Playtive Junior HG06319 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Playtive Junior HG06319 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Mini tableau
Introduction
Nous vous fĂ©licitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Avant la premiÚre
mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes
les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le
mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sĂ©curitĂ©.
N’utilisez le produit que pour l’usage dĂ©crit et les do-
maines d’application citĂ©s. Conserver ces instructions
dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers,
remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit est uniquement conçu pour un usage domes-
tique privé et non pas pour un usage professionnel.
Contenu de la livraison
1 tableau noir avec horloge incluse et tableau blanc
au verso
1 tampon de nettoyage
1 chiïŹ€on
1 feutre
5 morceaux de craie
15 aimants (chiïŹ€res et symboles)
1 mode d‘emploi
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR !
ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois. Petites piĂšces. Risque dâ€˜Ă©touïŹ€e-
ment.
ATTENTION! Utilisation uniquement sous la
surveillance immĂ©diate d‘un adulte.
ATTENTION! Tous les matĂ©riaux d‘emballage et
de ïŹxation ne font pas partie du jouet et doivent
pour des raisons de sĂ©curitĂ© ĂȘtre toujours Ă©liminĂ©s
avant que le produit ne soit donné aux enfants.
Le produit convient aux enfants Ă  partir de 3 ans.
Conserver l‘emballage pour toute demande de
précision ultérieure !
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Laver
immĂ©diatement au savon et avec beaucoup d‘eau.
Avant chaque utilisation, contrîler l‘articulation et
les raccords.
Utilisation
Utilisez le feutre uniquement sur le tableau blanc.
Les chiïŹ€res et symboles magnĂ©tiques adhĂšrent au
tableau blanc.
Utilisez la craie sur le tableau noir.
Entretien et stockage
N‘utilisez pas de produit nettoyant abrasif ou
agressif.
Utilisez le tampon de nettoyage uniquement sur le
tableau noir. HumidiïŹez-le avant.
Utilisez le chiïŹ€on de nettoyage sec pour nettoyer le
tableau blanc.
Nettoyez le produit uniquement avec un chiïŹ€on
doux et sec.
Rangez toujours le produit dans un endroit sec et Ă 
température ambiante.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matiùres recyclables pou-
vant ĂȘtre mises au rebut dans les dĂ©chetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critÚres de qualité
stricts et contrÎlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de dĂ©faillance, vous ĂȘtes en droit de retourner
FR/BE
purchase, we will repair or replace it – at our choice –
free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufac-
ture. This warranty does not cover product parts subject
to normal wear, thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will ïŹnd the item number on the type plate, an
engraving on the front page of the instructions (bottom
left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you.
Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt)
and information about what the defect is and when it
occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Service Northern Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR / Min., (peak))
(0,06 EUR / Min., (oïŹ€ peak))
E-Mail: owim@lidl.ie
Table Top Easel
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. Familiarise yourself with the
product before using it for the ïŹrst time. In addition,
please carefully refer to the operating instructions and
the safety advice below. Only use the product as in-
structed and only for the indicated ïŹeld of application.
Keep these instructions in a safe place. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is only intended for private household use
and not intended for commercial use.
Scope of delivery
1 chalkboard including a clock and
reverse as whiteboard
1 cleaning pad
1 cloth
1 marker
5 chalk pieces
15 magnets (numbers and symbols)
1 instructions for use
Safety Notices
KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE!
WARNING! Not suitable for children under
36 months. Small parts. Choking hazard.
WARNING! To be used under the direct
supervision of an adult.
WARNING! The packaging and fastening materi-
als are not part of the toy and for safety reasons
must be removed before giving it to children.
The product is suitable for children aged from
3 years old.
Retain packaging for future reference!
IN CASE OF CONTACT WITH SKIN: Wash
immediately with plenty of soap and water.
Check joint and fastener before each use
Use
Use the marker only for the whiteboard.
The magnetic numbers and symbols cling to the
whiteboard.
Use the chalk on the chalkboard.
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Use the supplied cleaning pad to clean the chalk-
board. Moisten this before.
Use the dry cleaning cloth to clean the whiteboard.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Always store the product clean and dry and at
room temperature.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in ma-
terials or manufacture within 3 years from the date of
GB/IE/NIGB/IE/NI
IAN 337759_1910
DKDK
Hvis der inden for 3 Ă„r fra kĂžbsdatoen af for dette pro-
dukt opstÄr en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver
produktet repareret eller erstattet – efter vores valg –
af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder,
hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller
vedligeholdes korrekt.
