Playtive Junior IAN 321351 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Playtive Junior IAN 321351 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Stabletog
Indledning
Hjerteligt tillykke med kĂžbet af deres nye
produkt. Du har besluttet dig for et produkt af
hĂžj kvalitet. Brugervejledningen er en del af
dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om
sikkerhed, brug og bortskaïŹ€else. GĂžr dig inden ibrugtag-
ning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikker-
hedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og
til de oplyste formÄl. Videregiv alle papirer, hvis du giver
produktet videre til tredjemand.
FormÄlsbestemt anvendelse
Produktet fremmer ïŹnmotorik og ïŹngerfĂŠrdighed og er
kun beregnet til anvendelse i private hjem. Produktet er
ikke bestemt til den erhvervsmĂŠssige indsats.
Leverede dele
3 togvogne
22 kulĂžrte byggeklodser
2 batterier (AAA)
1 brugsanvisning
Tekniske data
StrĂžmforsyning: 1,5 V AAA, LR03 batterier
Sikkerhedshenvisninger
OPBEVAR ALLE SIKKERHESSHENVISNINGER
SAMT EMBALLAGEN FOR FREMTIDEN!
LIVS- OG ULYK-
KESFARE FOR SMÅBØRN OG
BØRN! Lad bÞrn aldrig lege med
emballagen uden at vÊre under opsyn. Der bestÄr
kvÊlningsfare pÄ grund af emballagematerialet.
BĂžrn undervurderer ofte farerne. BĂžrn bĂžr altid
holdes vĂŠk fra emballagematerialet. Emballagen
bĂžr fjernes af en voksen.
ADVARSEL! Emballage- og fastgĂžrelsesmaterialer
er ikke bestanddel af produktet og bÞr pÄ grund af
sikkerhedsmĂŠssige Ă„rsager altid bortskaïŹ€es, inden
produktet gives til bĂžrn.
ADVARSEL: MĂ„ kun anvendes under opsyn af en
voksen.
Produktet er egnet for bĂžrn fra 2 Ă„rsalderen.
ADVARSEL: produktet mÄ ikke bruges tÊt pÄ Þret.
En forkert anvendelse kan resultere i forringet hĂžrelse.
Gem venligst emballagen til fremtidig brug.
BemĂŠrkninger til behandling
af batterier
Brug fremgangsmÄden som vist i afbildning A, for
at sĂŠtte batterier i eller tage dem ud.
Batterier som ikke er genopladelige mÄ ikke
oplades igen.
Genopladelige batterier mÄ kun oplades under
opsyn af voksne.
Genopladelige batterier skal fjernes fra legetĂžjet,
fĂžr de oplades.
Anvend ikke forskellige batteri-typer og bland ikke
nye og brugte batterier.
IndsĂŠt batterierne i forhold til den rigtige polaritet.
Udtjente batterier skal tages ud af legetĂžjet.
Kortslut aldrig forbindelsespolerne.
Fjernelse og isÊttelse af batterier mÄ kun foretages
af en voksen.
Pleje og opbevaring
Anvend ikke nogen stĂŠrke eller aggressive rengĂž-
ringsmidler.
RengĂžr produktet kun med blĂžd, tĂžr klud.
Opbevar produktet altid tĂžrt og ved stuetemperatur.
BortskaïŹ€else
Indpakningen bestÄr af miljÞvenlige materialer, som
De kan bortskaïŹ€e over de lokale genbrugssteder.
b
a
BemĂŠrk forpakningsmaterialernes mĂŠrkning
til aïŹ€aldssorteringen, disse er mĂŠrket med
forkortelser (a) og numre (b) med fĂžlgende
betydning: 1–7: kunststoïŹ€er / 20–22: papir
og pap / 80–98: kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne
kan genbruges; bortskaf disse sĂŠrskilt til
en bedre aïŹ€aldsbehandling. Triman-logoet
gĂŠlder kun for Frankrig.
DK
Train Ă  empiler
Introduction
Nous vous fĂ©licitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualitĂ©. Le mode d‘em-
ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
indications importantes pour la sĂ©curitĂ©, l’utilisation et
la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes
les indications d‘utilisation et de sĂ©curitĂ© du produit. Ce
produit doit uniquement ĂȘtre utilisĂ© conformĂ©ment aux
instructions et dans les domaines d‘application spĂ©ciïŹĂ©s.
Lors d‘une cession Ă  tiers, veuillez Ă©galement remettre
tous les documents.
Utilisation conforme
Le produit stimule de maniĂšre ludique la motricitĂ© ïŹne et
la reconnaissance des formes, et est uniquement réservé
Ă  un usage domestique. Le produit n‘est pas destinĂ© Ă 
une utilisation commerciale.
