Playtive Junior HG04093 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Playtive Junior HG04093 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
SE
Barnpussel bondgÄrd / Barnpussel cirkus /
Barnpussel traïŹk
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt av
hög kvalitet. Gör dig bekant med produkten innan du anvÀnder
den. LÀs följande bruksanvisning och sÀkerhetsinformation. An-
vÀnd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna Àn-
damĂ„l. Förvara denna handledning pĂ„ en sĂ€ker plats. ÖverlĂ€mna Ă€ven
bruksanvisningen om du överlÄter produkten till en tredje part.
Leveransomfattning
1 x bruksanvisning
för HG05111 version I:
31 x enskilda delar (se bild AI)
för HG05112 version II:
20 x enskilda delar (se bild AII)
för HG05113 version III:
19 x enskilda delar (se bild AIII)
ÄndamĂ„lsenlig anvĂ€ndning
Den hÀr produkten Àr en leksak för barn frÄn 2 till 5 Är för privat anvÀndning.
SĂ€kerhetsinformation
Spara förpackningen för framtida frÄgor.
VARNING! Samtliga förpacknings- / monteringsmaterial Àr inga
bestÄndsdelar av leksaken. Ta av sÀkerhetsskÀl bort dessa innan du
överlÀmnar produkten till barn att lika med.
VARNING! Ska anvÀndas under tillsyn av vuxen.
Montering
se bild B - C
Lagring och skötsel
Förvara alltid produkten torr och ren i ett tempererat utrymme. Rengör aldrig
med skarpa rengöringsmedel, torka endast rent med en torr rengöringsduk.
FI
Maatila-rakennussetti / Nuppipalapeli
”maatila” / Liikenne-rakennussetti
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet valinnut
korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen ennen ensimmÀistÀ
kÀyttöönottoa. Lue sitÀ varten tÀmÀ kÀyttöohje ja turvallisuusoh-
jeet. KÀytÀ tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla kÀyttöalalla. SÀilytÀ
kÀyttöohje paikassa, josta löydÀt sen aina. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos
luovutat tuotteen edelleen.
Toimituksen sisÀltö
1 x kÀyttöohje
HG05111-malliversioon I:
31 x yksittÀistÀ osaa (kuva AI)
HG05112-malliversioon II:
20 x yksittÀistÀ osaa (kuva AII)
HG05113-malliversioon III:
19 x yksittÀistÀ osaa (kuva AIII)
Tarkoituksenmukainen kÀyttö
Tuote on 2–5-vuotiaille lapsille tarkoitettu lelu, joka soveltuu vain yksi-
tyiskÀyttöön.
Turvallisuusohjeet
SÀilytÀ pakkaus myöhempÀÀ tarvetta varten.
VAROITUS! Pakkaus- ja kiinnitysmateriaalit eivÀt ole osa lelua. Poista
ne turvallisuussyistÀ ennen kuin annat tuotteen lapsille.
VAROITUS! Lelua saa kÀyttÀÀ vain aikuisen vÀlittömÀssÀ valvonnassa.
Kokoaminen
katso kuvat B-C
Hoito ja sÀilytys
SĂ€ilytĂ€ tuote aina kuivana ja puhtaana huoneenlĂ€mpöisessĂ€ tilassa. ÄlĂ€
kÀytÀ puhdistukseen voimakkaita puhdistusaineita, vaan pyyhi puhtaaksi
vain kuivalla puhdistusliinalla.
GB GB
Care and storage
Always store the article in a clean, dry place at room temperature. Never
clean with abrasive cleaning materials, only wipe clean with a dry clea-
ning cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dis-
pose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-
lously examined before delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limi-
ted in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should
this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from
the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the origi-
nal sales receipt in a safe location. This document is required as your proof
of purchase. This warranty becomes void if the product has been dama-
ged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly consi-
dered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890)
available as proof of purchase.
Build-your-own farm / Build-your-own circus /
Build-your-own village
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the
product before using it for the ïŹrst time. In addition, please care-
fully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only
use the product as instructed and only for the indicated ïŹeld of application.
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to any-
one else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Scope of delivery
1 x Instructions for use
for HG05111 style I:
31 x individual pieces (see ïŹg. AI)
for HG05112 style II:
20 x individual pieces (see ïŹg. AII)
for HG05113 style III:
19 x individual pieces (see ïŹg. AIII)
Intended use
This article is a toy for children aged between 2 to 5 years, suitable for pri-
vate use.