Garantien gĂŠlder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dĂŠkker ikke produktdele, som er udsat
for normalt slid og derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader pÄ skrÞbelige
dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet
af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af de-
res forespĂžrgsel, bedes De fĂžlge fĂžlgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (f. eks. IAN
123456_7890) som kÞbsdokumentation, sÄ disse kan
fremlÊgges pÄ forespÞrgsel. Artikelnumrene er angivet
pÄ typeskiltet, ved en indgravering, pÄ forsiden af vej-
ledningen (nederst til venstre) eller pÄ et mÊrkat pÄ
bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl
eller andre mangler, skal De fÞrst kontakte nedenstÄende
serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De deref-
ter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved
vedlĂŠggelse af kĂžbsbeviset (kassebon) og angivelsen
af, hvori manglen bestÄr, og hvornÄr den er opstÄet.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: owim@lidl.dk
Bordtavle
Indledning
Hjerteligt tillykke med kĂžbet af deres nye pro-
dukt. Du har besluttet dig for et produkt af hĂžj
kvalitet. GĂžr Dem fortrolig med apparatet in-
den fĂžrste ibrugtagning. LĂŠs derfor den efterfĂžlgende
brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesomrÄder. Opbevar denne vejlledning pÄ et
sikkert sted. Hvis De giver produktet videre til andre, skal
alle dokumenter fĂžlge med.
FormÄlsbestemt anvendelse
Produktet er udelukkende beregnet til privat brug og
ikke til erhvervsmĂŠssig brug.
Leverede dele
1 kridttavle med ur og bagside som whiteboard
1 rengĂžringspude
1 klud
1 pen
5 stykker kridt
15 magneter (tal og symboler)
1 betjeningsvejledning
Sikkerhedshenvisninger
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG
ANVISNINGER TIL FREMTIDEN!
OBS! Ikke egnet til bÞrn under 36 mÄneder. SmÄ
dele. KvĂŠlningsfare.
OBS! Skal anvendes under umiddelbart opsyn af
voksne.
OBS! Alle emballage- og fastgĂžrelsesmaterialer er
ikke bestanddel af legetÞjet og bÞr altid fjernes pÄ
grund af sikkerhedsmĂŠssige Ă„rsager, inden pro-
duktet gives til bĂžrn som legetĂžj.
Produktet er egnet til bĂžrn fra 3 Ă„r.
Opbevar emballagen til senere henvendelser!
VED KONTAKT MED HUDEN: Vask straks med
sĂŠbe og meget vand.
Led og forbindelser kontrolleres inden hver anven-
delse.
Anvendelse
Brug udelukkende pennen til whiteboardet.
Magnettallene og -symbolerne bliver siddende pÄ
whiteboardet.
Brug kridtet pÄ kridttavlen.
Pleje og opbevaring
Brug aldrig skrappe eller aggressive rengĂžrings-
midler.
Brug udelukkende rengĂžringspuden til kridttavlen.
Fugt puden fĂžr brug.
Benyt den tĂžrre pudseklud til rengĂžring af
whiteboardet.
RengĂžr kun produktet med en blĂžd og tĂžr klud.
Opbevar altid produktet tĂžrt og ved stuetemperatur.
BortskaïŹ€else
Indpakningen bestÄr af miljÞvenlige materialer, som De
kan bortskaïŹ€e over de lokale genbrugssteder.
De fĂ„r oplyst muligheder til bortskaïŹ€else af det udtjente
produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strenge-
ste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering.
Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, sÄ har
de juridiske rettigheder over for sĂŠlgeren af dette pro-
dukt. Disse juridiske rettigheder indskrĂŠnkes ikke af vores
garanti, der beskrives i det fĂžlgende.
De fÄr 3 Ärs garanti fra kÞbsdatoen pÄ dette produkt.
Garantifristen begynder med kĂžbsdatoen. Opbevar den
originale kassebon pÄ et sikkert sted. Denne kassebon
behĂžves som dokumentation for kĂžbet.
TABLE TOP EASEL
TISCHTAFEL
Gebrauchsanweisung
TABLE TOP EASEL
Instructions for use
BORDTAVLE
Brugsanvisning
MINI TABLEAU
Instructions d‘utilisation
TAFELBORD
Gebruiksaanwijzing
ce produit au vendeur. La présente garantie ne consti-
tue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bĂ©nĂ©ïŹcie d‘une garantie de 3 ans Ă  comp-
ter de sa date d’achat. La durĂ©e de garantie dĂ©bute Ă 
la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera oïŹƒce de preuve d’achat.
Si un problÚme matériel ou de fabrication devait surve-
nir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit,
nous assurons à notre discrétion la réparation ou le
remplacement du produit sans frais supplémentaires. La
garantie prend ïŹn si le produit est endommagĂ© suite Ă 
une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux piĂšces du produit sou-
mises Ă  une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
consĂ©quent, peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme des
piùces d’usure, ni aux dommages sur des composants
fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapiditĂ© d’exĂ©cution de la procĂ©dure de
garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du
produit (par ex. IAN 123456_7890) Ă  titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numĂ©ro de rĂ©fĂ©rence de l’article est indiquĂ© sur la
plaque d’identiïŹcation, gravĂ© sur la page de titre de
votre manuel (en bas Ă  gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arriÚre ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service aprÚs-
vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées
indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientÚle indi-
quĂ©, accompagnĂ© de la preuve d’achat (ticket de
caisse) et d’une description Ă©crite du dĂ©faut avec
mention de sa date d’apparition.
