Playtive Junior IAN 303672 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Playtive Junior IAN 303672 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
IAN 303672
EINSATZFAHRZEUGE-SET
Gebrauchsanweisung
SET DE VÉHICULES
D’INTERVENTION
Notice d’utilisation
SET DI VEICOLI D‘EMERGENZA
Istruzioni d‘uso
EMERGENCY VEHICLE SET
Instructions for use
EINSATZFAHRZEUGE-
SET
Herzlichen GlĂŒckwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich fĂŒr einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche. Be-
wahren Sie diese Anweisung gut auf. HĂ€ndigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels
an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Gebrauchsanweisung
4 x Einzelteil
Technische Daten
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
07/2018
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug fĂŒr Kinder von 3
bis 8 Jahren fĂŒr den privaten Gebrauch.
Sicherheitshinweise
‱ Achtung! Nicht fĂŒr Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Erstickungsgefahr, da Kleinteile
verschluckt oder eingeatmet werden können!
‱ Achtung! Alle Verpackungs-/Befestigungsma-
terialien und der „SUPER DRY“-Beutel sind
nicht Bestandteil des Spielzeugs und mĂŒssen
aus SicherheitsgrĂŒnden entfernt werden, bevor
der Artikel Kindern zum Spielen ĂŒbergeben
wird.
‱ Kinder dĂŒrfen nur unter Aufsicht von Erwach-
senen mit dem Artikel spielen.
Lagerung, Reinigung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern.
Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber
wischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
FĂ©licitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité.
Apprenez Ă  connaĂźtre le produit avant sa pre-
miĂšre utilisation.
Lisez pour cela attentivement la notice
d’utilisation suivante.
N’utilisez le produit que comme dĂ©crit et pour
les zones d’application indiquĂ©es.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de cessi-
on du produit Ă  une tierce personne.
Contenu
1 Notice d’utilisation
4 PiĂšces
Données techniques
Date de fabrication (Mois/Année) :
07/2018
Utilisation conforme
Cet article est un jouet pour des enfants ùgés de
3 à 8 ans, destiné à un usage privé.
Instructions de sécurité
‱ Attention ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois. Risque dâ€˜Ă©touïŹ€ement en
raison de petites pieces pouvant etre avalées
ou aspirées !
‱ Attention ! Les matĂ©riaux d‘emballage / de
fixation et le sac SUPER-DRY ne font pas
partie du jouet et doivent ĂȘtre retirĂ©s pour des
raisons de sĂ©curitĂ© avant que l‘article ne soit
remis aux enfants pour jouer.
‱ Les enfants ne doivent jouer avec l‘article que
sous la surveillance d‘adultes.
Rangement et entretien
Toujours ranger l‘article propre et sec dans une
piÚce tempérée.
Nettoyer uniquement avec un chiïŹ€on sec.
IMPORTANT ! Ne pas nettoyer avec des netto-
yants agressifs.
DE/AT/CH FR/CH
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in KinderhÀnde. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial fĂŒr Kinder
unerreichbar auf.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
stÀndiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur fĂŒr Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfÀllt bei missbrÀuchlicher oder
unsachgemĂ€ĂŸer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die GewÀhrleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschrÀnkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara-
turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
wÀhrleistung oder Kulanz nicht verlÀngert. Dies
gilt auch fĂŒr ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpïŹ‚ichtig.
IAN: 303672
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matĂ©riel d‘emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matĂ©riel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matéri-
el d‘emballage hors de portĂ©e des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis Ă 
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Indications concernant la
garantie et le service aprĂšs-
vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrĂŽle permanent. Vous avez sur
ce produit une garantie de trois ans Ă  partir de
la date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou
non conforme. Vos droits légaux, tout particu-
liĂšrement les droits relatifs Ă  la garantie, ne sont
pas limitĂ©es par cette garantie. En cas dâ€˜Ă©ven-
tuelles réclamations, veuillez vous adresser à la
hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous
contacter par e-mail. Nos employés du service
client vous indiqueront la marche Ă  suivre le plus
rapidement possible. Nous vous renseignerons
personnellement dans tous les cas. La période
de garantie n‘est pas prolongĂ©e par d’éventu-
elles réparations sous la garantie, les garanties
implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique
également aux piÚces remplacées et réparées.
Les réparations nécessaires sont à la charge de
l’acheteur Ă  la ïŹn de la pĂ©riode de garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a Ă©tĂ© consentie lors de l‘acquisition ou de la
rĂ©paration d‘un bien meuble, une remise en Ă©tat
couverte par la garantie, toute pĂ©riode d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir.
DE/AT/CH FR/CH IAN 303672
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 ‱ DE-22397 Hamburg
GERMANY
07/2018
Delta-Sport-Nr.: FE-5267
FR/CH FR/CH IT/CH IT/CH GB GB
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
Ă  L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 Ă  1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
rĂ©sultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S®il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas Ă©chĂ©ant :