Contenu de la livraison
3 Wagons
22 Blocs de construction colorés
2 Piles (AAA)
1 Mode d‘emploi
Caractéristiques techniques
Alimentation Ă©lectrique: 1,5V piles AAA, LR03
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE !
DANGER
DE MORT ET RISQUE D‘ACCIDENT
POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE
ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants
sans surveillance jouer avec le matĂ©riel d‘embal-
lage. Il existe un risque dâ€˜Ă©touïŹ€ement Ă  cause du
matĂ©riel d‘emballage. Les enfants sous-estiment
souvent le danger. Les enfants doivent toujours ĂȘtre
tenus Ă  lâ€˜Ă©cart du matĂ©riel d‘emballage. L‘embal-
lage doit ĂȘtre retirĂ© par un adulte.
DK
De fĂ„r oplyst muligheder til bortskaïŹ€else af
det udtjente produkt hos deres lokale myn-
digheder eller bystyre.
For miljÞets skyld, sÄ mÄ produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaïŹ€al-
det, nĂ„r det er udtjent, men skal aïŹ‚everes til
en fagmĂŠssig korrekt bortskaïŹ€else. De kan
informere Dem vedrĂžrende opsamlingssteder
og deres Ă„bningstider hos deres ansvarlige
forvaltning.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht.
retningslinje 2006/66/EF og dennes ĂŠndringer. AïŹ‚evĂ©r
batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte
indsamlingssteder.
MiljĂžskader gennem forkert
bortskaffelse af batterierne /
akkuerne!
Batterier / akkuer mĂ„ ikke bortskaïŹ€es via husholdnin
gsaïŹ€al-
det. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt
behandlingen for sĂŠraïŹ€ald. De kemiske symboler for
tungmetaller er fĂžlgende: Cd = kadmium, Hg = kviksĂžlv,
Pb = bly. AïŹ‚verer derfor brugte batterier / akkuer hos
en kommunal genbrugsstation.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strenge-
ste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering.
Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, sÄ har
de juridiske rettigheder over for sĂŠlgeren af dette prod
ukt.
Disse juridiske rettigheder indskrĂŠnkes ikke af vores ga-
ranti, der beskrives i det fĂžlgende.
De fÄr 3 Ärs garanti fra kÞbsdatoen pÄ dette produkt.
Garantifristen begynder med kĂžbsdatoen. Opbevar den
originale kassebon pÄ et sikkert sted. Denne kassebon
behĂžves som dokumentation for kĂžbet.
Hvis der inden for 3 Ă„r fra kĂžbsdatoen af for dette pro-
dukt opstÄr en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver pro-
duktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os
uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis
produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller
vedligeholdes korrekt.
Garantien gĂŠlder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dĂŠkker ikke produktdele, som er udsat
GB/IE/NIGB/IE/NI
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and ïŹbreboard / 80–98:
composite materials.
The product and packaging materials are re-
cyclable, dispose of it separately for better
waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached
the end of its useful life and not in the house-
hold waste. Information on collection points
and their opening hours can be obtained
from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be
recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and
its amendments. Please return the batteries / rechargeable
batteries and / or the product to the available collection
points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed
of with the usual domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazardous waste treat-
ment rules and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mer-
cury, Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries / rechargeable batteries at a local collection
point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In
the event of product defects you have legal rights against
the retailer of this product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufac-
ture. This warranty does not cover product parts subject
to normal wear, thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN
123456_7890) available as proof of purchase.
You will ïŹnd the item number on the type plate, an engrav-
ing on the front page of the instructions (bottom left), or as
a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the ser-
vice department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to
the service address that will be provided to you. Ensure that
you enclose the proof of purchase (till receipt) and informa-
tion about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Service Northern Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR / Min., (peak))
(0,06 EUR / Min., (oïŹ€ peak))
E-Mail: owim@lidl.ie
Safety notices
KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS
AS WELL AS THE PACKAGING FOR FUTURE
REFERENCE!
RISK OF FATAL
INJURY AND ACCIDENT HAZARD
FOR TODDLERS AND SMALL
CHILDREN! Never allow children to play with the
packaging materials unattended. The packaging
material poses a suïŹ€ocation hazard. Children often
underestimate dangers. Always keep children away
from the packaging material. The packaging has to
be removed by an adult.
ATTENTION! All packaging and fastening materials
are not part of the product and should always be
removed for safety reasons before the product is
given to children to play with.
WARNING: To be use under the direct supervision
of an adult!
The product is suitable for children aged from
2 years.