Safety notices
Retain packaging for future reference.
WARNING! All packaging and fastening materials are not part of the
toy and should be removed for safety reasons before handing the prod-
uct over to children for play.
WARNING! To be used under the direct supervision of an adult.
Assembly
See ïŹg. B–C
BUILD-YOUR-OWN FARM / BUILD-YOUR-OWN
CIRCUS / BUILD-YOUR-OWN VILLAGE
You will ïŹnd the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom
of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service ad-
dress that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it
occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
GB
BUILD-YOUR-OWN FARM /
BUILD-YOUR-OWN CIRCUS /
BUILD-YOUR-OWN VILLAGE
Instructions for use
MAATILA-RAKENNUSSETTI /
NUPPIPALAPELI „MAATILA“ /
LIIKENNE-RAKENNUSSETTI
KÀyttöohje
STECK-PUZZLE BAUERNHOF /
STECK-PUZZLE ZIRKUS /
STECK-PUZZLE VERKEHR
Gebrauchsanweisung
LIZDINĖ DĖLIONĖ „ĆȘKIS“ /
LIZDINĖ DĖLIONĖ „CIRKAS“ /
LIZDINĖ DĖLIONĖ „EISMAS“
Naudojimo instrukcija
BARNPUSSEL BONDGÅRD /
BARNPUSSEL CIRKUS /
BARNPUSSEL TRAFIK
Bruksanvisning
PUZZLE WTYKOWE -
GOSPODARSTWO / PUZZLE
WTYKOWE - CYRK / PUZZLE
WTYKOWE - RUCH ULICZNY
Instrukcja obsƂugi
IAN 321361_1901
AI BI
CI
AII BII
CII
1
6
1
7
2
4 5
8
9 1110
6
9
11
10
7
4
5
6
1
1
2
2
3
3
4
6
6
5
6
5
2
3
2
3
3
8
AIII
1
2 4
3
5 6
7
HÀvittÀminen
Pakkaus on valmistettu ympÀristöystÀvÀllisistÀ materiaaleista, jotka voidaan
viedÀ paikalliseen kierrÀtyspisteeseen.
LisÀtietoja kÀytöstÀ poistetun tuotteen hÀvittÀmismahdollisuuksista saat
kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkis-
tettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana
lakisÀÀteiset oikeudet esittÀÀ vaatimuksia tuotteen myyjÀÀ kohtaan. Seuraa-
vassa esitetty takuu ei rajoita lakisÀÀteisiÀ oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopÀivÀstÀ lukien. Ta-
kuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopÀivÀstÀ. SÀilytÀ aina alkuperÀinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystÀ ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisÀllÀ tuotteen ostopÀivÀstÀ alkaen tuotteesta löytyy materi-
aali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle
uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut
asiattoman kÀytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitÀ. Takuu ei kata tuotteen osia,
jotka kuluvat normaalissa kÀytössÀ ja siitÀ syystÀ pidetÀÀn kuluvina osina
(esim. paristot) tai vaurioita sÀrkyvissÀ osissa esim. kytkimessÀ, akuissa tai
lasista valmistetuissa osissa.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea kÀsittely voidaan taata, pyydÀmme sinua toimimaan
seuraavien ohjeiden mukaisesti:
SÀilytÀ kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN 123456_7890) todisteena
tekemÀstÀsi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestÀ, kaiverruksesta, kÀyttöohjeen etusivulta
(vasen alareuna) tai tuotteen takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa toimintahÀiriöitÀ tai muita vikoja, ota ensin yhteyttÀ
puhelimitse tai sÀhköpostitse alla mainittuun huoltopalveluun.
Sen jÀlkeen voit lÀhettÀÀ tuotteen maksutta huoltopalvelun osoitteeseen.
LiitÀ tuotteen mukaan ostokuitti ja selvitys havaitusta viasta ja sen havaitse-
misajankohdasta.
FI
BIII
CIII
2 3
56
5
7
4
7
FI
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 010309 3582
E-Mail: owim@lidl.ïŹ
LT
PrieĆŸiĆ«ra ir laikymas
Nenaudojamą produktą visada laikykite sausą ir ĆĄvarĆł, tolygios temperatĆ«-
ros patalpoje. Valydami niekada nenaudokite ơiurkơčiƳ valymo priemoniƳ,
tam naudokite tik sausą skudurėlį.