‱ s‘il correspond Ă  la description donnĂ©e par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
prĂ©sentĂ©es Ă  l‘acheteur sous forme dâ€˜Ă©chantil-
lon ou de modĂšle ;
‱ s‘il prĂ©sente les qualitĂ©s qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicitĂ© ou lâ€˜Ă©tiquetage ;
2° Ou s‘il prĂ©sente les caractĂ©ristiques dĂ©ïŹnies
d‘un commun accord par les parties ou ĂȘtre
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, portĂ© Ă  la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action rĂ©sultant du dĂ©faut de conformitĂ© se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie Ă  raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donnĂ© qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action rĂ©sultant des vices rĂ©dhibitoires doit ĂȘtre
intentĂ©e par l‘acquĂ©reur dans un dĂ©lai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les piĂšces dĂ©tachĂ©es indispensables Ă  l’utilisati-
on du produit sont disponibles pendant la durée
de la garantie du produit.
IAN : 303672
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto
altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro-
dotto prima di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti istru-
zioni dÂŽuso.
Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previ-
sto e i campi dÂŽimpiego indicati.
Conservate bene queste istruzioni. In caso di
inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare
tutta la documentazione.
Contenuto della confezione
1 x Istruzioni d‘uso
4 x Pezzi
Dati tecnici
Data di produzione (mese/anno):
07/2018
Utilizzo conforme
Questo giocattolo Ăš adatto ai bambini dai 3 ai
8 anni ed ù destinato all’uso privato.
Avvertenze di sicurezza
‱ Attenzione! Non adatto a bambini di età
inferiore a 36 mesi. Pericolo di soïŹ€ocamento,
poiché piccole parti potrebbero essere ingeri-
te o inalate!
‱ Attenzione! Tutti i materiali della confezione/
dei fissaggi e del sacchettino „SUPER DRY“
non sono parte integrante del giocattolo e
per motivi di sicurezza devono essere tolti
prima di affidare l‘articolo ai bambini che ci
giocheranno.
‱ I bambini possono giocare con l’articolo solo
se sorvegliati da persone adulte.
Conservazione, pulizia
Conservare l’articolo sempre asciutto e pulito in
un ambiente temperato.
Pulire solo con un panno asciutto.
IMPORTANTE! Non pulire mai con prodotti
detergenti aggressivi.
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following instructions
for use.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
Delivery contents
1 x Instructions for use
4 x Components
Technical data
Date of manufacture (month/year):
07/2018
Use according to guidelines
This article is a toy for children aged between
3 to 8 years, suitable for private use.
Safety instructions
‱ Caution! Not suitable for children under 36
months. Choking hazard - contains small
parts.
‱ Caution! Neither the packaging and mounting
materials nor the ‘SUPER DRY’ pouch are a
constituent part of the toy and they must be
removed in all cases before the article is given
to children to play with.
‱ Children may play with this article only under
adult supervision.
Storage, cleaning
Always store the product in clean and dry condi-
tion at room temperature.
Only wipe clean with a dry cleaning cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
aggressive cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the packa-
ging materials out of the reach of children.
Smaltimento
Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio
in conformitĂ  con le direttive locali in vigore. I
materiali di imballaggio, come ad esempio le
pellicole, non devono essere alla portata dei
bambini. Conservare i materiali di imballaggio
in un luogo non raggiungibile per i bambini.
Avvertenze sulla garanzia e
sulla gestione dei servizi di
assistenza
Questo prodotto Ăš stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli. La
garanzia ù di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino ïŹscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
fabbricazione e decade in caso di uso errato o
non conforme. Questa garanzia non costituisce
una limitazione ai Suoi diritti legali e in particol-
are al diritto di garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di con-
tattare il seguente servizio hotline o mettervi
in comunicazione con noi via e-mail. I nostri
addetti all‘assistenza concorderanno con voi
come procedere nel modo piĂč rapido possibile.
In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre
esigenze speciïŹche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato
a seguito di riparazioni eïŹ€ettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o per correntezza
commerciale. Lo stesso vale anche per le parti
sostituite o riparate.
Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia
verranno eïŹ€ettuate a pagamento.
IAN: 303672
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care
and under constant supervision. You receive a
three-year warranty for this product from the
date of purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especi-
ally the warranty rights, are not aïŹ€ected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gu-
arantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 303672
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (ÂŁ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk


Produktspezifikationen

Marke: Playtive Junior
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 303672

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Playtive Junior IAN 303672 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Playtive Junior

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-