Philips Bodygroom Series 3000 BG3005 Bedienungsanleitung

Philips Schere Bodygroom Series 3000 BG3005

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Philips Bodygroom Series 3000 BG3005 (4 Seiten) in der Kategorie Schere. Dieser Bedienungsanleitung war für 31 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
プス
BG3005/15
Bod oomygr
©2019 Philips Japan, Ltd.
42 2 2 .002.9212.104/ 19
必ずお守さい
各部の名
充電の仕
基本的な使い
の仕
ーシの仕方
ーシグの
お手入れ方法
品を廃棄する
故障かな?
保証ターサー
仕様
無料修理規定
Guidance in English
目 次
プス ボデグルーげいただき、こと
ざいす。長い用い使用
書をよくえ、使
お読にな使る方いつも見られる
必ず保管してさい。
●商品の確認 商品をご確認ださい。
本体 ト用コ3mm
/充電
リミコー3mm
必ずお守さい
1
●こに示た注意事項は、安全関する重要な内容ですので、必
さい
●誤た取扱いに想定される内容「警告」「注意
区分ています
 全の  意
○絵表示の例
󱡢記号は、てはいけない「禁止」を示ます。図の中や近に具体的
な禁止内容(左図の場合は分解禁止)を示ます。
󱡢は、必ずしていただます。や近
的な源プラグをコンから
す。
○絵表示について
記号は、「警告、注意」を示す。
図の中や近に具体的な注意内容す。
害を負う可能が想
容。
注意
人が死亡たは重傷を負可能性が想定さる内容。
警告
 注 意
充電アダプタの電源プラグを抜きは、電源コード部を持
たずに必ず先端の充電アタ部を引き抜いてださ
い。感電て発火があます
充電時以外は充電アコンセンら抜いださ
い。ケガややけど、絶縁劣化る感電漏電火災の原因
ます
充電アダプタは付属の専用アダプを使用さい。ま
た付属の専用アダプタで他の商品を充電ないでださい
ト、異常発熱る発火の原因す。破損、故
た場合は、事故を避けるために必ずプス社製の
同型充電アダプタをお求めださい。
刃は強くさえないでさいして皮膚を傷つけ
す。
刃やコームなの部品が破損または故障た場合本製品
を使用ないでださいガの原因になす。交換の際
は必プス社製の同型部品お取替えださい。
電源コネタ受部にピンやごみを付着させないでくさい。
感電発火の原因にます
12. 本体は防水加工をしてすが、水や液体の中に浸けないでさい。
13. プラグ式消臭芳香剤を使用ているンセトあるいはその近のコンセ
充電アダを接ださい。充電原因
ます
5 . は、上げますので部をさえり、いものに当
てないよていねいに扱ださい。
4 . 室温、気圧、湿度が急激に変化する状況でご使用になる場合は本製品
をそ下で30分ほど慣してからお使ださい
7 . 切れ味が衰えてき刃やコームなどの部品が破損した場合は、使用
せずしい型部品と交換してさい。
8 . 直射日光の当たる場所には保管しないでださい。夏場、車の中に放置
ないでださい。
9 . 乳幼児の手の届かないろに保管してださい。
10. 製品は使用の都度、掃除い。
1 1 . 衛生上、他の人とは共有しないでさい
使 用 上 の  注 意
2 .
