Remplacement
TĂȘte de brosse
- Pour un rĂ©sultat optimal, remplacez les tĂȘtes de brosse Sonicare
tous les 3 mois.
-Utilisez uniquement les tĂȘtes de brosse Sonicare For Kids.
Mise aux rebuts
- Cet appareil contient une pile rechargeable qui doit ĂȘtre mise au
rebut de façon .appropriĂ©e (îg. 14)
- Communiquez avec les responsables locaux de votre ville pour
obtenir des renseignements. Vous pouvez Ă©galement appeler le
1-800-8-BATTERY ou visiter le site pour connaĂźtre www.rbrc.com
les emplacements oĂč vous pouvez mettre la pile au rebut.
- Pour obtenir de lâaide, visitez le site Web www.philips.com/support
ou appelez le numéro gratuit 1-800-243-3050.
Retrait de la pile rechargeable
Avertissement : Ne retirez la pile rechargeable que lorsque
vous mettez lâappareil au rebut. Veillez Ă ce que la pile soit
totalement déchargée avant de la retirer.
Pour retirer la batterie rechargeable, munissez-vous dâun tournevis Ă
tĂȘte plate (standard).Respectez les mesures de sĂ©curitĂ© Ă©lĂ©mentaires
lorsque vous suivez la procédure ci-dessous. Veillez à protéger vos
yeux, vos mains et vos doigts, ainsi que la surface sur laquelle vous
travaillez.
1 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du
chargeur ou de lâassainisseur, allumez la Philips Sonicare et laissez-
la fonctionner jusquâĂ ce quâelle sâĂ©teigne. RĂ©pĂ©tez cette opĂ©ration
jusquâĂ ce que la Philips Sonicare ne sâallume plus.
2 Insérez un tournevis dans la fente située en bas du manche.
Tournez dans le sens inverse des aiguilles dâune montre jusquâĂ ce
quâil y ait un espace entre le couvercle infĂ©rieur et le .manche (îg. 15)
3 InsĂ©rez le tournevis dans lâespace et sĂ©parez le couvercle infĂ©rieur
du .manche (îg. 16)
4 Tenez le manche sens dessus dessous et poussez sur la tige pour
libĂ©rer les composants internes du .manche (îg. 17)
5 Insérez le tournevis sous le circuit imprimé, à proximité des
connexions de la batterie, et tournez pour rompre ces connexions.
Retirez le circuit imprimé et séparez la batterie du boßtier en
plastique (îg. 18).
La batterie rechargeable peut maintenant ĂȘtre recyclĂ©e ou jetĂ©e et le
reste du produit peut ĂȘtre mis au rebut.
Garantie et assistance
Philips garantit ses produits pendant deux ans Ă compter de la date
dâachat. Ă sa discrĂ©tion, Philips rĂ©parera tout dĂ©faut de matĂ©riel ou de
maindâoeuvre ou remplacera tout appareil dĂ©fectueux si une preuve
dâachat peut ĂȘtre prĂ©sentĂ©e durant la pĂ©riode de garantie. Pour des
performances optimales, Philips recommande dâutiliser exclusivement
des tĂȘtes de brosse Sonicare. Lâutilisation dâautres tĂȘtes de brosse peut
endommager votre brosse Ă dents Sonicare et limiter votre protection
sous garantie. Si vous ĂȘtes en AmĂ©rique du Nord, appelez le centre de
service Ă la clientĂšle au 1-800-682-7664. Sinon, communiquez avec le
centre de service Ă la clientĂšle Philips de votre pays. Sites Web :
www.sonicare.com www.philips.com/support (Amérique du Nord) ou
(autres pays).
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Ce qui nâest pas couvert par la garantie :
-Les tĂȘtes de brosse.
- Les dommages causĂ©s par lâutilisation de piĂšces de rechange ou les
tĂȘtes de brosse non autorisĂ©es.
- Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif,
de la nĂ©gligence ou encore des modiîcations ou rĂ©parations non
autorisées.
- Lâusure normale, incluant les Ă©brĂ©chures, les Ă©gratignures, les
abrasions, la dĂ©coloration ou lâaîadissement des couleurs.
