Polti Vaporella Forever 658 Eco_Pro Bedienungsanleitung

Polti Eisen Vaporella Forever 658 Eco_Pro

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Polti Vaporella Forever 658 Eco_Pro (76 Seiten) in der Kategorie Eisen. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/76
MANUALE DI ISTRUZIONI
ISTRUZIONI
ISTRUZIONI
ISTRUZIONIISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUALMANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANLEITUNG
ANLEITUNG
ANLEITUNGANLEITUNG
MANUAL DE INSTRÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕESINSTRUÇÕES
REGISTRA I
REGISTRA I
REGISTRA I
REGISTRA IREGISTRA IL
L
L
LL
TU
TU
TU
TUTUO
O
O
O O PRODO
PRODO
PRODO
PRODOPRODOTTO
TTO
TTO
TTO TTO
REGISTER YOUR
REGISTER YOUR
REGISTER YOUR
REGISTER YOUR REGISTER YOUR P
P
P
PPROD
ROD
ROD
RODRODU
U
U
UUC
C
C
CCT
T
T
TT
ENREGISTREZ VOTR
ENREGISTREZ VOTR
ENREGISTREZ VOTR
ENREGISTREZ VOTRENREGISTREZ VOTRE PRODU
E PRODU
E PRODU
E PRODUE PRODUIT
IT
IT
ITIT
REGISTRA T
REGISTRA T
REGISTRA T
REGISTRA TREGISTRA TU PRODUCTO
U PRODUCTO
U PRODUCTO
U PRODUCTO U PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
GERÄTREGISTRIERUNG
GERÄTREGISTRIERUNG
GERÄTREGISTRIERUNGGERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE
REGISTE
REGISTE
REGISTE REGISTE O SEU PRODUTO
O SEU PRODUTO
O SEU PRODUTO
O SEU PRODUTO O SEU PRODUTO
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com
FOREVER
FOREVER
FOREVER
FOREVER FOREVER 65
65
65
65658
8
8
8 8 ECO_PRO
ECO_PRO
ECO_PRO
ECO_PROECO_PRO
FOREVER 6
FOREVER 6
FOREVER 6
FOREVER 6FOREVER 65
5
5
557
7
7
7 7 ECO_PRO
ECO_PRO
ECO_PRO
ECO_PROECO_PRO
15
15
15
1515
14
14
14
1414
13
13
13
1313
9
9
9
99
6
6
6
66 7
7
7
77
5
5
5
55
4
4
4
44
3
3
3
33
2
2
2
22
8
8
8
88
12
12
12
1212
10
10
10
1010 11
11
11
1111
on /
on /
on /
on / on / off
off
off
offoff
2 h
2 h
2 h
2 h2 h
1
1
1
11
IMBUTO
IMBUTO
IMBUTO
IMBUTOIMBUTO
FUNNEL
E NTONNOIR
E MBUDO
TRICHTER
F UNIL
FOREVER 658 ECO_PRO FOREVER 657 ECO_PRO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 3
| 3
| 3
| 3| 3 |
|
|
||
BENVENUTO
BENVENUTO
BENVENUTO
BENVENUTO BENVENUTO NEL
NEL
NEL
NEL NEL MON
MON
MON
MONMOND
D
D
DDO
O
O
O O
DI
DI
DI
DI DI VA
VA
VA
VAVAP
P
P
PPORELLA
ORELLA
ORELLA
ORELLAORELLA
IL SISTEMA DI STIRATURA PROFESSIONALE
DIRETTAMENTE A CASA TUA
ACCESSORI PER
ACCESSORI PER
ACCESSORI PER
ACCESSORI PER ACCESSORI PER TUTTE
TUTTE
TUTTE
TUTTE TUTTE LE
LE
LE
LELE
ESIGENZE
ESIGENZE
ESIGENZE
ESIGENZEESIGENZE
Visitando il nostro sito
www.pol-
www.pol-
www.pol-
www.pol-www.pol-
ti.com
ti.com
ti.com
ti.comti.com e nei migliori negozi di
elettrodomestici troverai una va-
sta gamma di accessori per po-
tenziare le prestazioni e la prati-
cità d'uso del tuo apparecchio e
rendere ancora più semplici e
veloci le faccende domestiche.
Per verificare la compatibilità
con il tuo apparecchio, cerca il
codice PAEUXXXX / FPA-
SXXXX accanto a ciascun acces-
sorio riportato a pagina 75.
Se il codice dell’accessorio che
desideri acquistare non è pre-
sente in questo manuale, ti invi-
tiamo a contattare il nostro Ser-
vizio Clienti per avere maggiori
informazioni.
REGISTRA
REGISTRA
REGISTRA
REGISTRA REGISTRA IL TUO
IL TUO
IL TUO
IL TUO IL TUO
PRODOTTO
PRODOTTO
PRODOTTO
PRODOTTOPRODOTTO
Collegati al sito www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com
o chiama il Servizio Clienti Polti
e registra il tuo prodotto. Potrai
approfittare, nei paesi aderenti,
di una speciale offerta di benve-
nuto e restare sempre aggiorna-
to sulle ultime novità Polti, non-
chè acquistare gli accessori e il
materiale di consumo.
Per registrare il tuo prodotto è
necessario inserire, oltre ai dati
personali, il numero di matricola
(SN) che troverai sull’etichetta
argentata sulla scatola e sotto
l’apparecchio.
Per risparmiare tempo ed avere
sempre a portata di mano il nu-
mero di matricola, riportalo
nell’apposito spazio previsto sul
retro di copertina di questo ma-
nuale.
CANALE U
CANALE U
CANALE U
CANALE UCANALE UF
F
F
FFFICIALE
FICIALE
FICIALE
FICIALE FICIALE
YOUTUBE
YOUTUBE
YOUTUBE
YOUTUBE YOUTUBE
Vuoi saperne di più? Visita il no-
stro canale ufficiale: www.youtu-
be.com/poltispa.
Ti mostreremo l’efficacia della
forza naturale ed ecologica del
vapore sia nello stiro che nelle
operazioni di pulizia, attraverso
tantissimi video di Vaporella e di
tutti gli altri prodotti del mondo
Polti.
Iscriviti al canale per restare
sempre aggiornato sui nostri
contenuti video!
ATTENZIONE: Le avvertenze di
sicurezza sono riportate esclusi-
vamente su questo manuale.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 4
| 4
| 4
| 4| 4 |
|
|
||
AVVERTENZE D
AVVERTENZE D
AVVERTENZE D
AVVERTENZE DAVVERTENZE DI
I
I
I I SICUREZZA
SICUREZZA
SICUREZZA
SICUREZZASICUREZZA
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO,
LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE
RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE,
E
SULL’APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti
derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio.
L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel
presente libretto di istruzioni.
Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la
garanzia.
SIMBOLI DI SICUREZZA:
ATTENZIONE: Alta temperatura. Pericolo di scottatura!
Se indicato sul prodotto non toccare le parti in quanto
calde.
ATTENZIONE: Vapore.
Pericolo di scottatura!
Questo apparecchio raggiunge temperature elevate. Se utiliz-
zato in modo scorretto potrebbe provocare scottature.
Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzione
se non limitatamente a quelle riportate nelle presenti avver-
tenze. In caso di guasto o malfunzionamento non effettuare
operazioni di riparazione autonomamente. Se si effettuano
operazioni errate e non consentite si corre il rischio di inci-
denti. Contattare sempre i Centri di Assistenza Tecnica auto-
rizzati.
Il ferro non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se
vi sono segni di danni visibili o se perde acqua.
La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima
che il serbatoio / caldaia sia riempito.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 5
| 5
| 5
| 5| 5 |
|
|
||
L’imboccatura del serbatoio / caldaia non deve essere aperta
durante l’uso.
Il prodotto durante l’uso è in pressione. Non rimuovere il
tappo dalla caldaia se è accesa.
Per effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia
con accesso alla caldaia assicurarsi di aver spento l’apparec-
chio attraverso l’apposito interruttore e di averlo scollegato
dalla rete elettrica da almeno 2 ore.
L’apparecchio non deve rimanere incustodito se collegato
alla rete elettrica.
Il ferro deve essere usato e riposto su una superficie stabile.
Nel riporre il ferro sul suo supporto, assicurarsi che la superfi-
cie su cui è posizionato il supporto sia stabile.
Il ferro deve essere utilizzato con il tappetino poggiaferro in
dotazione.
Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età supe-
riore a 8 anni, da persone con capaci fisiche, sensoriali o men-
tali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli le-
gati al prodotto stesso. I bambini non devono giocare con l’ap-
parecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non
p essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla
portata di minori di 8 anni quando lapparecchio è acceso o in
fase di raffreddamento.
Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portata
dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di
plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo di soffo-
camento.
Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso do-
mestico interno.
Per
Per
Per
Per Per ridurre
ridurre
ridurre
ridurre ridurre il
il
il
il il rischio
rischio
rischio
rischiorischio
di
di
di
di di incidenti
incidenti
incidenti
incidenti incidenti quali
quali
quali
quali quali incendi,
incendi,
incendi,
incendi, incendi, elettrocuzione,
elettrocuzione,
elettrocuzione,
elettrocuzione,elettrocuzione,
infortuni,
infortuni,
infortuni,
infortuni, infortuni, scot
scot
scot
scotscottature
tature
tature
tature tature sia
sia
sia
sia sia durante
durante
durante
durante durante l’uso
l’uso
l’uso
l’uso l’uso che
che
che
che che
du
du
du
dudurante
rante
rante
rante rante le
le
le
le le oper
oper
oper
operopera-
a-
a-
a-a-
zioni
zioni
zioni
zioni zioni di
di
di
di di preparazione,
preparazione,
preparazione,
preparazione, preparazione, ma
ma
ma
mamanutenzione
nutenzione
nutenzione
nutenzione nutenzione e
e
e
e e rimessaggio
rimessaggio
rimessaggio
rimessaggio rimessaggio attenersi
attenersi
attenersi
attenersiattenersi
sempre
sempre
sempre
sempre sempre a
a
a
aalle
lle
lle
lle lle precauzioni
precauzioni
precauzioni
precauzioni precauzioni fondamentali
fondamentali
fondamentali
fondamentali fondamentali elencate
elencate
elencate
elencate elencate n
n
n
nnel
el
el
el el p
p
p
ppresente
resente
resente
resenteresente
manuale.
manuale.
manuale.
manuale.manuale.
piastra del ferro calda. Evitare che il cavo e il tubo vapore
vengano schiacciati da porte, sportelli. Non tendere il cavo e
il tubo vapore su spigoli tirandoli. Evitare che il cavo e il tubo
vapore vengano calpestati. Non passare sopra al cavo e il
tubo vapore. Non avvolgere il cavo di alimentazione e il tubo
vapore intorno all’apparecchio in particolare se l’apparecchio è
caldo.
Non sostituire la spina del cavo di alimentazione.
Se il cavo e il tubo vapore sono danneggiati, essi devono essere
sostituiti dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio. Non utilizzare il prodotto con il cavo e il
tubo vapore danneggiati.
Non toccare usare l’apparecchio se si è a piedi scalzi e/o
con corpo o piedi bagnati.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a recipienti pieni d’acqua
come ad esempio lavandini, vasche da bagno, piscine.
Non immergere l’apparecchio compreso cavo e spina in acqua
o altri liquidi.
Il vapore non deve essere diretto verso apparecchiature con-
tenenti componenti elettrici e/o elettronici.
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI /
SCOTTATURE
Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo
di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
Non versare nel serbatoio e in caldaia sostanze tossiche,
acidi, solventi, detergenti, sostanze corrosive e/o liquidi
esplosivi, profumi, acqua profumata.
Versare nel serbatoio e in caldaia esclusivamente l’acqua o la
miscela di acqua indicata nel capitolo “Quale acqua utilizzare
nella caldaia”.
Non dirigere il getto di vapore e non indirizzare il ferro su so-
stanze tossiche, acidi, solventi, detergenti, sostanze corro-
sive. Il trattamento e la rimozione di sostanze pericolose deve
avvenire secondo le indicazioni dei produttori di tali so-
stanze.
Non dirigere il getto di vapore e non indirizzare il ferro su pol-
| 7
| 7
| 7
| 7| 7 |
|
|
||
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
veri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti in fiamme e/o incan-
descenti.
Non dirigere il getto di vapore sul tappetino poggiaferro e/o
sull’apparecchio.
Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come ca-
mini, stufe, forni.
Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
Non dirigere il getto di vapore e non indirizzare il ferro su
qualsiasi parte del corpo di persone e animali.
Non dirigere il getto di vapore e non indirizzare il ferro su
abiti indossati.
Panni e stracci e tessuti su cui è stata fatta una profonda va-
porizzazione raggiungono temperature molto alte superiori a
100°C. Porre attenzione quando li si maneggia.
Durante l’uso mantenere il prodotto in posizione orizzontale e
su superfici stabili.
Stirate solo su sostegni resistenti al calore e che lascino per-
meare il vapore.
In caso di sostituzione del tappetino poggiaferro utilizzare
solo ricambi originali.
Non appoggiare il ferro sulla base sprovvista di tappetino pog-
giaferro.
Non posare l’apparecchio caldo su superfici sensibili al calore.
Nel caso si stirasse da seduti, prestare cura che il getto di va-
pore non sia diretto verso le proprie gambe. Il vapore po-
trebbe causare delle scottature.
Accertarsi, prima di collegare l’apparecchio alla corrente, che
il tasto di emissione continua di vapore non sia inserito (se
presente).
Non lasciare incustodito il ferro con il vapore attivato.
Attendere il completo raffreddamento del prodotto prima di
riporlo dopo l’uso.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 8
| 8
| 8
| 8| 8 |
|
|
||
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
USO CORRETTO DEL PRODOTTOUSO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è destinato all’uso do-
mestico come ferro da stiro con caldaia sepa-
rata secondo le descrizioni ed istruzioni ripor-
tate in questo manuale. Si prega di leggere
attentamente queste istruzioni e di conser-
varle; in caso di smarrimento è possibile con-
sultare e/o scaricare questo manuale dal sito
web www.polti.com.
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre
le modifiche tecniche e costruttive che riterrà
neces sarie, senza obblighi di preavviso.
Prima di lasciare la fabbrica tutti i nostri pro-
dotti sono sottoposti a rigorosi collaudi. Per-
tanto Vaporella può contenere già dell’acqua
residua nella caldaia.
L’uso conforme del prodotto è unicamente
quello riportato nel presente libretto di istru-
zioni. Ogni altro uso può danneggiare l’appa-
recchio e invalidare la garanzia.
INFORMAZIONE A
INFORMAZIONE A
INFORMAZIONE A
INFORMAZIONE AINFORMAZIONE AGLI UTENT
GLI UTENT
GLI UTENT
GLI UTENTGLI UTENTI
I
I
I I
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici,
non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti
domestici ma consegnarlo ad un centro di
raccolta differenziata ufficiale. Questo pro-
dotto è conforme alla Direttiva EU
2011/65/UE.
Il simbolo del cassonetto barrato ri-
portato sull'apparecchio indica che il
prodotto, alla fine della propria vita
utile, deve essere raccolto separata-
mente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, per-
tanto, conferire l'apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri di raccolta differen-
ziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure, secondo quanto previsto dalla nor-
mativa del Paese, consegnare ai distributori
l’apparecchio dismesso all’atto d’acquisto di
un apparecchio nuovo equivalente.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchio dismesso al rici-
claggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smal-
timento abusivo del prodotto da parte del
detentore comporta l'applicazione delle san-
zioni amministrative previste dalla normativa
vigente.
QUALE
QUALE
QUALE
QUALE QUALE ACQUA
ACQUA
ACQUA
ACQUA ACQUA UTILIZZARE
UTILIZZARE
UTILIZZARE
UTILIZZARE UTILIZZARE NELLA
NELLA
NELLA
NELLANELLA
CALDAIA
CALDAIA
CALDAIA
CALDAIACALDAIA
Questa Vaporella è stata progettata per fun-
zionare con acqua di rubinetto con una du-
rezza media compresa tra e 20° f. Se l’ac-
qua di rubinetto contiene molto calcare non
utilizzare esclusivamente acqua demineraliz-
zata pura ma una miscela composta al 50% di
acqua di rubinetto e 50% di acqua deminera-
lizzata reperibile in commercio.
Avviso:
Avviso:
Avviso:
Avviso: Avviso:
informarsi
informarsi
informarsi
informarsi informarsi sull
sull
sull
sullsulla
a
a
a a durezz
durezz
durezz
durezzdurezza
a
a
a a del
del
del
deldell’acqua
l’acqua
l’acqua
l’acqual’acqua
presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en-
presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en-
presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en-
presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en-presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en-
te
te
te
te te di e
di e
di e
di edi erogazione i
rogazione i
rogazione i
rogazione irogazione id
d
d
ddrica l
rica l
rica l
rica lrica locale.
ocale.
ocale.
ocale.ocale.
Se si utilizza solo acqua di rubinetto, si può ri-
durre la formazione di calcare utilizzando lo
speciale anticalcare a base naturale Kalstop
Kalstop
Kalstop
KalstopKalstop
(PAEU0094)
(PAEU0094)
(PAEU0094)
(PAEU0094)(PAEU0094), distribuito da Polti e disponibile
all’acquisto nei migliori negozi di elettrodo-
mestici o sul sito www.polti.com.
Non utilizzare acqua distillata, acqua demine-
ralizzata non diluita, acqua piovana o acqua
contenente additivi (come ad esempio amido,
profumo), acqua profumata o acqua prodotta
da altri elettrodomestici, da addolcitori e caraf-
fe filtranti.
Non introdurre sostanze chimiche, naturali,
detergenti, disincrostanti, ecc..
1.
1.
1.
1. 1. PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE PREPARAZIONE AL
AL
AL
ALALL’USO
L’USO
L’USO
L’USO L’USO
1.1 Posizionare la caldaia su una superficie sta-
bile, piana e resistente al calore.
1.2 Aprire lo sportellino riempimento serba-
toio. Riempire il serbatoio con acqua fino a
raggiungere l’indicazione MAX presente sul
serbatoio stesso (1).
Questa operazione deve essere sempre ese-
guita con il cavo di alimentazione scollegato
dalla rete elettrica.
Grazie al sistema di auto-riempimento non è ne-
cessario fermarsi e attendere il raffreddamento
dellapparecchio ma è sufficiente riempire il
serbatoio al bisogno.
1.3 Richiudere lo sportellino e reinserire il ser-
batoio acqua fino ad avvertire lo scatto di ag-
gancio.
1.4 Inserire la spina del cavo in una presa di cor-
rente idonea (3), dotata di collegamento a terra.
1.5 Premere l’interuttore ON/OFF (posto late-
ralmente alla macchina) (4), si illumineranno,
la spia ON, la spia pressione (5) e la spia ri-
scaldamento ferro (6).
È
È
È
È È possibile
possibile
possibile
possibile possibile anche
anche
anche
anche anche estra
estra
estra
estraestrarre
rre
rre
rre rre il
il
il
il il serbatoio
serbatoio
serbatoio
serbatoio serbatoio dal-
dal-
dal-
dal-dal-
l’apparecchio
l’apparecchio
l’apparecchio
l’apparecchio l’apparecchio ti
ti
ti
titirandolo (2).
randolo (2).
randolo (2).
randolo (2).randolo (2).
Il
Il
Il
Il Il rumore
rumore
rumore
rumore rumore che
che
che
che che si
si
si
sisi
avv
avv
avv
avvavver
er
er
ererte
te
te
te te all’accensione
all’accensione
all’accensione
all’accensione all’accensione del
del
del
deldel-
-
-
--
l’apparecchio, o
l’apparecchio, o
l’apparecchio, o
l’apparecchio, o l’apparecchio, o periodicamente durante
periodicamente durante
periodicamente durante
periodicamente durante periodicamente durante l’u-
l’u-
l’u-
l’u-l’u-
so,
so,
so,
so, so, è
è
è
è è dovuto al
dovuto al
dovuto al
dovuto al dovuto al sistema
sistema
sistema
sistema sistema d
d
d
ddi ri
i ri
i ri
i rii ricarica dell’acqua.
carica dell’acqua.
carica dell’acqua.
carica dell’acqua.carica dell’acqua.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 9
| 9
| 9
| 9| 9 |
|
|
||
2. REGOLA
2. REGOLA
2. REGOLA
2. REGOLA2. REGOLAZIONE TEM
ZIONE TEM
ZIONE TEM
ZIONE TEMZIONE TEMPERATURA
PERATURA
PERATURA
PERATURAPERATURA
FERRO
FERRO
FERRO
FERROFERRO
Prima di stirare un capo è sempre necessario
verificare i simboli sull'etichetta dello stesso
con le istruzioni per il trattamento fornite dal
produttore.
Controllare in base alla tabella seguente il ti-
po di stiratura più opportuno:
3. STIRARE
3. STIRARE
3. STIRARE
3. STIRARE 3. STIRARE A
A
A
AA VAP
VAP
VAP
VAP VAPORE
ORE
ORE
OREORE
3.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato ese-
guito e regolare la temperatura del ferro da sti-
ro (7) come da capitolo 2.
3.2 Attendere che la spia pronto vapore di Va-
porella e la spia riscaldamento del ferro siano
spente.
3.3 Regolare l’intensità del vapore ruotando la
manopola in senso orario per aumentare il
getto di vapore. Per diminuirlo, ruotare la ma-
nopola in senso antiorario.
3.4 Premere il pulsante (8) sul ferro per avere la
fuoriuscita del vapore dai fori presenti sulla
piastra. Rilasciando il pulsante, il flusso si inter-
rompe. Procedere con la stiratura dei capi.
3.5 Per avere un getto continuo di vapore
spostare in avanti il tasto vapore continuo
(9). Il vapore continuerà ad uscire anche rila-
sciando il tasto. Per interrompere l’erogazio-
ne, spostare indietro il tasto stesso.
4.
4.
4.
4. 4. S
S
S
SSTI
TI
TI
TITIRATURA
RATURA
RATURA
RATURA RATURA VERTICALE
VERTICALE
VERTICALE
VERTICALEVERTICALE
E’ possibile usare il ferro in posizione verticale
per rimuovere le pieghe dai tessuti e/o per
rinfrescare le fibre degli stessi, eliminando
eventuali odori residui.
Tenere il ferro in posizione verticale, premere
il pulsante (8) e se il tipo di tessuto lo permet-
te sfiorare il tessuto leggermente con la pia-
stra.
5.
5.
5.
5. 5. STIRATURA
STIRATURA
STIRATURA
STIRATURA STIRATURA A
A
A
AA
SECCO
SECCO
SECCO
SECCOSECCO
Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato eseguito,
lasciando spento l’interuttore caldaia, regola-
re la temperatura del ferro da stiro (7) come
da capitolo 2.
6.
6.
6.
6. 6. FU
FU
FU
FUFUN
N
N
NNZIONE ECO
ZIONE ECO
ZIONE ECO
ZIONE ECO ZIONE ECO
Grazie alla funzione ECO, Vaporella imposta
automaticamente la pressione del vapore per
un significativo risparmio energetico e nel
contempo avere prestazioni ottimali per la
stiratura di tutti i tessuti più resistenti (cotone
/ jeans / lino).
Per attivare o disattivare la funzione ECO, è
sufficiente premere l’interruttore “0-1”( ) po-
sto sull’apparecchio (10). Al raggiungimento
della pressione ottimale, si spegnerà la spia
Alte temperature - cotone, lino:
Impostare la manopola regolazione tempe-
ratura ferro sulla posizione •••
Medie temperature - lana, seta:
Impostare la manopola regolazione tempe-
ratura ferro sulla posizione ••
Basse temperature - sintetico, acrilico, ny-
lon, poliestere:
Impostare la manopola regolazione tempe-
ratura ferro sulla posizione
- non stirare
- la stiratura a vapore ed i trattamenti a va-
pore non sono ammessi
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Per
Per
Per
Per Per le
le
le
le le bass
bass
bass
bassbasse
e
e
e e temperature
temperature
temperature
temperature temperature è
è
è
èè
sconsigliato
sconsigliato
sconsigliato
sconsigliato sconsigliato l’util
l’util
l’util
l’utill’utilizzo
izzo
izzo
izzo izzo del
del
del
del del vapore
vapore
vapore
vapore vapore p
p
p
ppoiché
oiché
oiché
oiché oiché p
p
p
ppo-
o-
o-
o-o-
trebbe
trebbe
trebbe
trebbe trebbe f
f
f
ffuoriuscire
uoriuscire
uoriuscire
uoriuscire uoriuscire dell’acqua
dell’acqua
dell’acqua
dell’acqua dell’acqua d
d
d
ddai
ai
ai
ai ai fo
fo
fo
fofori
ri
ri
ri ri del
del
del
deldella
la
la
lala
piastra.
piastra.
piastra.
piastra. piastra. Per
Per
Per
Per Per l
l
l
lle
e
e
e e medie
medie
medie
medie medie temperature
temperature
temperature
temperature temperature a
a
a
aalternare
lternare
lternare
lternarelternare
l’utilizzo
l’utilizzo
l’utilizzo
l’utilizzo l’utilizzo del
del
del
del del vapore
vapore
vapore
vapore vapore con
con
con
con con l’utilizzo
l’utilizzo
l’utilizzo
l’utilizzo l’utilizzo del
del
del
del del ferro
ferro
ferro
ferro ferro a
a
a
aa
secco
secco
secco
secco secco per
per
per
per per evitare
evitare
evitare
evitare evitare l
l
l
lla
a
a
a a fuoriuscite
fuoriuscite
fuoriuscite
fuoriuscite fuoriuscite dell’acqua
dell’acqua
dell’acqua
dell’acquadell’acqua
dai fori
dai fori
dai fori
dai fori dai fori della
della
della
della della piastra.
piastra.
piastra.
piastra.piastra.