60
℃以上の熱で洗浄しないださい。
3 . 本製品の使用、充電、保管は室温 5℃〜35下で行てくさい
(尚温や高温電すと、電池の寿が短くなます
1 . 本製品は人の首から下のムダ毛を処理するためのものです。ゲを剃
頭髪を刈るなど、それ以外の目的で使用しないでださい。
6 . 刃の清掃やコームの着脱は必ず電源をてから行てください。
充電表示ランプ
各部の名称
2
コー
電源コクタ
充電の仕方
3
初めてお使いになきや長い間ご使用にらなときは、ご使用前に充電
ださい。充電時間は約8時間です海外100240Vでのご使用も可能です。ただし、
ンセトの形状や電圧など現地で充分お確かめのご使用ださい。
ボデーグルーマーは、首から下の体毛(腕、足、ワキ、胸など)の長さを整
できす。
本製品は、濡れている状態でも乾いてる状態もお使いいただけます。
コームを使用し、ト後の仕上がの長さを約3mmそろができす。
お客様による充電池の交換はでません。
浴室で充電をしないでださい。
の商品は通常約 8時間充電です。
満充電で約 40分使用できます。
1充電示ラ
ら、電が少なていますので、
本製品を充電する必要があます
3充電アダプ電源コタ部を、
体の電源コネタ受部に差し込み
電アダプタの電源プラグ部をコンセ
に差込みます
注意
●つぎ足し充電を行うと充電池の寿命が短くなります。
●専用の充電アダプタ以外での充電はしないでください。
●長期間使用しない場合は充電池が過放電や液漏れして使えなくなる
ありす。3〜4カ月に一は充電しださい
●本製品はコンセンに差したまま使用はできません
注意
●コームの取しの際は過度に力を加えないよ注意ください。
コームの取りや取の際は、コームが刃あたないよご注
ださい。破損の原因にます。
注意
ービグ部をご使用なる前に、刃の損傷や消耗がない必ず
ださい。けが因になすのェービング部刃に傷や消
耗がある場合はービグ部を使わなさい刃に損が見
る場合は必ずしい刃に取り替えいただ全に使用ださい
注意
ゲを頭髪を刈る来の目的以外で使用しないださい。
充電できない
▶充電アダプタの電源コードが断線していませんか?
しい充電アダプタお買い求めださい。
▶充電アダプタの電源プラグ部はコンセントにきちんと差し込ま
れていますか?
充電アプタの電源プラグ部をンセにきちんと込んでださい。
▶本体の電源コネクタ受部に充電アダプタの電源コネクタ部がき
ちんと差し込まれていますか?
本体の電源コタ受部に充電アダプタの電源コネタ部をきちん込んで
ださい。
異常な音がする
▶刃に傷が付いていませんか?
▶刃が正しくセットされていますか?
以上の点検正常な状態にらない場合は、
プスサポートセンターにお問い合わせださい
故障か
10
故障かなと思ら、お調べださい。
充電しても使用時間が極端に短い
▶刃の掃除はしていますか?
▶本製品が完全に止まるまで作動させてからもう一度約8時間充電
してください。
▶それでも改善されないときは、充電池の寿命です。
だんだん切れ味が悪くなった
▶刃が損傷または摩耗していませんか?
刃の寿命は1年が目安ですが使用時間回数に異なます
破損または摩耗しているときは、刃を交換してください。
電源ボタンを押しても作動しない
▶本体に充電アダプタが接続されていませんか?
充電アダを外さい
▶刃の掃除はしていますか?
▶充電はされていますか?
8時間、充電をださい。
▶刃と本体が正しくセットされていますか?