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES LIĂES Ă LA QUALITĂ MARCHANDE ET Ă LâADAPTATION
Ă UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITĂES Ă LA DURĂE DES
GARANTIES EXPRESSES ĂNONCĂES DANS LA PRĂSENTE GARANTIE
LIMITĂE. CERTAINS ĂTATS NâAUTORISANT PAS LES RESTRICTIONS DE
DURĂE RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS
CI-DESSUS NE SâAPPLIQUENT PAS FORCĂMENT Ă VOTRE CAS.
RESTRICTION DES RECOURS
NI LA SOCIĂTĂ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES
SOCIĂTĂS ASSOCIĂES OU FILIALES NE POURRONT ĂTRE TENUES
RESPONSABLES DES DOMMAGES SPĂCIFIQUES, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RĂSULTANT DâUNE RUPTURE DE GARANTIE,
DâUNE RUPTURE DE CONTRAT, DE NĂGLIGENCE, DâUNE FAUTE
DĂLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THĂORIE LĂGALE. DE TELS
DOMMAGES COMPRENNENT, SANS SâY LIMITER, UNE PERTE
DâĂCONOMIES OU DE REVENU, UNE PERTE DE PROFIT, UNE
INTERRUPTION DâUTILISATION, LES REVENDICATIONS DE TIERS,
Y COMPRIS, SANS SâY LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIĂNISTES
DENTAIRES, AINSI QUE LE COĂT DâĂQUIPEMENT OU DE SERVICES
DE REMPLACEMENT. CERTAINS ĂTATS NE RECONNAISSANT PAS
LâEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE
SâAPPLIQUENT PAS FORCĂMENT Ă VOTRE CAS.
Español Mexicano
ESPAĂOL MEXICANO
IntroducciĂłn
Enhorabuena por la adquisiciĂłn de este producto, y bienvenido a
Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece,
registre el producto en . www.philips.com/welcome
Usted y su hijo ahora disponen de un cepillo dental Sonicare. El cepillo
conectado mediante Bluetooth interactĂșa con una divertida aplicaciĂłn
para dispositivos móviles que entretiene a los niños mientras aprenden
a cepillarse los dientes correctamente.
Sonicare For Kids (Fig. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezal de cepillado
3 Mango con empuñadura suave
4 BotĂłn de encendido/apagado con indicador de carga de la baterĂa
5 Carcasa extraĂble con adhesivos sustituibles
6 BotĂłn para elegir el modo de cepillado, con luces indicadoras
de modo
7 Cargador
8 Carcasa
9 Adhesivo
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Advertencia: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USARLO
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocuciĂłn:
1 No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde pueda
caerse a una bañera o fregadero.
2 No coloque el producto en agua ni deje que caiga en agua o
cualquier otro lĂquido.
3 No intente coger un producto que haya caĂdo al agua; desenchĂșfelo
inmediatamente.
4 No utilice el producto mientras se baña.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocuciĂłn, incendio o
lesiones en personas:
1 Deje de utilizar este producto si tiene algĂșn fallo o deterioro
(cabezal del cepillo, mango, cargador). Este producto contiene
piezas que no son reemplazables. Si su Sonicare no funciona
correctamente o necesita reparaciĂłn, consulte el capĂtulo âGarantĂa
y asistenciaâ.
2 No enchufe nunca el cargador si el cable o la clavija estån dañados.
3 No enchufe el cargador a una toma de corriente con un voltaje
diferente del especiîcado en la parte inferior del cargador. Este
producto se p1-ha diseñado para que funcione con voltajes de
100 a 240 voltios. Los convertidores de voltaje no garantizan
compatibilidad de voltaje.
4 Mantenga el cable lejos de superîcies calientes.
5 No utilice el cargador al aire libre.
6 No utilice el cargador si este se p1-ha caĂdo al agua.
7 Este producto estå diseñado para limpiar sólo los dientes, las
encĂas y la lengua. Utilice este producto solo para el uso al que estĂĄ
destinado tal y como se describe en este folleto. Deje de utilizar este
producto y consulte a un mĂ©dico o dentista si experimenta algĂșn
tipo de dolor o molestia.
8 Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad fĂsica, psĂquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
9 Vigile que los niños pequeños no jueguen con el aparato mientras
se cepillan los dientes.
