Philips Wake-Up Light HF3507 Bedienungsanleitung
Philips
Lichttherapie
Wake-Up Light HF3507
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Philips Wake-Up Light HF3507 (16 Seiten) in der Kategorie Lichttherapie. Dieser Bedienungsanleitung war für 37 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/16
HF3508, HF3507, HF3506, HF3505,
HF3504, HF3503, HF3500
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at
.
The Philips Wake-up Light helps you wake up more pleasantly. The
light gently prepares your body for waking up at the set time. To make
waking up an even more pleasant experience, you can use natural wake-
up sounds or the FM radio to wake up to (HF3508, HF3507, HF3506,
HF3505 only).
The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during
the last
30 minutes
of sleep. In the early morning hours our eyes are more
sensitive to light than when we are awake. During that period the
relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body
for waking up and getting alert. People who use the Wake-up Light wake
up more easily, have a better overall mood in the morning and feel more
energetic. Because the sensitivity to light differs per person, you can set
the light intensity of your Wake-up Light to a level that matches your light
sensitivity for an optimal start of the day. For more information about the
Wake-up Light,
see
- Read this important information carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this
appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower
or swimming pool).
- Make sure the adapter does not get wet.
- Do not let water run into the appliance or spill water onto the
appliance (Fig. 1).
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- Only use the adapter supplied.
- Do not place anything close to the appliance that could cause water
or any other liquid to drip or splash onto the appliance.
- If the mains cord or the adapter is damaged, always have it replaced
with one of the original type in order to avoid a hazard.
- Do not immerse the appliance in water nor rinse it under the tap.
- This appliance is not intended for use by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
- This appliance is for indoor use only (Fig. 2).
- Cords present a potential strangulation hazard. Keep the cord out of
reach of children aged under 3 years.
- Make sure that the cord is secured to the wall and check it regularly.
Wrap up all slack cord between fastener and socket.
- Always keep cords and cables away from babies, children, cots and
playpens.
- This product is not a toy. Children shall not play with the appliance.
- Not suitable for children under 36 months. Small parts, choking
hazard.
- LED light is very bright. Do not stare at the operating light source.
- The adapter transforms 100-240 Vac, 50/60 Hz to a safe low voltage
of 15 Vdc.
The adapter’s maximum input current is 0.15 A, the main unit’s
maximum input current is 0.36 A.
- Do not use the adapter in or near wall sockets that contain or have
contained an electric air freshener to prevent irreparable damage to
the adapter.
- Clean the appliance with a dry or damp soft clean cloth only. Do not
use abrasive cleaning agents and pads or cleaning solvents like alcohol,
acetone, etc. , as this may damage the surface of the appliance.
- Do not drop the appliance on the oor, hit it hard or expose it to other
heavy shocks.
- Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface.
- Do not use the appliance at room temperatures lower than 10°C or
higher than 35°C.
- Do not impair the cooling of the appliance by covering the appliance
with items such as blankets, curtains, clothes, papers, etc.
- Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or
missing.
- Consult your doctor before you start using the appliance if you have
suffered from or are suffering from serious depression.
- Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The
purpose of this appliance is to help you wake up more easily. It does not
diminish your need for sleep.
- The appliance has no on/off switch. To disconnect the appliance from
the mains, remove the adapter from the wall socket. The adapter must
remain easily accessible at all times.
- This appliance is only intended for household use, including similar use
for instance in hotels.
- This appliance allows you to choose the light intensity level you want to
wake up to.
- Intended to wake you up with gradually increasing light.
- This is not a general illumination product.
- If you often wake up too early or with a headache, reduce the light
intensity level.
- If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally
wake up from the light of the appliance, even though this person is further
removed from the appliance. This phenomenon is the result of differences
in light sensitivity between people.
- The power consumption of the appliance is lowest if the radio (only
for type number HF3505 and higher) and the lamp are switched off.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 3).
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health
If you need information or support, please visit
or read the separate worldwide guarantee leaet.
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, please visit for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your
country.
The appliance does
not work at all.
Perhaps the adapter is not inserted properly in the wall socket.
Put the adapter properly in the wall socket.
Perhaps there is a power failure. Check if the power supply works
by connecting another appliance.
The appliance does
not respond when
I try to set different
functions.
