fensterlaibung gerade auf
(Abb. N). Die Schraubhaken Achtung: 7a der Schließteile 7 mĂŒssen zum Fenster zeigen
(siehe Detailbild 2, Abb. N). Vergewissern Sie sich, dass die FĂŒhrungsschienen 2 korrekt
ausgerichtet sind, das heißt, dass der RĂŒcken der Rollokassette 1 und der RĂŒcken der FĂŒh-
rungsschienen 2 eine FlĂ€che bilden und somit einen gleichmĂ€ĂŸigen Abstand zur Mauer-
Außenkante aufweisen. Jetzt können Sie die FĂŒhrungsschienen 2 zum Ankleben fest an die
Mauerlaibung drĂŒcken (siehe Abb. N). Die FĂŒhrungsAlternative Schraubmontage: -
schienen 2 können alternativ auch geschraubt montiert werden, indem Sie je FĂŒhrungs-
schiene 2 zwei Schrauben 14 in gleichem Abstand verteilt anbringen, mit denen Sie die
FĂŒhrungsschienen 2 an die Fensterlaibung anschrauben. Besorgen Sie sich entsprechend
der MauerbeschaïŹ€enheit passende DĂŒbel zu den mitgelieferten Schrauben. Bohren Sie zu-
erst mit einem 4 mm-Bohrer ein Loch durch die rĂŒckwĂ€rtige ProïŹlwand der in der Laibung
sitzenden FĂŒhrungsschienen 2 (Detailbild, Abb. O), dadurch erhalten Sie bereits die ent-
sprechende Markierung auf der Fensterlaibung. Entfernen Sie nun die FĂŒhrungsschienen 2
aus der Laibung, setzen Sie in die Fensterlaibung an den Markierungen die passenden
DĂŒbel und schrauben die FĂŒhrungsschienen 2 nach deren erneutem EinfĂ€deln in die Zungen
der Abschlußdeckel 3a 3b mit den Schrauben 14 durch die gebohrten Löcher an der Fenster-
laibung an (siehe Abb. O).
Schritt 17
Ziehen Sie das Rollo herunter und haken Sie die GriïŹ„eiste 1b in die Schraubhaken 7a der
Verschlussteile 7 ein. Dazu ziehen Sie die GriïŹ„eiste 1b nach unten, kippen diese in Rich-
tung Ihres Körpers nach innen und lassen die GriïŹ„eiste 1b in die Schraubhaken 7a einras-
ten (siehe Abb. Q1). Hakt das Rollo nicht sofort ein, halten Sie die GriïŹ„eiste Hinweis: 1b
nach unten gedrĂŒckt fest, wĂ€hrend Sie die Schraubhaken 7a weiter Richtung GriïŹ„eiste 1b
herunterdrehen (siehe Abb. P). Halten Sie auf jeden Fall die GriïŹ„eiste Achtung: 1b solange
fest, bis ein ordnungsgemĂ€ĂŸes Einhaken gewĂ€hrleistet ist, um ein eventuelles ZurĂŒckschnellen
des Rollos zu verhindern. Auf diese Weise können Sie jetzt bei geschlossenem Rollo auch
eventuell vorhandene Niveauunterschiede zwischen BĂŒrste und Mauer korrigieren, indem
Sie die Schraubhaken nach unten drehen. Schrauben Sie nicht zu weit nach unten, so dass
die BĂŒrstendichtung in der GriïŹ„eiste 1b nicht geknickt und das Schließen erschwert wird.
Schritt 18
Um das Rollo zu Ă¶ïŹ€nen, drĂŒcken Sie die GriïŹ„eiste 1b nach unten und kippen sie dann zum
Aushaken vom eigenen Körper weg nach außen. Das Fiberglasgewebe langsam in den
Rollokasten zurĂŒckrollen lassen (siehe Abb. Q2).
Achtung: BerĂŒcksichtigen Sie eventuelle LĂ€ngenunterschiede, da die Fensterlaibung, vor
allem bei Altbauten, nicht immer gleichmĂ€ĂŸig ist.
Schritt 2
Entfernen Sie die selbstklebende BĂŒrstendichtung 10 aus dem Inneren der GriïŹ„eiste 1b
(siehe Abb. B).
Schritt 3
Übertragen Sie das Maß der gemessenen Breite (B) auf das Maßband der Rollokassette 1.
Hinweis: Die Kassette 1 kann bis auf maximal 70 cm gekĂŒrzt werden, unabhĂ€ngig von
der aufgedruckten MaßbandlĂ€nge. Ziehen Sie das Fiberglasgewebe 1a etwas heraus und
schlagen Sie es um die Rollokassette 1, damit das Gewebe 1a nicht in die Rollokassette 1
zurĂŒcklaufen kann. Lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person helfen. Vergewissern Sie sich,
dass die Rollokassette 1, das Fiberglasgewebe 1a und die GriïŹ„eiste 1b eine FlĂ€che bilden
(siehe Abb. C).
Schritt 4
SÀgen Sie nun genau im rechten Winkel mit einer EisensÀge die Rollokassette 1, das Fiber-
glasgewebe 1a und die GriïŹ„eiste 1b zusammen durch (siehe Abb. C). Hinweis: Verwenden
Sie hierzu eine Gehrungslade.
Schritt 5
Entgraten Sie die Schnittstelle mit einer Feile und entfernen Sie AluspÀne mit einem Pinsel.
Schritt 6
Schrauben Sie nun mit Schraube 14a den Abschlussdeckel 3a auf die Schnittstelle der Rollo-
kassette 1 auf (siehe Abb. D).
Schritt 7
Schieben Sie erst eine der GriïŹ€muscheln 4, dann die Zugschnur 5 und anschließend die
zweite GriïŹ€muschel 4 in die vorgesehene Nut der GriïŹ„eiste 1b ein (siehe Abb. E).
Schritt 8
Stecken Sie die GriïŹ„eisten-Abschlussteile 6 links und rechts auf die GriïŹ„eiste 1b auf
(siehe Abb. F).