10 No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante.
11 Si su pasta de dientes contiene perĂłxido, bicarbonato sĂłdico u otro
bicarbonato (frecuentes en las pastas de dientes blanqueadoras),
limpie bien el cabezal y el mango con agua y jabón después de
cada uso. De lo contrario, el plĂĄstico podrĂa agrietarse.
12 Siga cuidadosamente las instrucciones y advertencias de seguridad
proporcionadas por el fabricante cuando utilice otros dispositivos
en zonas hĂșmedas o cercanas al agua. Siga las instrucciones
proporcionadas por el fabricante para eliminar restos de alimentos o
lĂquidos.
13 No cargue su teléfono o tableta en el cuarto de baño.
ADVERTENCIAS MĂDICAS
1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este
producto si le han practicado cirugĂa oral o de las encĂas en los 2
Ășltimos meses.
2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado
excesivo despuĂ©s de usar este producto o si el sangrado continĂșa
produciéndose después de 1 semana de uso.
3 Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado,
consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar
el aparato.
4 Este aparato de Philips cumple los estĂĄndares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
5 Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar
Sonicare.
ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE
COMPRUEBE LOS CABEZALES DEL CEPILLO CON REGULARIDAD;
LOS FRAGMENTOS QUE SE PUEDAN DESPRENDER POR CAĂDAS
PUEDEN SUPONER RIESGO DE ASFIXIA.
Advertencia:
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de empezar
AplicaciĂłn de la carcasa sustituible
El Sonicare For Kids incluye 1 carcasa sustituible.
1 Retire el revestimiento adhesivo de la carcasa.
2 Acople la carcasa a la secciĂłn de color blanco en la parte frontal del
mango (Fig. 2).
Nota: AsegĂșrese de alinear las zonas de encastre de la carcasa con los
botones de la parte frontal del mango.
3 Aplique su adhesivo favorito a la carcasa como se muestra en la
hoja de adhesivos (Fig. 3).
Volver a acoplar una carcasa extraĂda
1 Enjuague la carcasa en agua tibia; también puede usar un
detergente suave para limpiarla.
2 Deje que la carcasa se seque.
3 Vuelva a acoplar la carcasa a la secciĂłn de color blanco en la parte
frontal del mango.
CĂłmo îjar el cabezal del cepillo
1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en
la misma direcciĂłn que la parte frontal del .mango (Fig. 4)
2 Presione îrmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje
metĂĄlico hasta que encaje.
Nota: Hay un pequeño espacio entre el cabezal y el mango.
Carga de Sonicare
1 Enchufe el cargador a una toma de corriente eléctrica.
2 Coloque el mango en el .cargador (Fig. 5)
El indicador de carga de la baterĂa del botĂłn de encendido/apagado
parpadea y el mango emite dos pitidos para indicar que el cepillo se
estĂĄ cargando.
BaterĂa baja
Si la baterĂa de su cepillo Sonicare estĂĄ a punto de agotarse, oirĂĄ tres
pitidos y el indicador de carga de la baterĂa parpadearĂĄ de forma
rĂĄpida durante 1 minuto tras el ciclo de cepillado.
BaterĂa completamente cargada
Cuando su Sonicare estĂĄ totalmente cargado, el indicador de carga de
la baterĂa deja de parpadear y permanece encendido por 10 segundos
antes de apagarse.
Para mantener la baterĂa totalmente cargada en todo momento, puede
mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. Se necesitan
al menos 24 horas para cargar totalmente la baterĂa.
Nota: Cuando la carga de la baterĂa se haya vaciado, el mango emitirĂĄ
2 series de 5 pitidos al înal de una sesiĂłn de cepillado o cuando se
intente una nueva sesiĂłn. La nueva sesiĂłn de cepillado no iniciarĂĄ.
AdemĂĄs, el LED verde parpadearĂĄ con rapidez hasta que el mango
pase al estado de inactividad.
Conectividad Bluetooth
Antes de iniciar el procedimiento de conexiĂłn, asegĂșrese de que el
dispositivo mĂłvil cuenta con Bluetooth 4.0 o superior.
Nota: Para obtener la informaciĂłn mĂĄs reciente sobre la compatibilidad
de los dispositivos, visite la App Store o Google Play.