IĆĄmetimas
Pakuotė pagaminta iĆĄ aplinkai nekenksmingĆł medĆŸiagĆł, kurias galite iĆĄmesti
ÄŻprastose grÄ…ĆŸinamojo perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio iĆĄmetimą suĆŸino-
site savo savivaldybės ar miesto administracijoje.
Garantija
Ć is gaminys buvo kruopơčiai pagamintas laikantis grieĆŸtĆł kokybės reikala-
vimĆł ir prieĆĄ tiekiant sÄ…ĆŸiningai patikrintas. Aptikę ĆĄio gaminio defektą,
galite kreiptis ÄŻ jo pardavėją ir pasinaudoti ÄŻstatymais apibrÄ—ĆŸtomis jĆ«sĆł
teisėmis. Ć iĆł teisiĆł neapriboja toliau apraĆĄyta mĆ«sĆł teikiama garantija.
Suteikiame ơio gaminio 3 metƳ garantiją nuo pirkimo dienos. Garantinis
laikotarpis įsigalioja pirkimo dieną. Praơome iơsaugoti originalƳ pirkimo
čekį. Jo gali prireikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite ĆĄio gaminio medĆŸiagĆł ar ga-
mybos defektą, jis bus nemokamai jums sutaisytas ar pakeistas (mĆ«sĆł pasi-
rinkimu). Ć i garantija netenka galios, jei gaminys buvo paĆŸeistas,
netinkamai naudojamas ar priĆŸiĆ«rimas.
Garantija apima medĆŸiagĆł ar gamybos defektus. Ć i garantija negalioja
gaminio dalims, kurios įprastai susidėvi (pvz., baterijoms), todėl laikomos
susidėvinčiomis dalimis, ar lĆ«ĆŸtančiĆł daliĆł, pvz., jungikliĆł, akumuliatoriĆł ar
iĆĄ stiklo pagamintĆł detaliĆł, paĆŸeidimams.
Veiksmai norint pasinaudoti garantija
Kad galėtume greitai apdoroti jĆ«sĆł praĆĄymą, vadovaukitės toliau pateikia-
mais nurodymais:
Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pirkimo dokumentą
turėkite kasos čekÄŻ ir ĆŸinokite gaminio numerÄŻ (pvz., IAN 123456_7890).
Gaminio numerį rasite produkto duomenƳ lentelėje, iơgraviruotą, ant nau-
dojimo instrukcijos virĆĄelio (apačioje kairėje) arba uĆŸklijuotą produkto
uĆŸpakalinėje pusėje ar apačioje.
LT
Lizdinė dėlionė „ĆȘkis“ / Lizdinė dėlionė
„Cirkas“ / Lizdinė dėlionė „Eismas“
ÄźĆŸanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukơtos kokybės gaminys.
PrieĆĄ pradėdami naudotis ĆĄiuo gaminiu, iĆĄ pradĆŸiĆł su juo susipa-
ĆŸinkite. AtidĆŸiai perskaitykite ĆĄią naudojimo instrukciją ir saugos
nurodymus. Naudokite ơį gaminį tik pagal apraơymą ir nurodytą paskirtį.
Laikykite ơią instrukciją saugioje vietoje. Perduodami gaminį kitiems asme-
nims, kartu perduokite visus jo dokumentus!
Tiekiamas rinkinys
1 x naudojimo instrukcija
HG05111 versija I:
31 x sudėtinės dalys (ĆŸr. Al pav.)
HG05112 versija II:
20 x sudėtiniĆł daliĆł (ĆŸr. All pav.)
HG05113 versija III:
19 x sudėtiniĆł daliĆł (ĆŸr. Alll pav.)
Naudojimas pagal paskirtÄŻ
Ć is produktas yra ĆŸaislas nuo 2 iki 5 metĆł vaikams ir skirtas naudoti tik
asmeninėms reikmėms.
Saugos nurodymai
Iơsaugokite pakuotę, jeigu vėliau iơkiltƳ klausimƳ.
ÄźSPĖJIMAS! Visos pakuotės ir tvirtinimo medĆŸiagos nėra ĆŸaidimo da-
lys. PrieĆĄ leidĆŸiant vaikams ĆŸaisti su ĆĄiuo produktu, visuomet jas reikia pa-
ĆĄalinti saugos sumetimais.
ÄźSPĖJIMAS! Vaikai gali naudoti produktą tik priĆŸiĆ«rinti suaugusie-
siems.
Surinkimas
ĆœiĆ«rėkite B - C pav.