Remove the adapterfrom the wall socket and reinsert it.
The appliance goes back to factory settings. You need to set all
functions again.
The lamp does not
go on when the
alarm goes off.
Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the
light intensity level.
Perhaps the appliance is defective. Contact the Philips Consumer
Care Centre in your country.
HF3508, HF3507,
HF3506, HF3505 only:
I do not hear the
alarm sound when
the alarm goes off.
Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher
sound level, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Radio/
volume’.
Perhaps the radio is not tuned correctly to a channel. Switch on the
radio to check if the radio is tuned correctly to a radio channel.
If you selected the radio as the alarm sound, the radio may be
defective. Switch on the radio after you switch off the alarm to
check if the radio works. If it does not work, contact the Philips
Consumer Care Centre in your country.
HF3508, HF3507,
HF3506, HF3505 only:
The radio does not
work.
The radio may be defective. Contact the Philips Consumer Care
Centre in your country.
Perhaps you set the volume too low. Increase the volume level.
HF3508, HF3507,
HF3506, HF3505 only:
The radio produces a
crackling sound.
Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency (see
chapter ‘Using the appliance’ section ‘Radio/volume’ in the user
manual) and/or change the position of the antenna by moving it
around. Make sure you have unwound the antenna completely.
The alarm went off
yesterday, but it did
not go off today.
Perhaps you switched off the alarm function. When the alarm is
switched ON, the alarm icon is shown in the display. If you do not
see the alarm icon on the display, press the alarm button once.
(See chapter ‘Using the appliance’ section ‘Setting the alarm’ in the
user manual).
Perhaps you set a sound level and/or light intensity level that is
too low. Set a higher sound and/or light intensity level.
- Rengør kun apparatet med en tør eller fugtig blød, ren klud. Brug
ikke skrappe rengøringsmidler, skuresvampe eller opløsningsmidler
som f.eks. alkohol, acetone, osv., da det kan beskadige overaden af
apparatet.
- Undlad at tabe apparatet på gulvet, og udsæt det ikke for kraftige slag
eller andre voldsomme stød.
- Anbring apparatet på et stabilt, vandret og skridsikkert underlag.
- Undlad at anvende apparatet, hvis rumtemperaturen er under 10°C eller
højere end 35°C.
- Pas på ikke at forhindre kølingen af dette apparat ved f.eks. at
tildække det med tæpper, gardiner, tøj, papir mv.
- Brug aldrig apparatet, hvis lampekabinettet er beskadiget, gået i stykker
eller mangler.
- Kontakt din læge, før du begynder at bruge apparatet, hvis du har lidt
af eller lider af alvorlig depression.
- Brug ikke apparatet som et middel til at reducere dit søvnbehov.
Formålet med apparatet er at lette opvågningen. Det reducerer ikke
søvnbehovet.
- Apparatet har ingen on/off (tænd/sluk)-kontakt. Tag adapteren ud af
stikkontakten for at afbryde forbindelsen til lysnettet. Adapteren skal
være let tilgængelig til enhver tid.
- Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug, herunder
lignende brug f.eks. på hoteller.
- Apparatet giver dig mulighed for at vælge, hvilket lysintensitetsniveau
du vil vågne op til.
- Beregnet til at vække dig med gradvist stigende lysintensitet.
- Dette produkt er ikke beregnet til at give generel belysning.
- Hvis du vågner for tidligt eller med hovedpine, skal du reducere
lysintensitetsniveauet.
- Hvis du deler soveværelse med andre, kan vedkommende blive
vækket utilsigtet, selvom han/hun ligger længere væk fra apparatet.
Dette skyldes, at mennesker ikke nødvendigvis har samme
lysfølsomhed.
- Apparatets strømforbrug er lavest, hvis du har slukket for radioen
(kun for typenummer HF3505 og derover) og lampen er slukket.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU) (g. 3).
- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter.
Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre
negativ påvirkning af miljø og helbred.
Hvis du brug for hjælp eller support, bedes du besøge
eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
Fejlfinding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan
forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og
vejledning, kan du besøge
for at se en liste over ofte stillede spørgsmål,
eller du kan kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Apparatet virker
slet ikke.
Måske er stikket ikke sat korrekt i stikkontakten. Sæt det ordent-
ligt i.