Suddividere
Suddividere
Suddividere
Suddividere Suddividere la
la
la
la la biancheria
biancheria
biancheria
biancheria biancheria d
d
d
dda
a
a
a a sti
sti
sti
stistira
ra
ra
rarare
re
re
re re secondo
secondo
secondo
secondosecondo
i s
i s
i s
i si simboli
imboli
imboli
imboliimboli
riportarti sull’etichetta
riportarti sull’etichetta
riportarti sull’etichetta
riportarti sull’etichetta riportarti sull’etichetta a
a
a
aapplicata a
pplicata a
pplicata a
pplicata applicata ai
i
i
ii
capi
capi
capi
capi capi o,
o,
o,
o, o, in mancanza,
in mancanza,
in mancanza,
in mancanza, in mancanza, per
per
per
per per tipo di
tipo di
tipo di
tipo di tipo di tessuto. I
tessuto. I
tessuto. I
tessuto. Itessuto. Ini-
ni-
ni-
ni-ni-
ziare
ziare
ziare
ziare ziare a
a
a
a a stirare
stirare
stirare
stirare stirare semp
semp
semp
sempsempre
re
re
re re dai
dai
dai
dai dai capi
capi
capi
capi capi di
di
di
di di a
a
a
aabbiglia-
bbiglia-
bbiglia-
bbiglia-bbiglia-
mento c
mento c
mento c
mento cmento che si stirano a
he si stirano a
he si stirano a
he si stirano ahe si stirano a temperature
temperature
temperature
temperature temperature pi
pi
pi
pipiù bas-
ù bas-
ù bas-
ù bas-ù bas-
se,
se,
se,
se, se, per
per
per
per per rid
rid
rid
ridridu
u
u
uurre
rre
rre
rre rre i
i
i
i i tempi
tempi
tempi
tempi tempi d
d
d
ddi
i
i
i i attesa
attesa
attesa
attesa attesa ed
ed
ed
ed ed evitare
evitare
evitare
evitare evitare il
il
il
ilil
rischio di
rischio di
rischio di
rischio di rischio di bruciare
bruciare
bruciare
bruciare bruciare i
i
i
ii
tessu
tessu
tessu
tessutessuti.
ti.
ti.
ti. ti.
Alla prima
Alla prima
Alla prima
Alla prima Alla prima r
r
r
rrichiesta di
ichiesta di
ichiesta di
ichiesta diichiesta di vapore, può
vapore, può
vapore, può
vapore, può vapore, può verificarsi
verificarsi
verificarsi
verificarsiverificarsi
la
la
la
la la f
f
f
ffuoriuscita
uoriuscita
uoriuscita
uoriuscitauoriuscita di
di
di
di di qualche
qualche
qualche
qualche qualche goccia
goccia
goccia
gocciagoccia
d’acqua da
d’acqua da
d’acqua da
d’acqua dad’acqua dal
l
l
llla
la
la
lala
piastra,
piastra,
piastra,
piastra, piastra, ciò è
ciò è
ciò è
ciò è ciò è dovuto
dovuto
dovuto
dovuto dovuto alla
alla
alla
alla alla non
non
non
non non perfe
perfe
perfe
perfeperfetta
tta
tta
tta tta stabi-
stabi-
stabi-
stabi-stabi-
lizzazione
lizzazione
lizzazione
lizzazione lizzazione termica
termica
termica
termicatermica.
.
.
..
S
S
S
SSi
i
i
i i consiglia
consiglia
consiglia
consiglia consiglia p
p
p
ppertanto
ertanto
ertanto
ertanto ertanto di
di
di
didi
orientare
orientare
orientare
orientare orientare i
i
i
iil
l
l
l l primo
primo
primo
primo primo g
g
g
ggetto su
etto su
etto su
etto suetto su un p
un p
un p
un p un panno.
anno.
anno.
anno.anno.
Le
Le
Le
Le Le spie
spie
spie
spie spie pron
pron
pron
pronpronto
to
to
to to va
va
va
vavapore
pore
pore
pore pore e
e
e
e e riscaldamento
riscaldamento
riscaldamento
riscaldamento riscaldamento si
si
si
si si il-
il-
il-
il-il-
luminano e
luminano e
luminano e
luminano e luminano e si spengon
si spengon
si spengon
si spengonsi spengono d
o d
o d
o do du
u
u
uurante
rante
rante
rante rante il
il
il
il il funziona-
funziona-
funziona-
funziona-funziona-
mento.
mento.
mento.
mento. mento. q
q
q
qqu
u
u
uuesto
esto
esto
esto esto indica
indica
indica
indica indica che
che
che
che che la
la
la
la la resis
resis
resis
resisresist
t
t
tten
en
en
enenza
za
za
za za el
el
el
elelet-
et-
et-
et-et-
trica
trica
trica
trica trica è
è
è
è è entrata
entrata
entrata
entrata entrata in
in
in
in in funzione
funzione
funzione
funzione funzione p
p
p
ppe
e
e
eer
r
r
rr
m
m
m
mmantenere
antenere
antenere
antenereantenere
costante l
costante l
costante l
costante lcostante la
a
a
aa
pressione d
pressione d
pressione d
pressione dpressione dell
ell
ell
ellella
a
a
a a caldaia.
caldaia.
caldaia.
caldaia. caldaia. Pertan
Pertan
Pertan
PertanPertanto
to
to
toto
è possibil
è possibil
è possibil
è possibilè possibile
e
e
ee
continuare reg
continuare reg
continuare reg
continuare regcontinuare rego
o
o
oolarmente
larmente
larmente
larmente larmente la stira-
la stira-
la stira-
la stira-la stira-
tura,
tura,
tura,
tura, tura, i
i
i
iin
n
n
n n qua
qua
qua
quaquanto
nto
nto
nto nto il
il
il
il il fenomeno
fenomeno
fenomeno
fenomeno fenomeno è normale.
è normale.
è normale.
è normale.è normale.
A
A
A
AATT
TT
TT
TTTTENZ
ENZ
ENZ
ENZENZIO
IO
IO
IOIONE:
NE:
NE:
NE:NE:
Non
Non
Non
NonNon
la
la
la
lalasc
sc
sc
scsci
i
i
iiare
are
are
areare
il
il
il
il il fe
fe
fe
feferro
rro
rro
rro rro ca
ca
ca
cacaldo
ldo
ldo
ldo ldo su
su
su
susu
ne
ne
ne
nenessun
ssun
ssun
ssunssuna
a
a
a a su
su
su
susupe
pe
pe
peperf
rf
rf
rfrfici
ici
ici
iciicie
e
e
ee.
.
.
..
Va
Va
Va
VaVapor
por
por
porporel
el
el
elella
la
la
la la è
è
è
è è dot
dot
dot
dotdotata
ata
ata
ataata
di
di
di
di di u
u
u
uun
n
n
nn
ta
ta
ta
tatappe
ppe
ppe
ppeppetin
tin
tin
tintino
o
o
o o pogg
pogg
pogg
poggpoggiaf
iaf
iaf
iafiafer
er
er
ererro
ro
ro
ro ro co
co
co
cocon
n
n
nn
go
go
go
gogommin
mmin
mmin
mminmmini
i
i
ii ant
ant
ant
ant antisc
isc
isc
isciscivo
ivo
ivo
ivoivo-
-
-
--
l
l
l
llo
o
o
o o ide
ide
ide
ideideati
ati
ati
atiati
per
per
per
perper
re
re
re
reresi
si
si
sisist
st
st
stster
er
er
erere a
e a
e a
e ae a
temp
temp
temp
temptempera
era
era
eraerature
ture
ture
tureture
el
el
el
elele
e
e
eeva
va
va
vavate.
te.
te.
te.te.
Quando
Quando
Quando
Quando Quando si stira
si stira
si stira
si stirasi stira a
a
a
a a secco,
secco,
secco,
secco, secco, prestare
prestare
prestare
prestare prestare attenzione
attenzione
attenzione
attenzioneattenzione
a non premere il pulsante richiesta vapore in
a non premere il pulsante richiesta vapore in
a non premere il pulsante richiesta vapore in
a non premere il pulsante richiesta vapore ina non premere il pulsante richiesta vapore in
quanto
quanto
quanto
quanto quanto potrebbe
potrebbe
potrebbe
potrebbe potrebbe verificarsi
verificarsi
verificarsi
verificarsi verificarsi dell'uscita
dell'uscita
dell'uscita
dell'uscita dell'uscita d
d
d
dd'
'
'
''ac-
ac-
ac-
ac-ac-
qua
qua
qua
qua qua dalla pi
dalla pi
dalla pi
dalla pidalla piastra.
astra.
astra.
astra. astra.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 10
| 10
| 10
| 10| 10 |
|
|
||
pressione.
7. MANC
7. MANC
7. MANC
7. MANC7. MANCANZA A
ANZA A
ANZA A
ANZA AANZA ACQUA
CQUA
CQUA
CQUACQUA
La mancanza acqua nel serbatoio viene visua-
lizzata dall’accensione dell’indicatore man-
canza acqua ( ) (11) e dal segnale acustico.
Per riprendere le operazioni basterà riempire
il serbatoio come descrittto nel capitolo 1.
8.
8.
8.
8. 8. MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE MANUTENZIONE GENERALE
GENERALE
GENERALE
GENERALEGENERALE
Prima di effettuare qualunque operazione di
manutenzione, staccare sempre la spina di ali-
mentazione dalla rete elettrica assicurandosi
che il prodotto si sia raffreddato.
Per la pulizia esterna dell’apparecchio utiliz-
zare esclusivamente un panno umido.
Non utilizzare detergenti di alcun tipo.
Per una buona manutenzione della caldaia
consigliamo l’utilizzo di Kalstop, lo speciale
anticalcare a base naturale, distribuito da Pol-
ti e disponibile all’acquisto nei migliori negozi
di elettrodomestici o sul sito www.polti.com.
Pulire la piastra del ferro quando è completa-
mente fredda con un panno umido o con una
spugna non abrasiva.
9. PULI
9. PULI
9. PULI
9. PULI9. PULIZIA
ZIA
ZIA
ZIA ZIA DELLA
DELLA
DELLA
DELLA DELLA CALDAIA
CALDAIA
CALDAIA
CALDAIACALDAIA
(manutenzione
(manutenzione
(manutenzione
(manutenzione (manutenzione straordinaria)
straordinaria)
straordinaria)
straordinaria)straordinaria)
Per mantenere il massimo delle performance
pulire la caldaia ogni 10 o 20 utilizzi a seconda
della quantità di calcare presente nell’acqua.
9.1 Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raf-
freddare per almeno 2 ore, se è caldo.
9.2 Svuotare l’acqua dal serbatoio per evitar-
ne la fuoriuscita.
9.3 Rovesciare l’apparecchio e sollevare la co-
pertura di gomma. Svitare il tappo caldaia
posto sul fondo dell’apparecchio (13) con un
idoneo cacciavite.
9.4 Usando l’imbuto versare all’interno della
caldaia 250 ml di acqua fredda (14).
9.5 Risciacquare la caldaia e versare l’acqua
nel lavandino o in un contenitore apposito per
acqua sporca. Se l’acqua è molto sporca, ripe-
tere l’operazione fino a quando l’acqua diven-
ta pulita.
9.6 Inserire in caldaia 100 ml di acqua e riav-
vitare il tappo, assicurandosi che sia presente
anche la guarnizione e che sia avvitato corret-
tamente.
9.7 Riempire nuovamente il serbatoio acqua e
chiudere il tappo.
9.8 Rimettere in funzione l’apparecchio.
Prima di stirare, far fuoriuscire il vapore nel la-
vandino o altro contenitore ed assicurarsi che
il vapore esca pulito. Questo dovrebbe richie-
dere alcuni secondi.
9.9 Riprendere a stirare normalmente.
10.
10.
10.
10. 10. SOSTITUZI
SOSTITUZI
SOSTITUZI
SOSTITUZISOSTITUZIONE
ONE
ONE
ONE ONE GUARNIZIONE
GUARNIZIONE
GUARNIZIONE
GUARNIZIONEGUARNIZIONE
TAPPO
TAPPO
TAPPO
TAPPO TAPPO CA
CA
CA
CACALDAIA
LDAIA
LDAIA
LDAIA LDAIA
Alla
Alla
Alla
Alla Alla prima richi
prima richi
prima richi
prima richiprima richiesta d
esta d
esta d
esta desta di
i
i
i i vapore, può
vapore, può
vapore, può
vapore, puòvapore, può ver
ver
ver
ver veri
i
i
iificarsi
ficarsi
ficarsi
ficarsificarsi
la fu
la fu
la fu
la fula fuoriuscita di q
oriuscita di q
oriuscita di q
oriuscita di qoriuscita di qualche goccia d’acqua da
ualche goccia d’acqua da
ualche goccia d’acqua da
ualche goccia d’acqua daualche goccia d’acqua dal-
l-
l-
l-l-
la piastra, ciò è
la piastra, ciò è
la piastra, ciò è
la piastra, ciò è la piastra, ciò è dovuto alla non p
dovuto alla non p
dovuto alla non p
dovuto alla non pdovuto alla non perfetta sta-
erfetta sta-
erfetta sta-
erfetta sta-erfetta sta-
bilizzazione
bilizzazione
bilizzazione
bilizzazione bilizzazione termica. Si con
termica. Si con
termica. Si con
termica. Si contermica. Si consiglia pertanto
siglia pertanto
siglia pertanto
siglia pertanto siglia pertanto di
di
di
didi
orientare il
orientare il
orientare il
orientare il orientare il primo
primo
primo
primo primo getto
getto
getto
gettogetto
su
su
su
susu u
u
u
u un pa
n pa
n pa
n pan panno.
nno.
nno.
nno.nno.
Le
Le
Le
Le Le spie
spie
spie
spie spie p
p
p
ppronto
ronto
ronto
ronto ronto vapore
vapore
vapore
vapore vapore e
e
e
e e riscaldamento
riscaldamento
riscaldamento
riscaldamento riscaldamento si
si
si
sisi
il-
il-
il-
il-il-
luminano
luminano
luminano
luminano luminano e
e
e
e e si
si
si
si si spengono
spengono
spengono
spengono spengono durante i
durante i
durante i
durante idurante il
l
l
l l funziona-
funziona-
funziona-
funziona-funziona-
mento.
mento.
mento.
mento. mento. questo
questo
questo
questo questo indica
indica
indica
indica indica che
che
che
che che l
l
l
lla
a
a
a a resistenza
resistenza
resistenza
resistenza resistenza elet-
elet-
elet-
elet-elet-
trica
trica
trica
trica trica è
è
è
è è entrata
entrata
entrata
entrata entrata in
in
in
in in funzione
funzione
funzione
funzione funzione per
per
per
per per m
m
m
mmantenere
antenere
antenere
antenereantenere
costante l
costante l
costante l
costante lcostante la pressione della caldaia.
a pressione della caldaia.
a pressione della caldaia.
a pressione della caldaia. a pressione della caldaia. Pertanto
Pertanto
Pertanto
PertantoPertanto
è possib
è possib
è possib
è possibè possibile continuare regolarmente la stira-
ile continuare regolarmente la stira-
ile continuare regolarmente la stira-
ile continuare regolarmente la stira-ile continuare regolarmente la stira-
tura, in
tura, in
tura, in
tura, in tura, in qu
qu
qu
ququanto
anto
anto
anto anto i
i
i
iil f
l f
l f
l fl fe
e
e
eenomeno è
nomeno è
nomeno è
nomeno è nomeno è normale.
normale.
normale.
normale.normale.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Non
Non
Non
Non Non utilizzare
utilizzare
utilizzare
utilizzare utilizzare questa
questa
questa
questa questa moda-
moda-
moda-
moda-moda-
lità per la stiratura di c
lità per la stiratura di c
lità per la stiratura di c
lità per la stiratura di clità per la stiratura di capi sintetici, seta e la-
api sintetici, seta e la-
api sintetici, seta e la-
api sintetici, seta e la-api sintetici, seta e la-
na, in quanto questi m
na, in quanto questi m
na, in quanto questi m
na, in quanto questi mna, in quanto questi materiali richiedono co-
ateriali richiedono co-
ateriali richiedono co-
ateriali richiedono co-ateriali richiedono co-
munque u
munque u
munque u
munque umunque un intensità
n intensità
n intensità
n intensità n intensità di
di
di
didi
v
v
v
vvapore p
apore p
apore p
apore papore più b
b
b
b bassa.
assa.
assa.
assa.assa.
ATTENZIONE: Pericolo di scott
ATTENZIONE: Pericolo di scott
ATTENZIONE: Pericolo di scott
ATTENZIONE: Pericolo di scottATTENZIONE: Pericolo di scottatura! Per ef-
atura! Per ef-
atura! Per ef-
atura! Per ef-atura! Per ef-
fettuare qualsia
fettuare qualsia
fettuare qualsia
fettuare qualsiafettuare qualsiasi operazione di
si operazione di
si operazione di
si operazione di si operazione di a
a
a
aaccesso alla
ccesso alla
ccesso alla
ccesso allaccesso alla
caldaia
caldaia
caldaia
caldaia caldaia (rimozione
(rimozione
(rimozione
(rimozione (rimozione tappo,
tappo,
tappo,
tappo, tappo, riempimento,
riempimento,
riempimento,
riempimento,riempimento,
svuotamento)
svuotamento)
svuotamento)
svuotamento) svuotamento) assicurarsi
assicurarsi
assicurarsi
assicurarsi assicurarsi di
di
di
di di aver
aver
aver
aver aver spen
spen
spen
spenspento
to
to
toto
l’apparecchio
l’apparecchio
l’apparecchio
l’apparecchio l’apparecchio attraverso
attraverso
attraverso
attraverso attraverso l’a
l’a
l’a
l’al’apposito
pposito
pposito
pposito pposito inter
inter
inter
interinterrut-
rut-
rut-
rut-rut-
tore
tore
tore
tore tore e
e
e
e e scoll
scoll
scoll
scollscollegato
egato
egato
egato egato d
d
d
ddalla
alla
alla
alla alla ret
ret
ret
retrete
e
e
e e elettrica da
elettrica da
elettrica da
elettrica da elettrica da alme-
alme-
alme-
alme-alme-
no 2
no 2
no 2
no 2no 2 o
o
o
o ore
re
re
rere.
.
.
..
ATTENZIONE: Vapore.
Pericolo di scottatura!
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: ATTENZIONE: Non
Non
Non
NonNon
superare
superare
superare
superare superare l
l
l
lla
a
a
a a q
q
q
qquanti
uanti
uanti
uantiuanti di
di
di
didi
acqua
acqua
acqua
acqua acqua indicata
indicata
indicata
indicata indicata e
e
e
e e versarla
versarla
versarla
versarla versarla lentamente
lentamente
lentamente
lentamente lentamente all’in-
all’in-
all’in-
all’in-all’in-
terno
terno
terno
terno terno del
del
del
deldella
la
la
la la caldaia,
caldaia,
caldaia,
caldaia, caldaia, presta
presta
presta
prestaprestando
ndo
ndo
ndo ndo a
a
a
aattenzione
ttenzione
ttenzione
ttenzione ttenzione a
a
a
aa
non
non
non
non non fa
fa
fa
fafarla
rla
rla
rla rla tracimare.
tracimare.
tracimare.
tracimare.tracimare.
ATTENZIONE: Vapore.
Pericolo di scottatura!
ATTENZIONE: P
ATTENZIONE: P
ATTENZIONE: P
ATTENZIONE: PATTENZIONE: Pericolo di scottatura! P
ericolo di scottatura! P
ericolo di scottatura! P
ericolo di scottatura! Pericolo di scottatura! Per ef-
er ef-
er ef-
er ef-er ef-
fettuare
fettuare
fettuare
fettuare fettuare qualsiasi o
qualsiasi o
qualsiasi o
qualsiasi oqualsiasi op
p
p
pperazione
erazione
erazione
erazione erazione di
di
di
di di accesso alla
accesso alla
accesso alla
accesso allaaccesso alla
caldaia
caldaia
caldaia
caldaia caldaia (rimozione
(rimozione
(rimozione
(rimozione (rimozione ta
ta
ta
tatap
p
p
pppo,
po,
po,
po, po, ri
ri
ri
ririempimento,
empimento,
empimento,
empimento,empimento,
svuotamento)
svuotamento)
svuotamento)
svuotamento) svuotamento) a
a
a
aassi
ssi
ssi
ssissicurarsi
curarsi
curarsi
curarsi curarsi di
di
di
di di a
a
a
aaver
ver
ver
ver ver spento
spento
spento
spentospento
l’apparecchio
l’apparecchio
l’apparecchio
l’apparecchio l’apparecchio attraverso
attraverso
attraverso
attraversoattraverso
l’apposito
l’apposito
l’apposito
l’apposito l’apposito interrut-
interrut-
interrut-
interrut-interrut-
tore
tore
tore
tore tore e
e
e
e e scollegato
scollegato
scollegato
scollegato scollegato dalla
dalla
dalla
dalla dalla rete
rete
rete
rete rete elettrica
elettrica
elettrica
elettrica elettrica da
da
da
da da al-
al-
al-
al-al-
meno
meno
meno
meno meno 2 ore.
2 ore.
2 ore.
2 ore.2 ore.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 11
| 11
| 11
| 11| 11 |
|
|
||
Se la guarnizione del tappo caldaia risulta
danneggiata, sostituirla con l’apposito ricam-
bio, come di seguito indicato:
10.1 Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raf-
freddare per almeno 2 ore, se è caldo.
10.2 Svuotare l’acqua dal serbatoio per evitar-
ne la fuoriuscita.
10.3 Rovesciare l’apparecchio e sollevare la
copertura di gomma. Svitare il tappo caldaia
posto sul fondo dell’apparecchio (13) con un
idoneo cacciavite.
10.4 Rimuovere la guarnizione danneggiata.
10.5 Inserire la guarnizione nuova e spingerla
fino alla sua sede (15).
10.6 Riavvitare il tappo caldaia, assicurandosi
che sia avvitato correttamente e riposizionare
la copertura in gomma.
La guarnizione è disponibile all’acquisto nei
Centri Assistenza Autorizzati Polti (www.pol-
ti.com per la lista aggiornata).
11. K
11. K
11. K
11. K11. KA
A
A
AALS
LS
LS
LSLSTOP
TOP
TOP
TOPTOP
Kalstop è l’anticalcare per apparecchi a cal-
daia per lo stiro e la pulizia a vapore.
L’utilizzo costante di Kalstop, ad ogni riempi-
mento d’acqua del serbatoio:
- Prolunga la vita dell’apparecchio.
- Fa si che il vapore emesso sia più secco.
- Previene le incrostazioni di calcare.
- Protegge le pareti della caldaia.
- Contribuisce al risparmio d’energia.
Kalstop è in vendita in confezioni da 20 fiale
presso i negozi di elettrodomestici, presso i
centri assistenza tecnica autorizzati Polti e su
www.polti.com.
12.
12.
12.
12. 12. RI
RI
RI
RIRIME
ME
ME
MEMES
S
S
SSSA
SA
SA
SASAG
G
G
GGGIO
GIO
GIO
GIOGIO
12.1 Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla
rete elettrica.
12.2 Attendere il completo raffreddamento
del prodotto prima di riporlo.
12.3 Svuotare il serbatoio acqua.
12.4 Posizionare il monotubo nell’apposito al-
loggiamento posto sul fianco dell’apparec-
chio (12).
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 12
| 12
| 12
| 12| 12 |
|
|
||
13. RI
13. RI
13. RI
13. RI13. RISOLUZIONE I
SOLUZIONE I
SOLUZIONE I
SOLUZIONE ISOLUZIONE INCONVENIENTI
NCONVENIENTI
NCONVENIENTI
NCONVENIENTINCONVENIENTI
PROBLEMA
PROBLEMA
PROBLEMA
PROBLEMAPROBLEMA POSSIBILE CA
POSSIBILE CA
POSSIBILE CA
POSSIBILE CAPOSSIBILE CAUSA
USA
USA
USAUSA SOLUZIONE
SOLUZIONE
SOLUZIONE
SOLUZIONESOLUZIONE
Dal ferro esce acqua al
posto del vapore.
Non sono stati raggiunti i
valori di pressione.
Verificare che la spia pronto
vapore sia spenta a segnalare che
Vaporella abbia raggiunto la
pressione corretta.
Attendere il corretto
raggiungimento verificando le spie
di segnalazione.
Manopola regolazione
temperatura ferro
posizionata sul valore
minimo.
Verificare che la manopola
regolazione temperatura ferro sia
regolata sul valore medio /
massimo.
Prima erogazione. Erogare su un panno fino a quando
dai fori della piastra esca vapore.
Non esce vapore dal
ferro.
Mancanza alimentazione
/ interruttore ON/OFF
spento.
Assicurarsi che l’apparecchio sia
collegato alla rete elettrica e che
l’interruttore ON/OFF sia acceso.
Serbatoio acqua vuoto. Riempiere il serbatoio acqua.
Esce poco vapore dal
ferro.
Manopola regolazione
vapore regolata sul
minimo.
Aumentare il flusso di vapore
regolando la manopola sul
medio/massimo (10).
Il vapore è secco e poco
visibile, ma presente ed
efficace.
E’ un fenomeno normale percepito
in particolari condizioni ambientali.
L’apparecchio non si
accende.
Interruttore ON/OFF
spento.
Premere l’interruttore ON/OFF.
Sui capi rimangono
tracce d’acqua.
La fodera dell’asse da
stiro è impregnata
d’acqua poichè non è
idonea alla potenza di un
ferro a caldaia.
Controllare che l’asse sia adatto
(asse con griglia che previene la
condensa).
Presenza d’acqua sotto
l’apparecchio.
Tappo caldaia avvitato
male.
Guarnizione del tappo
caldaia rovinata.
Svitare e riavvitare il tappo caldaia
(capitolo 9).
Sostituire la guarnizione rovinata
(capitolo 10).
In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un
Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al
Servizio Clienti.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
| 13
| 13
| 13
| 13| 13 |
|
|
||
| 14
| 14
| 14
| 14| 14 |
|
|
||
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
GARANZIA
GARANZIA
GARANZIA
GARANZIAGARANZIA
Questo apparecchio è riservato a un uso
esclusivamente domestico e casalingo, è ga-
rantito per due anni dalla data di acquisto per
difetti di conformità presenti al momento del-
la consegna dei beni; la data di acquisto deve
essere comprovata da un documento valido
agli effetti fiscali rilasciato dal venditore.
In caso di riparazione, l’apparecchio dovrà es-
sere accompagnato dal documento fiscale
che ne attesti l’acquisto.
La presente garanzia lascia impregiudicati i
diritti che derivano al consumatore dalla Di-
rettiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di con-
sumo, diritti che il consumatore deve far va-
lere nei confronti del proprio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che re-
cepiscono la direttiva Europea 99/44/CE. Per
gli altri Paesi, valgono le normative locali in
tema di garanzia.
COSA COPRE LA GARANZIA
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la ri-
parazione gratuita e, quindi, senza alcun one-
re per il cliente sia per la manodopera che per
il materiale, del prodotto che presenti un di-
fetto di fabbricazione o vizio di origine.
In caso di difetti non riparabili Polti può offrire
al Cliente la sostituzione gratuita del prodotto.
Per ottenere l’intervento in garanzia il consu-
matore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di
Assistenza Tecnica Autorizzati Polti munito di
idoneo documento di acquisto rilasciato dal
venditore ai fini fiscali comprovante la data di
acquisto del prodotto. In assenza di docu-
mentazione comprovante l’acquisto del pro-
dotto e la relativa data di acquisto, gli inter-
venti verranno effettuati a pagamento.