製品を廃棄する
9
注意
●製品を廃棄するとき以外は、絶対に本体を分解しないください
●本体内部の金具は鋭いので、ご注意ください
●分解する際は、必ず充電アダプタを外してください。
ッケ電池イク
※お客様による充電池の修理交換はできません。
お買い上げのお客様へ
初めてご使用になる際は、ご使用前に充電ださい
ーム付け外し
通常のボーシビン
コームの取付け
ームのツメを、っ掛け
して取り付けます。コームは、
上下逆に取りけるともできます
ボデーグルーマーをたい方向
コーム先端を向けて、ます
コームの取
コームのツを下か上げるよ
本体から取
基本的な使い方
4
の仕方
5
製品本体に充電アダプタをたまま使用はできません。
電源の ON/OFF
源ボタ
1 ON もう1 OFF
にな
グする時
体毛の長さを整える時は
ームを付けます。
ボデング
体毛残さボデーシェー
たい時はコームを取り外ます
※使用後は電源OFFし、使用のたに掃除ださい。
部品の取替え
刃やコームが破損摩耗た場合は、必ずプス社製の
同型部品お取替えださい。
注意
●圧縮空気、研磨パッド研磨洗浄剤、ペトロールやセトンなどの刺激
性の強い液体は絶対に使わないでください。
●本製品に潤滑剤を使う必要はありません。
●充電アダプタは絶対に濡らさないでください。
●本体は水洗いできますが、水中に浸けないでください
注意
●刃網刃は非常に壊れやすいので、取扱いには充分ご注意ください
●刃網刃が損傷している場合には、すぐに交換してください
●網刃の寿命は約1年が目安ですが、使時間数により異なります。
お手入れ方法
8
※本製品はご使用のたびに掃除をださい。
電池外し
1本体底部の電コネタ受部の溝に⊖
ドライバーを差し込み、て前面カ
ーにす。
3ユニすき間に
ドライバーを差し込み、部ユニ
を押上げます
4から内
2ネジ外し
チのカバーを外ます
2前面カバのすき間に⊖ドライバー
み、面カバーし上げる
て外
5背面カバのツを外内部ユニ
取りす。
6ワイヤして基り外と充電
の接続部分をて充電池ます
●電源をON完全動作しな充電池を放電させてか
ださい。
※充電池をた後は、通電ないでださい。
2充電する際には、源を
OFF
さい。
ONの状態では充電でません。
2電源ONす。
仕様
12
品     番 BG3005/15
式 充電アプタ使
充電アダプタ品番
HQ850
消 費 電 力 2W
AC100V 充電
定 格 電 圧 AC100-240V
50/60Hz
本 体 質 量 約135g
(コームず)
充 電 時 間 約8
替     刃 TT 2000/43
※改良の為、仕様を予告変更するがあます。
無料修理規定
13
1. 取扱体貼の注書に従常な使
保証期間内に故障た場合には、無料修理ます
2. 故障て無けになる場合は、
サポーターにお問い合わださい。
3. に関するは、スサポセン
お問い合わださい。
4. 保証期間内でも次の場合には有料修理にます
1
使用上の誤及び不当な修理や改造による故障及び損傷。
2 お買い上げ後の輸送、移動、落下等にる故障及び損傷。
3 火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変公害や異常電圧に故障及び損傷。
4 一般家庭以外(例えば、業務用の長時間使用)に使用された場合の故障及損傷。
5 保証書の提示がない場合。
6 保証書お買い上げ年月日、お客様名、販売店名の記入のない場合或は字句を
き換えられた場合。
書にしたとにおい理を
て保書を発行している者任者
以外するお客上の制限するも
ません。
保証期間経過後の修理について不明の場合は、プスサポー
ターにお問い合わださい。
について詳
は取扱説明書の保証ターサービスの項目をご覧さい。
様にごいたいたは保
ービス活ために利させ
ただ承ください。情報会社
ンのホームページ http://www.philips.co.jp/
載されているり扱につ
方針」に基づき適切に管理いたます
〈無料修理規定〉
保証ターサ
11
保証書と修理サービスについ(必ずお読みださい。
間 お買い上げ日か2年間
分 本体、充電アダプタ(刃、コームを除
〈保証書表面左側に付属〉
保証書は、必ず「お買い上げ日販売店名」等の記入をお確かめのえ、販売店か
ら受け取ていただき内容をお読みのあと大切に保管ださい。
お買い上げ    年    月   
お買い上げ店名
TEL.