ConexiĂłn del cepillo dental
1 Descargue la aplicaciĂłn Philips Sonicare For Kids de la App Store o
Google Play.
2 Compruebe que su dispositivo mĂłvil tenga activada la funciĂłn
Bluetooth antes de abrir la aplicaciĂłn. Consulte la conîguraciĂłn de
su dispositivo mĂłvil para activar la funciĂłn Bluetooth.
3 Para conectar el cepillo de dientes a la aplicaciĂłn, encienda
el cepillo eléctrico pulsando el botón de encendido/apagado o el
botĂłn de modo de cepillado. AsegĂșrese de que el cepillo no estĂ© en
el cargador cuando lo encienda.
4 Inicie la aplicaciĂłn Philips Sonicare For Kids.
5 Siga las instrucciones de la aplicaciĂłn que se muestran en su
dispositivo mĂłvil. La aplicaciĂłn se conecta automĂĄticamente al
cepillo dental. Si el cepillo dental no se conecta, siga los pasos de
resoluciĂłn de problemas de la aplicaciĂłn.
6 Cuando utilice su cepillo dental, sitĂșe el dispositivo mĂłvil cerca del
mango. AsegĂșrese de que el dispositivo estĂ© en un lugar seco y
seguro.
Uso del Sonicare
Instrucciones de cepillado
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de
dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes formando un ligero
ĂĄngulo (45°), donde se unen los dientes con la lĂnea de las encĂas.
Esto es para garantizar que se la superîcie de su cepille (Fig. 6)
dentadura completa.
3 Pulse el botĂłn de encendido/apagado para encender su Sonicare.
4 Ejerza una ligera presiĂłn para maximizar la eîcacia de Sonicare y
deje que este se encargue del cepillado. No .frote (Fig. 7)
5 Presione y cepille suavemente las superîcies externas e internas
de los dientes superiores e inferiores manteniendo el cepillo dental
en ĂĄngulo y de forma que las cerdas del cepillo lleguen al ĂĄrea
interdental y la lĂnea de la encĂa.
6 Es difĂcil llegar a la superîcie interior y exterior de los dientes
superiores e inferiores posteriores. Dedique tiempo a cepillar estas
zonas. Para ello, presione ligeramente y mantenga el ĂĄngulo entre
las cerdas del cepillo y la .lĂnea de la encĂa (Fig. 9)
7 Cepille la superîcie de masticaciĂłn de los dientes superiores e
inferiores.
8 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes
con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrås, de forma
que las cerdas mĂĄs largas lleguen a los espacios interdentales.
ContinĂșe con este movimiento durante el de cepillado.ciclo (Fig. 10)
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca de su hijo,
divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la funciĂłn KidPacer
(consulte el capĂtulo âCaracterĂsticasâ).
9 Comience el cepillado en la secciĂłn 1 (cara exterior de los dientes
superiores). Una breve serie de melodĂas indica cuĂĄnto es momento
de pasar a la secciĂłn 2 (cara interior de los dientes superiores).
En la siguiente serie de melodĂas, avance a la secciĂłn 3 (cara
exterior de los dientes inferiores). La siguiente serie de melodĂas
indica cuĂĄndo es momento de pasar a la secciĂłn 4 (cara interior de
los dientes inferiores). El cepillo dental se apagarĂĄ automĂĄticamente
al înalizar el de cepillado.ciclo (Fig. 8)
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se
utilizan sobre aparatos correctores)
-Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)
Modos de cepillado
Sonicare arranca automĂĄticamente en el Gentle (Suave) modo (Fig. 11)
predeterminado.
1 Pulse el botĂłn de cepillado para alternar entre los distintos modos.
La luz de modo verde indica el modo seleccionado.
- Modo Gentle (Suave): El modo de potencia total estå diseñado
para usuarios experimentados e independientes. En el modo Gentle
(Suave), el ciclo de cepillado dura 2 minutos.
- Modo Extra Gentle (Extrasuave): El modo de potencia reducida
se usa para practicar y para introducir a los mås pequeños a la
experiencia sĂłnica. En el modo Extra Gentle (Extrasuave), el ciclo
de cepillado estĂĄ conîgurado inicialmente en 1 minuto y aumenta
gradualmente a 2 minutos con el paso del tiempo para ayudar
a los niños mås pequeños a alcanzar los 2 minutos de cepillado
recomendados por los dentistas.