Schritt 9
Kleben Sie die selbstklebende BĂŒrstendichtung 10 zentriert auf die Deckenseite der Rollo-
kassette 1 auf (siehe Abb. G) und schneiden das ĂŒberstehende Ende ab. Die-Hinweis:
ser Schritt entfĂ€llt bei Montage außerhalb der Laibung.
Schritt 10
Ziehen Sie von der gemessenen Höhe (H) 46 mm ab und ĂŒbertragen Sie das Maß auf die
beiden FĂŒhrungsschienen 2. Schneiden Sie mit einer EisensĂ€ge die FĂŒhrungsschienen 2
zurecht (siehe Abb. H). Verwenden Sie hierzu eine Gehrungslade. Entgraten Sie Hinweis:
anschließend die Schnittkanten mit einer Feile.
Schritt 11
Verklemmen Sie mit Hilfe einer Zange die BĂŒrstenfĂŒhrungen am unteren Ende der FĂŒhrungs-
schienen 2 mit der integrierten BĂŒrstendichtung. So verhindern Sie ein Herausrutschen der
BĂŒrste wĂ€hren des Gebrauchs (siehe Abb. I).
Schritt 12
Schrauben Sie je einen Verschlusshaken 7a in die Schließteile 7 ein und stecken Sie die
Schließteile 7 mit den Verschlusshaken 7a unten auf die beiden FĂŒhrungsschienen 2
(siehe Abb. J).
Schritt 13
Stecken Sie zwei Bogenfedern 8 auf den Verschlussdeckel 3a auf (siehe Abb. K).
Hinweis: Dieser Schritt entfĂ€llt bei Montage außerhalb der Laibung.
1 Rollokassette
1 Fiberglasgewebe
1 GriïŹ„eiste
2 FĂŒhrungsschienen
2 Abschlussdeckel
2 GriïŹ€muscheln
1 Zugschnur
2 GriïŹ„eisten-Abschlussteile
2 Schließteile
2 Schraubhaken
4 Bogenfedern
1 Spiralfeder
1 BĂŒrstendichtung, selbstklebend
1 BĂŒrstendichtung GriïŹ„eiste
2 Doppelseitige KlebebÀnder
2 FĂŒhrungsschienenhalterungen
2 Rollokasettenhalterungen
9 Schrauben
4 Abdeckkappen
1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KINDER
UND KLEINKINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpa-
ckungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
material und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschĂ€tzen hĂ€uïŹg die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Lehnen Sie sich bei der Montage, Demontage LEBENSGEFAHR!
oder Reinigung nicht zu weit aus dem Fenster.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschÀdigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemĂ€ĂŸer Montage besteht Verletzungsgefahr.
BeschĂ€digte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinïŹ‚ussen.
Montage in der Fensterlaibung
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihre Fensterlaibung fĂŒr dieses Produkt
geeignet ist und die Maximalmaße nicht ĂŒberschreitet. Sie benötigen mindestens 5 cm
in der Tiefe der Laibung. Lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person bei der Montage
helfen.
Hinweis: Falls Ihr Fenster nach außen zu Ă¶ïŹ€nen ist, können Sie das Rollo auch auf der
Innenseite des Fensters in oder auf der Laibung montieren.
Schritt 1
Messen Sie die Höhe (H) und Breite (B) Ihrer Fensterlaibung aus (siehe Abb. A).
SESESESESEFI
Avfallshantering
Förpackningen bestÄr av miljövÀnliga material. Förpackningsmaterialen kan
kastas i kommunens ÄtervinningsbehÄllare.
Kontakta miljökontoret i din kommun för vidare information om avfallshantering av den
förbrukade produkten.
Rengöring och skötsel
AnvÀnd inte frÀtande eller aggressiva rengöringsmedel.
Rengör glasïŹbervĂ€ven och ramen med en luddfri, lĂ€tt fuktad trasa. AnvĂ€nd vid behov
ett milt rengöringsmedel.
Monteringsvideo
www.smartmaxx.info
Reparation / Service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-post: oïŹƒce@smartmaxx.info
Information per: 01 / 2012
Ident-Nr.: 012012-3
dra ut borsttÀtningen 10a nedtill pÄ grepplisten 1b och skjuta in den i det vid sidan om
detta, för detta avsedda spÄret i grepplisten
1b pÄ den mot fönstret vettande sidan (detalj-
bild bild R).
Steg 9
Dra av 2 mm frÄn det uppmÀtta höjdmÄttet (H) och överför mÄttet till styrskenorna
2.
Steg 10
AnvĂ€nd en bĂ„gïŹl för att sĂ„ga av styrskenorna 2 och avgrada snittkanterna med en ïŹl
(se bild H).
Följ nu steg 11 till 12 i kapitlet ”Montering i fönsterkarm”.
Steg 13
Montera Àndlocket 3b och en rullgardinskassetthÄllare
13 med en skruv 14 pÄ rullgardins-
kassetten 1. Skruva ocksÄ fast den andra rullgardinskassetthÄllaren
13 med en skruv 14
pÄ rullgardinskassettens 1 andra sida (se bild R).
Steg 14
SÀtt fast hÄllaren för styrskenan
12 nedtill pÄ slutdelen 7 (se bild S).
Steg 15
Skruva fast rullgardinskassetten 1 med skruvarna 14b genom rullgardinskassetthÄllaren 13
framtill pÄ vÀggen framför fönsterkarmen. Montera rullgardinskassetten
1 sÄ att grepplis-
ten 1b syns i fönsterkarmen och du kan fatta tag om handtaget 4 för att hantera rullgardi-
nen. Varning: AnvÀnd ett vattenpass för monteringen [se bild T).
Steg 16
TrÀ in styrskenorna 2 i de respektive tungorna i Àndlocken 3a 3b , skjut styrskenorna uppÄt
till det tar stopp, sÄ att styrskenorna 2 grÀnsar mot rullgardinskassettens 1 Àndlock 3a 3b
och skruva fast styrskenorna i vÀggen med skruvarna
14b, genom styrskenehÄllaren 12. Se
till att skruvhakarna
7a i slutdelarna 7 vetter mot fönstret (se bild T). Varning: AnvÀnd ett
vattenpass för monteringen.