(    )
便 利 メ モ
OFF電アダタを
ンセントから外して、必ずフプスサポートセンターにお問い合わせください。
使用の時、このよな症状はませんか
本体にさわと時々電気を感る。
臭いがる。
源コー部を動かす通電したなかする
その他の異常、故障があ
株式会社 プス
108-8507
東京都港区港南2-13-37
充電ア
本体なに充電アプタいでださい。
分解修理をないさい。火災、電、ガの
ます修理はスサポートセター
さい
お手入れの際は必ず充電アダプタの電源プラをコセン
ら抜いてださい。また濡れた手で抜き差ない
ださい。感電やケガをすがあす。
充電アダプタが傷んだ、コセントの差込みが緩いきは
使用ないでださい。感電発火の原因になます
充電アダプタを水につけた水をかけたいでださ
い。故障や、シ感電の原因にます
本体を水洗いす場合は、必ずコンら電源プラグを
抜いてださい。
充電ダプタをドを無理に曲げた
、たばねた重い物を載せたり
挟み込ん加工ない電源コードが
破損、火災感電の原因とす。
乳幼児の手の届に本製品を置かないださい。
充電アダプには変圧器が内蔵されていす。充電アダプ
タを切りして別のグに接続するのは危険ですので
さい。
自分で意思表示ができない人(幼児を含む)に使用させな
いでださい。また、お体の不自由な人だけでは使用しな
さい
 警 告
電源ボ
網刃 刃
1コームの先端をボデーグルーマーを
たい方向に向けて装着ます
3体毛れに逆ボデ
強く押しつず、らすようかしますコーは、
グルマーを動かす向に向けさい。
3手で膚を伸しなボデーグルーマーを軽く押さえたま体
毛の流れに逆て動かす。
イン
トの仕上が均一になるに、コームの平らな部分を常に皮膚に密着
せ、強くけず、すべすよ動かださい。
体毛は部て毛の向が異す。の向きに合わて、する
方向(上下左右)を変えてみてださい。
●皮膚や体毛は、乾いている方スムーズにグできます。
イン
●空いている方のを使て皮膚を伸に立つます
●刃が皮膚にぴださい。
ケートな部分を初めて剃る際には、ボデーグルーマーをゆり動か
て様子をみてださい。が慣れるでにし時がかかます
体毛の長さ10mm以上ある場合には、ミンをしィー
ビンす。
※皮膚につけないでださい。破損または故障の原因ます。
※皮膚につけないでださい。破損または故障の原因ます。
る際は、ボデルーマ網刃を皮膚に強く押し
つけないでださい。
ーシグの仕
6
2電源ONす。
1コームを取り外します。
1掃除OFF
いるを確かめてら、ームを取
ます
2を本体ます
張る簡単に外れます
3取り外し刃 をるま湯 で洗 い 流
ます
4ド部分に溜
ぬるま湯で洗い流ます
5刃と
と音がするまで刃を本体に押し込
み、元の状態にます。
特に使腕、ワキ、足をきれいに整える方法です。
ーシビン
7
1
ら内に向
ーシビン
2
腕を上げて、皮膚をなるべく伸ば
状態でィービン
ます。ェービグす
方向を上下、に変えなが
念入に剃ていす。
3
方 か ら ざ に
TT2000
2
1
本製品はケル水素電池を使用ています
ケル水素電池はサイクル可能な貴重な資
源です。使用済みの製品の廃棄にては
ケル水素電池治体の処理方従い
力店にお持ちださい。
充電完了後、30分経過すと充電表示ラ
が消えす。
4は、 色に
と点
充電表示ラプが緑色に点灯
ます
ポイント
●充電中、テレビ等に雑音が入る場合、別のコンセントで充電してください
●充電・ご使用中は本体・充電アダプタが多少熱くなりますが、異常ではあ
りません。
●充電池の寿命は使用・保管などの状態により異なります。
ニッケル水素電池の特性上池容量を使い切らずに充電を繰り返すと使
用可能時間が減少することがあります。これを避ける為、最後まで充電を使
いきってから、充電することをおすすめします。
/43
充電アタ部
電源プグ部
CERTIFICATE OF PURCHASE
の保証書は、「無料修理規定」記載内容で無料修理を行をお約束する
ものですお買い上げの日ら下記期間中に故障が発生た場合は、
スサーに合わせくい。ただ
ャパンのームペ
http://www.philips.co.jp/ 載され取り
扱いについて方針に基適切に管理い
保証書は再発行ませんので、大切に保管ださい。
販売店様へ の保証書はお客様へのアフターサービスの実施と責任
確にるものです贈答品、記念品の場合も含めて必ず記入捺印してお客
ださい。
名 ボーグルーマ
BG3005/15
保 証 期 間 お買い上げ日2
対 象 部 分
本体、充電アダプ(刃、コームを除
お買い上げ日
     年    月    
お客様
ご住
ご芳
電話番号
★ 販 売 店
販売店名住所・電話番号
グルーマ 保証書
の印刷物は再生紙を使ておます。
スでは、をより快
使用い
製品登録をおすすめしておます。
M y Ph il i p s
購入証明書の写真も保管でき、
書をされ
も安心です。
http://www.philips.co.jp/myphilips-about
URL
MyPhilips のご案内
製品の使用方法や修理に関するお問い合わ
受付時間
9
0018
00
(年末年
0120
944
859
プスポーセンター
Web
お問い合わせ
取 扱 説 明 書
【補修用性能部品の保有期間
補修用性能部品の保有期間は製造打ち6年です
性能部品は、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
【ご明な点や修理に関ご相談は】
修理に関するご相談らびにご不明な点は、フプスサポートセンターに
お問合わせださい。
【修理を依頼は】
修理をご依頼される前に、この取扱説明書をよお読みいただき、再度点検
ださい。尚、異常のある使用を中止プスサポンタ
問いわせい。
【保証期間中は】
製品保証書ご用意いき、プスサポーターお問い合
い。証書の記載内容無料修理いたます
【保期間が過ぎていきは
修理て商品の機能が維持る場合は、補修用性能部品の保有期間
であれば、ご希望に有料で修理させていたきます。