WARNING: Do not use close to the ear! Misuse
may cause damage to hearing.
Retain packaging for future reference.
Instructions for handling batteries
How to remove and insert the batteries (see ïŹg. A).
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision.
Rechargeable batteries are to be removed from the
toy before being charged.
DiïŹ€erent types of batteries or new and used batteries
are not to be mixed.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Battery insert and remove can only done by an adult.
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Always store the product clean and dry and at
room temperature.
Stacking train
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using the
product, please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the prod-
uct as described and for the speciïŹed applications. If
you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product playfully promotes ïŹne motor skills and shape
recognition and is only intended for private household
use. This product is not intended for commercial use.
Scope of delivery
3 Train compartments
22 Multi-colour blocks
2 Batteries (AAA)
1 Set of instructions for use
Technical data
Power supply: 1.5 V AAA LR03 batteries
STACKING TRAIN
STACKING TRAIN
Instructions for use
STABLETOG
Brugsanvisning
STAPELZUG
Gebrauchsanweisung
STAPELTREIN
Gebruiksaanwijzing
TRAIN À EMPILER
Mode d‘emploi
for normalt slid og derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader pÄ skrÞbelige
dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet
af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af
deres forespĂžrgsel, bedes De fĂžlge fĂžlgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (f. eks. IAN
123456_7890) som kÞbsdokumentation, sÄ disse kan
fremlÊgges pÄ forespÞrgsel. Artikelnumrene er angivet
pÄ typeskiltet, ved en indgravering, pÄ forsiden af vej-
ledningen (nederst til venstre) eller pÄ et mÊrkat pÄ
bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl
eller andre mangler, skal De fÞrst kontakte nedenstÄende
serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter
sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved
vedlĂŠggelse af kĂžbsbeviset (kassebon) og angivelsen
af, hvori manglen bestÄr, og hvornÄr den er opstÄet.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: owim@lidl.dk
FR/BE
ATTENTION! Tous les matĂ©riaux d‘emballage et
de ïŹxation ne font pas partie du produit et doivent
toujours ĂȘtre jetĂ©s pour des raisons de sĂ©curitĂ©,
avant de remettre le produit aux enfants aïŹn qu‘ils
puissent jouer avec.
ATTENTION : À utiliser sous la surveillance d’un
adulte.
Le produit convient aux enfants Ă  partir de 2 ans.
ATTENTION: N’utilisez pas le produit à proxi-
mité des oreilles. Une utilisation incorrecte peut
conduire à des lésions auditives.
Conserver l’emballage en cas de question ultĂ©rieure.
Indications pour la
manipulation des piles
Pour insérer et retirer les piles, veuillez procéder
comme le montre la ïŹg. A.
Les piles non rechargeables ne peuvent pas ĂȘtre
rechargées.
Les piles rechargeables peuvent uniquement ĂȘtre
rechargĂ©es sous la surveillance d‘un adulte.
Les piles rechargeables doivent ĂȘtre retirĂ©es du
jouet avant d‘ĂȘtre rechargĂ©es.
Veillez Ă  ne pas utiliser en mĂȘme temps diïŹ€Ă©rents
types de piles ou des piles neuves avec des piles
usagées.
Veuillez respecter la polarité lorsque vous insérez
les piles.
Les piles usagĂ©es doivent ĂȘtre retirĂ©es du jouet.
Ne jamais court-circuiter les contacts.
Seul un adulte peut insérer et retirer les piles.
Entretien et stockage
N‘utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou
agressifs.
Nettoyez uniquement le produit avec un chiïŹ€on
souple et sec.
Rangez toujours le produit sec dans une piĂšce Ă 
température ambiante.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matiùres recyclables pou-
vant ĂȘtre mises au rebut dans les dĂ©chetteries locales.
1,5V
“AAA” (LR03)
1,5V
“AAA” (LR03)
A
IAN 321351_1901
DE/AT/CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
DE/AT/CH DE/AT/CH
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis fĂŒr den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – fĂŒr Sie kos-
tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfÀllt, wenn
das Produkt beschĂ€digt, nicht sachgemĂ€ĂŸ benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder BeschÀdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewÀhr-
leisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie fĂŒr alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als
Nachweis fĂŒr den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der RĂŒck- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige MĂ€ngel auftreten,
kontaktieren Sie zunÀchst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
BeifĂŒgung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
fĂŒr Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
ĂŒbersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt.
Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa-
ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit AbkĂŒrzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: KunststoïŹ€e / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: VerbundstoïŹ€e.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt
fĂŒr eine bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur fĂŒr Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den HausmĂŒll, sondern fĂŒhren Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Ă–ïŹ€nungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zustÀndigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus mĂŒssen
gemĂ€ĂŸ Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder
das Produkt ĂŒber die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurĂŒck.