Följ nu steg 17 och 18 i kapitlet ”Montering i fönsterkarm”.
Observera: Om vÀggstrukturen gör att styrskenorna inte kan ansluta optimalt
2 mot
underlaget , kan styrskenorna 2 ocksÄ fÀstas med skruvar
14 i vÀggen. För detta bestÀm-
mer du en borrpunkt nĂ„gonstans mitt pĂ„ styrskenan 2 och borrar ett hĂ„l genom proïŹlvĂ€g-
garna med en 4 mm-borr (se bild T). Ta bort styrskenorna
2, sÀtt i pluggarna och sÀtt
tillbaka styrskenorna 2 igen. Borra nu synliga hĂ„l i proïŹlens yttervĂ€ggar med en 8 mm-
borr (skruvhuvudets storlek). Skruva fast styrskenorna 2 med skruvarna 14 genom hÄlen i
vÀggen. TÀck de 8 mm-borrhÄlen med tÀcklocken
15 (se bild T).
Montering utanför fönsterkarmen vid fönster med
fönsterbrÀda (gesims)
Om fönstret Àr utrustat med fönsterbrÀda kan styrskenehÄllarna
12 inte monteras. LĂ„t styr-
skenorna stÄ 2 pÄ fönsterbrÀdan. BestÀm en borrpunkt A ca. 5 cm frÄn de respektive styr-
skenornas 2 nedre Ă€ndar och borra ett hĂ„l genom proïŹlvĂ€ggen med en 4 mm-borr (se bild
U). Ta bort styrskenorna 2, sÀtt i pluggarna och sÀtt tillbaka styrskenorna 2 igen. Borra
nu synliga hĂ„l i proïŹlens yttre vĂ€ggar med en 8 mm-borr (skruvhuvudets storlek). Skruva fast
styrskenorna 2 i vĂ€ggen med skruvarna 14 genom hĂ„len i proïŹlen. TĂ€ck de 8 mm-borrhĂ„-
len med tÀcklocken 15 (se bild U).
Steg 16
FÀst den dubbelsidiga tejpen 11 ca. 2 cm frÄn underkanten, dÀr slutdelarna 7 Àr fastsatta,
pÄ styrskenorna 2. Dra bort skyddsfolien (se detaljbild 1, bild N). TrÀ in styrskenorna 2
pÄ vÀnster och höger sida i de respektive tungorna i Àndlocket 3a 3b och montera dem i
fönsterkarmen genom att skjuta upp dem i tungorna i Àndlocket
3a 3b (bild N). Varning:
Skruvhakarna 7a i slutdelen 7 mÄste vetta mot fönstret (se detaljbild 2, bild N). Kontrollera
att styrskenorna 2 stÄr rakt, dvs. att rullgardinskassettens baksida
1 och styrskenans bak-
sida 2 ligger i liv med varandra och sÄledes uppvisar samma avstÄnd till vÀggens ytter-
kant. Nu kan du trycka fast styrskenorna 2 sÄ att de fÀster mot vÀggkarmen (se bild N).
Alternativ skruvmontering: Styrskenorna 2 kan alternativt monteras med skruvar
genom att du fÀster varje styrskena pÄ 2 tvÄ skruvar 14 , jÀmnt fördelade, med vilka du
skruvar fast styrskenorna 2 i fönsterkarmen. AnvÀnd en plugg som passar till de medlevere-
rade skruvarna och som motsvarar vÀggstrukturen. Borra först ett hÄl med en 4 mm-borr
genom den bakre proïŹlvĂ€ggen hos de i karmen anordnade styrskenorna 2 (detaljbild, bild
O), pÄ sÄ sÀtt fÄr du ocksÄ motsvarande markering pÄ fönsterkarmen. Ta nu bort styrske-
norna 2 ur karmen, sÀtt i lÀmpliga plugg i markeringarna i fönsterkarmen och skruva fast
styrskenorna 2 med hjÀlp av skruvarna 14 efter att styrskenorna pÄ nytt trÀtts in i tungorna
i Àndlocken 3a 3b . Skruva fast styrskenorna i fönsterkarmen genom de borrade hÄlen
(se bild O).
Steg 17
Dra ner rullgardinen och haka i grepplisten
1b i skruvhakarna 7a i förslutningsdelen 7.
För detta drar du grepplisten 1b nedÄt, tippar den inÄt mot dig och lÄter grepplisten haka
fast 1b i skruvhakarna 7a (se bild Q1). Om inte rullgardinen hakar fast Observera:
genast, hÄller du kvar grepplisten 1b stadigt tryckt nedÄt, medan du vrider skruvhakarna
7a
ytterligare lÀngre ned mot grepplisten 1b (se bild P). Varning: HÄll fast 1b grepplisten tills
du Àr sÀker pÄ att grepplisten hakat fast ordentligt, för att förhindra att rullgardinen Äker upp
igen. PÄ sÄ sÀtt kan du nu, medan rullgardinen Àr stÀngd, ocksÄ korrigera eventuella nivÄ-
skillnader mellan borste och vÀgg, genom att vrida skruvhakarna nedÄt. Skruva inte sÄ lÄngt
ned att borsttÀtningen i grepplisten 1b inte kan böjas och det blir svÄrt att stÀnga.
Steg 18
För att öppna rullgardinen, trycker du grepplisten
1b nedÄt och tippar den sedan utÄt frÄn
dig för att haka av den. LĂ„t glasïŹbervĂ€ven lĂ„ngsamt rulla upp sig i rullgardinshĂ„llaren (se
bild Q2).
Alternativ montering framför fönsterkarmen pÄ
vÀggen
Om ni inte har möjlighet att montera rullgardinen i fönsterkarmen, kan du montera den pÄ
vÀggen framför fönsterkarmen.