海外での本製品の保証及びアターサービスつい
本製証はにおても製品
国にす)
日本国以外のプスサービス部門においても保証期間内及び保証期間
の経過後のアフターサービスを受けができますがこの場合多少日
要するともあます。
海外フターサ受けは、現地ービス
部門にお問い合わださ尚、おの点がざいまら下記ま
さい。
Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN
The Netherlands Fax:+31 51 259 2785
【お客様の個人情報のお取扱いについて】
お受けたお客様の個人情報は、株式会社プスパンのホーム
ペー http://www.philips.co.jp/ に掲載されている「お客様の個人情報
の取扱いについての当社の方針」に基づき適切に管理いたす。
BG3005/15
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips
oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Trimming comb(3mm/ 1/8in.)
2 Shaving unit
3 Shaving foil
4 On/o button
5 Battery status light
6 Supply unit
7 Small plug
Important safety information
Read this important information carefully before you
use the appliance and its accessories and save it for
future reference. The accessories supplied may vary
for dierent products.
Danger
-Keep the supply unit dry.
Warning
-To charge the battery, only use the detachable
supply unit (HQ850) provided with the
-appliance.
-The supply unit contains a transformer. Do not
cut o the supply unit to replace it with another
plug, as this causes a hazardous situation.
-This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
-Always unplug the appliance before you clean it
under the tap.
-Always check the appliance before you use it. Do
not use the appliance if it is damaged, as this may
cause injury. Always replace a damaged part with
one of the original type.
-Do not open the appliance to replace the
rechargeable battery.
Caution
-Never immerse the charging stand in water and
do not rinse it under the tap.
-Do not use the supply unit in or near wall sockets
that contain an electric air freshener to prevent
irreparable damage to the supply unit.
-Only use this appliance for its intended purpose
as shown in the user manual.
-For hygienic reasons, the appliance should only
be used by one person.
-Never use water hotter than 60°C to rinse the
appliance.
-Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
General
-This appliance is waterproof. It is suitable for use
in the bath or shower and for cleaning under
the tap. For safety reasons, the appliance can
therefore only be used without cord.
-The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
-The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
Charging
Battery status indications
-When the battery is almost empty, the battery
status indicator ashes orange (Fig. 2).
-When the appliance is charging, the battery status
indicator ashes green (Fig. 3).
-When the battery is fully charged, the battery
status indicator lights up green continuously.
