Philips Saeco CA6502 Bedienungsanleitung

Philips Milchaufschäumer Saeco CA6502

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Philips Saeco CA6502 (12 Seiten) in der Kategorie Milchaufschäumer. Dieser Bedienungsanleitung war für 36 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
CA6502
User manual
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips offers, register your product at .
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
- Do not immerse the base and the milk jug in
water or any other liquid. Do not clean them in the
dishwasher either.
- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- Always disconnect the appliance from the mains if
you leave it unattended and before you assemble,
disassemble or clean it.
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or other parts are damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of the reach of
children aged less than 8 years.
- Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
- Do not let the mains cord hang over the edge of the
table or worktop on which the appliance stands.
- Only use the appliance in combination with its original
base.
- Do not let water or a moist cloth come into
contact with the connectors on the base and on the
underside of the milk jug.
- Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
- Do not remove the coil holder from the spindle as
this may cause damage.
- Only use the appliance to heat up or froth milk.
Do not use it to process any other ingredients.
- Do not exceed the maximum level indicated in the
milk frother. If you overll the milk frother, hot milk
may escape from under the lid and cause scalding.
- Do not move the appliance while it is operating, to
prevent hot milk from escaping from under the lid.
- Correct cleaning of the milk frother is very important
for reliable performance and good frothing results.
- Always return the appliance to a service centre
authorised by Philips for examination or repair.
Do not attempt to repair the appliance yourself,
otherwise your guarantee becomes invalid.
- Always place the base and the milk jug on a dry,
at and stable surface.
- Do not place the appliance on a hot surface and
prevent the mains cord from coming into contact
with hot surfaces.
- Never let the appliance operate unattended.
- Make sure that the appliance has switched off before
you remove the milk jug from the base.
- Do not use the appliance in combination with a
transformer, as this could cause hazardous situations.
- Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean
the appliance.
- This appliance is intended for normal household
use only. It is not intended for use in environments
such as staff kitchens of shops, ofces, farms or other
work environments. Nor is it intended to be used by
clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other
residential environments.
- This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds
(EMF).
To buy accessories or spare parts, visit or go to
your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your
country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end
of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment. (Fig. 1)
If you need information or support, please visit
or read the separate worldwide guarantee leaet.
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the
appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit
for a list of frequently asked questions or contact the
Consumer Care Centre in your country.
The light in
the button
ashes but
the appliance
does not
operate.
You just prepared
hot frothed milk or
hot milk and pressed
the button for milk
or hot frothed milk
again straightaway
without letting the
appliance cool down.
If you want to prepare hot frothed milk
or hot milk again straightaway, the milk jug
needs to cool down for a few minutes
before you can use it again. As long as the
milk jug is still hot, the temperature limiter
makes sure that the appliance cannot be
operated. You can rinse the inside of the milk
jug with cold water to let it cool down faster.
The temperature of
the milk is too high.
Replace the warm milk with cold milk or
let the appliance cool down.
The appliance
does not
froth.
You have not placed
the lid properly on
the appliance.
Place the lid properly.
You did not attach
the frothing coil to
the coil holder.
Attach the frothing coil to the coil holder.
You used a type
of milk that is not
suitable for frothing.
Fresh milk is not always consistent and
many factors can inuence the quality
of the milk froth (like protein content).
If the milk does not froth as you would like,
try a different type or brand of milk. Use
semi-skimmed cow’s milk at refrigerator
temperature for the best frothing result.
- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento
přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a že chápou rizika, která mohou hrozit.
- Čištění a údržbu by neměly provádět děti, které jsou
mladší než 8 let a jsou bez dozoru.
- Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí
mladších 8 let.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
- Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu stolu
nebo pracovní desky, na které je přístroj postaven.
- Používejte přístroj výhradně s jeho originální
základnou.
- Dbejte na to, aby konektory na základně přístroje
a spodní části džbánku na mléko nepřišly do styku
s vodou nebo navlhčeným hadříkem.
- Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od
jiných výrobců nebo takové, které nebyly výslovně
doporučeny společností Philips. Pokud použijete
takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.
- Nesundávejte držák spirály z nástavce, můžete tím
způsobit škodu.
- Používejte přístroj výhradně k ohřevu či napěnění
mléka. Nezpracovávejte v něm žádné jiné suroviny.
- Nepřekračujte maximální úroveň vyznačenou
v napěňovači na mléko. Pokud napěňovač na mléko
přeplníte, může dojít k úniku horkého mléka z pod
víka a následnému opaření.
- Abyste úniku horkého mléka z pod víka zabránili,
nepřemísťujte přístroj, pokud je v provozu.
- Správné čištění napěňovače na mléko je velmi důležité
pro jeho spolehlivé fungování a kvalitní napěňování.
- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy autorizo-
vanému servisu společnosti Philips. Nepokoušejte se
přístroj opravit sami, záruka by pozbyla platnosti.
- Základnu přístroje a džbánek na mléko vždy postavte
na suchou, rovnou a stabilní podložku.
- Nepokládejte přístroj na horký povrch a zabraňte
tomu, aby s horkými povrchy přišel do styku napájecí
kabel.
- Přístroj v provozu nenechávejte nikdy bez dozoru.
- Před odebráním džbánku na mléko ze kladny
zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý.
- Nepoužívejte přístroj v kombinaci s transformátorem
– mohlo by to přivodit nebezpečné situace.
- K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky,
abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí
prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
- Tento přístroj je určen pouze pro běžné domácí
používání. Není určen pro používání v prostředích,
jako jsou kuchyňky pro personál obchodů, kanceláří
nebo farem, nebo v jiných pracovních prostředích.
Přístroje není určen ani pro používání klienty
v hotelech, motelech, zařízeních poskytujících nocleh
se snídaní a jiných ubytovacích zařízeních.
- Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP).
The inside of the milk
jug is polluted with
milk residues, which
prevents the coil
holder from rotating.
Clean the coil holder and the inside of
the milk jug.
Milk froth
escapes from
under the lid.
You put too much
milk in the milk jug.
Do not ll the milk jug beyond the MAX
indication.
The milk is
not very hot.
This is normal. The milk is heated up to approx 74°C
to ensure the best froth and taste.
Milk proteins start to break down and
burn if the milk is over heated.
Not all milk
has been
frothed.
This is normal. The appliance does not froth all the
milk. The appliance created the optimal
milk-froth ratio. The milk easily mixes with
coffee or other beverages and the milk
froth stays on top for a delicious head.
Rinse the milk jug, the lid and the frothing coil with hot water and dry all parts before
you use the appliance for the rst time. If you want to prepare hot frothed milk or
hot milk again straightaway, the milk jug needs to cool down for a few minutes before
you can use it again. You can also heat up milk without frothing it. In this case you do
not need to use the frothing coil. For hot preparations press the button shortly,
for cold milk froth keep the button pressed for 3 seconds.
Do not immerse the base and the milk jug in water or any other liquid. Do not
clean them in the dishwasher either. Never use sharp objects, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
For all questions regarding the milk frother that you bought together with the
SENSEO® machine, please contact the Consumer Care Centre in your country
instead of your Philips dealer.
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně
využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese
.
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku
s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí
použití.
- Neponořujte základnu přístroje a džbánek na mléko
do vody ani žádné jiné tekutiny a neomývejte je
v myčce.
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda
napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní
elektrické síti.
- Necháváte-li přístroj bez dozoru, vždy jej odpojte
z napájení. To samé platí také před jeho sestavováním,
rozebíráním a čištěním.
- Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných
zásuvek.
- Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, napájecím
kabelu nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips, autorizovaný servis
společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.


Produktspezifikationen

Marke: Philips
Kategorie: Milchaufschäumer
Modell: Saeco CA6502

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Philips Saeco CA6502 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Milchaufschäumer Philips

Bedienungsanleitung Milchaufschäumer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-