Conservare accuratamente il documento di
acquisto per tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
Ogni guasto o danno che non derivi da un
difetto di fabbricazione.
I guasti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni,
parte integrante del contratto di vendita
del prodotto.
I guasti derivanti da caso fortuito (incendi,
cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi
(manomissioni).
I danni causati dall’utilizzo di componenti
non originali Polti, da riparazioni o altera-
zioni eseguite da personale o centro assi-
stenza non autorizzato Polti.
I danni causati dal cliente.
Le parti (filtri, spazzole, guaine, batterie,
ecc) danneggiate dal consumo (beni con-
sumabili) o dalla normale usura.
Eventuali danni dovuti dal calcare.
Guasti derivanti da mancata manutenzione
/ pulizia secondo le istruzioni del produt-
tore.
Il montaggio di accessori non originali Polti,
modificati o non adattati all’apparecchio.
L’utilizzo non appropriato e/o non conforme
alle istruzioni per l’uso e a qualunque altra av-
vertenza, disposizione contenuta nel presen-
te manuale, invalida la garanzia.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali
danni che possono derivare direttamente o in-
direttamente a persone, cose, animali dovuti al
mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel
libretto di istruzioni, riguardanti le avvertenze
per l’uso e la manutenzione del prodotto.
Per
Per
Per
Per Per co
co
co
coconsultare
nsultare
nsultare
nsultare nsultare l’elenco
l’elenco
l’elenco
l’elenco l’elenco aggiornato
aggiornato
aggiornato
aggiornato aggiornato dei
dei
dei
dei dei Centri
Centri
Centri
CentriCentri
di
di
di
di di Assi
Assi
Assi
AssiAssistenza
stenza
stenza
stenza stenza Tecn
Tecn
Tecn
TecnTecnica
ica
ica
ica ica Autorizzati
Autorizzati
Autorizzati
Autorizzati Autorizzati P
P
P
PPolti
olti
olti
olti olti visita-
visita-
visita-
visita-visita-
re
re
re
re re i
i
i
iil si
l si
l si
l sil sito
to
to
to to www.polti.com.
www.polti.com.
www.polti.com.
www.polti.com.www.polti.com.
SERVIZIO
SERVIZIO
SERVIZIO
SERVIZIO SERVIZIO CLI
CLI
CLI
CLICLIENTI
ENTI
ENTI
ENTIENTI
Chiamando questo numero al costo di Euro 0,11 al minuto IVA inclu-
sa, i nostri incaricati saranno a disposizione per rispondere alle tue
domande e fornirti tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio le
qualità dei prodotti Polti, oppure puoi consultare il nostro sito
www.polti.com: troverai tutte le informazioni necessarie.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 15
| 15
| 15
| 15| 15 |
|
|
||
W
W
W
WWE
E
E
EEL
L
L
LLC
C
C
CCO
O
O
OOM
M
M
MME
E
E
EE
T
T
T
TTO
O
O
OO
T
T
T
TTH
H
H
HHE
E
E
EE
W
W
W
WWO
O
O
OOR
R
R
RRL
L
L
LLD
D
D
DD
O
O
O
OOF
F
F
FF
V
V
V
VVA
A
A
AAP
P
P
PPO
O
O
OOR
R
R
RRE
E
E
EEL
L
L
LLL
L
L
LLA
A
A
AA
THE PROFESSIONAL IRONING SYSTEM DIRECTLY
TO YOUR HOME
ACCESSORIES FOR ALL
ACCESSORIES FOR ALL
ACCESSORIES FOR ALL
ACCESSORIES FOR ALLACCESSORIES FOR ALL
NEEDS
NEEDS
NEEDS
NEEDSNEEDS
Visiting our site www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com
or any of the top household
appliance stores, you will find a
vast range of accessories to
enhance the performance and
convenience of your appliance
and make household tasks even
simpler.
To check the compatibility of an
accessory with your appliance,
search the code
PAEUXXXX/FPASXXXX listed
next to each accessory on page
75.
If the accessory code you wish
to buy is not listed in this
manual, please contact our
Customer Service team for more
information.
REGISTER YOUR PRODUCT
REGISTER YOUR PRODUCT
REGISTER YOUR PRODUCT
REGISTER YOUR PRODUCTREGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com
or call our Customer Services
department to register your
product.
You can benefit from a special
welcome offer, in participating
countries, and keep up to date
on all the latest Polti news, as
well as buy accessories and
consumables.
To register your product, in
addition to your personal
information, you must enter the
serial number (SN) which you
will find on the silver label,
located on the box and
underneath the appliance.
To save time and have your
serial number to hand, write it in
the space provided on the back
cover of this manual.
OFFICIAL YOUTUBE
OFFICIAL YOUTUBE
OFFICIAL YOUTUBE
OFFICIAL YOUTUBEOFFICIAL YOUTUBE
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
CHANNELCHANNEL
Want to know more? Visit our
official channel:
www.youtube.com/poltispa.
We’ll show you the natural
power and ecological
effectiveness of steam both for
ironing and for cleaning,
through many videos of
Vaporella and of all other
products in Polti’s world.
Sign up to the official channel to
keep yourself updated about
our video contents!
ATTENTION: The safety
warnings are only shown in this
manual.
SAFETY WARNINGS
SAFETY WARNINGS
SAFETY WARNINGS
SAFETY WARNINGSSAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE,
CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS
IN THIS MANUAL,
AND ON THE APPLIANCE
ITSELF.
Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from
any improper use of this appliance.
Correct use of the product is only as detailed in this instruction
manual.
Any use which does not comply with these instructions will
invalidate the warranty.
SAFETY SYMBOLS:
WARNING: High temperature. Risk of scalding!
If shown on the product, do not touch as parts may be
very hot.
WARNING: Steam.
Risk of scalding!
This appliance reaches very high temperatures. Incorrect use
of the device can cause scalding.
Never disassemble or carry out maintenance on the
appliance apart from that indicated in this manual. In the
event of a fault or malfunction, do not try to repair the
appliance yourself. In the event of a heavy knock, fall,
damage or fall into water, the appliance may no longer be
safe to use. Incorrect use or a lack of respect for the
instructions herein may lead to serious accidents. Always
contact Authorised Service Centres.
This iron must not be used if it has been dropped, if there are
visible signs of damage or if it leaks.
The plug must be removed from the power socket before the
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 16
| 16
| 16
| 16| 16 |
|
|
||
tank/boiler is filled.
The opening to the tank/boiler must not be opened while in
use.
During use there is pressure inside the boiler. Do not remove
the boiler cap if the equipment is switched ON.
To carry out any maintenance or cleaning requiring access to
the boiler, ensure that the appliance is switched off at the
power switch and disconnected from the mains for at least
two hours.
The appliance must not be left unattended if plugged in to
the mains.
The iron must be used and rested on a stable surface.
When placing the iron on its stand, make sure that the
surface on which the stand is placed is stable.
The iron must be used with the ironing mat provided.
This appliance can be used by children over 8 years old, by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or
by inexperienced persons only where they are instructed in
advance on its safe use and only if informed of the dangers
related to the product. Children shall not play with the
appliance. The cleaning and maintenance of the appliance
may not be done by children without the supervision of an
adult.
Keep the appliance and the power cable out of the reach of
children under 8 years of age when the appliance is switched
on or during the cooling phase.
Keep all the parts of the packaging out of the reach of
children; they are not toys. Keep the plastic bag out of the
reach of children: danger of suffocation.
This appliance is designed exclusively for indoor domestic
use.
In
In
In
In In order
order
order
order order t
t
t
tto
o
o
o o reduc
reduc
reduc
reducreduce
e
e
e e the
the
the
the the risk
risk
risk
risk risk of
of
of
ofof
accidents,
accidents,
accidents,
accidents, accidents, including:
including:
including:
including: including: f
f
f
ffires,
ires,
ires,
ires,ires,
electrocution,
electrocution,
electrocution,
electrocution, electrocution, personal
personal
personal
personal personal injury
injury
injury
injury injury and
and
and
and and sc
sc
sc
scscalding,
alding,
alding,
alding, alding, both
both
both
both both d
d
d
ddu
u
u
uuring
ring
ring
ring ring u
u
u
uuse
se
se
sese
and
and
and
and and d
d
d
dduring
uring
uring
uring uring preparation,
preparation,
preparation,
preparation, preparation, m
m
m
mma
a
a
aaintenance
intenance
intenance
intenance intenance and
and
and
and and storage,
storage,
storage,
storage, storage, al
al
al
alalways
ways
ways
waysways
take the fundamental precautions listed in this manual.
take the fundamental precautions listed in this manual.
take the fundamental precautions listed in this manual.
take the fundamental precautions listed in this manual.take the fundamental precautions listed in this manual.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 17
| 17
| 17
| 17| 17 |
|
|
||
RISKS CONNECTED TO THE POWER SUPPLY –
ELECTROCUTION
The earthing system and highly sensitive residual-current
circuit breaker, complete with magnetothermic cut-out for
your domestic system, guarantee safe use of electrical
appliances.
Therefore, for your own safety, check that the electrical
system to which the appliance is connected complies with
current laws.
Do not connect the appliance to the mains if the voltage does
not correspond with that of the domestic electrical circuit in
use.
Do not overload sockets with adaptors and/or transformers.
Only connect the product to a single socket with current that
is compatible with the plug supplied.
Electrical extension leads that are unsuitable for the power
rating or which are not compliant with law may overheat and
possibly lead to short circuiting, fire, power outage or
damage to the equipment. Only use extension leads which
are certified, suitable for the power rating, supporting 16A
and earthed.
Always turn the appliance off before unplugging it.
To remove the plug from the socket, do not pull the power
cable, but hold the plug itself to avoid damage to the plug
and the cable.
Always unplug the appliance if it is not in use and before any
preparation, maintenance or cleaning operation.
Fully unwind the cable and steam hose before connecting
the appliance to the mains and before use. Always use the
product with the cable and steam hose completely unwound.
Do not pull or jerk the cable or the steam hose, or strain it
(twisting, crushing or stretching). Keep the cable and steam
hose away from hot and/or sharp surfaces and elements.
Avoid the cable and steam hose coming into contact with the
hot iron plate. Avoid crushing the cable and steam hose in
doors and windows. Do not pull the cable and steam hose
tight around corners. Avoid treading on the cable and steam
hose. Do not walk over the cable and steam hose. Do not
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 18
| 18
| 18
| 18| 18 |
|
|
||
wind the power cable and steam hose around the appliance,
especially if the appliance is hot.
Do not change the plug on the power cable.
If the power cable or the steam hose is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid all possible hazards. Do
not use the product if the power cable and the steam hose
are damaged.
Do not touch or use the appliance barefoot and/or with wet
body or feet.
Do not use the appliance near containers full of water, e.g.
sinks, baths and swimming pools.
Do not immerse the appliance, including the power cable and
plug, in water or other liquids.
Steam must not be directed towards equipment containing
electric or electronic components.
RISKS DURING USE OF THE PRODUCTINJURIES/SCALDING
The product should not be used in areas where there is a
danger of explosions or in the presence of toxic substances.
Do not pour toxic substances, acids, solvents, detergents,
corrosive substances and/or explosives, perfumes or scented
water into the water tank and boiler.
Only pour water or the water mix indicated in the section
“Which water to use in the boiler” into the tank.
Do not direct the steam jet or the iron onto toxic substances,
acids, solvents, detergents or corrosive substances. The
handling and removal of dangerous substances must be
carried out according to the indications of the manufacturers
of these substances.
Do not direct the steam jet or the iron onto explosive
powders or liquids, hydrocarbons, open flames and or
extremely hot objects.
Do not direct the steam jet at the ironing mat and/or the
appliance itself.
Do not position the product near sources of heat such as
fireplaces, stoves and ovens.
Do not obstruct the openings and grills on the product.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 19
| 19
| 19
| 19| 19 |
|
|
||
Do not direct the steam jet or the iron onto any part of the
body of people or animals.
Do not direct the steam jet or the iron onto clothes while
they are being worn.
Cloths and fabrics which have been subjected to a deep
steam reach very high temperatures, above 100°C. Take care
when handling the appliance.
During use, keep the product in a horizontal position on a
stable surface.
Iron only on supports that are heat resistant and which allow
the steam to permeate.
When placing the iron on its stand, make sure that the
surface on which the stand is placed, is stable.
If the iron rest mat needs to be replaced, only use original
spare parts.
Do not rest the iron on a base without the ironing mat.
Do not place the hot appliance on heat-sensitive surfaces.
If ironing whilst sitting down, take care to ensure that the jet
of steam is not angled towards your legs. Steam can scald.
Before connecting the appliance to the current, ensure that
the continuous steam jet button is not pressed (if present).
Do not leave the iron unattended when the steam is
activated.
Wait until the iron has cooled down completely before
storing after use.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 20
| 20
| 20
| 20| 20 |
|
|
||
check the symbols on its label, for the
instructions provided by the manufacturer.
Check, based on the following table, the most
appropriate type of ironing:
3. STEAM IRONING
3. STEAM IRONING
3. STEAM IRONING
3. STEAM IRONING3. STEAM IRONING
3.1 Make sure that chapter 1 has been
completed and regulate the temperature of
the iron (7) as described in section 2
3.2 Wait for the “Steam Readyindicator light
and “Iron Heating” indicator light to turn off.
3.3 Adjust the steam flow by turning the knob
in a clockwise direction to increase the jet of
steam. Turning it in an anticlockwise direction
reduces the steam flow.
3.4 Press the steam button (8) on the iron to
make steam come out of the holes on the
plate. Releasing the button, the flow stops.
Proceed to iron the garments.
3.5 To have a continuous jet of steam move
the button forward (9). The steam will
continue to come out even when the button
is released. To interrupt the supply, move the
button backward.
4. VERTICAL IRONING
4. VERTICAL IRONING
4. VERTICAL IRONING
4. VERTICAL IRONING4. VERTICAL IRONING
It is possible to use the iron vertically to
remove creases from fabrics and/or to
freshen up the fibres, eliminating possible
residual odours.
Hold the iron vertically, push the steam
button (8) and touch the fabric slightly with
the soleplate, if the type of fabrics allows it.
5. DRY IRONING
5. DRY IRONING
5. DRY IRONING
5. DRY IRONING5. DRY IRONING
Make sure that chapter 1 has been completed,
leaving the boiler switch off and regulate the
temperature of the iron (7) as described in
section 2.
6. ECO FUNCTION
6. ECO FUNCTION
6. ECO FUNCTION
6. ECO FUNCTION 6. ECO FUNCTION
Thanks to the ECO function, Vaporella
automatically sets the steam pressure for a
considerable energy saving, while keeping an
optimum performance for ironing even all the
most resistant fabrics (cotton/jeans/linen).
To activate or deactivate the ECO function,
just press the “0 - 1” ( ) switch on the
appliance (10). The pressure indicator light
turn off when the right pressure is reached.
D
D
D
DDuri
uri
uri
uriuring
ng
ng
ngng
dr
dr
dr
drdry iro
y iro
y iro
y iroy ironing
ning
ning
ningning,
,
,
,,
tak
tak
tak
taktake
e
e
e e ca
ca
ca
cacare
re
re
re re n
n
n
nnot
ot
ot
ot ot t
t
t
tto push the
o push the
o push the
o push theo push the
ste
ste
ste
stesteam
am
am
am am r
r
r
rrele
ele
ele
eleelease
ase
ase
ase ase b
b
b
bbu
u
u
uut
t
t
ttton
ton
ton
ton ton on
on
on
onon
the Iron
the Iron
the Iron
the Iron the Iron s
s
s
ssince some
ince some
ince some
ince someince some
wa
wa
wa
wawater
ter
ter
terter d
d
d
d drops
rops
rops
ropsrops ca
ca
ca
ca can co
n co
n co
n con come
me
me
me me out
out
out
outout fr
fr
fr
fr from
om
om
om om the
the
the
the the sol
sol
sol
solsolepla
epla
epla
eplaeplat
t
t
tte
e
e
ee.
.
.
..
WARNING: Do not place the hot iron on any
WARNING: Do not place the hot iron on any
WARNING: Do not place the hot iron on any
WARNING: Do not place the hot iron on anyWARNING: Do not place the hot iron on any
surface.
surface.
surface.
surface. surface. Vaporella
Vaporella
Vaporella
Vaporella Vaporella is
is
is
is is equi
equi
equi
equiequipped
pped
pped
ppedpped
with
with
with
with with an
an
an
anan
iron
iron
iron
ironiron
rest
rest
rest
rest rest mat
mat
mat
mat mat with
with
with
with with soft
soft
soft
soft soft non-slip
non-slip
non-slip
non-slip non-slip insert
insert
insert
insertinserts
s
s
s s desig
desig
desig
desigdesigned
ned
ned
nedned
to resist high temperatures.
to resist high temperatures.
to resist high temperatures.
to resist high temperatures.to resist high temperatures.
Th
Th
Th
ThThe i
e i
e i
e ie indic
ndic
ndic
ndicndicat
at
at
atator
or
or
or or lig
lig
lig
liglights
hts
hts
hts hts “Ir
“Ir
“Ir
“Ir“Iron h
on h
on h
on hon he
e
e
eeat
at
at
atating”
ing”
ing”
ing”ing an
an
an
an and “S
d “S
d “S
d “Sd “Ste
te
te
teteam
am
am
amam
re
re
re
reready
ady
ady
adyady
t
t
t
tturn
urn
urn
urn urn on
on
on
onon
and
and
and
andand
off
off
off
offoff
du
du
du
dudur
r
r
rri
i
i
iing
ng
ng
ngng
us
us
us
ususe.
e.
e.
e.e.
Th
Th
Th
ThThis
is
is
isis
i
i
i
iindic
ndic
ndic
ndicndicat
at
at
atates
es
es
es es tha
tha
tha
thathat
t
t
t t the
the
the
thethe
elec
elec
elec
elecelectri
tri
tri
tritrical
cal
cal
calcal
res
res
res
resresis
is
is
isistor
tor
tor
tortor
ha
ha
ha
hahas
s
s
ss
st
st
st
ststar
ar
ar
arart
t
t
tte
e
e
eed
d
d
d d to
to
to
to to wor
wor
wor
worwork
k
k
k k to
to
to
to to kee
kee
kee
keekeep
p
p
pp
t
t
t
tthe
he
he
he he pr
pr
pr
prpres
es
es
esessur
sur
sur
sursure
e
e
e e of
of
of
ofof
the
the
the
thethe
b
b
b
bboile
oile
oile
oileoiler s
r s
r s
r sr stea
tea
tea
teateady
dy
dy
dydy. T
. T
. T
. T. This
his
his
hishis i
i
i
i is
s
s
s s a n
a n
a n
a na norm
orm
orm
ormormal
al
al
alal o
o
o
o oc
c
c
cccur
cur
cur
curcurre
re
re
rerence
nce
nce
ncence,
,
,
, , an
an
an
anand
d
d
dd
i
i
i
iit i
t i
t i
t it is
s
s
ss
the
the
the
thetheref
ref
ref
refrefore
ore
ore
oreore po
po
po
po possi
ssi
ssi
ssissible
ble
ble
bleble to
to
to
to to co
co
co
coconti
nti
nti
ntintinue
nue
nue
nuenue ir
ir
ir
ir ironin
onin
onin
oninoning.
g.
g.
g.g.
When
When
When
When When f
f
f
ffirst
irst
irst
irstirst
u
u
u
uusing
sing
sing
sing sing the
the
the
the the steam
steam
steam
steamsteam,
,
,
, , th
th
th
ththere
ere
ere
ere ere ma
ma
ma
mamay
y
y
y y be
be
be
bebe
some
some
some
some some drops
drops
drops
drops drops of
of
of
of of wat
wat
wat
watwater lea
er lea
er lea
er leaer leaking
king
king
king king o
o
o
oou
u
u
uut of t
t of t
t of t
t of tt of the pla
he pla
he pla
he plahe plat
t
t
tte
e
e
ee,
,
,
,,
this is due to imperfec
this is due to imperfec
this is due to imperfec
this is due to imperfecthis is due to imperfect
t
t
tt th
th
th
th thermal
ermal
ermal
ermalermal
sta
sta
sta
stastabiliz
biliz
biliz
bilizbiliza
a
a
aat
t
t
tti
i
i
iio
o
o
oon.
n.
n.
n.n.
We ther
We ther
We ther
We therWe therefore reco
efore reco
efore reco
efore recoefore recommend
mmend
mmend
mmend mmend that the fi
that the fi
that the fi
that the fithat the first jet of
rst jet of
rst jet of
rst jet ofrst jet of
steam
steam
steam
steam steam be directed
be directed
be directed
be directed be directed onto
onto
onto
onto onto a clot
a clot
a clot
a clota cloth
h
h
hh.
.
.
..
High temperature – cotton, linen:
Set the iron temperature adjustment knob
to the position •••
Medium temperature – wool, silk:
Set the iron temperature adjustment knob
to the position ••
Low temperature synthetic, acrylic, ny-
lon, polyester:
Set the iron temperature adjustment knob
to the position •
- Do not iron
- Steam ironing and steam treatment not
allowed
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Fo
Fo
Fo
FoFor
r
r
r r low
low
low
lowlow
temperature
temperature
temperature
temperature temperature we
we
we
we we do
do
do
do do not
not
not
notnot
recommend
recommend
recommend
recommend recommend the
the
the
the the use
use
use
use use of
of
of
of of steam
steam
steam
steam steam since
since
since
since since water
water
water
waterwater
could
could
could
could could come
come
come
come come out
out
out
out out from
from
from
from from the
the
the
the the holes
holes
holes
holes holes on
on
on
on on the
the
the
thethe
soleplate.
soleplate.
soleplate.
soleplate. soleplate. For
For
For
For For m
m
m
mme
e
e
eed
d
d
ddium
ium
ium
ium ium tem
tem
tem
temtemperature
perature
perature
peratureperature
alternate
alternate
alternate
alternate alternate the
the
the
the the use
use
use
use use of
of
of
of of steam
steam
steam
steam steam and
and
and
and and dry
dry
dry
dry dry i
i
i
iironing
roning
roning
roningroning
to avoid water leaking
to avoid water leaking
to avoid water leaking
to avoid water leaking to avoid water leaking from the holes on the
from the holes on the
from the holes on the
from the holes on thefrom the holes on the
soleplate.
soleplate.
soleplate.
soleplate.soleplate.
Divide
Divide
Divide
Divide Divide the
the
the
the the laundry
laundry
laundry
laundry laundry a
a
a
aac
c
c
cccord
cord
cord
cordcordi
i
i
iing
ng
ng
ng ng to
to
to
to to the
the
the
thethe
symbols
symbols
symbols
symbols symbols on
on
on
on on the
the
the
the the garment
garment
garment
garment garment l
l
l
lla
a
a
aabels
bels
bels
bels bels or
or
or
oror
according to the kind of fabric. Always start
according to the kind of fabric. Always start
according to the kind of fabric. Always start
according to the kind of fabric. Always startaccording to the kind of fabric. Always start
ironing
ironing
ironing
ironing ironing with
with
with
with with the
the
the
the the garments
garments
garments
garments garments that
that
that
that that require
require
require
require require the
the
the
thethe
lowest
lowest
lowest
lowest lowest temperature,
temperature,
temperature,
temperature, temperature, in
in
in
in in o
o
o
oord
rd
rd
rdrder
er
er
er er to
to
to
to to reduce
reduce
reduce
reduce reduce the
the
the
thethe
waiting
waiting
waiting
waiting waiting ti
ti
ti
titim
m
m
mmes
es
es
es es a
a
a
aan
n
n
nnd
d
d
d d avoid
avoid
avoid
avoid avoid the
the
the
the the risk
risk
risk
risk risk of
of
of
of of burni
burni
burni
burniburning
ng
ng
ngng
the fabrics.
the fabrics.
the fabrics.
the fabrics.the fabrics.
Wh
Wh
Wh
WhWhen
en
en
en en firs
firs
firs
firsfirst
t
t
t t u
u
u
uusing
sing
sing
sing sing th
th
th
ththe
e
e
ee
st
st
st
ststeam,
eam,
eam,
eam, eam, there
there
there
therethere
may
may
may
maymay
be
be
be
bebe
som
som
som
somsome dro
e dro
e dro
e droe drops of
ps of
ps of
ps of ps of wat
wat
wat
watwater lea
er lea
er lea
er leaer leaking out
king out
king out
king out king out of the
of the
of the
of the of the plate,
plate,
plate,
plate,plate,
thi
thi
thi
thithis i
s i
s i
s is is
s
s
ss
du
du
du
dudue
e
e
e e to
to
to
toto
im
im
im
imimperfect
perfect
perfect
perfectperfect
therma
therma
therma
thermathermal s
l s
l s
l sl st
t
t
ttabiliza
abiliza
abiliza
abilizaabilization.
tion.
tion.
tion.tion.
We the
We the
We the
We theWe therefore reco
refore reco
refore reco
refore recorefore recommend t
mmend t
mmend t
mmend tmmend th
h
h
hha
a
a
aat
t
t
t t t
t
t
tthe
he
he
hehe
first jet of
first jet of
first jet of
first jet offirst jet of
stea
stea
stea
steasteam be dire
m be dire
m be dire
m be direm be direc
c
c
cct
t
t
tted onto
ed onto
ed onto
ed ontoed onto a c
a c
a c
a c a cloth.
loth.
loth.
loth.loth.