Note: After approx. 30 minutes, the light goes out
automatically.
Charging
Charging takes approx. 8 hours. Charge the
appliance before you use it for the rst time and
when the display indicates that the battery is almost
empty.
-Charging, recharging or using the product at
temperatures below 40°F (4,5°C) or higher than
95°F (35°C) adversely aects the lifespan of the
battery.
-If the appliance is subjected to a major change
in temperature, pressure or humidity, let the
appliance acclimatise for 30 minutes before you
use it.
1 Make sure the appliance is switched o.
2 Insert the small plug into the shaver and put the
supply unit in the wall socket (Fig. 3)
3 After charging, remove the supply unit from the
wall outlet and pull the small plug out of the
appliance.
Operating time BG3005
When the appliance is fully charged, it has a cordless
operating time of up to 40 minutes.
Using the appliance
You can use the appliance wet or dry to shave hair
on all parts of your body below the neckline (Fig. 5),
(Fig. 6).
Always check the appliance and all accessories
before you use them. Do not use the appliance or
any accessory if it is damaged, as this may cause
injury. Always replace a damaged part with one of
the original type.
- Use this appliance for its intended household use
as described in this manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be
used by one person.
- Trimming is easier when the skin and hair are dry
Note: This appliance is for cordless use only.
Switching the appliance on and o
1 Press the on/o button once to switch the
appliance on or o (Fig. 7).
Attaching and detaching combs
1 To attach a comb, snap the front part of the
comb onto the teeth of the shaving unit and push
the projection at the back of the comb into the
appliance ('click') (Fig. 8).
2 To detach a comb, carefully pull the back part
o the appliance and then remove it from the
shaving unit (Fig. 9).
Trimming
Trimming
1 Snap the trimming comb onto the appliance
(Fig. 8).
2 Press the on/o button to turn on the appliance
(Fig. 7).
3 Move the appliance against the direction of hair
growth (Fig. 11), (Fig. 12).
Note: Make sure that the at part of the trimming
guard is always fully in contact with the skin.
4 Switch o and clean the appliance after each use
(see 'Cleaning').
- If you are trimming for the rst time, be careful.
Do not move the appliance too fast. Make
smooth and gentle movements
- Since all hairs do not grow in the same
direction, you may want to try dierent trimming
positions (i.e. upwards, downwards, or across).
Practice is best for optimum results.
- Always make smooth and gentle movements
and be sure the surface of the comb always stays
in contact with your skin.
- Body hair can be trimmed wet or dry, however
dry is preferable because wet hair tends to stick
to the body.“
- When trimming sensitive areas, always use a
trimming comb.
Trimming length settings
The trimming comb allows you to cut hair to a length
of 3 mm (1/8 in.)
Shaving
This product is only intended for shaving and
trimming body parts below the neckline. Do not use
it to shave or trim facial or scalp hair.
-When shaving sensitive areas for the rst time,
you may experience some discomfort, irritation or
reddening of the skin. This is normal as your skin
needs time to adjust to shaving.
-If your hair is longer than 10mm, trim hair to a
length of 3mm rst for optimum shaving results.
-For dry use, make sure that your skin is clean and
dry before using the shaving unit.
-For wet use, prepare your skin with lathered soap
or shaving foam before you use the appliance.
1 Remove any trimming comb from the appliance
(Fig. 9).
2 Press the on/o button to switch on the
appliance (Fig. 7).
3 Stretch your skin taut with your free hand (Fig. 13).
Gently press the shaving unit onto skin and move
it slowly and smoothly against the direction of
hair growth (Fig. 14), (Fig. 15).
-Do not press too hard. Too much pressure can
distort the foil and cause skin irritation.
-Make sure the shaving unit is always in full
contact with your skin.
-The shaver is bi-directional, which means that
you can shave by moving the appliance up and
down. Shave against the hair growth for optimal
performance.
4 Switch o and clean the appliance after each use
(see 'Cleaning').
Cleaning
Clean the appliance after every use.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean
the appliance.