Steg 1
MÀt fönsterkarmens höjd (H) och bredd (B) (se bild A).
Steg 2
LÀgg till 72 mm till den sammantagna breddmÄttet (B) och överför mÄttet till rullgardinskas-
settens mÀtband 1.
Följ sedan vidare steg 3 till 8 i kapitlet ”Montering i fönsterkarm”.
Observera: Om det inte ïŹnns nĂ„gon fönsterbrĂ€da (gesims) utanför fönstret, kan du, för
vara sÀker pÄ att fÄ en optimal tÀtning, innan du installerar grepplist-förslutningsdelen
6
Steg 3
Överför det uppmĂ€tta breddmĂ„ttet (B) till rullgardinskassettens mĂ€tband
1. Kasset-Info:
ten 1 kan kortas till max 70 cm, oavsett den lĂ€ngd som ïŹnns angiven pĂ„ mĂ€tbandet. Dra
ut glasïŹbervĂ€ven 1a nĂ„got och vik den runt rullgardinskassetten 1, sĂ„ att vĂ€ven 1a inte
kan rulla tillbaka in i rullgardinskassetten 1. Be gÀrna nÄgon hjÀlpa till med monteringen.
Kontrollera att rullgardinskassetten 1, glasïŹbervĂ€ven 1a och grepplisten 1b ligger i liv
med varandra (se bild C).
Steg 4
I exakt rĂ€t vinkel och med en bĂ„gïŹl sĂ„gar du nu av rullgardinskassetten
1, glasïŹbervĂ€ven 1a
och grepplisten 1b tillsammans (se bild C). AnvÀnd geringslÄda för att utföra Observera:
detta.
Steg 5
Avgrada snittstĂ€llet med en ïŹl och borsta bort spĂ„nen med en pensel.
Steg 6
AnvÀnd skruven 14a för att skruva fast Àndlocket
3a över snittstÀllet pÄ rullgardinskassetten 1
(se bild D).
Steg 7
Skjut först in det ena handtaget 4, sedan draglinan 5 och dÀrefter det andra handtaget 4
i det avsedda spÄret pÄ grepplisten 1b (se bild E).
Steg 8
SÀtt fast grepplist-Ànddelarna 6 pÄ den vÀnstra resp. högra sidan pÄ grepplisten
1b
(se bild F).
Steg 9
Klistra fast den sjÀlvhÀftande borsttÀtningen
10 centrerat pÄ rullgardinskassettens ovansida
1
(se bild G) och klipp av eventuellt överskjutande del. Detta steg bortfaller vid Observera:
montering utanför karmen.
Steg 10
Dra av 46 mm frÄn det uppmÀtta höjdmÄttet (H) och överför mÄttet till de bÄda styrske-
norna 2. AnvĂ€nd en bĂ„gïŹl för att sĂ„ga styrskenorna 2 till rĂ€tt lĂ€ngd (se bild H). Obser-
vera: AnvĂ€nd geringslĂ„da för att utföra detta. Avgrada dĂ€refter snittkanterna med en ïŹl.
Steg 11
AnvÀnd en tÄng för att klÀmma fast borststyrningarna vid den nedre Ànden av styrskenorna
2
med den integrerade borsttÀtningen. PÄ sÄ sÀtt hindras borsten frÄn att glida ut under
anvÀndning (se bild I).
Steg 12
Skruva fast de respektive förslutningshakarna
7a i slutdelarna 7 och sÀtt fast slutdelarna 7
med förslutningshakarna 7a underifrÄn pÄ de bÄda styrskenorna 2 (se bild J).
Steg 13
SÀtt fast tvÄ bÄgfjÀdrar 8 pÄ förslutningslocket 3a (se bild K). Detta steg Observera:
bortfaller vid montering utanför karmen.
Steg 14
SÀtt fast tvÄ bÄgfjÀdrar 8 pÄ förslutningslocket 3b och sÀtt detta tillsammans med spiral-
fjÀdern 9 pÄ rullgardinskassetten 1 (se bild L). HÄll detta stadigt tryckt mot rullgardinskas-
setten 1.
Steg 15
HÄll förslutningslocket 3b stadigt tryckt mot 1 rullgardinskassetten, samtidigt som du klÀm-
mer fast rullgardinskassetten 1 i vÀggkarmen (se bild M). Varning: Kontrollera att rullgar-
dinskassetten 1 Àr korrekt monterad, det vill sÀga, att avstÄndet till vÀggens ytterkant Àr
detsamma över hela bredden.
2 Styrskenor
2 Ändlock
2 Handtag
1 Draglina
2 Grepplist-Ă€nddelar
2 Slutdelar
2 Skruvhakar
4 BÄgfjÀdrar
1 SpiralfjÀder
1 BorsttÀtning, sjÀlvhÀftande
1 BorsttÀtning grepplist
2 Dubbelsidig tejp
2 HÄllare för styrskenor
2 HÄllare för rullgardinskassett
9 Skruvar
4 TĂ€cklock
1 Monteringsanvisning
SĂ€kerhetsanvisningar
LIVSFARA OCH OLYCKSFALLSRISK FÖR BARN
OCH SMÅBARN! LĂ„t inte barn leka med förpackningsmaterialet och
produkten. Risk för kvÀvning och strypning i samband med förpackningmate-
rialet. Barn inser sÀllan vilka faror som lurar. HÄll barn pÄ avstÄnd frÄn produkten.
Produkten Àr ingen leksak.
LIVSFARA! Luta dig inte för lÄngt ut genom fönstret under montering,
demontering eller rengöring.
OBSERVERA! RISK FÖR SKADA! Kontrollera ocksĂ„ att alla delar Ă€r oskadade och
korrekt monterade. Felaktig montering kan innebÀra skaderisk. Skadade delar kan med-
föra försÀmrad sÀkerhet och funktion.
Montering i fönsterkarm
Kontrollera före montering att produkten passar i ditt fönster och inte överstiger de maxi-
mala mÄtten. Det behövs ett karmdjup pÄ minst 5 cm. Be gÀrna nÄgon hjÀlpa dig vid
monteringen.