Th
Th
Th
ThThe ind
e ind
e ind
e inde indica
ica
ica
icaicator
tor
tor
tortor lig
lig
lig
lig lights
hts
hts
htshts “Iro
“Iro
“Iro
“Iro “Iron he
n he
n he
n hen heat
at
at
atating
ing
ing
inging” and
” and
” and
” and” and “St
“St
“St
“St “Stea
ea
ea
eaeam
m
m
mm
re
re
re
reready
ady
ady
adyady
tu
tu
tu
tuturn
rn
rn
rnrn
on
on
on
on on and
and
and
and and off
off
off
offoff
duri
duri
duri
duriduring
ng
ng
ngng
us
us
us
ususe.
e.
e.
e. e. T
T
T
TThi
hi
hi
hihis
s
s
ss
i
i
i
iindic
ndic
ndic
ndicndicat
at
at
atates
es
es
es es tha
tha
tha
thathat
t
t
t t th
th
th
ththe
e
e
e e ele
ele
ele
eleelectr
ctr
ctr
ctrctrica
ica
ica
icaical
l
l
l l re
re
re
reresis
sis
sis
sissistor
tor
tor
tortor
ha
ha
ha
hahas
s
s
ss
st
st
st
ststar
ar
ar
arart
t
t
tte
e
e
eed
d
d
d d to
to
to
to to work
work
work
workwork
to
to
to
to to kee
kee
kee
keekeep
p
p
p p the
the
the
thethe
pre
pre
pre
prepressur
ssur
ssur
ssurssure
e
e
e e of
of
of
ofof
t
t
t
tthe
he
he
hehe
b
b
b
bboile
oile
oile
oileoiler st
r st
r st
r str stea
ea
ea
eaead
d
d
ddy. T
y. T
y. T
y. Ty. This
his
his
hishis is
is
is
is is a
a
a
a a n
n
n
n norm
orm
orm
ormormal
al
al
alal o
o
o
o occu
ccu
ccu
ccuccurre
rre
rre
rrerrence,
nce,
nce,
nce,nce, an
an
an
an and
d
d
dd
i
i
i
iit i
t i
t i
t it is
s
s
ss
the
the
the
thetheref
ref
ref
refrefore
ore
ore
oreore po
po
po
po possi
ssi
ssi
ssissible
ble
ble
bleble to
to
to
to to co
co
co
coconti
nti
nti
ntintinue
nue
nue
nuenue ir
ir
ir
ir ironin
onin
onin
oninoning.
g.
g.
g.g.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 22
| 22
| 22
| 22| 22 |
|
|
||
7. OUT OF WATER
7. OUT OF WATER
7. OUT OF WATER
7. OUT OF WATER7. OUT OF WATER
The lack of water in the tank is indicated by
the flashing of the indicator light ( ) (11) and
the buzzer.
To restart operations just fill the water tank
again as described in the chapter 1.
8. GENERAL MAINTENANCE
8. GENERAL MAINTENANCE
8. GENERAL MAINTENANCE
8. GENERAL MAINTENANCE8. GENERAL MAINTENANCE
Before carrying out any maintenance on the
device, always unplug it from the power
mains making sure that the product has
cooled down before proceeding.
To clean the outside of the appliance, only
use a damp cloth.
Do not use detergents of any type.
For good maintenance of the boiler we
suggest using Kalstop, the special natural-
base limescale, distributed by Polti, and
available for sale at all major domestic-
appliance stores or online at www.polti.com.
Clean the iron soleplate when it is completely
cold with a damp cloth or with a non-abrasive
sponge.
9. CLEANING THE BOILER
9. CLEANING THE BOILER
9. CLEANING THE BOILER
9. CLEANING THE BOILER9. CLEANING THE BOILER
(extraordinary maintenance)
(extraordinary maintenance)
(extraordinary maintenance)
(extraordinary maintenance)(extraordinary maintenance)
To maintain optimum performance, clean the
boiler every 10/20 uses depending on the
amount of limestone in the water.
9.1 Unplug the appliance and let it cool down
for 2 hours at least, if it is hot.
9.2 Empty the water tank to prevent leakage.
9.3 Turn the appliance upside down and lift
the rubber cover. Unscrew the cap of the
boiler situated on the bottom of the
appliance (13) with a suitable screwdriver.
9.4 Use the funnel to pour 250 ml of cold
water into the boiler (14).
9.5 Rinse out the boiler and pour the water
away into the sink or into a container for
collecting dirty water. If the water is very
dirty, repeat the operation until it is clean.
9.6 Put 100 ml of water in the boiler and
screw back the cap. Make sure that the seal is
in and the cap is screwed on properly.
9.7 Fill the water tank again and put the cap
on.
9.8 Turn the appliance on again.
Before ironing, release steam into the sink or
another container and check that the steam is
clean. This should take a few seconds.
9.9 Resume ironing normally.
10. REPLACEMENT BOILER CAP
10. REPLACEMENT BOILER CAP
10. REPLACEMENT BOILER CAP
10. REPLACEMENT BOILER CAP10. REPLACEMENT BOILER CAP
GASKET
GASKET
GASKET
GASKETGASKET
If the gasket of the boiler cap is damaged,
replace it with the specific spare part, as
described below:
10.1 Unplug the appliance and let it cool down
for 2 hours at least, if it is hot.
10.2 Empty the water from the tank to
prevent leaking.
10.3 Turn the appliance upside down and lift
the rubber cover. Unscrew the cap of the
boiler situated on the bottom of the
appliance (13) with a suitable screwdriver.
10.4 Remove the damaged washer.
10.5 Insert the new gasket and push it in place
(15).
10.6 Screw the boiler cap back on, making
sure that it is correctly screwed on and
replace the rubber cover.
The spare gasket can be purchased from
authorized Polti Service centres (check on
www.polti.com for the updated list).
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Do
Do
Do
Do Do not
not
not
not not exceed
exceed
exceed
exceed exceed the
the
the
thethe
q
q
q
qquantity
uantity
uantity
uantity uantity of
of
of
ofof
water
water
water
water water recommended
recommended
recommended
recommended recommended and po
and po
and po
and poand pour
ur
ur
ur ur it
it
it
it it slow
slow
slow
slowslowly
ly
ly
ly ly into
into
into
intointo
the
the
the
the the b
b
b
bboiler,
oiler,
oiler,
oiler, oiler, paying
paying
paying
paying paying a
a
a
aattention
ttention
ttention
ttention ttention not
not
not
not not t
t
t
tto
o
o
o o let
let
let
let let i
i
i
iit
t
t
tt
overflow.
overflow.
overflow.
overflow. overflow.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Risk
Risk
Risk
Risk Risk of
of
of
of of scalding!
scalding!
scalding!
scalding! scalding! When
When
When
WhenWhen
accessing
accessing
accessing
accessing accessing th
th
th
ththe
e
e
e e boiler
boiler
boiler
boiler boiler (rem
(rem
(rem
(rem(removing
oving
oving
oving oving the
the
the
the the ca
ca
ca
cacap,
p,
p,
p,p,
filling
filling
filling
filling filling up,
up,
up,
up, up, emptying),
emptying),
emptying),
emptying), emptying), ensure
ensure
ensure
ensure ensure that
that
that
that that the
the
the
thethe
appliance
appliance
appliance
appliance appliance is
is
is
is is switched
switched
switched
switched switched of
of
of
ofoff
f
f
f f a
a
a
aat
t
t
t t the
the
the
the the power
power
power
powerpower
switch a
switch a
switch a
switch aswitch and disconnected
nd disconnected
nd disconnected
nd disconnected nd disconnected from
from
from
from from the m
the m
the m
the mthe mains
ains
ains
ains ains for
for
for
forfor
at least two hours.
at least two hours.
at least two hours.
at least two hours.at least two hours.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING: WARNING: Risk
Risk
Risk
Risk Risk of
of
of
of of scalding!
scalding!
scalding!
scalding! scalding! When
When
When
WhenWhen
accessing
accessing
accessing
accessing accessing the
the
the
the the boiler
boiler
boiler
boiler boiler (removing
(removing
(removing
(removing (removing the
the
the
the the c
c
c
ccap,
ap,
ap,
ap,ap,
filling
filling
filling
filling filling up,
up,
up,
up, up, em
em
em
ememptying),
ptying),
ptying),
ptying), ptying), ensure
ensure
ensure
ensure ensure that
that
that
that that t
t
t
tthe
he
he
hehe
appliance
appliance
appliance
appliance appliance is
is
is
is is switched
switched
switched
switched switched off
off
off
off off at
at
at
at at the
the
the
the the power
power
power
powerpower
switch
switch
switch
switch switch and
and
and
and and disconnected fro
disconnected fro
disconnected fro
disconnected frodisconnected from the m
m the m
m the m
m the mm the mains
ains
ains
ains ains for
for
for
forfor
at least two hours.
at least two hours.
at least two hours.
at least two hours.at least two hours.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:WARNING: Do
Do
Do
Do Do not
not
not
not not use
use
use
use use this
this
this
this this mode
mode
mode
mode mode to
to
to
toto
i
i
i
iiron
ron
ron
ronron
synthetic,
synthetic,
synthetic,
synthetic, synthetic, si
si
si
sisilk
lk
lk
lk lk or
or
or
or or wool
wool
wool
wool wool clothing
clothing
clothing
clothing clothing s
s
s
ssince
ince
ince
ince ince these
these
these
thesethese
materials require a lower steam pressure.
materials require a lower steam pressure.
materials require a lower steam pressure.
materials require a lower steam pressure.materials require a lower steam pressure.
WARNING: Steam.
Risk of scalding!
WARNING: Steam.
Risk of scalding!
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 23
| 23
| 23
| 23| 23 |
|
|
||
11. KALSTOP
11. KALSTOP
11. KALSTOP
11. KALSTOP11. KALSTOP
Kalstop is the limescale product for
appliances with boiler for ironing and steam
cleaning.
Regular use of Kalstop, every time the tank is
filled with water:
- Extends the life of the appliance.
- Allows emission of a “drier” steam
- Prevents limescale build up.
- Protects the walls of the boiler.
- Contributes to saving energy.
Kalstop is sold in packages of 20 phials at
household appliance stores, at Polti
authorized service centres and at
www.polti.com.
12. STORAGE
12. STORAGE
12. STORAGE
12. STORAGE12. STORAGE
12.1 Turn off the appliance and disconnect
from the mains electricity.
12.2 Wait for the appliance to cool down
completely before storing it.
12.3 Empty the water tank.
12.4 Place the tube into the hook on the side
of the unit (12).
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 24
| 24
| 24
| 24| 24 |
|
|
||
13. TROUBLESHOOTING
13. TROUBLESHOOTING
13. TROUBLESHOOTING
13. TROUBLESHOOTING13. TROUBLESHOOTING
PROBLEM
PROBLEM
PROBLEM
PROBLEMPROBLEM CAUSE
CAUSE
CAUSE
CAUSECAUSE SOLUTION
SOLUTION
SOLUTION
SOLUTIONSOLUTION
If water comes out from
the Iron soleplate in-
stead of steam.
The pressure values have
not been reached
Check that the ready steam lamp is
OFF indicating that the Vaporella
has reached the right pressure
Wait until the required tempera-
ture and pressure are reached as
shown by the indicator lights.
The temperature knob on
the iron is set at the mini-
mum value.
Adjust the temperature knob on
the iron to the medium/maximum
vaue.
First steam release. Release onto a cloth until steam
comes out from the holes on the
solepate.
Steam does not come
out from the Iron sole-
plate
No power / On-Off swit-
ch is off
Check that the power is on and
that the On/Off switch is pressed.
Water tank is empty. Fill the water tank.
Little steam comes
from the Iron soleplate.
The steam regulation
knob is set at the mini-
mum value.
Increase the steam flow by adju-
sting the steam regulation knob to
the medium/maximum value.
The steam is dry, so is ba-
rely visible, but is present
and effective.
This is normal especially in particu-
lar environmental conditions.
The appliance does not
turn on.
ON/OFF switch off. Turn on the ON/OFF switch.
Some water drops are
present on the fabric.
The cover used on the
Ironing board is wet since
it cannot withstand the
power of the steam sta-
tion.
Check that the Ironing board is sui-
table (ironing board with grid that
prevents condensation).
Presence of water un-
der the appliance.
Boiler cap not screwed
on properly.
Seal of boiler cap
damaged.
Unscrew and rescrew the boiler
cap (Section 9).
Replace the damaged seal (Section
10).
If problems persist or are not listed above, please contact a Polti Authorised Service Cen-
tre (www.polti.com for the updated list) or contact Customer Services.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
| 25
| 25
| 25
| 25| 25 |
|
|
||
| 26
| 26
| 26
| 26| 26 |
|
|
||
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
WARRANTY
WARRANTY
WARRANTY
WARRANTYWARRANTY
This appliance is for domestic use only and is
guaranteed for two years from the date of
purchase against any defects present at the
time the goods are handed over; the date of
purchase must be proven via a proof of
purchase document valid for tax purposes
and issued by the seller.
For repairs, the appliance must be
accompanied by proof of purchase.
This warranty does not affect the consumer
rights deriving from European Directive
99/44/EC as regards some aspects of sale
and warranty of consumer goods, rights
which the consumer should uphold with
respect to the seller.
This warranty is valid in the countries which
adhere to European Directive 99/44/EC. For
other countries, local regulations on
warranties apply.
WHAT THE WARRANTY COVERS
During the warranty, Polti guarantees free
repair of a product with a manufacturing or
factory defect and, therefore, the client is not
liable to pay for any work or materials.
In case of irreparable defects, Polti may
replace the product free of charge.
To avail of the warranty, the customer should
visit one of the Polti Authorised Service
Centres with proof of purchase from the
seller valid for tax purposes and bearing the
date of purchase of the product. Without
proof of purchase and the relative date of
purchase, the work will be charged for. Store
the proof of purchase document safely for
the whole duration of the warranty.
WHAT THE WARRANTY DOES NOT COVER
Any fault or damage not deriving from a
manufacturing defect.
Any fault due to improper use or use
other than that indicated in the
instruction booklet, an integral part of the
product sales contract.
Any defect resulting from force majeure
(fires, short circuits) or caused by third
parties (tampering).
Damage caused by the use of non-original
Polti parts, and repairs or modifications
performed by staff or service centres not
authorised by Polti.
Damage caused by the customer.
Parts (filter, brush, hose, etc.) damaged
by use (consumable goods) or normal
wear and tear.
Any damage caused by limescale.
Defects resulting from lack of
maintenance/cleaning according to the
manufacturer’s instructions.
Assembly of non-original Polti
accessories or those that have been
modified or which are not suitable for the
appliance.
Inappropriate use and/or use not compliant
with the instructions for use and any other
warnings or indications contained in this
manual invalidates the warranty.
Polti takes no responsibility for any direct or
indirect damage to people, objects or animals
caused by non-compliance with the
instructions indicated in this instruction
booklet, regarding warnings for use and
product maintenance.
To
To
To
To To see
see
see
see see the
the
the
the the u
u
u
uup-to
p-to
p-to
p-top-to-
-
-
--da
da
da
dadate
te
te
te te list
list
list
list list o
o
o
oof
f
f
ff
the
the
the
the the P
P
P
PPolti
olti
olti
oltiolti
Authorised
Authorised
Authorised
Authorised Authorised Servic
Servic
Servic
ServicService
e
e
e e Centres,
Centres,
Centres,
Centres, Centres, visit
visit
visit
visit visit the
the
the
the the w
w
w
wwebsi
ebsi
ebsi
ebsiebsite
te
te
tete
www.polti.com.
www.polti.com.
www.polti.com.
www.polti.com.www.polti.com.
| 27
| 27
| 27
| 27| 27 |
|
|
||
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
BIENVENUE
BIENVENUE
BIENVENUE
BIENVENUE BIENVENUE DANS
DANS
DANS
DANS DANS LE
LE
LE
LE LE MONDE
MONDE
MONDE
MONDE MONDE DE
DE
DE
DE DE
VAPORELLA
VAPORELLA
VAPORELLA
VAPORELLAVAPORELLA
LE SYSTEME DE REPASSAGE PROFESSIONNEL
DIRECTEMENT CHEZ VOUS
DES ACCESSOIRES POUR
DES ACCESSOIRES POUR
DES ACCESSOIRES POUR
DES ACCESSOIRES POURDES ACCESSOIRES POUR
TOUS LES BESOINS
TOUS LES BESOINS
TOUS LES BESOINS
TOUS LES BESOINSTOUS LES BESOINS
Consultez notre site
www.polti.fr
www.polti.fr
www.polti.fr
www.polti.frwww.polti.fr ou rendez-vous
dans un magasin
d'électroménager bien assorti :
vous y trouverez une vaste
gamme d'accessoires qui
augmenteront la performance et
la facilité d'utilisation de votre
appareil et vous faciliteront les
tâches ménagères.
Pour vérifier la compatibilité
d’un accessoire avec votre
appareil, recherchez la référence
'PAEUXXXX / FPASXXXX
mentionnée à côté de chaque
accessoire sur la page 75.
Si le code d'accessoire que vous
souhaitez acheter n’est pas
répertorié dans ce manuel, nous
vous invitons à contacter notre
service client pour plus
d'informations.
ENREGISTREZ VOTRE
ENREGISTREZ VOTRE
ENREGISTREZ VOTRE
ENREGISTREZ VOTRE ENREGISTREZ VOTRE
PRODUIT
PRODUIT
PRODUIT
PRODUITPRODUIT
Connectez-vous au site
www
www
www
wwwwww.pol
.pol
.pol
.pol.polti.fr
ti.fr
ti.fr
ti.frti.fr et enregistrez votre
produit. Vous bénéficierez, dans
les pays adhérents, d’une offre
spéciale de bienvenue, serez
toujours infordes dernières
nouveautés Polti et pourrez
acheter les accessoires et les
consommables. Pour enregistrer
votre produit, vous devez
renseigner, outre les données
personnelles, le numéro de série
(SN) figurant sur l’étiquette
argentée située sur la boîte et
sous l’appareil.
Pour gagner du temps et avoir
votre numéro de série toujours à
portée de main, notez-le dans
l’espace prévu à cet effet sur le
verso de la couverture du
manuel.
NOTRE CHAINE
NOTRE CHAINE
NOTRE CHAINE
NOTRE CHAINENOTRE CHAINE
OFFICIELLE YOUTUBE
OFFICIELLE YOUTUBE
OFFICIELLE YOUTUBE
OFFICIELLE YOUTUBEOFFICIELLE YOUTUBE
Voulez-vous en savoir plus?
Visitez notre chaîne officielle :
www.youtube.com/poltispa.
Nous allons vous démontrer le
pouvoir naturel et l'efficacité
écologique de la vapeur à la fois
pour le repassage et le
nettoyage, à travers de
nombreuses vidéos de Vaporella
et des produits de l'univers Polti.
Abonnez-vous au canal pour
rester à jour sur nos contenus
vidéo!
ATTENTION: Les consignes de
sécurité sont mentionnées
seulement sur ce manuel.
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES
ATTENTION ! AVANT DUTILISER LAPPAREIL, LIRE LES
INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS
FIGURANT DANS
CE MANUEL
ET SUR LAPPAREIL.
Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’accidents
causés par une utilisation non conforme de cet appareil.
Le présent manuelcrit l’utilisation conforme du produit.
Toute utilisation non conforme aux présentes
recommandations annulera la garantie.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ:
ATTENTION: Température élevée. Danger de brûlure!
Si cela est indiqué sur le produit, ne pas toucher les
parties qui sont chaudes.
ATTENTION: Vapeur.
Danger de brûlure!
Cet appareil atteint des températures élevées. Une
utilisation incorrecte de l’appareil peut provoquer des brûlures.
N’effectuer que les opérations de démontage et d’entretien
décrites dans les présentes instructions. En cas de panne ou de
dysfonctionnement, ne pas effectuer de réparations soi-même.
En cas de choc violent, chute, dommage et chute dans l’eau,
l’appareil peut ne plus être sûr. En cas de manipulations
erronées et non autorisées, il existe un risque d’accidents.
Toujours contacter les SAV agréés.
Ne pas utiliser le fer à repasser s’il est tombé, s’il psente des
signes de dommages visibles ou sil perd de l'eau.
La fiche doit être branchée de la prise avant de remplir le
réservoir / la chaudière.
L’entrée du réservoir / de la chaudière ne doit pas être ouverte
durant l’utilisation.
Pendant son utilisation, la chaudière est sous pression. Ne pas
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 28
| 28
| 28
| 28| 28 |
|
|
||
Pour garantir la sécurité, contrôler que l’installation électrique
à laquelle est raccordé l’appareil est réalisée conformément
aux lois en vigueur.
Ne pas raccorder l’appareil au secteur si la tension ne
correspond pas à celle du circuit électrique domestique.
Ne pas surcharger les prises électriques avec des fiches
doubles et/ou des adaptateurs. Raccorder le produit
uniquement à des prises de courant individuelles compatibles
avec la fiche fournie.
Ne pas utiliser de rallonges de taille non appropriée et non
conforme à la loi car elles pourraient générer une surchauffe
et par un court-circuit, un incendie, une panne de courant
et des dommages au système. Utiliser uniquement des
rallonges certifiées et correctement dimensionnées pour
supporter la puissance de 16 A et raccordées à la prise de
terre.
Toujours éteindre l'appareil avant de le débrancher du
secteur.
Pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne pas tirer
sur leble; saisir la fiche pour éviter d’endommager la prise
et le câble.
Toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utili et avant toute opération de
préparation, entretien et nettoyage.
Dérouler complètement le cordon électrique et le cordon
vapeur avant de le brancher sur le secteur et avant d’utiliser
l’appareil. Toujours utiliser le produit avec le cordon
électrique et le cordon vapeur complètement déroulé.
Ne pas tirer sur le câble et le tube vapeur, éviter de les exposer
à toutes sortes de tensions (torsions, écrasements, étirements).
Éloigner le câble et le tube vapeur de toute surface et partie
chaude et/ou tranchante. Veiller à ce que le ble et le tube
vapeur n’entrent pas en contact avec la semelle chaude du fer.
Veiller à ce que le câble et le tube vapeur ne soient pas écrasés
par des portes ou portails. Ne pas tendre le câble et le tube
vapeur sur des arêtes. Veiller à ce que le ble et le tube vapeur
ne soient pas piétinés. Ne pas passer au-dessus du ble et du
tube vapeur. Ne pas enrouler le câble d'alimentation et le tube
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 30
0
0
00 |
|
|
||
vapeur autour de l'appareil, surtout si l'appareil est chaud.
Ne pas remplacer la fiche duble d’alimentation.
Si le cordon électrique ou le cordon vapeur sont endommagés,
ils doivent être remplas par le fabricant, son service après-
vente ou une personne de qualification similaire afin de prévenir
tout risque. Ne pas utiliser le produit si le cordon électrique et le
cordon vapeur sont endommagés.
Ne pas toucher ni utiliser l’appareil pieds nus et/ou avec le
corps ou les pieds mouils.
Ne pas utiliser l’appareil à proximi de récipients remplis
d’eau comme les éviers, les baignoires, les piscines.
Ne pas plonger l’appareil avec le câble et la fiche dans l’eau
ou dans d’autres liquides.
Ne pas diriger la vapeur vers des équipements comportant
des composants électriques et/ou électroniques.
RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT – BLESSURES /
BRÛLURES
Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un
risque d’explosion et des substances toxiques sont
présentes.
Éviter de verser dans le réservoir et dans la chaudière des
substances toxiques, acides, solvants, nettoyants, produits
corrosifs et/ou liquides explosifs, parfums, eau parfumée.
Verser dans le réservoir et dans la chaudière uniquement de
l’eau ou le mélange d’eau indiqué dans le chapitre « Quelle
eau utiliserdans la chaudière».
Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur des
substances toxiques, acides, solvants, nettoyants, substances
corrosives. Le traitement et l’élimination des substances
dangereuses doivent être effectués conformément aux
instructions des fabricants de ces substances.
Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur des poudres et
liquides explosifs, hydrocarbures, objets en flammes et/ou
incandescents.
Ne pas diriger le jet de vapeur sur le tapis repose-fer et/ou
sur l’appareil.
Ne pas placer le produit à proximide sources de chaleur
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 31
1
1
11 |
|
|
||
telles que cheminées, poêles et fours.
Ne pas obstruer les orifices et les grilles situés sur le produit.
Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur une partie du
corps de personnes et d’animaux.
Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur les vêtements
que l’on porte.
Les chiffons, torchons et tissus sur lesquels une quantité de
vapeur a été libérée atteignent des températures largement
supérieures à 100 °C. Faire attention quand vous le portez.
Durant l’utilisation, maintenir le produit à l’horizontale et sur une
surface stable.
Repasser uniquement sur des supports résistants à la chaleur
et qui laissent passer la vapeur
.
En cas de remplacement de la semelle repose-fer, utiliser
uniquement des pièces de rechange d’origine.
Ne pas poser le fer sur la base sans le tapis repose-fer.
Ne pas poser l’appareil chaud sur des surfaces sensibles à la
chaleur.
En cas de repassage en position assise, veiller à ce que le jet
de vapeur ne soit pas dirigé vers les jambes. La vapeur
pourrait causer des brûlures.
S’assurer, avant de brancher l’appareil au réseau, que la
touche jet de vapeur continu n’est pas activée (le cas
échéant).
Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est branché au
réseau.
Ne pas laisser sans surveillance le fer avec la vapeur activée.
Attendre que le produit ait complètement refroidi avant de le
ranger aps utilisation.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 32
2
2
22 |
|
|
||
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION
UTILISATION UTILISATION CORRECTE
CORRECTE
CORRECTE
CORRECTE CORRECTE DU
DU
DU
DUDU
PRODUIT
PRODUIT
PRODUIT
PRODUITPRODUIT
Cet appareil a été conçu pour une utilisation
domestique uniquement comme un fer
vapeur avec une chaudière paré selon les
descriptions et les instructions écrites dans
cette notice. Lire attentivement et conserver
ces instructions ; en cas de perte, consulter
et/ou lécharger ce manuel sur le site
Internet www.polti.com.
POLTI S.p.A. se réserve le droit d’introduire
toutes modifications techniques et
constructives qui s’avéreraient nécessaires
sans aucun préavis.
Avant de quitter l'usine, tous nos produits
sont rigoureusement testés. Par conséquent,
la chaudière de Vaporella peut contenir de
l'eau résiduelle.
Le présent manuel décrit l’utilisation
conforme du produit. Toute autre utilisation
peut endommager l’appareil et annuler la
garantie.
IN
IN
IN
ININF
F
F
FFO
O
O
OORM
RM
RM
RMRMAT
AT
AT
ATATI
I
I
IION
ON
ON
ONONS
S
S
S S A
A
A
AAU
U
U
UUX
X
X
XX U
U
U
U UTI
TI
TI
TITIL
L
L
LLI
I
I
IISA
SA
SA
SASAT
T
T
TTEU
EU
EU
EUEUR
R
R
RRS
S
S
SS
Conformément à la Directive Européenne
2012/19/UE en matière d’équipements
électriques et électroniques, ne pas éliminer
l’appareil avec les ordures ménagères ; le
remettre à un centre de collecte officiel. Ce
produit est conforme à la Directive EU
2011/65/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur
l’appareil indique que le produit doit
être éliminé séparément lorsqu’il
n’est plus utilisable, et non pas avec
les ordures nagères. Par conséquent,
l'utilisateur devra remettre l'appareil à la fin
de sa durée de vie aux centres de collecte
des déchets électroniques et
électrotechniques, ou, selon la législation en
vigueur dans le Pays, remettre l’appareil aux
distributeurs lors de l'achat d’un nouvel
appareil équivalent. Le tri approprié des
déchets permet d’acheminer l’appareil vers le
recyclage, le traitement et l’élimination
écologiquement compatible. Il contribue à
éviter les effets négatifs possibles sur
l’environnement et sur la santé, tout en
favorisant le recyclage des matériaux dont
est constitué le produit. L’élimination non
conforme du produit par le propriétaire
entraîne l’application des sanctions
administratives prévues par la législation en
vigueur.