Service aprĂšs-vente
Service aprĂšs-vente France
TĂ©l. : 0800 919270
E-Mail : owim@lidl.fr
Service aprĂšs-vente Belgique
TĂ©l. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail : owim@lidl.be
FR/BE
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen QualitÀtsrichtlinien
sorgfÀltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprĂŒft. Im Falle von MĂ€ngeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den VerkÀufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis fĂŒr den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – fĂŒr Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfÀllt,
wenn das Produkt beschĂ€digt, nicht sachgemĂ€ĂŸ
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batte-
rien) und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder BeschÀdigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewÀhrleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie fĂŒr alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als
Nachweis fĂŒr den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der RĂŒck- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige MĂ€ngel auftreten,
kontaktieren Sie zunÀchst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Bei-
fĂŒgung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
fĂŒr Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-
Anschrift ĂŒbersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt.
Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF / Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
Tischtafel
Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit fĂŒr ein
hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und fĂŒr die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung an einem sicheren Ort auf. HĂ€ndigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Das Produkt ist nur fĂŒr den Einsatz in privaten Haushalten
und nicht fĂŒr den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Lieferumfang
1 Kreidetafel inklusive Uhr und
RĂŒckseite als Whiteboard
1 Reinigungspad
1 Tuch
1 Stift
5 StĂŒck Kreide
15 Magnete (Zahlen und Symbole)
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS HINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
ACHTUNG! Nicht fĂŒr Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr.
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer
Aufsicht von Erwachsenen.
ACHTUNG! Alle Verpackungs- und Befestigungs-
materialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs
und sollten aus SicherheitsgrĂŒnden stets entfernt
werden, bevor das Produkt den Kindern zum Spiel
ĂŒbergeben wird.
Das Produkt ist geeignet fĂŒr Kinder ab 3 Jahren.
Verpackung fĂŒr spĂ€tere RĂŒckfragen aufbewahren!
BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Sofort mit Seife
und viel Wasser abwaschen.
Gelenk und Verbindungen vor jedem Gebrauch
prĂŒfen.
Anwendung
Nutzen Sie den Stift ausschließlich fĂŒr das
Whiteboard.
Die MagnetziïŹ€ern und -zeichen bleiben auf dem
Whiteboard haften.
Nutzen Sie die Kreide auf der Kreidetafel.
PïŹ‚ege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Nutzen Sie das Reinigungspad ausschließlich fĂŒr
die Kreidetafel. Feuchten Sie dieses vorher an.
Nutzen Sie zum SĂ€ubern des Whiteboards das
trockene Putztuch.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei
Zimmertemperatur.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt-
verwaltung.
DE/AT/CH DE/AT/CH
getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het pro-
duct. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna
vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product beschadigd wordt, niet
correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van
garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waar-
borgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd,
op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als
sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebre-
ken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail
contact met de onderstaande service-afdeling op te
nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van
de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden
voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt
verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgiё
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.be
Tafelbord
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe product. U hebt voor een hoog-
waardig product gekozen. Maak u voor de
eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees
hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product al-
leen zoals beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een
veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan
derden, ook alle documenten mee.
Correct en doelmatig gebruik
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in pri-
vé-huishoudens en niet voor commerciële doeleinden.
Omvang van de levering
1 schoolbord inclusief klok en achterkant als
whiteboard
1 reinigingspad
1 doek
1 stift
5 stuks krijt
15 magneten (cijfers en symbolen)
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN OM DEZE LATER TE KUNNEN
RAADPLEGEN!
LET OP! Niet geschikt voor kinderen jonger dan
36 maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar.
LET OP! Alleen gebruiken onder direct toezicht
van volwassenen.
LET OP! Alle verpakkings- en bevestigingsmateria-
len zijn geen onderdeel van het speelgoed en
moeten om veiligheidsredenen altijd worden
verwijderd, voordat kinderen met het product kun-
nen spelen.
Het product is geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar.
De verpakking voor eventuele reclamatie goed
bewaren!
BIJ CONTACT MET DE HUID: direct met zeep
en veel water afwassen.
Scharnier en verbindingen voor elk gebruik
controleren.
Gebruik
Gebruik de stift alleen voor het whiteboard.
De magnetische cijfers en tekens blijven op het
whiteboard zitten.
Gebruik het krijt voor het schoolbord.
Verzorging en opslag
Gebruik geen scherpe of agressieve reinigingsmid-
delen.
Gebruik de reinigingspad alleen voor het school-
bord. Maak deze eerst vochtig.
Gebruik voor het schoonmaken van het whiteboard
de droge poetsdoek.
Reinig het product alleen met een zachte droge
doek.
Bewaar het product altijd droog en bij kamertem-
peratuur.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstof-
fen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt
afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw ge-
meentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
NL/BENL/BE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG06319
Version: 03 / 2020
Last Information Update · Tilstand af information
Version des informations · Stand van de
informatie · Stand der Informationen:
02 / 2020 · Ident.-No.: HG06319022020-6


Produktspezifikationen

Marke: Playtive Junior
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: HG06319

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Playtive Junior HG06319 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Playtive Junior

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-