Steck-Puzzle Bauernhof / Steck-Puzzle Zirkus /
Steck-Puzzle Verkehr
Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit fĂŒr ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
an einem sicheren Ort auf. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produktes an Dritte mit aus.
Lieferumfang
1 x Gebrauchsanleitung
fĂŒr HG05111 Version I:
31 x Einzelteile (s. Abb. AI)
fĂŒr HG05112 Version II:
20 x Einzelteile (s. Abb. AII)
fĂŒr HG05113 Version III:
19 x Einzelteile (s. Abb. AIII)
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug fĂŒr Kinder von 2 bis 5 Jahren fĂŒr den
privaten Gebrauch.
Sicherheitshinweise
Verpackung fĂŒr Nachschlagezwecke aufbewahren.
ACHTUNG! SĂ€mtliche Verpackungs- / Befestigungsmaterialien sind
nicht Bestandteil des Spielzeugs. Entfernen Sie diese aus Sicherheits-
grĂŒnden, bevor Sie das Produkt Kindern zum Spielen ĂŒbergeben.
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Zusammenbau
siehe Abb. B–C
DE/AT/CHLT
Przed skontaktowaniem się z dziaƂem serwisowym naleĆŒy przygotować
paragon i numer artykuƂu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykuƂów moĆŒna znaleĆșć na tabliczce znamionowe, na grawe-
runku, na stronie tytuƂowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub
jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia bƂędĂłw w dziaƂaniu lub innych wad, naleĆŒy skontak-
tować się najpierw z wymienionym poniĆŒej dziaƂem serwisowym telefonicz-
nie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony moĆŒna następnie z doƂączeniem dowodu
zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiƂa,
przesƂać bezpƂatnie na podany PaƄstwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: owim@lidl.pl
Puzzle wtykowe - gospodarstwo / Puzzle
wtykowe - cyrk / Puzzle wtykowe - ruch uliczny
Wstęp
Gratulujemy PaƄstwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali
się PaƄstwo na zakup produktu najwyĆŒszej jakoƛci. Przed uru-
chomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim.
W tym celu przeczytaj uwaĆŒnie poniĆŒszą instrukcję obsƂugi oraz wskazĂłwki
dotyczące bezpieczeƄstwa. Produkt naleĆŒy uĆŒytkować w sposĂłb tu opisany
i zgodnie z okreƛlonym zakresem zastosowania. NaleĆŒy przechowywać tę
instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, naleĆŒy
rĂłwnieĆŒ przekazać wszystkie dokumenty.
Zawartoƛć
1 x instrukcja obsƂugi
dla HG05111 wersja I:
31 x pojedynczych elementĂłw (patrz rys. AI)
dla HG05112 wersja II:
20 x pojedynczych elementĂłw (patrz rys. AII)
dla HG05113 wersja III:
19 x pojedynczych elementĂłw (patrz rys. AIII)
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy artykuƂ jest zabawką dla dzieci od 2 do 5 lat do prywatnego
uĆŒytku.
Wskazówki bezpieczeƄstwa
Opakowanie zachować w razie potrzeby pĂłĆșniejszego sprawdzenia.
OSTRZEĆ»ENIE! Wszystkie materiaƂy opakowania / mocujące nie są
częƛcią zabawki. Z przyczyn bezpieczeƄstwa naleĆŒy je usunąć przed
przekazaniem produktu dzieciom do zabawy.
Do uĆŒytku pod bezpoƛrednim nadzorem osoby OSTRZEĆ»ENIE!
dorosƂej.
UkƂadanie
patrz rys. B - C
Avfallshantering
Förpackningen bestÄr av miljövÀnliga material, som kan lÀmnas pÄ lokala
Ă„tervinningsstationer.
Kontakta kommunen för nÀrmare information om avfallshantering av den
förbrukade produkten.
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt strÀnga kvalitetskrav och
kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstÄr pÄ produkten gÀller
dina lagstadgade rÀttigheter gentemot sÀljaren. Dessa lagstadgade rÀttig-
heter begrÀnsas inte av vÄr garanti, som redovisas nedan.
Du erhÄller 3 Ärs garanti pÄ denna produkt frÄn och med köpdatum. Ga-
rantitiden börjar pÄ inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna handling
behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstÄr pÄ produkten inom 3 Är frÄn
köpdatum, reparerar eller ersĂ€tter vi efter eget gottïŹnnande produkten utan
extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, anvÀnds pÄ
fel sÀtt eller inte underhÄlls.