QUELLE
QUELLE
QUELLE
QUELLE QUELLE EAU
EAU
EAU
EAU EAU UTILISER
UTILISER
UTILISER
UTILISER UTILISER DANS
DANS
DANS
DANS DANS L
L
L
LLA
A
A
AA
CHAUDIÈRE
CHAUDIÈRE
CHAUDIÈRE
CHAUDIÈRECHAUDIÈRE
Vaporella a été conçu pour fonctionner avec
de l'eau du robinet d'une dure moyenne
comprise entre 8 ° et 20 °f. Si l'eau du robinet
contient beaucoup de calcaire, ne pas utiliser
uniquement d’eau déminéralisée pure, mais un
mélange de 50 % d'eau du robinet et 50 %
d'eau déminéralisée disponible dans le
commerce.
Avertissement
Avertissement
Avertissement
AvertissementAvertissement :
:
:
: :
se
se
se
se se renseigner
renseigner
renseigner
renseigner renseigner sur
sur
sur
sur sur la
la
la
la la d
d
d
ddu
u
u
uureté
reté
reté
retéreté
de
de
de
de de l’eau
l’eau
l’eau
l’eau l’eau auprès
auprès
auprès
auprès auprès du
du
du
du du bureau
bureau
bureau
bureau bureau technique
technique
technique
techniquetechnique
municipal ou du service des eaux.
municipal ou du service des eaux.
municipal ou du service des eaux.
municipal ou du service des eaux.municipal ou du service des eaux.
Si l’on utilise uniquement de l’eau du robinet,
on peut réduire la formation de tartre en
utilisant l’agent de anti-calcaire à base
naturelle
Kalstop
Kalstop
Kalstop
Kalstop Kalstop (PAEU0094)
(PAEU0094)
(PAEU0094)
(PAEU0094)(PAEU0094), distribué par
Polti et disponible dans les meilleurs
magasins d’appareils électroménagers ou sur
le site www.polti.com.
N'utiliser ni eau distillée, ni eau déminéralie
non diluée, ni eau de pluie ou eau contenant
des adjuvants (comme, à titre d'exemple, de
l'amidon ou du parfum), ni eau parfumée ou
eau produite par d'autres appareils
électroménagers, des adoucisseurs ou des
carafes filtrantes.
Ne pas introduire de substances chimiques,
naturelles, détergentes, décapantes, etc.
1. PRÉPARATION À L’UTILISATION
1. PRÉPARATION À L’UTILISATION
1. PRÉPARATION À L’UTILISATION
1. PRÉPARATION À L’UTILISATION 1. PPARATION À L’UTILISATION
1.1 Placer la chaudière sur une surface plane,
ferme et résistante à la chaleur.
1.2 Ouvrir le volet de remplissage réservoir.
Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère
MAX. prévu sur ce dernier (1).
Toujours effectuer cette opération lorsque
laprès avoir débranché le câble
d’alimentation du secteur.
Grâce au système d’autonomie illimitée, vous
n’avez pas besoin d'arrêter le repassage et
attendre que l'appareil refroidisse car le
réservoir peut être rempli selon vos besoins.
1.3 Refermer le volet et remettre en place le
réservoir eau jusqu’à ce qu’il s’enclenche
correctement.
1.4 Brancher la fiche du câble d’alimentation
sur une prise de courant appropriée (3) et
munie d’une mise à terre.
1.5 Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF
(placée sur le côté de l'appareil) (4), le
voyant ON, le voyant pression (5) et le
voyant chauffage du fer(6) s’allument alors.
Il est possib
Il est possib
Il est possib
Il est possibIl est possible de retirer le
le de retirer le
le de retirer le
le de retirer le le de retirer le réservoir d'eau du
réservoir d'eau du
réservoir d'eau du
réservoir d'eau duréservoir d'eau du
produit en
produit en
produit en
produit enproduit en ti
ti
ti
ti tirant a
rant a
rant a
rant arant ains
ins
ins
insinsi
i
i
ii (2).
(2).
(2).
(2). (2).
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 33
3
3
33 |
|
|
||
2.
2.
2.
2. 2. RÉGLAGE
RÉGLAGE
RÉGLAGE
RÉGLAGE RÉGLAGE DE
DE
DE
DE DE LA
LA
LA
LA LA TEMPÉRATURE
TEMPÉRATURE
TEMPÉRATURE
TEMPÉRATURETEMPÉRATURE
DU FER
DU FER
DU FER
DU FERDU FER
Avant de repasser un tissu, il est toujours
opportun de vérifier les symboles sur
l'étiquette de celui-ci, avec les instructions
données par le fabricant. Contrôler, sur la
base du tableau ci-dessous, le genre de
repassage recommandé:
3. REPASSAGE A LA VAPEUR
3. REPASSAGE A LA VAPEUR
3. REPASSAGE A LA VAPEUR
3. REPASSAGE A LA VAPEUR3. REPASSAGE A LA VAPEUR
3.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé et
régler la temperature du fer (7) comme décrit
au chapitre 2.
3.2 Attendre que le voyant prêt pour vapeur
et le voyant chauffe du fer soient éteints.
3.3 Régler le bit vapeur en tournant le
bouton dans le sens des aiguilles pour
augmenter le jet vapeur. Pour diminuer,
tourner le bouton dans le sens contraire
3.4 Enfoncer le bouton débit vapeur (8) du
fer pour faire sortir la vapeur des trous
présents sur la semelle. En relâchant le
bouton, le débit de vapeur s’arrête. Procéder
au repassage des vêtements.
3.5 Pour distribuer un jet continu de vapeur,
déplacer vers l’avant la touche (9). La vapeur
sortira même après avoir relâché le bouton.
Pour interrompre le débit, déplacer cette
même touche (9) vers l’arrière.
4. REPASSAGE VERTICAL
4. REPASSAGE VERTICAL
4. REPASSAGE VERTICAL
4. REPASSAGE VERTICAL4. REPASSAGE VERTICAL
Il est possible d’utiliser le fer verticalement
pour enlever les plis des tissus et/ou
rafraichir les fibres, en éliminant d’éventuelles
odeurs résiduelles.
Garder le fer verticalement, presser le bouton
vapeur (8) et toucher le tissu délicatement
avec la semelle, si le type de tissu l’autorise.
5. REPASSAGE A SEC
5. REPASSAGE A SEC
5. REPASSAGE A SEC
5. REPASSAGE A SEC5. REPASSAGE A SEC
Vérifier que le chapitre 1 est terminé, en
laissant éteint l’interrupteur chaudière et
régler la temperature du fer (17) comme
décrit au chapitre 2.
6. ECO FUNCTION
6. ECO FUNCTION
6. ECO FUNCTION
6. ECO FUNCTION 6. ECO FUNCTION
Grace à fonction ECO, Vaporella règle
automatiquement le pression vapeur pour un
gain considérable d’énergie, tout en gardant
une performance optimale de repassage
même sur les tissus les plus résistants (coron,
jean, lin).
Pour activer ou sactiver la fonction ECO, il
suffit d'appuyer sur le bouton “0-1”( ) placé
Le
Le
Le
Le Le bruit émis
bruit émis
bruit émis
bruit émis bruit émis par votre
par votre
par votre
par votre par votre a
a
a
aappareil
ppareil
ppareil
ppareil ppareil à
à
à
àà
l’allumage
l’allumage
l’allumage
l’allumagel’allumage
ou pendant l’utili
ou pendant l’utili
ou pendant l’utili
ou pendant l’utiliou pendant l’utilisation
sation
sation
sationsation
est dû
est dû
est dû
est dû est dû au système
au système
au système
au système au système de
de
de
dede
remplissage de
remplissage de
remplissage de
remplissage de remplissage de l’eau.
l’eau.
l’eau.
l’eau.l’eau.
Haute temperature cotton, lin :
Mettre le bouton de réglage de températu-
re du fer sur la position ••
Medium temperature wool, silk:
Mettre le bouton de réglage de températu-
re du fer sur la position ••
Faible température – synthétique, acryli-
que, nylon, polyester
Mettre le bouton de réglage de températu-
re du fer sur la position
- Ne pas repasser
- Repassage vapeur et traitement vapeur
non autorisé
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION: ATTENTION: P
P
P
PPour
our
our
our our la
la
la
la la faible
faible
faible
faible faible t
t
t
ttempérature
empérature
empérature
empératureempérature
nous
nous
nous
nous nous rec
rec
rec
recrecommandons
ommandons
ommandons
ommandons ommandons d’utiliser
d’utiliser
d’utiliser
d’utiliser d’utiliser la
la
la
la la vapeur
vapeur
vapeur
vapeur vapeur car
car
car
carcar
l’eau
l’eau
l’eau
l’eau l’eau pourrait
pourrait
pourrait
pourrait pourrait sortir
sortir
sortir
sortir sortir p
p
p
ppar
ar
ar
ar ar les
les
les
les les trou
trou
trou
troutrous
s
s
s s de
de
de
de de la
la
la
lala
semelle. Pour la température moyenne, il est
semelle. Pour la température moyenne, il est
semelle. Pour la température moyenne, il est
semelle. Pour la température moyenne, il estsemelle. Pour la température moyenne, il est
préférable
préférable
préférable
préférable préférable d’alterner
d’alterner
d’alterner
d’alterner d’alterner l’utilisation
l’utilisation
l’utilisation
l’utilisation l’utilisation de
de
de
de de la
la
la
lala
vapeur
vapeur
vapeur
vapeur vapeur et
et
et
et et du
du
du
du du fer
fer
fer
fer fer sec
sec
sec
sec sec p
p
p
ppour
our
our
our our éviter
éviter
éviter
éviter éviter une
une
une
une une fu
fu
fu
fufuite
ite
ite
iteite
d’eau par les trous de la semelle.
d’eau par les trous de la semelle.
d’eau par les trous de la semelle.
d’eau par les trous de la semelle.d’eau par les trous de la semelle.
Di
Di
Di
DiDivi
vi
vi
viviser
ser
ser
serser
le
le
le
le le lin
lin
lin
linlinge
ge
ge
ge ge sel
sel
sel
selselo
o
o
oon
n
n
n n le
le
le
leles
s
s
s s sy
sy
sy
sysymbo
mbo
mbo
mbombol
l
l
lles
es
es
es es re
re
re
rerepr
pr
pr
prpris
is
is
isis
sur
sur
sur
sursur
le
le
le
leles
s
s
s s étiq
étiq
étiq
étiqétiqu
u
u
uue
e
e
eette
tte
tte
ttettes
s
s
ss
ou,
ou,
ou,
ou,ou,
en
en
en
en en l’a
l’a
l’a
l’al’ab
b
b
bbsen
sen
sen
sensenc
c
c
cce
e
e
e e ,
,
,
, , s
s
s
ssel
el
el
elelon
on
on
onon
le
le
le
le le ty
ty
ty
tytype
pe
pe
pepe
de
de
de
dede
ti
ti
ti
titiss
ss
ss
ssssus
us
us
usus.
.
.
. . To
To
To
ToTou
u
u
uuj
j
j
jjou
ou
ou
ouours
rs
rs
rs rs com
com
com
comcomm
m
m
mmen
en
en
enence
ce
ce
cecer
r
r
r r l
l
l
lle
e
e
e e re
re
re
rerepas
pas
pas
paspassa
sa
sa
sasage
ge
ge
gege
av
av
av
avavec
ec
ec
ecec
le
le
le
le le lin
lin
lin
linlinge
ge
ge
gege
qu
qu
qu
ququi
i
i
ii
ces
néces
néces
nécesnécess
s
s
ssit
it
it
itite
e
e
e e la
la
la
lala
plu
plu
plu
pluplus
s
s
s s ba
ba
ba
babasse
sse
sse
ssesse
tem
tem
tem
temtemp
p
p
ppéra
éra
éra
éraératu
tu
tu
tutur
r
r
rre,
e,
e,
e, e, dan
dan
dan
dandans
s
s
s s le
le
le
lele
but
but
but
butbut
d
d
d
dde
e
e
e e
dui
dui
dui
duiduire
re
re
rere
le
le
le
le le te
te
te
tetemps
mps
mps
mpsmps
d’
d’
d’
d’d’at
at
at
atatten
ten
ten
tentente
te
te
tete
e
e
e
eet
t
t
tt
évi
évi
évi
éviéviter
ter
ter
terter
l
l
l
lle
e
e
e e ri
ri
ri
ririsqu
squ
squ
squsque
e
e
ee
d
d
d
dde
e
e
e e br
br
br
brbrulu
ulu
ulu
uluulur
r
r
rre
e
e
e e des
des
des
desdes
ti
ti
ti
titissu
ssu
ssu
ssussus
s
s
ss.
.
.
..
A la
A la
A la
A la A la première
première
première
première première demande d
demande d
demande d
demande ddemande de vap
e vap
e vap
e vape vapeur, une
eur, une
eur, une
eur, une eur, une fuite
fuite
fuite
fuitefuite
de
de
de
de de quelques
quelques
quelques
quelques quelques gouttes
gouttes
gouttes
gouttes gouttes d’eau
d’eau
d’eau
d’eau d’eau de
de
de
de de la
la
la
la la semelle
semelle
semelle
semellesemelle
peut se
peut se
peut se
peut se peut se vérifier. Ceci
vérifier. Ceci
vérifier. Ceci
vérifier. Cecivérifier. Ceci est
est
est
est est dû à
dû à
dû à
dû à dû à la
la
la
la la stabilis
stabilis
stabilis
stabilisstabilisation
ation
ation
ationation
thermique
thermique
thermique
thermique thermique imparfaite.
imparfaite.
imparfaite.
imparfaite. imparfaite.
I
I
I
IIl
l
l
l l est
est
est
est est d
d
d
ddonc
onc
onc
onc onc conseillé
conseillé
conseillé
conseilléconseillé
d’orienter
d’orienter
d’orienter
d’orienter d’orienter le p
le p
le p
le ple premier jet
remier jet
remier jet
remier jet remier jet sur u
sur u
sur u
sur usur un chiffon.
n chiffon.
n chiffon.
n chiffon. n chiffon.
Le
Le
Le
Le Le voyant
voyant
voyant
voyant voyant prêt
prêt
prêt
prêt prêt pour
pour
pour
pour pour vapeur
vapeur
vapeur
vapeur vapeur et
et
et
et et le
le
le
le le voya
voya
voya
voyavoyant
nt
nt
ntnt
chauffe du fer s’allument et
chauffe du fer s’allument et
chauffe du fer s’allument et
chauffe du fer s’allument et chauffe du fer s’allument et s’éteignent pen-
s’éteignent pen-
s’éteignent pen-
s’éteignent pen-s’éteignent pen-
dant
dant
dant
dant dant le
le
le
le le fonctionnement.
fonctionnement.
fonctionnement.
fonctionnement. fonctionnement. Ceci
Ceci
Ceci
Ceci Ceci i
i
i
iindique
ndique
ndique
ndique ndique que
que
que
que que l
l
l
lla
a
a
aa
résistance
résistance
résistance
résistance résistance électrique
électrique
électrique
électrique électrique est
est
est
est est entrée
entrée
entrée
entrée entrée en
en
en
en en f
f
f
ffonction
onction
onction
onctiononction
afin de maintenir l
afin de maintenir l
afin de maintenir l
afin de maintenir lafin de maintenir la pression de l
a pression de l
a pression de l
a pression de la pression de la chau
a chau
a chau
a chaua chaudière
dière
dière
dièredière
constante. I
constante. I
constante. I
constante. Iconstante. Il est donc
l est donc
l est donc
l est donc l est donc possible de continuer
possible de continuer
possible de continuer
possible de continuerpossible de continuer
à
à
à
à à repasser
repasser
repasser
repasser repasser n
n
n
nnormalement
ormalement
ormalement
ormalement ormalement car
car
car
car car le
le
le
le le p
phé
phé
phéphénomène
nomène
nomène
nomènenomène
est
est
est
est est tout à
tout à
tout à
tout à tout à fait
fait
fait
fait fait normal.
normal.
normal.
normal.normal.
AT
AT
AT
ATATTENTION:
TENTION:
TENTION:
TENTION: TENTION: Ne
Ne
Ne
Ne Ne placez
placez
placez
placez placez pa
pa
pa
papas
s
s
s s le
le
le
le le fer
fer
fer
fer fer chau
chau
chau
chauchaud
d
d
d d sur
sur
sur
sursur
n’im
n’im
n’im
n’imn’importe
porte
porte
porte porte quel
quel
quel
quelquel type
type
type
type type de
de
de
dede surfa
surfa
surfa
surfa surface. Vap
ce. Vap
ce. Vap
ce. Vapce. Vaporell
orell
orell
orellorella est
a est
a est
a esta est
éq
éq
éq
éqéqui
ui
ui
uiui d’un
d’un
d’un
d’un d’un fer
fer
fer
fer fer avec
avec
avec
avec avec des
des
des
des des inser
inser
inser
inserinserts
ts
ts
tsts
ant
ant
ant
antantidérap
idérap
idérap
idérapidérapants
ants
ants
ants ants pour
pour
pour
pourpour
si
rési
rési
résirésister
ster
ster
ster ster aux
aux
aux
aux aux haut
haut
haut
hauthautes
es
es
eses
tem
tem
tem
temtemratu
pératu
pératu
pératuratures.
res.
res.
res.res.
Lorsque
Lorsque
Lorsque
Lorsque Lorsque l’on
l’on
l’on
l’on l’on repasse
repasse
repasse
repasse repasse à
à
à
àà
sec,
sec,
sec,
sec, sec, é
é
é
ééviter
viter
viter
viter viter d’appuyer
d’appuyer
d’appuyer
d’appuyerd’appuyer
sur
sur
sur
sur sur le
le
le
le le bouton
bouton
bouton
bouton bouton débit
débit
débit
débit débit vapeur,
vapeur,
vapeur,
vapeur, vapeur, ca
ca
ca
cacar
r
r
r r d
d
d
dde
e
e
e e l
l
l
ll’eau
’eau
’eau
’eau’eau
pourrait
pourrait
pourrait
pourrait pourrait s’écouler d
s’écouler d
s’écouler d
s’écouler ds’écouler de la s
e la s
e la s
e la se la semelle
emelle
emelle
emelle emelle du fer
du fer
du fer
du ferdu fer.
.
.
..
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 34
4
4
44 |
|
|
||
sur l’appareil (10). Quand la pression
optimale sera atteinte, le voyant pression
s’éteindra.
7. ABSENCE D’EAU
7. ABSENCE D’EAU
7. ABSENCE D’EAU
7. ABSENCE D’EAU7. ABSENCE D’EAU
Le manque d’eau dans le réservoir est indiqué
par l’allumage clignotant du voyant ( ) (11)
et par un signal sonore.
Pour reprendre les opérations, il suffit de
remplir le réservoir d’eau comme décrit au
chapitre 1.
8. ENTRETIEN GÉNÉRAL
8. ENTRETIEN GÉNÉRAL
8. ENTRETIEN GÉNÉRAL
8. ENTRETIEN GÉNÉRAL8. ENTRETIEN GÉNÉRAL
Avant d’effectuer toute opération d’entretien,
s’assurer que l’appareil a refroidi puis
débrancher le cordon d’alimentation.
Pour le nettoyage extérieur de l’appareil,
utiliser uniquement un chiffon mouillé.
Ne pas utiliser de produits nettoyants.
Pour un entretien de la Chaudière nous
suggérons d’utiliser the anti-calcaire
écologique spécial Kalstop , distribué par
Polti et disponible dans les meilleurs
magasins d’appareils électroménagers ou sur
le site www.polti.com.
Nettoyer la semelle du fer quand il est
complètement froid avec un tissu humide ou
avec une éponge non-abrasive
9. NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE
9. NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE
9. NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE
9. NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE9. NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE
(entretien extraordinaire)
(entretien extraordinaire)
(entretien extraordinaire)
(entretien extraordinaire)(entretien extraordinaire)
Pour une utilisation optimale des
performances de votre fer, nettoyez la
chaudière toutes les 10 à 20 utilisations, en
fonction de la teneur en calcaire de votre eau.
9.1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir
pendant deux heures au moins, tant qu’il est
chaud.
9.2 Vider l’eau du servoir pour éviter de la
renverser.
9.3 l'appareil à l'envers et soulevez le
couvercle de caoutchouc. vissez le
bouchon de la chaudière situé au fond de
l'appareil (13) avec un tournevis approprié.
9.4 Verser 250 ml d’eau froide dans la
chaudière à l’aide de l’entonnoir (14).
9.5 Rincer la chaudière et vider l’eau dans
l’évier ou dans un récipient prévu à cet effet.
Si l’eau est fort sale, répéter l’opération
jusqu’à ce qu’elle soit propre.
9.6 Mettez 100 ml d'eau dans la chaudière et
revissez le bouchon. Assurez-vous que le
joint et le bouchon soient bien vissés.
9.7 Remplir de nouveau le servoir d’eau et
remettre le bouchon.
9.8 Rallumer l’appareil.
Avant de repasser, envoyer un jet de vapeur
dans l’évier ou dans un récipient pour vérifier
si la vapeur est propre. Cette opération ne
demande que quelques secondes.
9.9 Repasser ensuite normalement.
10. REMPLACEMENT JOINT
10. REMPLACEMENT JOINT
10. REMPLACEMENT JOINT
10. REMPLACEMENT JOINT10. REMPLACEMENT JOINT
BOUCHON CHAUDIERE
BOUCHON CHAUDIERE
BOUCHON CHAUDIERE
BOUCHON CHAUDIEREBOUCHON CHAUDIERE
Si le joint du bouchon de la chaudière est
endommagé, le remplacer par la pièce de
rechange appropriée, comme indiqué ci-
après :
A
A
A
A A l
l
l
lla
a
a
a a première
première
première
première première dem
dem
dem
demdemande
ande
ande
ande ande de vapeur,
de vapeur,
de vapeur,
de vapeur, de vapeur, un
un
un
unune
e
e
e e fuite
fuite
fuite
fuitefuite
de
de
de
de de q
q
q
qqu
u
u
uuelques
elques
elques
elques elques g
g
g
ggo
o
o
oouttes
uttes
uttes
uttes uttes d’eau
d’eau
d’eau
d’eau d’eau de
de
de
de de la
la
la
la la semelle
semelle
semelle
semellesemelle
peut
peut
peut
peut peut se vérifi
se vérifi
se vérifi
se vérifise vérifier
er
er
erer.
.
.
. . Ceci est
Ceci est
Ceci est
Ceci estCeci est
à
à
à
àà
la sta
la sta
la sta
la stala stabi
bi
bi
bibilisation
lisation
lisation
lisationlisation
thermique
thermique
thermique
thermique thermique imp
imp
imp
impimpa
a
a
aarfaite.
rfaite.
rfaite.
rfaite. rfaite.
Il
Il
Il
Il Il est
est
est
est est donc
donc
donc
donc donc con
con
con
conconsei
sei
sei
seiseillé
llé
llé
lléllé
d’orienter le
d’orienter le
d’orienter le
d’orienter le d’orienter le premier
premier
premier
premier premier jet sur
jet sur
jet sur
jet sur jet sur un
un
un
un un chif
chif
chif
chifchiff
f
f
ffon.
on.
on.
on. on.
Le
Le
Le
Le Le voyant
voyant
voyant
voyant voyant p
p
p
pprêt
rêt
rêt
rêtrêt
pour
pour
pour
pour pour v
v
v
vva
a
a
aapeur
peur
peur
peur peur et
et
et
et et le
le
le
le le vo
vo
vo
vovoyant
yant
yant
yantyant
chauffe
chauffe
chauffe
chauffe chauffe du
du
du
du du f
f
f
ffer
er
er
er er s’allument
s’allument
s’allument
s’allument s’allument et
et
et
et et s’
s’
s’
s’séteig
éteig
éteig
éteigéteignen
nen
nen
nennent
t
t
tt
pendant
pendant
pendant
pendant pendant le
le
le
le le fonctionnement.
fonctionnement.
fonctionnement.
fonctionnement. fonctionnement. C
C
C
CCec
ec
ec
ececi
i
i
i i indi
indi
indi
indiindique
que
que
queque
que
que
que
que que la
la
la
la la résist
résist
résist
résistrésistan
an
an
anance
ce
ce
ce ce élect
élect
élect
électélectri
ri
ri
ririque
que
que
que que est
est
est
est est entrée
entrée
entrée
entrée entrée en
en
en
enen
fonction
fonction
fonction
fonction fonction afin
afin
afin
afin afin de
de
de
de de maintenir
maintenir
maintenir
maintenir maintenir l
l
l
lla
a
a
aa
pression
pression
pression
pression pression de
de
de
de de la
la
la
lala
chaudière constante.
chaudière constante.
chaudière constante.
chaudière constante. chaudière constante. I
I
I
IIl
l
l
l l est donc possible de
est donc possible de
est donc possible de
est donc possible deest donc possible de
continuer
continuer
continuer
continuer continuer à
à
à
à à repasser
repasser
repasser
repasser repasser n
n
n
nnormalement
ormalement
ormalement
ormalement ormalement car
car
car
car car le
le
le
lele
phénomène est tout à fait normal.
phénomène est tout à fait normal.
phénomène est tout à fait normal.
phénomène est tout à fait normal.phénomène est tout à fait normal.
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION: ATTENTION: Ne
Ne
Ne
Ne Ne pa
pa
pa
papas
s
s
s s utiliser
utiliser
utiliser
utiliser utiliser ce
ce
ce
ce ce mode
mode
mode
mode mode pour
pour
pour
pourpour
repasser
repasser
repasser
repasser repasser les
les
les
les les vêtements
vêtements
vêtements
vêtements vêtements synthétiques,
synthétiques,
synthétiques,
synthétiques, synthétiques, la
la
la
lala
soie
soie
soie
soiesoie
et
et
et
et et la
la
la
la la laine,
laine,
laine,
laine, laine, car
car
car
car car ces
ces
ces
ces ces matériau
matériau
matériau
matériaumatériaux requi
x requi
x requi
x requix requièr
èr
èr
èrèrent
ent
ent
ent ent une
une
une
uneune
plus faible intensité de vapeur.
plus faible intensité de vapeur.
plus faible intensité de vapeur.
plus faible intensité de vapeur.plus faible intensité de vapeur.
ATTENTION: Vapeur.