Observera: Om fönstret öppnas utÄt, kan rullgardinen ocksÄ monteras pÄ fönstrets insida
eller pÄ karmen.
Steg 1
MÀt fönsterkarmens höjd (H) och bredd (B) (se bild A).
Varning: Ta hÀnsyn till eventuella lÀngdskillnader, dÄ fönsterkarmar, speciellt i Àldre bygg-
nader, inte alltid Àr lika.
Steg 2
Dra ut den sjÀlvhÀftande borsttÀtningen 10 ur grepplisten 1b (se bild B).
Insektsrullgardin av aluminium
Inledning
Informera dig om produkten före monteringen. LÀs noga igenom följande monte-
ringsinstruktion och sÀkerhetsinformationen. AnvÀnd produkten endast enligt
beskrivningen och endast för de angivna ÀndamÄlen. Förvara denna anvisning
vĂ€l. ÖverlĂ€mna Ă€ven dessa handlingar om du överlĂ„ter produkten till en tredje person.
Avsedd anvÀndning
Denna artikel Ă€r avsedd för skydd mot insekter, t.ex ïŹ‚ugor, i privatbostĂ€der. Annan anvĂ€nd-
ning Àn den avsedda eller förÀndring av produkten Àr inte tillÄtet och kan medföra person-
skador och / eller till skador pÄ produkten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som beror pÄ
felaktig anvÀndning. Produkten Àr inte avsedd för industriellt bruk.
Beskrivning av delarna
1 Rullgardinskassett
1a GlasïŹbervĂ€v
1b Grepplist
2 Styrskena
3a Ändlock
3b Ändlock
4 Handtag
5 Draglina
6 Grepplist-Ă€nddel
7 Slutdel
7a Skruvhakar
8 BÄgfjÀder
9 SpiralfjÀder
10 BorsttÀtning, sjÀlvhÀftande
10a BorsttÀtning grepplist
11 Dubbelsidig tejp
12 HÄllare för styrskena
13 HÄllare för rullgardinskassett
14 Skruv, rundskallig
14a Skruv, försÀnkt
14b Skruv, rundskallig, lÄng
15 TĂ€cklock
Tekniska speciïŹkationer
Max. storlek fönsterkarm: 130 x 160 cm (B x H)
Leveransens omfattning
Obs: Se till att inte kasta bort monteringsmaterial nÀr produkten packas upp. Kontrollera att
alla delar ïŹnns med i leveransen och att produkten och alla delar Ă€r oskadade. Montera
inte produkten om leveransen inte Àr fullstÀndig.
1 Rullgardinskassett
1 GlasïŹbervĂ€v
1 Grepplist
SE
HÀvittÀminen
Pakkaus koostuu ympÀristöystÀvÀllisistÀ materiaaleista ja voit toimittaa sen paikal-
lisiin kierrĂ€tyspisteisiin. ÄlĂ€ hĂ€vitĂ€ kĂ€ytöstĂ€ poistettua tuotetta kotitalousjĂ€tteen
mukana, vaan vie se kerÀyspisteeseen.
Kysy lisÀtietoja kÀytöstÀ poistetun huonekalun hÀvittÀmisestÀ kunnan / kaupunginvirastolta.
Puhdistus ja hoito
ÄlĂ€ missÀÀn tapauksessa kĂ€ytĂ€ syövyttĂ€vÀÀ tai hankaavaa puhdistusainetta.
Puhdista lasikuitukangas ja karmit nukattomalla, hieman kostealla liinalla. KÀytÀ tarvitta-
essa mietoa puhdistusainetta.
Asennusvideo
www.smartmaxx.info
Valmistaja / huolto
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
SĂ€hköposti: oïŹƒce@smartmaxx.info
PĂ€ivitetty: 01 / 2012
Tunnusnumero: 012012-3
Alu-Insektenschutz-Fensterrollo
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf-
merksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen sie das Produkt nur wie beschrieben und fĂŒr die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
BestimmungsgemĂ€ĂŸer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine VerÀnderung des Produkts ist
nicht zulĂ€ssig und kann zu Verletzungen und / oder BeschĂ€digungen des Produkts fĂŒhren.
FĂŒr aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene SchĂ€den ĂŒbernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Rollokassette
1a Fiberglasgewebe
1b GriïŹ„eiste
2 FĂŒhrungsschiene
3a Abschlussdeckel
3b Abschlussdeckel
4 GriïŹ€muschel
5 Zugschnur
6 GriïŹ„eisten-Abschlussteil
7 Schließteil
7a Schraubhaken
8 Bogenfeder
9 Spiralfeder
10 BĂŒrstendichtung, selbstklebend
10a BĂŒrstendichtung GriïŹ„eiste
11 Doppelseitiges Klebeband
12 FĂŒhrungsschienenhalter
13 Rollokassettenhalter
14 Schraube Rundkopf
14a Schraube Senkkopf
14b Schraube Rundkopf, lang
15 Abdeckkappen
Technische Daten
Max. Maße der Fensterlaibung: 130 x 160 cm (B x H)
Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Voll-
stÀndigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie
das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollstÀndig ist.
BortskaïŹ€else
Emballagen bestĂ„r af miljĂžvenlige materialer, der kan bortskaïŹ€es pĂ„ genbrugs-
pladsen. Emballagen mĂ„ ikke smides ud sammen med husholdningsaïŹ€aldet, nĂ„r
den skal kasseres.
Oplysninger om bortskaïŹ€else af det udtjente produkt kan fĂ„s hos de lokale myndigheder.
RengĂžring og pleje
Der mÄ pÄ ingen mÄde anvendes Êtsende eller skurende rengÞringsmidler.
RengĂžr ïŹberglasvĂŠvet og rammen med en fnugfri, let fugtig klud. Anvend evt. et mildt
rengĂžringsmiddel.