Der kan være strømafbrydelse. Kontrollér strømforsyningen ved
at tilslutte et andet apparat.
Apparatet reagerer
ikke, når jeg forsøger
at indstille de for-
skellige funktioner.
Fjern adapteren fra stikkontakten, og sæt den i igen. Apparatet går
tilbage til fabriksindstillingerne. Du skal indstille alle funktioner igen.
Lampen tændes
ikke, når alarmen
går i gang.
Måske har du indstillet lysintensitetsniveauet for lavt. Øg lysinten-
sitetsniveauet.
Måske er apparatet defekt. Kontakt din nærmeste Philips-forhandler.
Kun HF3508,
HF3507, HF3506,
HF3505: Jeg kan ikke
høre vækkelyden, når
alarmen går i gang.
Måske har du indstillet lydniveauet for lavt. Øg lydniveauet
(se afsnittet “Radio/lydstyrke” i kapitlet “Sådan bruges apparatet”).
Måske er radioen ikke indstillet korrekt til en kanal. Tænd for radioen
for at kontrollere, om radioen er indstillet korrekt til en radiokanal.
Hvis du har valgt radioen som vækkelyd, er radioen muligvis
defekt. Tænd for radioen, når du har slukket for alarmen, for at
kontrollere om radioen virker. Hvis den ikke virker, bedes du
kontakte din lokale Philips-forhandler.
Kun HF3508,
HF3507, HF3506,
HF3505: Radioen
virker ikke.
Radioen kan være defekt. Kontakt din nærmeste Philips-forhandler.
The light wakes me
too early.
Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate
for you. Tr y a lower light intensity level if you wake up too early.
If light intensity 1 is not low enough, move the appliance further
away from the bed.
The light wakes me
too late
Perhaps the appliance is positioned at a lower level than your
head. Make sure the appliance is located at a height at which the
light is not blocked by your bed, duvet or pillow. Also make sure
the appliance is not placed too far away.
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte
af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
.
Philips Wake-up Light giver dig en mere behagelig opvågning. Lyset
forbereder nænsomt din krop på at vågne på det indstillede tidspunkt.
Du kan gøre opvågningen endnu mere behagelig ved at bruge naturlige
vækkelyde eller FM-radio at vågne op til (kun HF3508, HF3507, HF3506,
HF3505).
Philips Wake-up Light forbereder blidt din krop på at vågne i løbet af
den sidste halve times søvn. I de tidlige morgentimer er øjnene mere
følsomme over for skarpt lys, end når vi er vågne. I den periode forbereder
det forholdsvist lave lysniveau fra simuleret solopgang kroppen på at
vågne og komme i gang. Personer, der bruger Wake-up Light, vågner
nemmere op, er generelt i bedre humør om morgenen og har mere
energi. Da lysfølsomheden er forskellig fra person til person, kan du
indstille lysintensiteten på Wake-up Light til et niveau, der passer til din
egen lysfølsomhed, så du får en optimal start på dagen.
Du nder ere
oplysninger om Wake-up Light på
- Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet
tages i brug,
og gem dem til eventuel senere brug.
Fare
- Vand og elektricitet er en farlig kombination. Anvend aldrig apparatet
i våde omgivelser (f.eks. i badeværelset eller i nærheden af en bruser
eller swimmingpool).
- Sørg for, at adapteren ikke bliver våd.
-
Sørg for, at der ikke trænger vand ind i apparatet, og at der ikke spildes
vand på det (g. 1).
- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes
af og udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig
situation.
- Brug kun den medfølgende adapter.
- Placer ikke noget i nærheden af apparatet, der kan få vand eller anden
væske til at dryppe eller stænke på det.
- Hvis netledningen eller adapteren beskadiges, må de kun udskiftes
med en original ledning/adapter for at undgå enhver risiko ved
efterfølgende ved brug af apparatet.
- Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under
vandhanen.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer med
nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende
erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret
i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
- Apparatet må kun benyttes indendørs (g. 2).
- Ledninger udgør en potentiel risiko for kvælning. Hold ledningen uden
for rækkevidde af børn under 3 år.
- Sørg for, at ledningen er fastgjort til væggen, og tjek den regelmæssigt.
Rul al overskydende ledning mellem beslaget og kontakten sammen.