Para conîgurar manualmente el ciclo de cepillado en 2 minutos en
el modo Extra Gentle (Extrasuave), coloque el mango en el cargador
y mantenga pulsado el botĂłn de modo durante 2 segundos. OirĂĄ un
pitido que indica que el ciclo de cepillado se conîgurĂł en 2 minutos.
Para restablecer manualmente el ciclo de cepillado a 1 minuto en el
modo Extra Gentle (Extrasuave), coloque el mango en el cargador y
mantenga pulsado el botĂłn de modo durante 2 segundos. OirĂĄ un
pitido doble que indica que el ciclo de cepillado se conîgurĂł en 1
minuto.
Funciones
KidPacer
Sonicare For Kids utiliza una serie de melodĂas para alertar al usuario
de que debe cambiar al siguiente cuadrante de la boca y concluye el
ciclo de cepillado con una melodĂa de felicitaciĂłn antes de apagarse
automĂĄticamente. Esto garantiza la limpieza total de los dientes del
niño. Consulte la secciĂłn âInstrucciones de cepilladoâ.
Nota: Enseñe a su hijo a continuar el cepillado hasta que escuche la
melodĂa de felicitaciĂłn y el cepillo dental se apague.
Easy-start
La funciĂłn Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo
largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al
cepillado con Philips Sonicare. El cepillo Sonicare For Kids viene con la
funciĂłn Easy-start activada.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duraciĂłn de al
menos 1 minuto para avanzar adecuadamente por el ciclo ascendente
de Easy-start.
Para activar o desactivar la funciĂłn Easy-start
1 Coloque el mango en el cargador.
Para activar la funciĂłn Easy-start:Mantenga pulsado el botĂłn de
encendido/apagado durante 2 segundos. OirĂĄ 2 pitidos, esto indica
que la funciĂłn Easy-start se p1-ha activado.Para desactivar la funciĂłn
Easy-start:Press and hold the power on/oî button for 2 seconds. OirĂĄ
1 pitido, esto indica que la funciĂłn Easy-start se p1-ha desactivado.
Nota: No se recomienda utilizar la funciĂłn Easy-start mĂĄs allĂĄ del
periodo inicial de regulaciĂłn, p1-ya que reduce la eîcacia de Philips
Sonicare en la eliminaciĂłn de la placa.
Limpieza
Advertencia: No lave los cabezales del cepillo, el mango, el
cargador, la cubierta del cargador ni la carcasa reemplazable
en el lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metĂĄlico con
agua caliente. AsegĂșrese de eliminar todos los restos de pasta de
dientes (Fig. 12).
PrecauciĂłn: No empuje la junta de goma del eje metĂĄlico con
ningĂșn objeto aîlado, p1-ya que podrĂa dañarla.
2 Limpie la superîcie del mango con un paño hĂșmedo.
Cabezal de cepillado
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso
(Fig. 13).
2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexiĂłn del
cabezal al menos una vez a la semana con agua tibia.
Cargador
1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
2 Limpie la superîcie del cargador con un paño hĂșmedo. AsegĂșrese
de eliminar los restos de pasta de dientes o cualquier otro residuo
de la superîcie del cargador.
Almacenamiento
Si no va a utilizar su Sonicare durante un periodo prolongado,
desenchufe el cargador de la toma de corriente, lĂmpielo y guĂĄrdelo en
un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
SustituciĂłn
Cabezal de cepillado
- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir
resultados Ăłptimos.
-Utilice solo los cabezales de repuesto del cepillo Sonicare For Kids.
CĂłmo deshacerse del aparato
- Este aparato tiene una baterĂa recargable que debe desecharse
correctamente (Fig. 14).
- Para obtener informaciĂłn sobre cĂłmo desechar la baterĂa, pĂłngase
en contacto con su administración local. También puede llamar
al nĂșmero 1-800-8-BATTERY o visitar para saber www.rbrc.com
dĂłnde puede depositarlas.
- Para obtener ayuda visite nuestro sitio web www.philips.com/
support o llame gratuitamente al nĂșmero 1-800-243-3050.