Monteringsvideo
www.smartmaxx.info
Producent/service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: oïŹƒce@smartmaxx.info
Status: 01 / 2012
Id.-nr.: 012012-3
Trin 9
TrÊk 2 mm fra den mÄlte hÞjde (H), og overfÞr mÄlet pÄ fÞringsskinnerne 2.
Trin 10
SkĂŠr fĂžringsskinnerne 2 til med en metalsav, og fjern graterne fra skĂŠrekanterne med en
ïŹl (se ïŹg. H).
FĂžlg nu trinnene 11 og 12 i kapitlet ”Montering i vinduesĂ„bningen“.
Trin 13
Montér endedÊkslet 3b og en rullegardinsholder 13 med en skrue 14 pÄ rullegardinskas-
setten 1. Skru ligeledes den anden rullegardinskassetteholder 13 fast med en skrue 14 i
den anden ende af rullegardinskassetten 1 (se ïŹg. R).
Trin 14
Anbring fĂžringsskinneholderen 12 nederst pĂ„ lukkestykkerne 7 (se ïŹg. S).
Trin 15
Skru rullegardinskassetten 1 fast med skruerne 14b gennem rullegardinskassetteholderen 13
frontalt pÄ vÊggen foran vinduesÄbningen. Montér rullegardinskassetten 1 sÄledes, at
greblisten 1b er synlig i vinduesÄbningen, 4 og det er muligt at gribe fat i grebet for at
betjene rullegardinet. Anvend et vaterpas ved montagen [se ïŹg. T).Pas pĂ„:
Trin 16
FÞr fÞringsskinnerne 2 ind i de enkelte tunger pÄ endedÊkslerne 3a 3b , skub disse helt op
til anslagspunktet, sÄledes at fÞringsskinnerne 2 stÞder mod endedÊkslerne 3a 3b pÄ rul-
lergardinskassetten 1 og skru dem fast pÄ vÊggen med skruerne 14b gennem fÞringsskin-
neholderen 12. Kontrollér at klinkehagerne 7a pÄ lukkestykkerne 7 vender mod vinduet
(se ïŹg. T). Anvend et vaterpas ved montagen.Pas pĂ„:
FĂžlg nu trinnene 17 og 18 i kapitlet ”Montering i vinduesĂ„bningen“.
Henvisning: Hvis murens tilstand forhindrer, at fĂžringsskinnerne 2 ïŹ‚ugter optimalt med
undergrunden, kan hver enkelt fÞringsskinne 2 yderligere fastgÞres med en skrue 14 pÄ
muren. FastlĂŠg i den forbindelse et borepunkt ca. i midten af fĂžringsskinnerne 2, og bor et
hul med et 4mm-bor gennem proïŹlvĂŠggene (se ïŹg. T). Fjern fĂžringsskinnerne 2, sĂŠt dyb-
lerne i, og anbring fÞringsskinnerne 2 pÄ stedet igen. Bor nu synlige huller i de ydre van-
ger pĂ„ proïŹlerne med et 8 mm-bor (stĂžrrelsen af et skruehoved). Skru fĂžringsskinnerne 2
fast pÄ vÊggen med skruerne 14 gennem hullerne. DÊk 8 mm-boringerne med afdÊk-
ningshĂŠtterne 15 (se ïŹg. T).
Montage uden for vinduesÄbningen ved vinduer
med vindueskarm
Hvis vinduet har en vindueskarm, kan fĂžringsskinneholderne 12 ikke monteres. Lad fĂžrings-
skinnerne 2 hvile pÄ vindueskarmen. FastlÊg et borepunkt A 5 cm fra enden af fÞringsskin-
nerne 2, og bor et hul med et 4mm-bor gennem proïŹlvĂŠggene (se ïŹg. U). Fjern fĂžrings-
skinnerne 2, sĂŠt dybler i, og anbring fĂžringsskinnerne 2 igen. Bor nu synlige huller i de
ydre vanger pĂ„ proïŹlerne med et 8 mm-bor (stĂžrrelsen af et skruehoved). Skru fĂžringsskin-
nerne 2 fast pÄ vÊggen med skruerne 14 gennem hullerne. DÊk 8 mm-boringerne med
afdĂŠkningshĂŠtterne 15 (se ïŹg. U).
FÞr fÞringsskinnerne 2 ind i de enkelte tunger pÄ endedÊkslerne 3a 3b og opstil dem lige
i tungerne pĂ„ endedĂŠkslerne 3a 3b i vinduesĂ„bningen til hĂžjre og venstre (ïŹg. N).
Pas pÄ: Klinkehagerne 7a pÄ lukkestykkerne 7 skal vise mod vinduet (se detaljeret ill. 2,
ïŹg. N). KontrollĂ©r at fĂžringsskinnerne 2 er placeret korrekt, dvs. at bagsiden pĂ„ rullegar-
dinskassetten 1 og bagsiden pĂ„ fĂžringsskinnerne 2 danner en ïŹ‚ade og pĂ„ den mĂ„de har
en ensartet afstand til murens yderkant. Nu er det muligt at klĂŠbe fĂžringsskinnerne 2 fast
ved at presse dem mod murĂ„bningen (se ïŹg. N). FĂžringsskin-Option skruemontage:
nerne 2 kan som option ogsÄ monteres med skruer, idet der anbringes to skruer 14 for
hver fĂžringsskinne 2 med ens afstand, hvormed fĂžringsskinnerne 2 skrues fast i vindues-
Ă„bningen. Alt efter murens tilstand skal der anskaïŹ€es de passende dybler til de medleverede
skruer. Bor fĂžrst et hul med et 4 mm-bor gennem den bagerste proïŹlvĂŠg i fĂžringskinnerne 2,
som hviler mod vinduesĂ„bningen (detaljeret ill., ïŹg. O); pĂ„ den mĂ„de opstĂ„r ligeledes de
passende markeringer i vinduesÄbningen. Fjern derefter fÞringsskinnerne 2 fra Äbningen,
anbring de passende dybler ved markeringerne i vinduesÄbningen, og skru fÞringsskinnerne 2
fast, efter de er blevet anbragt i tungerne igen pÄ endedÊkslerne 3a 3b , med skruerne 14
gennem de borede huller i vinduesĂ„bningen (se ïŹg. O).