Garantin gÀller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte
produktkomponenter som utsÀtts för normalt slitage och dÀrför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna Àr Àven skador pÄ ömtÄliga delar,
som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
HandlÀggning av garantiansprÄk
För att vi ska kunna handlÀgga ditt Àrende snabbare, ber vi dig beakta
följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (t.ex. IAN 123456_
7890) för att bevisa köpet.
Artikelnumret stĂ„r pĂ„ typskylten, ïŹnns ingraverat, har tryckts pĂ„ din hand-
lednings första sida (nere till vĂ€nster) eller ïŹnns som etikett pĂ„ baksidan
eller undersidan.
Om funktionsfel eller andra brister uppstÄr bör du först vÀnda dig till ned-
anstÄende serviceavdelning via telefon eller e-post.
NĂ€r en produkt har registrerats som defekt kan du skicka in den portofritt till
den serviceadress du meddelats om du bifogar inköpskvittot (kassakvitto)
och en beskrivning av felet och var det uppstÄtt.
Pielęgnacja i przechowywanie
ArtykuƂ naleĆŒy przechowywać zawsze suchy i czysty, w pomieszczeniu o
staƂej temperaturze. Nigdy nie czyƛcić ostrymi ƛrodkami czyszczącymi,
tylko przecierać suchą szmatką.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiaƂów przyjaznych dla ƛrodowiska, które
moĆŒna przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowcĂłw
wtĂłrnych.
Informacji na temat moĆŒliwoƛci utylizacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano wedƂug wysokich standardów jakoƛci i poddano
skrupulatnej kontroli przed wysyƂką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysƂugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa
w razie zawinionego przez uĆŒytkownika uszkodzenia produktu, niewƂaƛci-
wego uĆŒycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiaƂowych
lub fabrycznych, dokonujemy – wedƂug wƂasnej oceny – bezpƂatnej naprawy
lub wymiany produktu.
ƚwiadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiaƂowe i fabryczne. Gwa-
rancja nie obejmuje częƛci produktu ulegających normalnemu zuĆŒyciu,
uznawanych za częƛci zuĆŒywalne (np. baterie) oraz uszkodzeƄ częƛci
Ƃamliwych, np. przeƂączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkƂa.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia
lub waĆŒnej częƛci czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie PaƄstwa wniosku, prosimy stosować
się do następujących wskazówek:
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930 739
E-Mail: owim@lidl.se
Service Finland
Tel: 010309 3582
E-Mail: owim@lidl.ïŹ
PLPLPLSESE
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der RĂŒck-
oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige MĂ€ngel auftreten, kontaktieren Sie
zunÀchst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter BeifĂŒgung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, fĂŒr Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
ĂŒbersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
PïŹ‚ege und Lagerung
Den Artikel immer trocken und suaber in einem temperierten Raum lagern.
Nie mit scharfen PïŹ‚egemitteln reinigen, nur mit einem trockenen Reini-
gungstuch sauber wischen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie ĂŒber
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen QualitÀtsrichtlinien sorgfÀltig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprĂŒft. Im Falle von MĂ€ngeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den VerkÀufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fĂŒr den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Mate-
rial- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – fĂŒr Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfĂ€llt,
wenn das Produkt beschĂ€digt, nicht sachgemĂ€ĂŸ benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausge-
setzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder BeschÀdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewÀhrleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie fĂŒr alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis fĂŒr den Kauf bereit.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG05111 / HG05112 / HG05113
Version: 06 / 2019
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos
pobƫdis · Stand der Informationen: 05 / 2019
Ident.-No.: / HG05113052019-3HG05111 / HG05112
DE/AT/CH DE/AT/CH
Jei iĆĄryĆĄkėtĆł produkto veikimo ar kitokiĆł trĆ«kumĆł, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paơtu kreipkitės į toliau nurodytą klientƳ aptarnavimo skyriƳ.
Tada sugedusiu pripaĆŸintą produktą, pridėję pirkimo dokumentą (kasos
čekÄŻ) ir nurodę trĆ«kumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite iĆĄsiĆłsti
nurodytu techninės prieĆŸiĆ«ros tarnybos adresu.
KlientĆł aptarnavimas
KlientĆł aptarnavimo tarnyba Lietuva
Tel.: 8 800 33144
El. paĆĄtas: owim@lidl.lt


Produktspezifikationen

Marke: Playtive Junior
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: HG04093

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Playtive Junior HG04093 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Playtive Junior

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-