Danger de brûlure!
AT
AT
AT
ATATTENTION:
TENTION:
TENTION:
TENTION: TENTION: Danger
Danger
Danger
Danger Danger d
d
d
dde
e
e
e e brûlu
brûlu
brûlu
brûlubrûlure
re
re
rere !
!
!
! ! Av
Av
Av
AvAvant
ant
ant
antant
d’
d’
d’
d’d’accéder
accéder
accéder
accéder accéder à la
à la
à la
à la à la chaudièr
chaudièr
chaudièr
chaudièrchaudière (re
e (re
e (re
e (ree (retrait
trait
trait
trait trait du bo
du bo
du bo
du bodu bouchon,
uchon,
uchon,
uchon,uchon,
rem
rem
rem
remremplissa
plissa
plissa
plissaplissage,
ge,
ge,
ge, ge, vidan
vidan
vidan
vidanvidange),
ge),
ge),
ge), ge), éteind
éteind
éteind
éteindéteindre
re
re
re re l’apparei
l’apparei
l’apparei
l’appareil’appareil
l
l
l l au
au
au
auau
mo
mo
mo
momoyen
yen
yen
yen yen de
de
de
dede
l
l
l
ll’interr
’interr
’interr
’interr’interrupteur
upteur
upteur
upteurupteur
et
et
et
et et dé
branch
branch
branch
branchbrancher
er
er
erer
l’ap
l’ap
l’ap
l’apl’appareil
pareil
pareil
pareilpareil pendan
pendan
pendan
pendan pendant au mo
t au mo
t au mo
t au mot au moins 2
ins 2
ins 2
ins 2 ins 2 heure
heure
heure
heureheures.
s.
s.
s.s.
AT
AT
AT
ATATTENT
TENT
TENT
TENTTENTION:
ION:
ION:
ION:ION:
Ne
Ne
Ne
NeNe
p
p
p
ppas
as
as
as as p
dép
dép
dépdépass
ass
ass
assasser
er
er
er er la
la
la
la la quant
quant
quant
quantquantité
ité
ité
itéité
d'
d'
d'
d'd'ea
ea
ea
eaeau
u
u
u u rec
rec
rec
recrecomm
omm
omm
ommommand
and
and
andandée
ée
ée
ée ée et
et
et
et et v
v
v
vvers
ers
ers
ersersez-l
ez-l
ez-l
ez-lez-la
a
a
a a lent
lent
lent
lentlentement
ement
ement
ementement
dan
dan
dan
dandans
s
s
s s la
la
la
la la cha
cha
cha
chachaudi
udi
udi
udiudière
ère
ère
èreère, e
, e
, e
, e, en
n
n
n n acco
acco
acco
accoaccor
r
r
rrdant
dant
dant
dant dant un
un
un
unune
e
e
e e att
att
att
attattentio
entio
entio
entioention
n
n
nn
to
to
to
totoute
ute
ute
ute ute pa
pa
pa
paparti
rti
rti
rtirtic
c
c
cculiè
uliè
uliè
ulièulière
re
re
re re à
à
à
àà ne
ne
ne
ne ne
pa
pa
pa
papas
s
s
s s lais
lais
lais
laislaisse
se
se
seser
r
r
r r déb
déb
déb
débdéborde
orde
orde
ordeorder.
r.
r.
r.r.
ATTENTION: Vapeur.
Danger de brûlure!
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION: ATTENTION: Danger
Danger
Danger
Danger Danger de
de
de
de de b
brû
brû
brûbrûlure
lure
lure
lurelure
!
!
!
!!
Avant
Avant
Avant
AvantAvant
d’accéder
d’accéder
d’accéder
d’accéder d’accéder à
à
à
à à la
la
la
la la chaudière
chaudière
chaudière
chaudière chaudière (retrait
(retrait
(retrait
(retrait (retrait du
du
du
dudu
bouchon,
bouchon,
bouchon,
bouchon, bouchon, re
re
re
reremplissage,
mplissage,
mplissage,
mplissage, mplissage, v
v
v
vvidange),
idange),
idange),
idange), idange), éteindre
éteindre
éteindre
éteindreéteindre
l’appareil
l’appareil
l’appareil
l’appareil l’appareil au
au
au
au au moyen
moyen
moyen
moyen moyen de
de
de
de de l’interrupteu
l’interrupteu
l’interrupteu
l’interrupteul’interrupteur
r
r
r r et
et
et
etet
débrancher
débrancher
débrancher
débrancher débrancher l
l
l
ll’a
’a
’a
’a’ap
p
p
pppareil
pareil
pareil
pareil pareil pendant
pendant
pendant
pendant pendant au
au
au
au au moins
moins
moins
moins moins 2
2
2
22
heures.
heures.
heures.
heures.heures.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 35
5
5
55 |
|
|
||
13. DEPANNAGE
13. DEPANNAGE
13. DEPANNAGE
13. DEPANNAGE13. DEPANNAGE
PROBLÈME
PROBLÈME
PROBLÈME
PROBLÈMEPROBLÈME CAUSE
CAUSE
CAUSE
CAUSECAUSE SOLUTION
SOLUTION
SOLUTION
SOLUTIONSOLUTION
De la semelle du fer sort de
l’eau et non de la vapeur.
Les valeurs de pression n'ont
pas été atteintes.
Assurez-vous que l'indicateur de vapeur
prête est éteint et indique ainsi que
Vaporella a atteint la bonne pression.
Attendez que la température et la
pression nécessaires soient atteintes
comme indiqué par les voyants.
Le bouton de température
sur le fer est ajusté au
minimum.
Vérifier que le bouton de température
sur le fer a été ajusté à moyenne/haute
valeur.
Libérez la vapeur dans un
premier temps.
Relâchez sur un chiffon jusqu'à ce que la
vapeur sorte par les trous.
La vapeur ne sort pas de la
semelle du fer.
Puissance manquante / On-
Off bouton est éteint.
Vérifier que l’appareil est branc et
que le bouton on/off est poussé.
Réservoir d’eau vide. Remplir le réservoir d’eau.
De la semelle du fer sort
une vapeur faible.
Réglage de la vapeur ajusté à
la valeur minimum.
Augmenter le débit vapeur en ajustant
le bouton de réglage de la vapeur à une
valeur moyenne/maximum (10).
La vapeur est très sèche, par
conséquent elle est peu
visible, mais elle est présente
et active.
C’est un phénone normal notamment
avec des conditions environnementales
particulières.
L’appareil ne s’allume pas. Interrupteur ON/OFF éteint. Interrupteur ON/OFF éteint.
Sur les tissus des gouttes
d’eau sont présentes.
Le support utilise sur la
planche à repasser est
imprég deau ce qui ne
convient pas pour la
puissance de la station
vapeur.
Vérifier que la table à repasser convient
(table à repasser avec grille pour la
condensation).
Présence d'eau dans
l'appareil.
Bouchon de chaudière n’est
pas bien vissé.
Joint du bouchon de la
chaudière endommagé.
Dévissez et revissez le bouchon de la
chaudière (chapitre 9).
Remplacez le joint endommagé
(chapitre 10).
Si les problèmes ci-dessus persistent ou ne sont pas indiqués merci de contacter la station technique
agréée (www.polti.com pour la liste à jour) ou contacter le Service Consommateur.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 37
7
7
77 |
|
|
||
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIEGARANTIE
Cet appareil est servé à un usage
domestique et ménager, il est garanti
pendant deux ans à compter de la date
d’achat pour tout défaut de conformité
existant au moment de la livraison des
marchandises ; la date d’achat doit être
attestée par un récépissé valable délivré par
le vendeur.
En cas de réparation, la machine devra être
accompagnée d’une preuve d’achat valide.
La présente garantie n’affecte pas les droits
du consommateur dérivant de la Directive
Européenne 99/44/CE relative à certains
aspects de la vente et des garanties des biens
de consommation, droits que le
consommateur peut faire valoir face au
vendeur.
Cette garantie est valable dans tous les pays
qui transposent la Directive Européenne
99/44/CE. Pour les autres pays s’appliquent
les réglementations locales en matière de
garantie.
CAS DE GARANTIE
Durant la riode de garantie, Polti effectue
gratuitement les interventions de réparation,
sans facturer au client les frais de main-
d’œuvre ou de matériel, du produit
présentant un défaut de fabrication ou un
vice d’origine.
En cas de fauts irréparables, Polti se
réserve le droit de proposer au client de
remplacer gratuitement le produit.
Pour obtenir une intervention sous garantie,
le consommateur devra contacter un SAV
agréé Polti et présenter un document délivré
par le vendeur à des fins fiscales sur lequel
figure la date d’achat du produit. A défaut de
la preuve d’achat du produit indiquant la date
d’achat, les interventions seront payantes.
Conserver soigneusement la preuve d’achat
pendant toute la période de garantie.
CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Tout défaut ou dommage qui n’est pas dû
à un défaut de fabrication
Les faillances dues à une utilisation
incorrecte et non conforme à l’utilisation
décrite dans le manuel d’instructions qui
fait partie intégrante du contrat de vente
du produit;
Les défaillances résultant d’un accident
(incendie, court-circuit) ou imputables à
des tiers (altérations).
La garantie ne couvre pas les dommages
caus par l’utilisation de composants
non originaux Polti, par les parations ou
les altérations effectuées par un
personnel ou des SAV non agréés Polti.
Les dommages causés par le client.
Les pièces (filtres, brosses, gaines, etc.)
endommagées par la consommation
(biens consommables) ou par l’usure
normale.
Les dommages causés par le tartre.
Les défaillances causées par le manque
d’entretien/nettoyage selon les
instructions du fabricant.
Le montage d’accessoires non originaux
Polti, modifiés ou non adaptés à l’appareil.
L’utilisation inappropriée et/ou non conforme
aux instructions d’utilisation et à toute autre
mise en garde et disposition contenue dans le
présent manuel, annule la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour
d’éventuels dommages qui pourraient
résulter directement ou indirectement de
personnes, biens ou animaux ou dus au non-
respect des indications du manuel
d’instructions, en particulier les
avertissements relatifs à l’utilisation et à
l’entretien du produit.
Pour
Pour
Pour
Pour Pour consulter
consulter
consulter
consulter consulter la
la
la
la la l
l
l
lliste
iste
iste
iste iste a
a
a
aactualisée
ctualisée
ctualisée
ctualisée ctualisée des
des
des
des des S
S
S
SSAV
AV
AV
AVAV
agréés
agréés
agréés
agréés agréés Polti,
Polti,
Polti,
Polti, Polti, se
se
se
se se connecter
connecter
connecter
connecter connecter au
au
au
au au site
site
site
sitesite
www.polti.com.
www.polti.com.
www.polti.com.
www.polti.com.www.polti.com.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
| 3
| 3
| 3
| 3| 38
8
8
88 |
|
|
||
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 3
| 3
| 3
| 3| 39
9
9
99 |
|
|
||
B
B
B
BBIE
IE
IE
IEIEN
N
N
NNV
V
V
VVE
E
E
EENID
NID
NID
NIDNIDO
O
O
O O A
A
A
AAL
L
L
L L MU
MU
MU
MUMUND
ND
ND
NDNDO
O
O
OO
DE
DE
DE
DEDE
V
V
V
VVAP
AP
AP
APAPOR
OR
OR
OROREL
EL
EL
ELELLA
LA
LA
LALA
EL SISTEMA DE PLANCHADO PROFESIONAL
DIRECTAMENTE EN TU CASA
ACCESORIOS PARA TODAS
ACCESORIOS PARA TODAS
ACCESORIOS PARA TODAS
ACCESORIOS PARA TODASACCESORIOS PARA TODAS
LAS NECESIDADES
LAS NECESIDADES
LAS NECESIDADES
LAS NECESIDADESLAS NECESIDADES
Visitando nuestra página web
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com y en las mejores
tiendas de electrodomésticos
encontrará una amplia gama de
accesorios para potenciar las
prestaciones y la practicidad de
uso de su aparato y facilitar y
agilizar aún más las tareas
domésticas.
Para verificar la compatibilidad
de accesorios con su aparato,
busque el código PAEUXXX /
FPASXXXX indicado a
continuación de cada accesorio
en la página 75.
Si el código del accesorio que
desea comprar no está en la
lista de este manual, le
invitamos a contactar con
nuestro Servicio de Atención al
Cliente para más información.
REGISTRE SU PRODUCTO
REGISTRE SU PRODUCTO
REGISTRE SU PRODUCTO
REGISTRE SU PRODUCTOREGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.com
www.polti.comwww.polti.com o llame al
Servicio de Atención al Cliente
Polti y registre su producto.
Podrá aprovechar una oferta
especial de bienvenida, en los
países adheridos, y estar
siempre informado sobre las
últimas novedades de Polti, así
como comprar accesorios y
material de consumo.
Para registrar su producto,
además de sus datos
personales, deberá introducir el
número de serie (SN) que
aparece en la etiqueta plateada
situada en la caja y en la base
del producto.
Para ahorrar tiempo y tener
siempre a mano el número de
serie, escríbalo en el espacio
presente en el reverso de la
portada de este manual.
CANAL OF
CANAL OF
CANAL OF
CANAL OFCANAL OFICIAL
ICIAL
ICIAL
ICIAL ICIAL YOUTUBE
YOUTUBE
YOUTUBE
YOUTUBE YOUTUBE
¿Quiere saber más? Visite nues-
tro canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Le mostraremos la eficacia de la
fuerza natural y ecológica del
vapor, tanto en el planchado co-
mo en las tareas de limpieza a
través de numerosos videos de
Vaporella y de todos los demás
productos del mundo Polti.
¡Suscríbase al canal para estar
siempre actualizado acerca de
nuestros vídeos!
ATENCION: Los avisos de segu-
ridad están indicados sólo en el
manual
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDADADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS
INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL
Y EN EL
APARATO.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de
accidentes derivados de una utilización de este aparato no
conforme.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que
aparece en el presente manual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes
advertencias anulará la garantía.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD:
ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras!
Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya
que están calientes.
ATENCIÓN: Vapor.
¡Peligro de quemaduras!
Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de
manera incorrecta, podría provocar quemaduras.
No realice nunca operaciones de desmontaje y
mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes
advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no
realice operaciones de reparacn de manera autónoma. En
caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el
aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones
incorrectas y/o no permitidas se corre el peligro de sufrir
accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia
Técnica autorizados.
La plancha no se debe utilizar si se ha caído, si se observan
daños visibles o si pierde agua.
El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 40
| 40
| 40
| 40| 40 |
|
|
||
de llenar el depósito / caldera.
La boca del depósito / caldera no debe abrirse durante su
uso.
Durante el uso, hay presión dentro de la caldera. No quite el
tapón de seguridad si el equipo está encendido.
Para realizar cualquier operacn de mantenimiento o limpieza
con acceso a la caldera, asegurarse de haber apagado el
aparato mediante el interruptor correspondiente y de que
lleve desconectado de la red ectrica al lo menos 2 horas.
El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está
conectado a la red eléctrica.
La plancha se debe utilizar y conservar sobre una superficie
estable.
Al colocar la plancha en su soporte, asegúrese de que la
superficie en la que está colocado el soporte sea estable.
La plancha debe utilizarse con la alfombrilla reposa plancha
suministrada.
Este aparato lo pueden utilizar menores de s de 8 años,
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente
instrucciones sobre el uso seguro del producto e información
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del aparato no debe ser realizada por niños
sin la supervisión de un adulto.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos del
alcance de los niños menores de 8 años cuando el aparato
esté encendido o en fase de enfriamiento.
Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del
alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantenga la
bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de
asfixia.
Este aparato esdestinado exclusivamente al uso doméstico
interno.
Para
Para
Para
Para Para reducir
reducir
reducir
reducir reducir el
el
el
el el riesgo
riesgo
riesgo
riesgo riesgo de
de
de
de de accidentes
accidentes
accidentes
accidentes accidentes como
como
como
como como in
in
in
inince
ce
ce
cecen
n
n
nndios,
dios,
dios,
dios,dios,
electrocución,
electrocución,
electrocución,
electrocución, electrocución, lesiones
lesiones
lesiones
lesiones lesiones y
y
y
y y quemaduras
quemaduras
quemaduras
quemaduras quemaduras durante
durante
durante
durante durante el
el
el
el el uso
uso
uso
uso uso y
y
y
yy
durante
durante
durante
durante durante las
las
las
las las op
op
op
opope
e
e
eeraciones
raciones
raciones
raciones raciones de
de
de
de de preparacn,
preparacn,
preparacn,
preparacn, preparacn, mantenimiento
mantenimiento
mantenimiento
mantenimiento mantenimiento y
y
y
yy
conservación,
conservación,
conservación,
conservación, conservación, respete
respete
respete
respete respete siempre
siempre
siempre
siempre siempre las
las
las
las las medidas
medidas
medidas
medidas medidas de
de
de
de de precaución
precaución
precaución
precauciónprecaución
fundamentales enumeradas en el presente manual.
fundamentales enumeradas en el presente manual.
fundamentales enumeradas en el presente manual.
fundamentales enumeradas en el presente manual.fundamentales enumeradas en el presente manual.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 41
| 41
| 41
| 41| 41 |
|
|
||
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta
sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección
magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de
seguridad en el uso de los aparatos eléctricos.
Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación
eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de
acuerdo con las leyes vigentes.
No conecte el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje)
no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en
uso.
No sobrecargue las tomas de corriente con enchufes dobles
y/o reductores. Conecte exclusivamente el producto a tomas
de corriente individuales compatibles con el enchufe en
dotacn.
No utilice alargadores eléctricos que no estén debidamente
dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, p42-ya que
pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles
consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de
energía y daños en la instalación. Utilice exclusivamente
alargadores certificados y debidamente dimensionados que
soporten 16A y con instalación de toma de tierra.
Apague siempre el aparato antes de desconectarlo de la red
eléctrica.
Para desconectar el enchufe de la toma de corriente, no
estire nunca del cable de alimentación, extráigalo
empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el
cable.
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente en
caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de
cualquier operación de preparación, mantenimiento y
limpieza.
Desenrolle completamente el cable y el tubo de vapor antes
de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilice el
producto siempre con el cable y el tubo de vapor
completamente desenrollado.
No tire ni zarandee el cable y el tubo de vapor ni los someta a
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 42
| 42
| 42
| 42| 42 |
|
|
||
tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantenga el
cable y el tubo lejos de superficies y partes calientes y/o
afiladas. Evite que el cable y el tubo de vapor entren en
contacto con la suela de la plancha caliente. Evite que el
cable y el tubo de vapor queden aplastados en puertas y
tapas. No tense el cable ni el tubo de vapor sobre esquinas
tirando de ellos. Evite pisar el cable y el tubo de vapor. No
pase por encima del cable y el tubo de vapor. No enrolle el
cable de alimentación ni el tubo de vapor alrededor del
aparato sobre todo cuando el aparato esté caliente.
No sustituya el enchufe del cable de alimentación.
Si el cable de alimentación y el tubo de vapor están dañados,
para evitar riesgos, es necesario que lo sustituya el
fabricante, personal del servicio de atención al cliente o
personal cualificado equivalente. No utilice el producto con el
cable de alimentación dañado.
No toque ni use el aparato si se está con los pies descalzos
y/o con el cuerpo o los pies mojados.
No utilice el aparato cerca de recipientes llenos de agua
como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
No sumerja el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en
agua u otrosquidos.
El vapor no debe dirigirse hacia aparatos que contengan
componentes eléctricos y/o electrónicos.
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO –
LESIONES / QUEMADURAS
El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro
de explosiones y sustancias tóxicas.
No vierta en el depósito ni en la caldera sustancias tóxicas,
ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o
líquidos explosivos, perfumes ni agua perfumada.
Introduzca en el desito y en la caldera exclusivamente el
agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua
utilizar en la caldera”.
No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha sobre
sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o
sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminación de
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 43
| 43
| 43
| 43| 43 |
|
|
||
sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones
de los fabricantes de estas sustancias.
No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha sobre
polvos y líquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en
llamas y/o incandescentes.
No dirija el chorro de vapor hacia la alfombrilla reposa
plancha y/o el aparato.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor como
chimeneas, estufas u hornos.
No obstruya las aperturas y las rejillas situadas en el
producto.
No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha hacia
cualquier parte del cuerpo de personas y animales.
No dirija el chorro de vapor y no oriente la plancha hacia las
prendas que se lleven puestas.
Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una
vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas,
superiores a los 100°C. Preste atención cuando se los maneja.
Durante el uso, mantenga el producto en posición horizontal
y en superficies estables.
Planche sólo sobre soportes resistentes al calor que dejen
pasar el vapor.
En caso de sustitucn de la suela reposa plancha, utilice lo
recambios originales.
No coloque la plancha sobre la base desprovista de la
alfombrilla reposa plancha.
No deje nunca el aparato caliente sobre superficies sensibles
al calor.
En caso de planchar sentado, preste atención a que el chorro
de vapor no se dirija hacia las piernas. El vapor podría causar
quemaduras.
Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que
el botón de emisión continua de vapor no esté encendido (si
está presente).
No deje desatendida la plancha con el vapor activado.
Espere a que el aparato se haya enfriado del todo antes de
guardarlo después del uso.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 44
| 44
| 44
| 44| 44 |
|
|
||
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
USO CORRECTO DEL PRODUCTOUSO CORRECTO DEL PRODUCTO
Este aparato está destinado al uso doméstico
como plancha con caldera separada según la
descripción e instrucciones incluidas en este
manual. Se ruega leer atentamente estas
instrucciones y conservarlas para futuras
consultas; en caso de pérdida del presente
manual de instrucciones, se puede consultar
y/o descargar de la página web
www.polti.com.
POLTI S.p.A se reserva el derecho de
introducir las modificaciones cnicas y
constructivas que considere necesarias, sin
obligación de preaviso.
Antes de dejar la fábrica todos nuestros
productos se someten a rigurosas pruebas.
Por lo tanto, Vaporella puede contener agua
en la caldera.
El uso conforme del producto es
exclusivamente el que aparece en el presente
manual de instrucciones. Todo uso diferente
puede dañar el aparato e invalidar la garantía.
A LOS USUARIOS
A LOS USUARIOS
A LOS USUARIOS
A LOS USUARIOS A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
en materia de aparatos eléctricos y
electrónicos, no elimine el aparato junto con
los residuos domésticos. Entréguelo a un
centro de recogida diferenciada oficial. Este
aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.
El símbolo de la papelera tachada
situado sobre el aparato indica que
este producto, al final de su vida útil,
debe ser recogido separadamente
de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario
deberá entregar el aparato a desechar en los
centros de recogida separada de residuos
electrónicos y electrotécnicos, o bien, según
lo establecido por la normativa del país,
entregar el aparato desechado a los
distribuidores al efectuar la compra de un
aparato nuevo equivalente. El adecuado
proceso de recogida diferenciada permite
dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su
tratamiento y a su eliminación de una forma
respetuosa con el medio ambiente,
contribuyendo a evitar los posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud,
favoreciendo el reciclaje de los materiales de
los que es formado el producto. La
eliminación abusiva del producto por parte
del poseedor comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por la
normativa vigente.
QUÉ
QUÉ
QUÉ
QUÉ QUÉ AGUA
AGUA
AGUA
AGUA AGUA UTILIZAR
UTILIZAR
UTILIZAR
UTILIZAR UTILIZAR E
E
E
EEN
N
N
N N LA
LA
LA
LALA
CALDERA
CALDERA
CALDERA
CALDERACALDERA
Esta Vaporella ha sido diseñada para
funcionar con la habitual
agua del grifo común, con una dureza media
comprendida entre y 20° f. Si el agua del
grifo contiene mucha cal, no utilizar
exclusivamente agua desmineralizada sino
utilizar una mezcla formada por 50% de agua
del grifo y 50% de agua desmineralizada
disponible en el mercado. No utilizar
exclusivamente agua desmineralizada.
Aviso: informarse sobre
Aviso: informarse sobre
Aviso: informarse sobre
Aviso: informarse sobre Aviso: informarse sobre la dureza del agua
la dureza del agua
la dureza del agua
la dureza del agua la dureza del agua en
en
en
enen
la oficina técnica municipal o en el
la oficina técnica municipal o en el
la oficina técnica municipal o en el
la oficina técnica municipal o en el la oficina técnica municipal o en el org
org
org
orgorganismo
anismo
anismo
anismoanismo
de suministro hídrico local.
de suministro hídrico local.
de suministro hídrico local.
de suministro hídrico local.de suministro hídrico local.
Si se usa sólo agua del grifo, se puede reducir
la formación de cal utilizando el anti-calcáreo
especial con base natural Kalstop
Kalstop
Kalstop
KalstopKalstop
(PAEU0094)
(PAEU0094)
(PAEU0094)
(PAEU0094)(PAEU0094), distribuido por Polti y
disponible en las mejores tiendas de
electrodomésticos o en la gina web
www.polti.com.
No utilice agua destilada, agua
desmineralizada no diluida, agua de lluvia o
agua con aditivos (como por ejemplo
almidón o perfume), agua perfumada o agua
producida por otros electrodomésticos, por
ablandadores o jarras filtrantes.
No introduzca sustancias químicas, naturales,
detergentes, desincrustantes, etc.
1. PREPARACIÓN PARA EL USO
1. PREPARACIÓN PARA EL USO
1. PREPARACIÓN PARA EL USO
1. PREPARACIÓN PARA EL USO 1. PREPARACIÓN PARA EL USO
1.1 Posicionar la caldera sobre una superficie
estable, plana y resistente al calor.
1.2 Abrir la tapa de llenado del depósito.
Rellenar el depósito con agua hasta alcanzar
la indicación MAX presente en dicho depósito
(1).
Antes de realizar esta operación es necesario
desconectar siempre el enchufe de
alimentación de la red eléctrica.
Gracias al sistema de autollenado no es
necesario parar y esperar a que la plancha se
enfríe, ya que se puede rellenar el depósito
cuando se necesite.
1.3 Volver a cerrar la tapa y volver a introducir
el depósito de agua hasta notar el clic de
enganche.
1.4 Insertar la clavija del cable de
alimentación en una toma de corriente
idónea que este provista de toma a tierra (3).
1.5 Presionar el interruptor ON/OFF (situado
en un lado del aparato) (4), se iluminará el
piloto de encendido ON, el piloto de la
También
También
También
También También es
es
es
es es posible
posible
posible
posible posible extraer
extraer
extraer
extraer extraer el
el
el
el el depósito
depósito
depósito
depósito depósito del
del
del
deldel
aparato (2
aparato (2
aparato (2
aparato (2aparato (2).
).
).
).).