UmweltschÀden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dĂŒrfen nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der SondermĂŒllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad-
mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen QualitÀtsrichtlinien
sorgfÀltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprĂŒft. Im Falle von MĂ€ngeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den VerkÀufer des Produkts gesetzliche Rechte
ACHTUNG! Alle Verpackungs- und Befestigungs-
materialien sind nicht Bestandteil des Produkts und
sollten aus SicherheitsgrĂŒnden stets entfernt werden,
bevor das Produkt den Kindern zum Spielen ĂŒber-
geben wird.
ACHTUNG: Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht
von Erwachsenen.
Das Produkt ist geeignet fĂŒr Kinder ab 2 Jahren.
ACHTUNG: Verwenden Sie das Produkt nicht in
der NĂ€he des Ohres. Eine falsche Anwendung
kann zu SchĂ€den des Hörvermögens fĂŒhren.
Verpackung fĂŒr zukĂŒnftige Referenz aufbewahren.
Hinweise zum Umgang
mit Batterien
Zum Entfernen und Einsetzen der Batterien gehen
Sie vor, wie in Abb. A dargestellt.
Nicht auïŹ‚adbare Batterien dĂŒrfen nicht erneut
aufgeladen werden.
Akkus dĂŒrfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
wieder aufgeladen werden.
Akkus mĂŒssen aus dem Spielzeug entfernt werden,
bevor sie aufgeladen werden.
Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dĂŒrfen nicht gemischt verwendet werden.
Batterien mĂŒssen entsprechend der korrekten PolaritĂ€t
eingesetzt werden.
Erschöpfte Batterien mĂŒssen aus dem Spielzeug
entfernt werden.
Schließen Sie die Anschlusspole auf keinen Fall kurz.
Das Entfernen und Einsetzen von Batterien darf nur
durch einen Erwachsenen erfolgen.
PïŹ‚ege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei
Zimmertemperatur.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Stapelzug
Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit fĂŒr ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Be-
dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthÀlt
wichtige Hinweise fĂŒr Sicherheit, Gebrauch und Entsor-
gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und fĂŒr die
angegebenen Einsatzbereiche. HĂ€ndigen Sie alle Un-
terlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Das Produkt fördert spielerisch die Feinmotorik und
Formenerkennung und ist nur fĂŒr den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen. Das Produkt ist nicht fĂŒr den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
3 Zugwaggons
22 bunte Bausteine
2 Batterien (AAA)
1 Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Stromversorgung: 1,5 V AAA LR03 Batterien
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN SOWIE DIE VERPACKUNG FÜR
DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN-
DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmate-
rial spielen. Es besteht Erstickungsgefahr durch das
Verpackungsmaterial. Kinder unterschÀtzen oft die
Gefahren. Kinder sollten stets vom Verpackungsma-
terial ferngehalten werden. Die Verpackung sollte
von einem Erwachsenen entfernt werden.
en een cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoïŹ€en / 20–22: papier en vezel-
platen / 80–98: composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn
recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor
een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo
geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het uit-
gediende product na gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde depot
of het gemeentelijke milieupark. Over afgif-
teplaatsen en hun openingstijden kunt u zich
bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens
de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop
worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s en / of het
product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwij
de-
ring van de batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weg-
gegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en
vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen
van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom
af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijne
n zor-
gvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van
garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waar-
borgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikel-
nummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aan-
koop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd,
op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als
sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken
optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact
met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van
de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden
voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt ver-
zenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgiё
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.be
NL/BENL/BEFR/BE
WAARSCHUWING! Alle verpakkings- en beves-
tigingsmaterialen zijn geen onderdeel van het
product en moeten om veiligheidsredenen altijd
worden verwijderd, voordat kinderen met het
product kunnen spelen.
WAARSCHUWING: Gebruiken onder direct
toezicht van een volwassene.
Het product is geschikt voor kinderen vanaf 2 jaar.
WAARSCHUWING: gebruik het product niet in
de buurt van het oor. Een verkeerd gebruik kan
schade aan het gehoor veroorzaken.
Verpakking voor toekomstige referentie bewaren.
Instructies over de omgang met
batterijen
Voor het verwijderen en plaatsen van de batterijen
gaat u te werk zoals weergegeven in afb. A.
Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden
opgeladen.
Accu‘s mogen alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
Accu‘s moeten uit het speelgoed worden verwijderd,
voordat ze worden opgeladen.
Verschillende types batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijen mogen niet door elkaar worden gebruikt.