Trin 17
TrÊk rullegardinet ned og lad greblisten 1b gÄ i indgreb i klinkehagerne 7a pÄ lukkestyk-
kerne 7. TrĂŠk i den forbindelse greblisten 1b nedad, vip denne indad i retning af din krop
og lad greblisten 1b gĂ„ i indgreb i klinkehagerne 7a (se ïŹg. Q1). Hvis rulle-Henvisning:
gardinet ikke gÄr i indgreb med det samme, skal greblisten 1b holdes fast i nedadgÄende
retning, mens klinkehagerne 7a drejes videre ned i retning af greblisten 1b (se ïŹg. P).
Pas pÄ: Hold i hvert fald fast i greblisten 1b , indtil et korrekt indgreb er sikret, for at forhin-
dre at rullegardinet evt. ruller hurtigt tilbage. PÄ den mÄde kan evt. forhÄndenvÊrende
niveauforskelle korrigeres mellem bĂžrste og mur ved det lukkede rullegardin, i og med at
klinkehagerne drejes nedad. Skru dem ikke for langt nedad, for at undgÄ at bÞrstetÊtningen
i greblisten 1b bĂžjes, og at lukningen ikke besvĂŠrliggĂžres.
Trin 18
For at Ă„bne rullegardinet, skal greblisten
1b trykkes nedad og vippes udad vĂŠk fra kroppen
for at frigĂžre det. Lad ïŹberglasvĂŠvet rulle langsomt tilbage i rullegardinskassetten (se ïŹg. Q2).
Option til montage foran vinduesÄbningen pÄ muren
Hvis det ikke er muligt at montere rullegardinet i vinduesÄbningen, kan det ogsÄ monteres
foran vinduesÄbningen pÄ muren.
Trin 1
MĂ„l hĂžjden (H) og bredden (B) for vinduesĂ„bningen (se ïŹg. A).
Trin 2
Addér 72 mm til den mÄlte bredde (B), og overfÞr resultatet pÄ rullegardinskassettens
mÄlebÄnd 1.
FĂžlg nu trinnene 3 til 8 i kapitlet ”Montering i vinduesĂ„bningen“.
Henvisning: For at sikre en optimal tÊtning pÄ steder, hvor der ikke er en vindueskarm,
skal bÞrstetÊtningen 10a trÊkkes ud nederst pÄ greblisten 1b , og derefter skal den skubbes
ind i den dertil beregnede not i siden pÄ greblisten 1b, som vender mod vinduet, inden
grebliste-lukkestykkerne 6 anbringes (detaljeret ill., ïŹg. R).
Trin 2
Fjern de selvklĂŠbende bĂžrstetĂŠtninger 10 inden i greblisten 1b (se ïŹg. B).
Trin 3
OverfÞr den mÄlte bredde (B) pÄ rullegardinskassettens mÄlebÄnd 1. Uaf-Henvisning:
hÊngigt af mÄlebÄndslÊngden pÄ kassetten, kan kassetten 1 afkortes op til maks. 70 cm.
TrĂŠk ïŹberglasvĂŠvet 1a en smule ud og slĂ„ det om rullegardinskassetten 1, sĂ„ledes at
vĂŠvet 1a ikke ruller tilbage i rullegardinskassetten 1. Lad en anden person vĂŠre behjĂŠlpe-
lig. KontrollĂ©r at rullegardinskassetten 1, ïŹberglasvĂŠvet 1a og greblisten 1b danner en
ïŹ‚ade (se ïŹg. C).
Trin 4
SkĂŠr rullegardinskassetten 1, ïŹberglasvĂŠvet 1a og greblisten 1b over i en ret vinkel med
en metalsav (se ïŹg. C). Anvend i den forbindelse en skĂŠrekasse.Henvisning:
Trin 5
Fjern graterne pĂ„ skĂŠreïŹ‚aden med en ïŹl, og fjern aluminiumsspĂ„nerne med en pinsel.
Trin 6
Skru derefter endedĂŠkslet 14a pĂ„ med skruen 3a pĂ„ rullegardinkassettens skĂŠreïŹ‚ade 1
(se ïŹg. D).
Trin 7
Skub fĂžrst det ene greb 4, derefter trĂŠksnoren 5 og til sidst det andet greb 4 ind i den
dertil egnede not pĂ„ greblisten 1b (se ïŹg. E).
Trin 8
SĂŠt grebliste-endestykkerne 6 pĂ„ greblisten 1b til venstre og hĂžjre (se ïŹg. F).
Trin 9
KlÊb den selvklÊbende bÞrstetÊtning 10 centreret pÄ den Þverste side af rullegardinskas-
setten 1 (se ïŹg. G), og skĂŠr den overïŹ‚Ăždige ende af. Dette trin bortfalder Henvisning:
ved montage uden pÄ Äbningen til vinduet i muren.
Trin 10
TrÊk 46 mm fra den mÄlte hÞjde (H), og overfÞr mÄlet pÄ de to fÞringsskinner 2. SkÊr
fĂžringsskinnerne 2 til med en metalsav (se ïŹg. H). Anvend i den forbindelse Henvisning:
en skĂŠrekasse. Fjern derefter grater fra skĂŠrekanterne med en ïŹl.
Trin 11
Klem bÞrstefÞringerne med den integrerede bÞrstetÊtning nederst pÄ fÞringsskinnerne 2
vha. en tang. PĂ„ den mĂ„de forhindres det, at bĂžrsten rutsjer ud under brug (se ïŹg. I).
Trin 12
Skru en klinkehage 7a i hver af lukkestykkerne 7 og sĂŠt lukkestykkerne 7 med klinkeha-
gerne 7a i nederst pĂ„ begge fĂžringsskinner 2 (se ïŹg. J).