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 45
| 45
| 45
| 45| 45 |
|
|
||
presión (5) y el de calentamiento de la
plancha (6).
2. REGULACIÓN TEMPERATURA
2. REGULACIÓN TEMPERATURA
2. REGULACIÓN TEMPERATURA
2. REGULACIÓN TEMPERATURA2. REGULACIÓN TEMPERATURA
PLANCHA
PLANCHA
PLANCHA
PLANCHAPLANCHA
Antes de planchar una prenda es importante
verificar los simbolos indicados en la etiqueta
de la misma con las instrucciones previstas
por el fabricante.
Establecer el tipo de planchado de acuerdo
con las instrucciones siguientes:
3. PLANCHADO CON VAPOR
3. PLANCHADO CON VAPOR
3. PLANCHADO CON VAPOR
3. PLANCHADO CON VAPOR3. PLANCHADO CON VAPOR
3.1 Asegurarse que se han seguido las
indicaciones del Capitulo 1 y regular la
temperatura de la plancha (7) según el
capitulo 2.
3.2 Esperar a que la luz indicadora de vapor
listo y el piloto de calentamiento estén
apagados.
3.3 Regular la intensidad del vapor girando la
maneta de regulación en sentido horario para
aumentar el chorro de vapor. Para disminuirlo
girar la rueda en el sentido inverso al de las
agujas del reloj.
3.4 Pulsar el botón de vapor (8) en la plancha
para que salga vapor de los orificios
presentes en la plancha. Soltando el botón la
salida se interrumpe. Proceder con el
planchado de las prendas.
3.5 Para lograr un chorro continuo de vapor,
desplazar el pulsador hacia adelante (9). El
vapor seguirá saliendo incluso al soltar el
botón. Para interrumpir la salida de vapor,
desplazar hacia atrás dicho botón (9).
4. PLANCHADO VERTICAL
4. PLANCHADO VERTICAL
4. PLANCHADO VERTICAL
4. PLANCHADO VERTICAL4. PLANCHADO VERTICAL
Es posible usar la plancha en posición vertical
para eliminar las arrugas de los tejidos y/o
para refrescar las fibras de los tejidos,
eliminando eventuales olores residuales.
Mantener la plancha en posición vertical,
presionar el pulsador vapor (8) y si el tipo de
prenda permite, tocar el tejido suavemente
con la suela.
5. PLANCHADO EN SECO
5. PLANCHADO EN SECO
5. PLANCHADO EN SECO
5. PLANCHADO EN SECO5. PLANCHADO EN SECO
Asegurarse que se han seguido las
indicaciones del Capitulo 1, dejando apagado
el interruptor de la caldera y regular la
temperatura de la plancha (7) según el
capitulo 2.
Subdividir
Subdividir
Subdividir
Subdividir Subdividir la
la
la
la la colada
colada
colada
colada colada a
a
a
a a pl
pl
pl
plplanchar
anchar
anchar
anchar anchar según
según
según
según según el
el
el
elel
símbolo
símbolo
símbolo
símbolo símbolo indicado
indicado
indicado
indicado indicado en
en
en
en en l
l
l
lla
a
a
a a etiqueta
etiqueta
etiqueta
etiqueta etiqueta aplicada
aplicada
aplicada
aplicada aplicada en
en
en
enen
las
las
las
las las prenda
prenda
prenda
prendaprendas
s
s
s s o,
o,
o,
o, o, en
en
en
en en caso
caso
caso
caso caso que
que
que
queque
no
no
no
no no tenga,
tenga,
tenga,
tenga, tenga, por
por
por
porpor
tipo
tipo
tipo
tipo tipo de
de
de
de de tejido.
tejido.
tejido.
tejido. tejido. Iniciar
Iniciar
Iniciar
Iniciar Iniciar el
el
el
elel
planchado
planchado
planchado
planchado planchado siem
siem
siem
siemsiempre
pre
pre
prepre
por
por
por
por por l
l
l
llas pren
as pren
as pren
as prenas prendas
das
das
das das de
de
de
de de vestir
vestir
vestir
vestir vestir que se
que se
que se
que se que se p
p
p
pplanchan a
lanchan a
lanchan a
lanchan alanchan a
temperaturas
temperaturas
temperaturas
temperaturas temperaturas m
m
m
mmás
ás
ás
ás ás bajas,
bajas,
bajas,
bajas, bajas, para
para
para
para para reducir
reducir
reducir
reducir reducir los
los
los
loslos
tiempos
tiempos
tiempos
tiempos tiempos de
de
de
de de espera
espera
espera
espera espera y
y
y
y y evitar
evitar
evitar
evitar evitar el
el
el
el el ries
ries
ries
riesriesgo
go
go
go go de
de
de
dede
quemar los tejidos.
quemar los tejidos.
quemar los tejidos.
quemar los tejidos.quemar los tejidos.
ATENCION:
ATENCION:
ATENCION:
ATENCION: ATENCION: Para
Para
Para
Para Para las
las
las
las las bajas
bajas
bajas
bajas bajas t
t
t
ttemperaturas
emperaturas
emperaturas
emperaturas emperaturas s
s
s
sse
e
e
ee
desaconseja
desaconseja
desaconseja
desaconseja desaconseja el
el
el
el el uso
uso
uso
uso uso del
del
del
del del vapor
vapor
vapor
vapor vapor porque
porque
porque
porque porque la
la
la
lala
suela
suela
suela
suela suela podría
podría
podría
podría podría expulsar
expulsar
expulsar
expulsar expulsar a
a
a
aagua.
gua.
gua.
gua. gua. Para
Para
Para
Para Para las
las
las
laslas
temperaturas
temperaturas
temperaturas
temperaturas temperaturas medias
medias
medias
medias medias alte
alte
alte
altealternar
rnar
rnar
rnar rnar el
el
el
el el u
u
u
uuso
so
so
so so del
del
del
deldel
vapor
vapor
vapor
vapor vapor con el u
con el u
con el u
con el ucon el uso de
so de
so de
so de so de la
la
la
la la plancha en
plancha en
plancha en
plancha en plancha en seco para
seco para
seco para
seco paraseco para
evitar que la suela expulse agua.
evitar que la suela expulse agua.
evitar que la suela expulse agua.
evitar que la suela expulse agua. evitar que la suela expulse agua.
El
El
El
El El rumor
rumor
rumor
rumor rumor que
que
que
que que se
se
se
sese
escucha
escucha
escucha
escucha escucha al
al
al
al al c
c
c
cconectar
onectar
onectar
onectar onectar el
el
el
elel
aparato
aparato
aparato
aparato aparato y
y
y
y y periódicamente
periódicamente
periódicamente
periódicamente periódicamente durante
durante
durante
durante durante su
su
su
susu
utilización,
utilización,
utilización,
utilización, utilización, es
es
es
es es debi
debi
debi
debidebido
do
do
do do al
al
al
al al siste
siste
siste
sistesistema
ma
ma
ma ma de
de
de
de de rec
rec
rec
recrecarga
arga
arga
argaarga
de agua.
de agua.
de agua.
de agua.de agua.
La
La
La
La La primera
primera
primera
primera primera vez
vez
vez
vez vez que
que
que
que que se
se
se
se se pulsa
pulsa
pulsa
pulsa pulsa el
el
el
el el botón
botón
botón
botón botón de
de
de
dede
vapor,
vapor,
vapor,
vapor, vapor, se
se
se
se se puede
puede
puede
puede puede produci
produci
produci
produciproducir
r
r
r r la
la
la
la la rdi
pérdi
pérdi
pérdirdida
da
da
da da de
de
de
dede
algunas got
algunas got
algunas got
algunas gotalgunas gotas de
as de
as de
as de as de agua
agua
agua
agua agua de
de
de
de de la p
la p
la p
la pla plancha. Esto
lancha. Esto
lancha. Esto
lancha. Esto lancha. Esto se
se
se
sese
debe
debe
debe
debe debe a
a
a
a a una
una
una
una una estabilización
estabilización
estabilización
estabilización estabilización térm
térm
térm
térmtérmica
ica
ica
icaica
imperfecta.
imperfecta.
imperfecta.
imperfecta. imperfecta. Por
Por
Por
Por Por tanto,
tanto,
tanto,
tanto, tanto, se
se
se
se se recomienda
recomienda
recomienda
recomiendarecomienda
orientar el primer chorro hacia un paño.
orientar el primer chorro hacia un paño.
orientar el primer chorro hacia un paño.
orientar el primer chorro hacia un paño.orientar el primer chorro hacia un paño.
Los
Los
Los
LosLos pil
pil
pil
pil pilotos
otos
otos
otosotos de
de
de
de de vapor
vapor
vapor
vaporvapor
listo y
listo y
listo y
listo ylisto y
de
de
de
de de calenta
calenta
calenta
calentacalentamient
mient
mient
mientmiento
o
o
oo
se
se
se
se se il
il
il
ililumin
umin
umin
uminuminan
an
an
an an y
y
y
yy
se
se
se
se se apaga
apaga
apaga
apagaapagan
n
n
n n du
du
du
dudurante
rante
rante
ranterante
el
el
el
elel
fun
fun
fun
funfuncion
cion
cion
cioncionamien
amien
amien
amienamiento.
to.
to.
to. to. Est
Est
Est
EstEsto
o
o
o o indi
indi
indi
indiindica
ca
ca
ca ca que
que
que
que que l
l
l
lla
a
a
aa
resi
resi
resi
resiresist
st
st
ststencia
encia
encia
encia encia eléctr
eléctr
eléctr
eléctreléctrica
ica
ica
ica ica ha
ha
ha
ha ha entra
entra
entra
entraentrado
do
do
dodo
e
e
e
een
n
n
nn
fun
fun
fun
funfuncion
cion
cion
cioncionamien
amien
amien
amienamiento
to
to
to to pa
pa
pa
papara
ra
ra
ra ra mante
mante
mante
mantemantener
ner
ner
ner ner co
co
co
cocons
ns
ns
nsnstant
tant
tant
tanttante
e
e
e e l
l
l
lla
a
a
aa
pr
pr
pr
prpresión de
esión de
esión de
esión de esión de la ca
la ca
la ca
la cala calder
lder
lder
lderldera.
a.
a.
a. a. Por l
Por l
Por l
Por lPor lo
o
o
o o tanto, se
tanto, se
tanto, se
tanto, se tanto, se pued
pued
pued
puedpuede
e
e
ee
seg
seg
seg
segseguir
uir
uir
uir uir pla
pla
pla
plaplanchand
nchand
nchand
nchandnchando
o
o
o o normal
normal
normal
normalnormalmente
mente
mente
mentemente,
,
,
, , ya
ya
ya
ya ya que
que
que
que que se
se
se
sese
tra
tra
tra
tratrata de
ta de
ta de
ta de ta de al
al
al
alalgo norm
go norm
go norm
go normgo normal.
al.
al.
al. al.
A
A
A
AATE
TE
TE
TETENC
NC
NC
NCNCI
I
I
IION
ON
ON
ONON: No
: No
: No
: No: No
c
c
c
ccol
ol
ol
ololoc
oc
oc
ococa
a
a
aar la pl
r la pl
r la pl
r la plr la plan
an
an
ananc
c
c
cch
h
h
hha cal
a cal
a cal
a cala calie
ie
ie
ieien
n
n
nnt
t
t
tte en
e en
e en
e ene en
ni
ni
ni
niningu
ngu
ngu
ngunguna
na
na
na na su
su
su
susuper
per
per
perperfic
fic
fic
ficficie.
ie.
ie.
ie. ie. Va
Va
Va
VaVapor
por
por
porporel
el
el
elella
la
la
la la está
está
está
estáes
d
d
d
ddota
ota
ota
otaotada
da
da
da da de
de
de
dede
un
un
un
unun
po
po
po
poposa
sa
sa
sasa-pl
-pl
-pl
-pl-plan
an
an
ananchas
chas
chas
chaschas
co
co
co
cocon
n
n
n n gom
gom
gom
gomgomas
as
as
asas
an
an
an
anantide
tide
tide
tidetidesl
sl
sl
slsli
i
i
iizan
zan
zan
zanzantes
tes
tes
testes
d
d
d
ddiseñ
iseñ
iseñ
iseñiseñada
ada
ada
adaadas
s
s
s s pa
pa
pa
papara
ra
ra
ra ra re
re
re
reresi
si
si
sisist
st
st
ststir
ir
ir
irir te
te
te
te temp
mp
mp
mpmperat
erat
erat
erateratur
ur
ur
ururas
as
as
asas e
e
e
e ele
le
le
leleva
va
va
vavadas.
das.
das.
das.das.
Cuando
Cuando
Cuando
Cuando Cuando se
se
se
se se plancha
plancha
plancha
plancha plancha en
en
en
en en s
s
s
ssec
ec
ec
ececo,
o,
o,
o, o, tener
tener
tener
tener tener cuid
cuid
cuid
cuidcuidado
ado
ado
adoado
de
de
de
de de no
no
no
no no pulsar el
pulsar el
pulsar el
pulsar elpulsar el b
b
b
b botón de
otón de
otón de
otón de otón de sa
sa
sa
sasalida
lida
lida
lida lida de
de
de
de de vapor,
vapor,
vapor,
vapor, vapor, ya
ya
ya
yaya
que
que
que
que que p
p
p
ppodría
odría
odría
odría odría salir a
salir a
salir a
salir asalir ag
g
g
ggua de
ua de
ua de
ua de ua de la plac
la plac
la plac
la placla placa.
a.
a.
a.a.
Altas temperaturas – algodón, lino:
Ajustar la maneta de regulación tempera-
tura plancha en la posición •••
Medias temperaturas – lana, seda:
Ajustar la maneta de regulación tempera-
tura plancha en la posición ••
Bajas temperaturas – sintético, acrílico, ny-
lon, poliéster:
Ajustar la maneta de regulación tempera-
tura plancha en la posición
- no planchar
- el planchado a vapor y los tratamientos a
vapor no están admitidos
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 46
| 46
| 46
| 46| 46 |
|
|
||
6. FUNCION ECO
6. FUNCION ECO
6. FUNCION ECO
6. FUNCION ECO 6. FUNCION ECO
Gracias a la función Eco, Vaporella programa
automáticamente la presión del vapor para
conseguir un significativo ahorro energético
y al mismo tiempo tener prestaciones
optimas para el planchado de tejidos más
resistentes (algodón / jeans / lino).
Para activar y desactivar la función ECO, es
suficiente presionar el interruptor ‘’0-1’’ ( )
situado en el aparato (10). Al conseguir la
presión optima, se apagará el piloto de
presión.
7. FALTA DE AGUA
7. FALTA DE AGUA
7. FALTA DE AGUA
7. FALTA DE AGUA7. FALTA DE AGUA
La falta de agua en el depósito se señala al
encenderse de forma intermitente el piloto
( )(11) y al sonar la señal acústica.
Para retomar las operaciones, bastará con
llenar de nuevo el depósito de agua como se
describe en el capitulo 1.
8. MANTENIMIENTO GENERAL
8. MANTENIMIENTO GENERAL
8. MANTENIMIENTO GENERAL
8. MANTENIMIENTO GENERAL8. MANTENIMIENTO GENERAL
Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, desenchufar siempre el
enchufe de alimentación de la red eléctrica
asegurándose de que el producto se haya
enfriado.
Para la limpieza exterior del aparato, utilizar
exclusivamente un paño húmedo.
No utilizar detergentes de ningún tipo.
Para un buen mantenimiento de la caldera
aconsejamos el uso de el anti-calcáreo
especial con base natural Kalstop, distribuido
por Polti y disponible en las mejores tiendas
de electrodomésticos o en la página web
www.polti.com.
9.
9.
9.
9. 9. LIMPIEZA DE LA CALDERA
LIMPIEZA DE LA CALDERA
LIMPIEZA DE LA CALDERA
LIMPIEZA DE LA CALDERALIMPIEZA DE LA CALDERA
(mantenimiento extraordinario)
(mantenimiento extraordinario)
(mantenimiento extraordinario)
(mantenimiento extraordinario)(mantenimiento extraordinario)
Para mantener un rendimiento óptimo, limpie
la caldera después de 10 ó 20 usos
dependiendo del contenido do calcário del
agua.
9.1 Desenchufar el aparato y dejarlo enfriar
durante al menos dos horas, si está caliente.
9.2 Vaciar el agua del depósito para evitar
que se salga
9.3 Poner el aparato boca abajo y levantar la
cubierta de goma. Desenroscar la tapa de la
caldera situada en la parte inferior del
aparato (13) con un destornillador adecuado.
9.4 Con un embudo echar 250 ml de agua fría
dentro de la caldera (14).
9.5 Aclarar la caldera y luego echar el agua
en un lavabo o recogerla en un recipiente
para agua sucia.
Si el agua está muy sucia, repetir la operación
hasta que salga agua limpia.
9.6 Introducir en la caldera 100 ml de agua y
atornillar el tapón, cerciorándose que es
presente también la guarnición y que sea
atornillado correctamente
9.7 Volver a llenar el depósito de agua y
cerrar el tapón.
9.8 Volver a encender el aparato.
Antes de empezar a planchar, hacer salir algo
de vapor encima del lavabo o de un
recipiente, y asegurarse de que salga vapor
limpio. Esta operación podría tardar unos
segundos.
9.9 Volver a planchar con normalidad.
La
La
La
La La primera
primera
primera
primera primera vez
vez
vez
vez vez que
que
que
que que se
se
se
se se pul
pul
pul
pulpulsa
sa
sa
sa sa el
el
el
el el b
b
b
bbotón
otón
otón
otón otón de
de
de
dede
vapor,
vapor,
vapor,
vapor, vapor, se
se
se
se se p
p
p
ppuede
uede
uede
uede uede producir
producir
producir
producir producir la
la
la
la la pérdida
pérdida
pérdida
pérdida rdida de
de
de
dede
algunas gotas
algunas gotas
algunas gotas
algunas gotas algunas gotas de agua
de agua
de agua
de agua de agua de la
de la
de la
de la de la plancha. E
plancha. E
plancha. E
plancha. Eplancha. Esto se
sto se
sto se
sto sesto se
debe
debe
debe
debe debe a
a
a
a a una
una
una
una una estabilización
estabilización
estabilización
estabilización estabilización
rmica
rmica
rmica
rmicarmica
imperfecta.
imperfecta.
imperfecta.
imperfecta. imperfecta. Por
Por
Por
Por Por tanto,
tanto,
tanto,
tanto, tanto, se
se
se
se se rec
rec
rec
recrecomienda
omienda
omienda
omiendaomienda
orientar el primer chorro hacia un paño.
orientar el primer chorro hacia un paño.
orientar el primer chorro hacia un paño.
orientar el primer chorro hacia un paño.orientar el primer chorro hacia un paño.
Los
Los
Los
Los Los pilotos
pilotos
pilotos
pilotos pilotos de v
de v
de v
de vde vapor
apor
apor
apor apor listo
listo
listo
listolisto y de
y de
y de
y de y de cal
cal
cal
calcalentamien
entamien
entamien
entamienentamiento
to
to
toto
se
se
se
se se ilumin
ilumin
ilumin
iluminiluminan
an
an
an an y
y
y
y y se
se
se
se se apagan
apagan
apagan
apagan apagan dura
dura
dura
duradurante
nte
nte
nte nte el
el
el
elel
funcion
funcion
funcion
funcionfuncionamie
amie
amie
amieamiento.
nto.
nto.
nto. nto. Esto
Esto
Esto
Esto Esto indic
indic
indic
indicindica
a
a
a a que
que
que
que que la
la
la
lala
resis
resis
resis
resisresistencia
tencia
tencia
tencia tencia eléct
eléct
eléct
elécteléctrica
rica
rica
rica rica ha
ha
ha
ha ha e
e
e
eentrado
ntrado
ntrado
ntradontrado
en
en
en
enen
funcion
funcion
funcion
funcionfuncionamie
amie
amie
amieamiento
nto
nto
nto nto para
para
para
para para mant
mant
mant
mantmantener
ener
ener
ener ener constan
constan
constan
constanconstante
te
te
te te la
la
la
lala
presió
presió
presió
presiópresn
n
n
n n de
de
de
de de la
la
la
la la calde
calde
calde
caldecaldera.
ra.
ra.
ra. ra. Por
Por
Por
Por Por lo
lo
lo
lo lo tant
tant
tant
tanttanto,
o,
o,
o, o, se pue
se pue
se pue
se puese puede
de
de
dede
segui
segui
segui
seguiseguir
r
r
r r plancha
plancha
plancha
planchaplanchando
ndo
ndo
ndo ndo nor
nor
nor
nornormalment
malment
malment
malmentmalmente,
e,
e,
e, e, ya
ya
ya
ya ya que
que
que
que que se
se
se
sese
trata
trata
trata
trata trata de alg
de alg
de alg
de algde algo norma
o norma
o norma
o normao normal.
l.
l.
l. l.
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN: ATENCIÓN: No
No
No
No No utilizar
utilizar
utilizar
utilizar utilizar este
este
este
este este modo
modo
modo
modo modo para
para
para
parapara
planchar
planchar
planchar
planchar planchar prendas
prendas
prendas
prendas prendas sintéticas,
sintéticas,
sintéticas,
sintéticas, sintéticas, seda
seda
seda
sedaseda
y
y
y
y y lana,
lana,
lana,
lana, lana, ya
ya
ya
yaya
que
que
que
que que estos
estos
estos
estos estos materiales
materiales
materiales
materiales materiales requieren
requieren
requieren
requieren requieren un
un
un
ununa
a
a
aa
intensidad de vapor inferior.
intensidad de vapor inferior.
intensidad de vapor inferior.
intensidad de vapor inferior.intensidad de vapor inferior.
ATENCIÓN: Vapor.
¡Peligro de quemaduras!
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN: ATENCIÓN: ¡Pel
¡Pel
¡Pel
¡Pel¡Pelig
ig
ig
igigro
ro
ro
ro ro de
de
de
de de quemaduras!
quemaduras!
quemaduras!
quemaduras! quemaduras! Para
Para
Para
ParaPara
realizar
realizar
realizar
realizar realizar cualquier
cualquier
cualquier
cualquier cualquier operación
operación
operación
operación operación d
d
d
dde
e
e
e e acceso
acceso
acceso
acceso acceso a
a
a
aa
la
la
la
lala
caldera
caldera
caldera
caldera caldera (retirada
(retirada
(retirada
(retirada (retirada d
d
d
ddel
el
el
el el ta
ta
ta
tatapón,
pón,
pón,
pón, pón, llenad
llenad
llenad
llenadllenado
o
o
oo,
,
,
,,
vaciado)
vaciado)
vaciado)
vaciado) vaciado) a
a
a
aaseg
seg
seg
segsegurarse
urarse
urarse
urarse urarse de
de
de
de de h
h
h
hhaber
aber
aber
aber aber apagado
apagado
apagado
apagado apagado el
el
el
elel
aparato
aparato
aparato
aparato aparato mediante
mediante
mediante
mediante mediante el
el
el
el el interruptor
interruptor
interruptor
interruptorinterruptor
correspondiente
correspondiente
correspondiente
correspondiente correspondiente y
y
y
y y de
de
de
de de que
que
que
que que lleve
lleve
lleve
llevelleve
desconectado de
desconectado de
desconectado de
desconectado de desconectado de la red
la red
la red
la red la red eléctrica al
eléctrica al
eléctrica al
eléctrica al eléctrica al menos 2
menos 2
menos 2
menos 2menos 2
horas.
horas.
horas.
horas.horas.
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN: ATENCIÓN: N
N
N
NNo
o
o
oo
su
su
su
susupere
pere
pere
pere pere la
la
la
la la c
c
c
ccantidad
antidad
antidad
antidad antidad de
de
de
de de agua
agua
agua
aguaagua
indicada
indicada
indicada
indicada indicada y
y
y
y y verterla
verterla
verterla
verterla verterla lentamente
lentamente
lentamente
lentamente lentamente dentro
dentro
dentro
dentro dentro de
de
de
de de la
la
la
lala
caldera,
caldera,
caldera,
caldera, caldera, con
con
con
con con cuidado d
cuidado d
cuidado d
cuidado d cuidado de que
e que
e que
e que e que no
no
no
no no desborde.
desborde.
desborde.
desborde. desborde.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 47
| 47
| 47
| 47| 47 |
|
|
||
10.
10.
10.
10. 10. SUSTITUCIÓN
SUSTITUCIÓN
SUSTITUCIÓN
SUSTITUCIÓN SUSTITUCIÓN DE
DE
DE
DE DE LA
LA
LA
LA LA JU
JU
JU
JUJUNTA
NTA
NTA
NTANTA
DEL TAPÓN DE LA CALDERA
DEL TAPÓN DE LA CALDERA
DEL TAPÓN DE LA CALDERA
DEL TAPÓN DE LA CALDERA DEL TAPÓN DE LA CALDERA
Si la junta del tapón de la caldera está
dañada, sustituirla con la pieza de recambio
adecuada como se indica a continuación:
10.1 Desenchufar el aparato y dejarlo enfriar
durante al menos dos horas, si está caliente.
10.2 Vaciar el agua del depósito para evitar
pérdidas.
10.3 Poner el aparato boca abajo y levantar la
cubierta de goma. Desenroscar la tapa de la
caldera situada en la parte inferior del
aparato (13) con un destornillador adecuado.
10.4 Quitar la junta dañada.
10.5 Introducir la junta nueva y empujarla
hasta que entre en su alojamiento (15).
10.6 Volver a enroscar el tapón de la caldera,
asegurándose de que se enrosque
correctamente, y volver a colocar la tapa de
goma.
La junta está disponible para su compra en
los Centros de Asistencia Técnica Polti
(www.polti.com).
11. KALSTOP
11. KALSTOP
11. KALSTOP
11. KALSTOP11. KALSTOP
Kalstop es el anti-calcáreo para equipos a
caldera, para el planchado o la limpieza a
vapor.
El uso constante de Kalstop en cada llenado
de agua en el depósito:
- Prolonga la vida útil del aparato.
- Hace que el vapor emitido sea más seco.
- Evita las incrustaciones de cal.
- Protege las paredes de la caldera.
- Contribuye al ahorro de energía.
Kalstop se vende en envases de 20 ampollas
en tiendas de electrodomésticos, en centros
de asistencia cnica autorizados de Polti o
en www.polti.com
12. CONSERVACIÓN
12. CONSERVACIÓN
12. CONSERVACIÓN
12. CONSERVACIÓN12. CONSERVACIÓN
12.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la
red eléctrica.
12.2 Esperar a que el producto se enfríe
completamente antes de rellenarlo.
12.3 Vaciar el depósito del agua.
12.4 Colocar la manguera del tubo de vapor -
Cable de alimentación en el alojamiento
específico situado al lado del aparato (12).