CĂłmo extraer la baterĂa recargable
Advertencia: No quite la baterĂa recargable hasta que
deseche el aparato. AsegĂșrese de que la baterĂa estĂĄ
completamente descargada cuando la quite.
Para extraer la baterĂa recargable se necesita un destornillador plano
normal.Tenga en cuenta las medidas de seguridad bĂĄsicas cuando
siga los procedimientos descritos a continuaciĂłn. AsegĂșrese de
proteger sus ojos, manos, dedos y la superîcie en la que trabaja.
1 Para agotar la carga de la baterĂa recargable, quite el mango del
cargador, encienda su Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta
que se pare. Repita esto hasta que p1-ya no pueda encender el Philips
Sonicare.
2 Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior
del mango y gĂrelo en sentido contrario hasta que vea un espacio
entre la tapa inferior y el .mango (Fig. 15)
3 Introduzca el destornillador en dicho espacio y haga palanca para
separar la tapa inferior del .mango (Fig. 16)
4 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los
componentes internos del .mango (Fig. 17)
5 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las
conexiones de la baterĂa y gĂrelo para romper las conexiones. Quite
el circuito y separe la baterĂa de la carcasa de .plĂĄstico (Fig. 18)
La baterĂa recargable p1-ya se puede reciclar o desechar y el resto de
materiales se pueden desechar de manera adecuada.
GarantĂa y asistencia
La garantĂa de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años
después de la fecha de compra. Philips se harå cargo de la reparación
o sustituciĂłn de los defectos debidos a materiales defectuosos o de
fabricaciĂłn, siempre y cuando se presente una prueba convincente de
compra en el plazo estipulado. Philips recomienda el uso de cabezales
de Sonicare originales para obtener un rendimiento Ăłptimo. El uso de
otros cabezales podrĂa dañar su cepillo de dientes Sonicare y limitar
la protecciĂłn de la garantĂa. PĂłngase en contacto con nuestro Servicio
de Atención al Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera
de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al
Cliente de Philips en su paĂs. InformaciĂłn en Internet:
www.sonicare.com www.philips.com/support(Norteamérica) o (fuera
de Norteamérica).
EXCLUSIONES DE LA GARANTĂA
No estĂĄn cubiertos por la garantĂa:
-Cabezales del cepillo.
- Deterioros causados por piezas de repuesto no autorizadas o
cabezales no autorizados.
- Deterioros causados por uso inapropiado, abusos, negligencias,
alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
decoloraciones o perdida gradual del color.
-Adhesivos reemplazables.
-Carcasas reemplazables.
GARANTĂAS IMPLĂCITAS
TODA GARANTĂA IMPLĂCITA, INCLUIDAS LAS GARANTĂAS IMPLĂCITAS
DE COMERCIALIZACIĂN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR,
ESTARĂN LIMITADAS A LA DURACIĂN DE LAS GARANTĂAS EXPRESAS
ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE
APLICAN LĂMITES EN LA DURACIĂN DE LA GARANTĂA.
LIMITACIĂN DE RECURSOS
EN NINGĂN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS
AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERĂ RESPONSABLE DE DAĂOS
ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTĂA O DEL CONTRATO,
NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL.
ESTOS DAĂOS INCLUYEN, SIN LĂMITE, PĂRDIDA DE AHORROS O
INGRESOS; LUCRO CESANTE; PĂRDIDA DE USO; RECLAMACIONES
DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LĂMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS
DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIĂN O LIMITACIĂN DE
DAĂOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
1
2
3
4
5
6
7
8 9
1
2 3 4 5
6 7 8 9
1
2
4
3
10 11 12 13
18
14 15 16 17
Sonicare For Kids
rechargeable sonic toothbrush
4235.020.9982.4
www.philips.com/Sonicare
©2016 Koninklijke Philips N.V. (KPNV ). All rights rese rve d.
Philips and the Philips shield are trademark s of KPNV.
Sonicare and the Sonicare logo are trademarks
of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV.
©2016 Koninklijke Philips N.V. (KPNV ). Tous droit s réser vés.
Philips et le blason Phili ps sont des m arques de comme rce de KPNV.
Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce
de Philip s Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.
>75% recycled paper
>75% papier recyclé