Trin 13
SĂŠt de to bĂžjlefjedre 8 pĂ„ endedĂŠkslet 3a (se ïŹg. K). Dette trin bortfalder Henvisning:
ved montage uden pÄ Äbningen til vinduet i muren.
Trin 14
SÊt de to bÞjlefjedre 8 pÄ endedÊkslet 3b, og anbring dem sammen med spiralfjederen 9
pĂ„ rullegardinskassetten 1 (se ïŹg. L) Hold endedĂŠkslet fast mod rullegardinskassetten 1.
Trin 15
Klem nu rullegardinskassetten
3b ind i murÄbningen, mens endedÊkslet 1 holdes fast mod
rullegardinskassetten 1 (se ïŹg. M). KontrollĂ©r at rullegardinskassetten Pas pĂ„: 1 er mon-
teret korrekt, dvs. at der er en ensartet afstand til murens yderkant over hele bredden.
Trin 16
KlÊb det dobbeltsidede klÊbebÄnd 11 ca. 2 cm fra underkanten, hvorpÄ lukkestykkerne 7
beïŹnder sig, pĂ„ fĂžringsskinnerne 2. Fjern beskyttelsesïŹlmen (se den detaljerede ill. 1, ïŹg. N).
1 rullegardinskassette
1 ïŹberglasvĂŠv
1 grebliste
2 fĂžringsskinner
2 endedĂŠksler
2 greb
1 trĂŠksnor
2 grebliste-endestykker
2 lukkestykker
2 klinkehager
4 bĂžjlefjedre
1 spiralfjeder
1 bĂžrstetĂŠtning, selvklĂŠbende
1 bĂžrstetĂŠtning, grebliste
2 dobbeltsidet klÊbebÄnd
2 fĂžringsskinneholdere
2 rullegardinsholdere
9 skruer
4 afdĂŠkningshĂŠtter
1 monteringsvejledning
Sikkerhedshenvisninger
LIVSFARE OG FARE FOR ULYKKER FOR SMÅ-
BØRN OG BØRN! Lad ikke bÞrn komme i nÊrheden af produktet og
emballagen uden opsyn. Der er risiko for at de bliver kvalt i emballagen.
BĂžrn kan som regel ikke vurdere faremomenterne korrekt. De skal holdes borte fra
produktet. Det er ikke legetĂžj.
LIVSFARE! LĂŠn dig ikke for langt ud af vinduet ved montering, demon-
tering eller rengĂžring.
PAS PÅ! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Alle delene skal vére ubeskadiget og
monteret korrekt. I tilfĂŠlde af ukorrekt montage er der risiko for tilskadekomst. Beskadi-
gede dele kan have en uheldig udvirkning i forbindelse med sikkerhed og funktion.
Montage i vinduesÄbningen
Kontrollér inden montagen, at vinduesÄbningen er egnet til dette produkt, og maks.
dimensioner ikke overskrides. Det er nÞdvendigt at vinduesÄbningen er min. 5 cm. i
dybden. Lad en anden person vĂŠre behjĂŠlpelig ved montagen.
Henvisning: Hvis dit vindue Äbnes udad, kan rullegardinet monteres pÄ vinduets inderside
eller i Ă„bningen.
Trin 1
MĂ„l hĂžjden (H) og bredden (B) for vinduesĂ„bningen (se ïŹg. A).
PÄs pÄ: Tag hÞjde for evt. lÊngdeforskelle, eftersom vinduesÄbningen, her isÊr ved gamle
bygninger, ikke altid er regelmĂŠssig.
Myggenetgardin med aluminiumsramme til vinduet
Indledning
GĂžr dig fortrolig med produktet inden montering. Hertil bedes du lĂŠse den efter-
fĂžlgende monteringsvejledning og sikkerhedsreglerne grundig igennem. Benyt
kun produktet som beskrevet og til de formÄl, som angives. Opbevar denne vej-
ledning omhyggeligt. Hvis du giver produktet videre til en anden person, bedes du ligeledes
videregive alle dokumenter.
ForskriftsmĂŠssig anvendelse
Denne artikel skal anvendes til beskyttelse mod insekter sĂ„som ïŹ‚uer i private hjem. Andre
former for anvendelse end de beskrevne eller Êndringer af produktet er ikke tilrÄdelige og
kan fĂžre til tilskadekomst og / eller beskadigelse af produktet. Producenten fralĂŠgger sig
ethvert ansvar for skader som fĂžlge af ikke forskriftsmĂŠssig anvendelse. Produktet er ikke
beregnet til erhvervsmĂŠssig anvendelse.
Beskrivelse af de enkelte dele
1 Rullegardinskassette
1a FiberglasvĂŠv
1b Grebliste
2 FĂžringsskinne
3a EndedĂŠksel
3b EndedĂŠksel
4 Greb
5 TrĂŠksnor
6 Grebliste-endestykke
7 Lukkestykke
7a Klinkehage
8 BĂžjlefjeder
9 Spiralfjeder
10 BĂžrstetĂŠtning, selvklĂŠbende
10a BĂžrstetĂŠtning, grebliste
11 Dobbeltsidet klÊbebÄnd
12 FĂžringsskinneholder
13 Rullegardinskassetteholder
14 Skrue med rundt hoved
14a Skrue med undersĂŠnket hoved
14b Skrue med rundt hoved, lang
15 AfdĂŠkningskapper
Tekniske data
Maks. mÄl for vinduesÄbning: 130 x 160 cm (B x H)
Leveringsomfang
BemÊrk: Pas pÄ at du ikke utilsigtet kommer til at smide montagemateriale vÊk, nÄr du
pakker produktet ud. Kontrollér om leveringen er komplet, og om produktets og delenes
tilstand er upÄklagelig straks efter udpakningen. Produktet mÄ ikke monteres, hvis leveringen
ikke er komplet.
IAN 70619
© by ORFGEN Marketing


Produktspezifikationen

Marke: Powerfix
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 70619

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Powerfix IAN 70619 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Powerfix

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-