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ATENCIÓN: ATENCIÓN: ¡Peligro
¡Peligro
¡Peligro
¡Peligro ¡Peligro de
de
de
de de quemaduras!
quemaduras!
quemaduras!
quemaduras! quemaduras! P
P
P
PPara
ara
ara
araara
realizar
realizar
realizar
realizar realizar c
c
c
ccualquier
ualquier
ualquier
ualquier ualquier operación
operación
operación
operación operación de
de
de
de de acceso
acceso
acceso
acceso acceso a
a
a
a a la
la
la
lala
caldera
caldera
caldera
caldera caldera (retirada
(retirada
(retirada
(retirada (retirada del
del
del
del del tap
tap
tap
taptapón,
ón,
ón,
ón, ón, llenado,
llenado,
llenado,
llenado,llenado,
vaciado)
vaciado)
vaciado)
vaciado) vaciado) asegurarse
asegurarse
asegurarse
asegurarse asegurarse de
de
de
de de haber
haber
haber
haber haber ap
ap
ap
apapagado
agado
agado
agado agado el
el
el
elel
aparato
aparato
aparato
aparato aparato mediante
mediante
mediante
mediante mediante el
el
el
el el interruptor
interruptor
interruptor
interruptorinterruptor
correspondiente
correspondiente
correspondiente
correspondiente correspondiente y
y
y
y y de
de
de
de de q
q
q
qque
ue
ue
ue ue lleve
lleve
lleve
llevelleve
desconectado
desconectado
desconectado
desconectado desconectado de
de
de
de de la red el
la red el
la red el
la red ella red eléctrica al
éctrica al
éctrica al
éctrica al éctrica al menos
menos
menos
menos menos 2
2
2
22
horas.
horas.
horas.
horas.horas.
ATENCIÓN: Vapor.
¡Peligro de quemaduras!
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 48
| 48
| 48
| 48| 48 |
|
|
||
13. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS13. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
PROBLEMA
PROBLEMA
PROBLEMAPROBLEMA CAUSA
CAUSA
CAUSA
CAUSACAUSA SOLUCIÓN
SOLUCIÓN
SOLUCIÓN
SOLUCIÓNSOLUCIÓN
Sale agua de la plancha
en lugar de vapor.
No se han alcanzado los
valores de presión.
Verifique que el piloto de vapor listo
que indica que Vaporella ha
alcanzado la presión correcta, esté
apagado.
Espere hasta que se alcance la
temperatura y la presión adecuada
tal y como muestran los indicadores
luminosos.
Maneta de regulación
temperatura plancha
posicionada en el valor
mínimo.
Verificar que la maneta regulación
temperatura plancha es regulada
en el valor medio / máximo.
Primera erogación. Erogue vapor sobre un paño hasta
que de los agujeros de la plancha
salga vapor.
Sale poco vapor de la
plancha.
Falta alimentacion /
interruptor ON/OFF
apagado.
Asegurarse que el aparato es
conectado a la red eléctrica y que el
interruptor ON/OFF haya sido
pulsado.
Depósito de agua vacío. Erogue vapor sobre un paño hasta
que de los agujeros de la plancha
salga vapor.
Sale poco vapor de la
plancha.
Maneta regulación vapor
regulada al mínimo.
Aumentar el flujo de vapor regulando
la maneta al medio / máximo (10).
El vapor está seco y en
consecuencia poco visible
pero presente y eficaz.
Es un fenómeno normal que se
percibe en condiciones ambientales
particulares.
El aparato no se
enciende.
Interruptor ON/OFF
apagado.
Encender el interruptor ON/OFF.
En las prendas quedan
trazos de agua.
La funda de la tabla de
planchar está impregnada
de agua porque la potencia
de caldera no es la idónea.
Verificar que la tabla sea adecuada
(tabla de planchar con rejilla que
previene la condensación).
Presencia de agua debajo
del aparato.
Tapón de la caldera no
enroscado.
Guarnición de la tapa de la
caldera dañado.
Desatornille y vuelva a colocar la
tapa de la caldera (capítulo 9 ).
Sustituya la junta dañada (capítulo
10).
En caso que los problemas encontrados persistan o no estén presentes en este listado, dirigirse
a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para ver el listado actualizado) o a
Atencion al Cliente.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOLESPAÑOL
| 49
| 49
| 49
| 49| 49 |
|
|
||
| 5
| 5
| 5
| 5| 51
1
1
11 |
|
|
||
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
WILLKOMMEN
WILLKOMMEN
WILLKOMMEN
WILLKOMMEN WILLKOMMEN IN
IN
IN
IN IN DER
DER
DER
DER DER WELT
WELT
WELT
WELT WELT
VON
VON
VON
VON VON VAPORELLA
VAPORELLA
VAPORELLA
VAPORELLAVAPORELLA
PROFESSIONELLES BüGELN AUCH ZU HAUSE
ZUBEHOER FUER
ZUBEHOER FUER
ZUBEHOER FUER
ZUBEHOER FUER ZUBEHOER FUER ALLE BE-
ALLE BE-
ALLE BE-
ALLE BE-ALLE BE-
DUERFNISSE
DUERFNISSE
DUERFNISSE
DUERFNISSEDUERFNISSE
Auf unserer Internetseite
www.poltide.de
www.poltide.de
www.poltide.de
www.poltide.dewww.poltide.de und in den
besten Elektrogeschäften finden
Sie eine große Auswahl an
Zubehör, damit Ihr Gerät
praktischer und leistungsfähiger
und die Hausarbeit somit
leichter wird.
Um die Kompatibilität Ihres
Gerätes zu überprüfen suchen
Sie die Artikelnummer
PAEUXXXX / FPASXXXX, die
neben dem Produkt zu finden ist
(auf Seite 75).
Sollte die Artikelnummer des
Zubehörs, das Sie gerne
bestellen würden, nicht in der
Bedienungsanleitung vorhanden
sein, kontaktieren Sie bitte den
Kundenservice, um mehr
Informationen zu erhalten.
REGISTRIEREN
REGISTRIEREN
REGISTRIEREN
REGISTRIEREN REGISTRIEREN SIE IHR
SIE IHR
SIE IHR
SIE IHRSIE IHR
PRODUKT
PRODUKT
PRODUKT
PRODUKTPRODUKT
Gehen Sie auf unsere Website
w
w
w
wwww
ww
ww
wwww.p
.p
.p
.p.po
o
o
ool
l
l
llti
ti
ti
titid
d
d
dde.
e.
e.
e.e.d
d
d
dde
e
e
eeoder rufen Sie den
Polti-Kundendienst an, um Ihr
Produkt zu registrieren. Sonnen
Sie in den Teilnehmerländern
von einem speziellen
Einstiegsangebot profitieren,
sind immer über die Neuheiten
von Polti informiert undnnen
Zubehörteile und
Verbrauchsmaterial bestellen.
Um Ihr Polti-Produkt registrieren
zu können, ist außer den
persönlichen Daten auch die
Seriennummer (SN) notwendig,
die Sie auf dem silbernen Etikett
auf der Verpackung und auf der
Unterseite des Produktes finden.
Um Zeit zu sparen und die
Seriennummer immer bei der
Hand zu haben, tragen Sie diese
bitte in dem dafür
vorgesehenen Feld auf der
Rückseite dieser
Bedienungsanleitung ein.
OFFIZIELLER
OFFIZIELLER
OFFIZIELLER
OFFIZIELLER OFFIZIELLER
YOUTUBE-KANAL
YOUTUBE-KANAL
YOUTUBE-KANAL
YOUTUBE-KANAL YOUTUBE-KANAL
Möchten Sie mehr wissen?
Besuchen Sie unseren Youtube-
Kanal:
www.youtube.com/poltispa.
Mit einer großen Anzahl an
Videos demonstrieren wir Ihnen
die natürliche Kraft und
Umweltverträglichkeit des
Dampfes sowohl beim Bügeln
als auch beim Reinigen mit
Heißdampf und noch viele
andere Produkte aus dem
Sortiment von Polti.
Abonnieren Sie unseren Kanal,
damit Sie immer über unsere
aktuellsten Videos informiert
sind!
ACHTUNG: Die
Sicherheitsbestimmungen
finden Sie exklusiv in dieser
Bedienungsanleitung.
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISESICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE
ANWEISUNGEN UND HINWEISE
IN DIESER ANLEITUNG
UND AN DIESEM GERÄT LESEN.
Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch
dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche
Haftung ab.
Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der
vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung
zu verstehen.
Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen
übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der
Garantie.
SICHERHEITSSYMBOLE:
ACHTUNG: Hohe Temperatur. Verbrennungsgefahr!
Wenn sich auf dem Produkt dieses Symbol befindet,
die Produktteile nicht berühren, da diese heiß sind.
ACHTUNG: Dampf.
Verbrennungsgefahr!
Dieses Gerät kann sehr heiß werden. Bei falschem Gebrauch
kann es zu Verbrennungen kommen.
Niemals andere Demontage- oder Wartungsarbeiten
vornehmen, als in den vorliegenden Hinweisen angegeben.
Bei Defekten oder Störungen niemals auf eigene Initiative
Reparaturarbeiten vornehmen. Bei versehentlichem Stoß,
Fall, Schaden und Fallen ins Wasser des Geräts könnte dieses
nicht mehr sicher sein. Bei falschen und unzulässigen
Eingriffen besteht Unfallgefahr. Immer die autorisierten
Kundendienstzentren kontaktieren.
Das Bügeleisen darf nicht verwendet werden, wenn es fallen
gelassen wurde, offensichtliche Schäden aufweist oder wenn
Wasser austritt.
Der Stecker muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor
der Behälter/Kessel mit Wasser befüllt wird.
Die Öffnung des Behälters/Kessels darf während der
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 52
2
2
22 |
|
|
||
Verwendung nicht geöffnet werden.
Das Get steht hrend des Gebrauchs unter Druck. Bitte
entfernen Sie nicht den Sicherheitsverschluss des Heizkessels.
Bei jedweder Wartungs- oder Reinigungsarbeit mit Zugriff
auf den Dampfkessel sicherstellen, dass das Gerät mit dem
entsprechenden Schalter ausgeschaltet und seit mindestens
2 Stunden vom Stromnetz getrennt wurde.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, sobald es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche verwendet
und abgestellt werden.
Achten Sie beim Zurückstellen des Bügeleisens in seine
Halterung darauf, dass die Oberfläche, auf der sich die
Halterung befindet, stabil ist.
Das Bügeleisen muss mit der im Lieferumfang inbegriffenen
Bügeleisenauflage verwendet werden.
Dieses Gerät darf von Minderjährigen über 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten nur nach vorheriger Einweisung
über den sicheren Gebrauch und nur nach vorheriger
Information über die Gefahren, die aus der Nutzung des
Gerätes herrühren, angewendet werden. Kinder rfen mit
dem Gerät nicht spielen! Die Reinigung und Wartung des
Gerätes darf von Kindern nur im Beisein eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren, wenn dieses eingeschaltet ist
oder sich in der Abkühlphase befindet.
Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten, sie
sind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von Kindern
halten: es besteht Erstickungsgefahr.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusliche Benutzung im
Innenbereich bestimmt.
Um
Um
Um
UmUm
Un
Un
Un
UnUnf
f
f
ffal
al
al
alallge
lge
lge
lgelgef
f
f
ffah
ah
ah
ahahr
r
r
r r d
d
d
ddur
ur
ur
ururch
ch
ch
chch
B
B
B
BBr
r
r
rran
an
an
anand,
d,
d,
d, d, St
St
St
StStro
ro
ro
roroms
ms
ms
msmschl
chl
chl
chlchla
a
a
aag,
g,
g,
g,g,
Un
Un
Un
UnUn
ll
ll
ll
lllle
e
e
ee,
,
,
,,
Ve
Ve
Ve
VeVerb
rb
rb
rbrbren
ren
ren
renrennu
nu
nu
nunun
n
n
nnge
ge
ge
gegen
n
n
n n sow
sow
sow
sowsowoh
oh
oh
ohohl
l
l
l l b
b
b
bbe
e
e
eeim
im
im
imim
Geb
Geb
Geb
GebGebrau
rau
rau
raurauch
ch
ch
chch,
,
,
, , al
al
al
alals
s
s
s s a
a
a
aauch
uch
uch
uchuch
be
be
be
bebei
i
i
ii
Vo
Vo
Vo
VoVorbe
rbe
rbe
rberber
r
r
rrei
ei
ei
eieitun
tun
tun
tuntungs
gs
gs
gsgs-,
-,
-,
-,-, War
War
War
War Wart
t
t
ttung
ung
ung
ungungs-
s-
s-
s-s-
un
un
un
unund Ve
d Ve
d Ve
d Ved Vers
rs
rs
rsrsta
ta
ta
tataua
ua
ua
uauarb
rb
rb
rbrbeit
eit
eit
eiteite
e
e
een zu re
n zu re
n zu re
n zu ren zu redu
du
du
duduzi
zi
zi
ziziere
ere
ere
ereeren
n
n
nn,
,
,
,,
im
im
im
imimmer
mer
mer
mermer
d
d
d
ddie
ie
ie
ieie
in
in
in
inin
de
de
de
deder
r
r
rr
vo
vo
vo
vovorl
rl
rl
rlrlieg
ieg
ieg
iegiegen
en
en
enende
de
de
deden
n
n
nn
Be
Be
Be
BeBed
d
d
ddien
ien
ien
ienienun
un
un
unungs
gs
gs
gsgsa
a
a
aanle
nle
nle
nlenleit
it
it
ititu
u
u
uung
ng
ng
ngng
an
an
an
anange
ge
ge
gegege
ge
ge
gegebe
be
be
bebenen
nen
nen
nennen
gr
gr
gr
grgrun
un
un
unundl
dl
dl
dldleg
eg
eg
egegend
end
end
endenden
en
en
enen
Vor
Vor
Vor
VorVorsi
si
si
sisic
c
c
ccht
ht
ht
hthtsm
sm
sm
smsm
aßna
na
na
nanahm
hm
hm
hmhmen
en
en
en en be
be
be
bebeac
ac
ac
acach
h
h
hhten
ten
ten
tenten.
.
.
..
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 53
3
3
33 |
|
|
||
GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT - STROMSCHLAG
Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom-
Schutzschalter mit Leitungsschutz Ihrer Haushalts-
Stromanlage sind eine Garantie r die sichere Verwendung
Ihrer Elektrogeräte.
Kontrollieren Sie daher für Ihre Sicherheit, dass die
Stromanlage, an die das Gerät angeschlossen ist, den
geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.
Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn die
Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten
Haushalts-Stromkreises entspricht.
Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder
Adapterstecker überlasten. Das Gerät nur an
Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte
Stecker passt.
Keine nicht entsprechend bemessenen, nicht normgerechten
elektrischen Verlängerungskabel verwenden. Diese könnten
potenziell zu Überhitzung und damit verbundenem
Kurzschluss, Brand, Unterbrechung der Stromzufuhr und
Anlagenschaden führen. Ausschließlich zertifizierte und
entsprechend bemessene Verlängerungskabel verwenden,
dier 16A vorgesehen und geerdet sind.
Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, das Gerät
immer ausschalten.
Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, nicht am
Stromkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen,
um die Steckdose und das Kabel nicht zu beschädigen.
Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn das
Gerät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-,
Wartungs- und Reinigungsarbeit.
Das Kabel komplett vom Kabelaufwickler abwickeln, bevor
das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und in Betrieb
genommen wird. Das Gerät immer nur mit komplett
abgewickeltem Kabel verwenden.
Nicht am Kabel oder am Dampfrohr ziehen, reißen oder
Spannungen aussetzen (verdrehen, quetschen oder dehnen).
Das Kabel und das Dampfrohr von heißen und/oder scharfen
Flächen und Teilen fernhalten. Vermeiden, dass das Kabel
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 54
4
4
44 |
|
|
||
und das Dampfrohr mit der heißen Bügeleisensohle in
Berührung kommen. Vermeiden, dass das Kabel und das
Dampfrohr durch Türen und Klappen gequetscht werden.
Das Kabel und das Dampfrohr nicht über Kanten ziehen.
Vermeiden, dass das Kabel und das Dampfrohr durch
Drauftreten gequetscht werden. Nicht über das Kabel und
das Dampfrohr steigen. Das Netzkabel und das Dampfrohr
nicht um das Gerät wickeln und besonders dann nicht, wenn
das Gerät heiß ist.
Nicht den Stromkabelstecker auswechseln.
Wenn das Kabel oder das Dampfrohr beschädigt sind,
müssen sie vom Hersteller, vom Kundendienst des Herstellers
oder von Fachpersonal ausgetauscht werden, um die
Sicherheit nicht zu gefährden. Das Gerät nicht verwenden,
wenn das Stromkabel oder das Dampfrohr beschädigt sind.
Das Gerät nicht barfuß und/oder verwenden, wenn Körper
oder Füße nass sind.
Das Gerät nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten
Behältnissen, wie Spülbecken, Badewannen und
Schwimmbädern verwenden.
Niemals das Gerät mit Kabel in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Der Dampf darf nicht auf Geräte mit elektrischen und/oder
elektronischen Bauteilen gerichtet werden.
GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS –
VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN
Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr
und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.
In den Wassertank und den Heizkessel dürfen keine
Giftstoffe, Säuren, sungsmittel, Reinigungsmittel, ätzende
Stoffe und/oder explosive Flüssigkeiten, Parfüms und
parfümiertes Wasser gefüllt werden.
In den Wassertank und den Dampfkessel ausschließlich Wasser
oder Wassergemische füllen, wie in Kapitel Verwendung des
richtigen Wassers im kessel“ beschrieben ist.
Den Dampfstrahl und das Bügeleisen nicht auf toxische
Substanzen richten. Gefährliche Stoffe müssen gemäß den
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 55
5
5
55 |
|
|
||
Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe behandelt
und entfernt werden.
Den Dampfstrahl und das Bügeleisen nicht auf toxische
Substanzen richten und/oder glühende Gegenstände
absaugen noch auf diese den Dampfstrahl richten.
Den Dampfstrahl nie auf die Bügeleisenauflage und/oder auf
das Gerät richten.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Kamine,
Öfen und Backöfen aufstellen.
Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen.
Den Dampfstrahl und das Bügeleisen auf keinen Körperteil
von Personen und Tieren richten.
Den Dampfstrahl und das Bügeleisen nicht auf am rper
getragene Kleidungsstücke richten.
Tücher, Lappen und Stoffe, die mit Tiefendampfreinigung
behandelt wurden, können sehr hohe Temperaturen über
100°C erreichen. Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit dem
Gerät arbeiten.
Bei der Verwendung das Gerät waagerecht halten und auf
stabile Oberflächen arbeiten.
Nur auf hitzebeständigen, dampfdurchlässigen Flächen
bügeln.
Sollte die Bügeleisenauflage ersetzt werden, nur
Originalersatzteile verwenden.
Das Bügeleisen nicht ohne Bügeleisenauflage auf die
Abstellfläche stellen.
Das heiße Gerät nicht auf hitzeempfindlichen Oberflächen
abstellen.
Wenn im Sitzen gebügelt wird, darauf achten, dass der
Dampfstrahl nicht auf die eigenen Beine gerichtet ist. Der
Dampf könnte Verbrennungen verursachen.
Vor dem Anschluss des Gerätes an den Strom sicherstellen,
dass der Knopf r die Ausgabe von permanentem Dampf
nicht eingerastet ist (wenn vorhanden).
Das Gerät mit aktiviertem Dampf nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Vor dem Wegstellen nach dem Gebrauch abwarten, bis das
Gerät vollständig abgekühlt ist.
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 56
6
6
66 |
|
|
||
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG
SACHGEMÄSSE VERWENDUNGSACHGEMÄSSE VERWENDUNG
DES PRODUKTS
DES PRODUKTS
DES PRODUKTS
DES PRODUKTSDES PRODUKTS
Dieses Gerät ist als Bügeleisen für den
häuslichen Gebrauch geeignet mit separater
Bügelstation gemäß der
Produktbeschreibung in dieser
Bedienungsanleitung. Diese Anweisungen
bitte aufmerksam lesen und aufbewahren. Im
Fall des Verlusts kann die vorliegende
Gebrauchsanweisung auf der Webseite
www.polti.com eingesehen bzw. von dieser
heruntergeladen werden.
Technische und Herstellungsdaten können
von POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung
geändert werden, wenn sich dies als nützlich
erweisen sollte.
Vor Verlassen der Fabrik werden alle unsere
Produkte strengen Abnahmen unterzogen.
Daher können im Vaporella bereits
Wasserreste vorhanden sein.
Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist
nur die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung beschriebene
Verwendung zu verstehen. Jedwede andere
Verwendung kann zur Beschädigung des
Geräts und zum Garantieverfall führen.
BENUTZERINFORMATIONEN
BENUTZERINFORMATIONEN
BENUTZERINFORMATIONEN
BENUTZERINFORMATIONEN BENUTZERINFORMATIONEN
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich
von Elektro- und Elektronikgeräten, das
Gerät nicht mit Hausmüll entsorgen, sondern
dieses zu einer offiziellen
Müllentsorgungsstelle bringen. Dieses
Produkt entspricht der EU-Richtlinie
2011/65/EU.
Das auf dem Gerät dargestellte
Symbol des durchgestrichenen
Mülleimers gibt an, dass das Produkt
am Ende seiner Nutzungsdauer
gesondert vom restlichen Müll zu entsorgen
ist. Der Benutzer muss daher das Altgerät zu
einem entsprechenden Entsorgungsbetrieb
für Elektro- und Elektronikgeräte bringen,
oder je nach den im jeweiligen Land
geltenden Vorschriften das Altgerät beim
Kauf eines ähnlichen Neugerätes beim
Händler abgeben. Die angemessene,
getrennte Müllsammlung r das
anschließende Recycling und somit die
umweltfreundliche Behandlung und
Entsorgung des nicht mehr verwendeten
Geräts trägt zur Vermeidung möglicher
schädlicher Wirkungen auf Umwelt und
Gesundheit bei und begünstigt das Recycling
der Materialien, aus denen das Produkt
zusammengesetzt ist. Eine unsachgemäße
Entsorgung des Geräts durch den Inhaber
wird entsprechend den geltenden
Vorschriften strafrechtlich verfolgt.
VERWENDUNG DES RICHTIGEN
VERWENDUNG DES RICHTIGEN
VERWENDUNG DES RICHTIGEN
VERWENDUNG DES RICHTIGENVERWENDUNG DES RICHTIGEN
WASSERS IM KESSEL
WASSERS IM KESSEL
WASSERS IM KESSEL
WASSERS IM KESSELWASSERS IM KESSEL
Vaporella wurde für den Betrieb mit
normalem Leitungswasser (Härtemittel
zwischen 8° und 20° fH) konzipiert. Sollte das
Leitungswasser sehr kalkhaltig sein, nicht
ausschließlich demineralisiertes Wasser
verwenden, sondern ein Gemisch aus 50 %
Leitungswasser und 50 % im Handel
erhältlichem demineralisiertem Wasser.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Hinweis:
Erkundigen
Erkundigen
Erkundigen
Erkundigen Erkundigen Sie
Sie
Sie
Sie Sie sich
sich
sich
sich sich beim
beim
beim
beimbeim
zuständigen Gemeindeamt
zuständigen Gemeindeamt
zuständigen Gemeindeamt
zuständigen Gemeindeamt zuständigen Gemeindeamt oder beim lokalen
oder beim lokalen
oder beim lokalen
oder beim lokalenoder beim lokalen
Wasserversorgungsamt
Wasserversorgungsamt
Wasserversorgungsamt
Wasserversorgungsamt Wasserversorgungsamt über
über
über
über über di
di
di
didie
e
e
e e Härte
Härte
Härte
Härte rte des
des
des
desdes
Wassers.
Wassers.
Wassers.
Wassers.Wassers.
Wenn nur Leitungswasser verwendet wird,
kann die Kalkbildung mit dem speziellen
Entkalker mit natürlichen Grundstoffen
Kalstop
Kalstop
Kalstop
Kalstop Kalstop (P
(P
(P
(P(PAE
AE
AE
AEAEU0094)
U0094)
U0094)
U0094)U0094) reduziert werden, der
von Polti vertrieben wird und in den besten
Haushaltsgeschäften oder über unsere
Website www.polti.com erhältlich ist.
Kein destilliertes Wasser, nicht verdünntes
demineralisiertes Wasser, Regenwasser oder
Wasser mit Zusatzstoffen (wie z.B. Stärke,
Parfüm), parfümiertes Wasser oder Wasser
verwenden, das von anderen
Haushaltsgeräten, Wasserenthärtern oder
Wasserfilterkrügen erzeugt wird.
Keine chemischen, natürlichen Substanzen,
Reinigungsmittel, Kalklöser usw. in das Gerät
füllen.
1. VORBEREITUNG DES GERÄTS
1. VORBEREITUNG DES GERÄTS
1. VORBEREITUNG DES GERÄTS
1. VORBEREITUNG DES GERÄTS 1. VORBEREITUNG DES GERÄTS
1.1 Bitte stellen Sie die Bügelstation immer auf
eine stabile, gerade und hitzebeständige
Unterfläche.
1.2 Die Klappe zum Füllen des Heizkessels
öffnen. Die Klappe zum Füllen des
Heizkessels öffnen (1).
Hierfür muss in jedem Fall vorher der
Netzstecker vom elektrischen Netz getrennt
werden.
Dank der ständigen Befüllbarkeit des Tanks,
ist es nicht nötig, zu warten, dass das Gerät
sich abkühlt.
1.3 Die Klappe wieder schließen und den
Wassertank bis zum Einrasten einsetzen.
1.4 Setzen Sie den Kabelstecker in einen
Netzanschluss ein, der eine
Es ist möglich, den
Es ist möglich, den
Es ist möglich, den
Es ist möglich, den Es ist möglich, den Beh
Beh
Beh
BehBehälter durch einfaches
älter durch einfaches
älter durch einfaches
älter durch einfachesälter durch einfaches
ziehen
ziehen
ziehen
ziehen ziehen dem
dem
dem
dem dem Gerät
Gerät
Gerät
Gerät Gerät zu
zu
zu
zu zu entnehmen (2).
entnehmen (2).
entnehmen (2).
entnehmen (2).entnehmen (2).
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
| 5
| 5
| 5
| 5| 57
7
7
77 |
|
|
||


Produktspezifikationen

Marke: Polti
Kategorie: Eisen
Modell: Vaporella Forever 658 Eco_Pro

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Polti Vaporella Forever 658 Eco_Pro benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Eisen Polti

Bedienungsanleitung Eisen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-