Batterijen moeten overeenkomstig de juiste polariteit
worden geplaatst.
Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden
gehaald.
Sluit de polen in geen geval kort.
Het verwijderen en plaatsen van de batterijen mag
alleen door een volwassene worden uitgevoerd.
Onderhoud en opslag
Gebruik geen scherpe of agressieve reinigingsmiddelen.
Reinig het product alleen met een zachte, droge doek.
Bewaar het product altijd droog en bij kamertem-
peratuur.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoïŹ€en
die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoere
n.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a)
Stapeltrein
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaar-
dig product gekozen. De gebruiksaanwijzing
is een deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Maakt U zich voor de ingebruikname van het product
met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle
documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Correct gebruik
Het product stimuleert op een speelse manier de ïŹjne
motoriek en het herkennen van vormen en is bedoeld
voor het gebruik in privé-huishoudens. Het product is
niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Omvang van de levering
3 wagons
22 kleurige bouwblokken
2 batterijen (AAA)
1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Stroomvoorziening: 1,5 V AAA LR03 batterijen
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AAN-
WIJZINGEN EVENALS DE VERPAKKING OM DEZE
LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
LEVENS-
GEVAAR EN KANS OP ONGE-
VALLEN BIJ KLEUTERS EN
KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht
met het verpakkingsmateriaal spelen. Er bestaat
kans op verstikking door het verpakkingsmateriaal.
Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Houd
kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsma-
teriaal. De verpakking dient door een volwassene
te worden verwijderd.
b
a
Veuillez respecter l‘identiïŹcation des matĂ©-
riaux d‘emballage pour le tri sĂ©lectif, ils sont
identiïŹĂ©s avec des abbrĂ©viations (a) et des
chiïŹ€res (b) ayant la signiïŹcation suivante :
1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et car-
tons / 80–98 : matĂ©riaux composite.
Le produit et les matĂ©riaux d’emballage sont
recyclables, mettez-les au rebut séparément
pour un meilleur traitement des déchets. Le
logo Triman n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
AïŹn de contribuer Ă  la protection de l’envi-
ronnement, veuillez ne pas jeter votre produit
usagé dans les ordures ménagÚres, mais éli-
minez-le de maniÚre appropriée. Pour obtenir
des renseignements concernant les points de
collecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées
doivent ĂȘtre recyclĂ©es conformĂ©ment Ă  la directive
2006/66/CE et ses modiïŹcations. Les piles et / ou piles
rechargeables et / ou le produit doivent ĂȘtre retournĂ©s
dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par la
mise au rebut incorrecte des piles /
piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas ĂȘtre mises
au rebut avec les ordures ménagÚres. Elles peuvent
contenir des mĂ©taux lourds toxiques et doivent ĂȘtre con-
sidérées comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critÚres de qualité
stricts et contrÎlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de dĂ©faillance, vous ĂȘtes en droit de retourner ce
produit au vendeur. La présente garantie ne constitue p
as
une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bĂ©nĂ©ïŹcie d‘une garantie de 3 ans Ă  comp-
ter de sa date d’achat. La durĂ©e de garantie dĂ©bute Ă 
la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera oïŹƒce de preuve d’achat.
Si un problÚme matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la réparation ou le remplace-
ment du produit sans frais supplémentaires. La garantie
prend ïŹn si le produit est endommagĂ© suite Ă  une utili-
sation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux piĂšces du produit sou-
mises Ă  une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
consĂ©quent, peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme des piĂšces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapiditĂ© d’exĂ©cution de la procĂ©dure de
garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du
produit (par ex. IAN 123456_7890) Ă  titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numĂ©ro de rĂ©fĂ©rence de l’article est indiquĂ© sur la
plaque d’identiïŹcation, gravĂ© sur la page de titre de
votre manuel (en bas Ă  gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arriÚre ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service aprÚs-
vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées in-
diquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientÚle indi-
quĂ©, accompagnĂ© de la preuve d’achat (ticket de
caisse) et d’une description Ă©crite du dĂ©faut avec men-
tion de sa date d’apparition.
Service aprĂšs-vente
Service aprĂšs-vente France
TĂ©l. : 0800 919270
E-Mail : owim@lidl.fr
Service aprĂšs-vente Belgique
TĂ©l. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail : owim@lidl.be
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG05087
Version: 06 / 2019
Last Information Update · Tilstand af
information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der
Informationen: 06 / 2019
Ident.-No.: HG05087062019-6


Produktspezifikationen

Marke: Playtive Junior
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 321351

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Playtive Junior IAN 321351 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Playtive Junior

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-