- Hold altid ledninger og kabler på afstand af babyer, børn, vugger/
børnesenge og kravlegårde.
- Produktet er ikke legetøj. Lad ikke børn lege med apparatet.
- Ikke egnet til børn under 36 måneder. Små dele, risiko for kvælning.
- LED-lys er meget skarpt. Undgå at se direkte ind i den tændte
lyskilde.
Forsigtig
- Adapteren omformer 100-240 V AC, 50/60 Hz til en sikker
lavspænding 15 V DC. Adapterens maksimale inputstrøm er 0,15 A,
hovedenhedens maksimale inputstrøm er 0,36 A.
- Brug ikke adapteren i eller i nærheden af stikkontakter, der indeholder
eller har indeholdt en elektrisk luftfrisker, og undgå derved uoprettelige
skader på adapteren.
Produktspezifikationen
Marke: | Philips |
Kategorie: | Lichttherapie |
Modell: | Wake-Up Light HF3507 |
FM-Radio: | Ja |
Breite: | 180 mm |
Tiefe: | 115 mm |
Gewicht: | 290 g |
Höhe: | 180 mm |
Eingangsleistung: | 7.5 W |
AC Eingangsspannung: | 100 - 240 V |
AC Eingangsfrequenz: | 50 - 60 Hz |
Snooze Funktion: | Ja |
Verpackungsbreite: | 200 mm |
Verpackungstiefe: | 130 mm |
Verpackungshöhe: | 200 mm |
Paketgewicht: | 600 g |
Stromverbrauch (Standardbetrieb): | 7.5 W |
Ursprungsland: | China |
Typ: | Aufwachlicht |
Rutschfeste Gummifüße: | Ja |
Smartphone Fernsteuerung: | Nein |
Isolierung: | Klasse II |
UV-frei: | Ja |
Lichtstärke: | 200 Lux |
Sonnenaufgang-Simulation: | Ja |
Geeignet für Licht Typ: | Ambiente |
Lampentechnologie: | LED |
Sonnenuntergangssimulation: | Ja |
Lampenlebensdauer: | - h |
Anzahl der Weckzeiten: | 1 |
Anzahl der Wecktöne: | 2 |
Wecktöne: | Ja |
Schlummerfunktionstaste für Wecktöne und Licht: | 9 min |
Ausgangsleistung: | 5.4 W |
Netzteilstärke: | 5.4 W |
Helligkeitseinstellung: | Ja |
Schlafmodus: | Ja |
Display-Helligkeitsregler: | Ja |
iPod/iPhone Laden: | Nein |
Anzahl der Helligkeitsstufen: | 4 |
Leuchtmittel austauschbar: | Nein |
Schlummerdauer: | 9 min |
Sonnenaufgangssimulation (0 bis zur eingestellten Lichtintensität): | 30 min |
Anzahl der Helligkeitseinstellungen: | 10 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Philips Wake-Up Light HF3507 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Lichttherapie Philips
28 August 2024
7 August 2024
28 Juni 2024
7 April 2024
27 Dezember 2023
27 Dezember 2023
27 Dezember 2023
27 Dezember 2023
27 Dezember 2023
27 Dezember 2023
Bedienungsanleitung Lichttherapie
- Lichttherapie Medion
- Lichttherapie SilverCrest
- Lichttherapie Klarstein
- Lichttherapie Auriol
- Lichttherapie Beurer
- Lichttherapie König
- Lichttherapie MarQuant
- Lichttherapie Medisana
- Lichttherapie Prologue
- Lichttherapie Bush
- Lichttherapie TFA
- Lichttherapie Homedics
- Lichttherapie Lanaform
- Lichttherapie Davita
- Lichttherapie Dayvia
- Lichttherapie Lumie
- Lichttherapie Pure
- Lichttherapie Kogan
- Lichttherapie Iwaku
- Lichttherapie Oregon Scientific
- Lichttherapie Conair
- Lichttherapie DistinQ
- Lichttherapie Innosol
- Lichttherapie Liroma
- Lichttherapie Panacea
- Lichttherapie Sunrise
- Lichttherapie BioBrite
- Lichttherapie Apira Science
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
11 Oktober 2024
10 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
5 September 2024
2 September 2024
30 August 2024
30 August 2024
29 August 2024
28 August 2024