Never dry trimmer or shaving foil head with a towel,
brush or tissue, as this may cause damage.
1 switch o the appliance (Fig. 7).
2 Remove any trimming comb from the appliance
(Fig. 9).
3 Remove the shaving unit by pulling it o the
appliance (Fig. 16).
-Hold the shaving foil head by the plastic housing
only.
4 Rinse the shaving foil head with warm running
tap water (Fig. 17).
5 Allow the shaving unit to air dry completely.
-Never dry trimmer or shaving foil head with a
towel, brush or tissue, as this may cause damage.
6 Rinse the hair chamber under warm running tap
water to remove any residues (Fig. 18).
7 Reattach the shaving unit by snapping it back
onto the appliance (Fig. 19). ('click')
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Center in your country (see the international
warranty leaet for contact details).
- Model TT2000 Philips replacement shaving unit.
Replacement
Replacing the shaving foil head
For maximum shaving performance, we advise you
to replace the shaving unit every year (TT2000). If
the shaving unit is worn or damaged, do not use the
appliance and replace the shaving unit immediately.
Always replace the shaving unit with original Philips
TT2000 shaving unit. Accessories (Fig. 20).
1 Switch o the appliance and disconnect it from
the wall socket (Fig. 7).
2 Pull the shaving unit out of the appliance (Fig. 16).
Note: The foil is delicate. Handle the shaving unit
with care.
3 Snap the new shaving unit into the appliance
('Click') (Fig. 19).
4 Check if the shaving unit is rmly attached before
you use the appliance.
Recycling
-This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
-This symbol means that this product contains
a built-in rechargeable battery which shall not
be disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). Please take your product to an
ocial collection point or a Philips service center
to have a professional remove the rechargeable
battery.
-Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when
you discard the product. Before you remove
the battery, make sure that the product is
disconnected from the wall socket and that the
battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the product and when
you dispose of the rechargeable battery.
1 Place a athead screwdriver in the hole above the
socket for the small plug. Twist the screwdriver to
create a gap between the front and back panel of
the appliance (Fig. 21).
2 Place a athead screwdriver between the front
and back panel. Twist the screwdriver to remove
front panel of the appliance (Fig. 22)
3 Place a athead screwdriver between the inner
body and the back panel. Twist the screwdriver to
remove the back panel of the appliance (Fig. 23).
4 Remove the two screws in the back of the
appliance (Fig. 24).
5 Pull the panel with the on-o button from the
inner body (Fig. 25).
6 Remove the transparent inner cover by bending
the transparent aps away from the hooks (Fig.
26).
7 Pull the printed circuit board o the inner body
(Fig. 27)
8 Cut the wires that connect the batteries to the
printed circuit board and remove the batteries
(Fig. 28).
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international
warranty leaet.
Warranty restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international warranty because they are subject to
wear.
1
2
4
3
5
7
6
8
10
9
11
13
12
14
16
15
17
19
18
12M
TT2000
20
22
21
26
28
27
23
25
24
3mm
1/8in.
1
2 3
4
5
7
6

Produktspezifikationen

Marke: Philips
Kategorie: Schere
Modell: Bodygroom Series 3000 BG3005
Wasserfest: Ja
Produktfarbe: Black, Grey
Akkuladezeit: 8 h
Akku-/Batterietechnologie: Nickel-Metallhydrid (NiMH)
Energiequelle: Akku
Akku: Ja
Betriebsdauer: 40 min
Drahtlos: Ja
Batteriestandsanzeige: Ja
Nass & Trocken: Ja
Wiederaufladbar: Ja
Keine Wartung – muss nicht geölt werden: Ja
Anzahl der Längenschritte: 1
Anzahl der Kämme: 1
Maximum Haarlänge: 3 mm
Minimum Haarlänge: 3 mm
Schnittbreite: 32 mm
Keine Wartung - ölungsfrei: Nein
Einfach zu greifen: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Philips Bodygroom Series 3000 BG3005 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten