Perel TA21 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Perel TA21 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
TA21
V. 02 10/11/2021 1 ©Velleman Group nv
TA21
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information
about this product
This symbol on the device or the package
indicates that disposal of the device
after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted
municipal waste; it should be taken to
a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a
local recycling service. Respect the local
environmental rules. If in doubt, contact your
local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read
the manual thoroughly before bringing this
device into service. If the device was damaged
in transit, do not install or use it and contact your
dealer.
2. Safety Instructions
This device can be used by children aged from
8 years and above, and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning the
use of the device in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
the device. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
There are no user-serviceable parts inside the
device. Refer to an authorized dealer for service
and/or spare parts. Do not immerge the device
in any liquid. Keep the main unit away from high
heat and fire.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman
® Service and Quality
Warranty on www.velleman.eu Protect this . ●
device from shocks and abuse. Avoid brute force
when operating the device. Familiarise yourself
with the functions of the device before actually
using it. All modifications of the device are
forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the device is not covered
by the warranty. Only use the device for its
intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain
guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or
problems. Keep this manual for future
reference.
4. Battery
Warning: Do not puncture batteries or throw
them in fire as they may explode. Do not attempt
to recharge non-rechargeable batteries
(alkaline). Dispose of batteries in accordance
with local regulations. Keep batteries away from
children. Remove the battery from the device if
it will not be used for a prolonged time.
. Open the battery compartment Insert the
LR44 battery according to the indicated polarity.
Close the battery compartment.
5. Installation
If desired, connect the outdoor sensor to the
meter. Lead the sensor to the outside. Install
the meter indoors away from extreme
temperatures, draughts and direct sunlight.
Thanks to the magnets on the back, the meter
can also be fixed to a metal object if desired.
6. Operation
Press and hold the MODE button for 2 seconds;
the display will blink. Modify the blinking digit
with the ADJ button and confirm with the MODE
button. Set the hour, minute, year, month and
date respectively. In normal clock mode, press
the MODE button to switch to the alarm mode.
Press and hold the MODE button for 2 seconds.
Set the alarm time as you would set the time. In
alarm mode, press the ADJ button to switch
between alarm on, alarm off and an hourly
alarm. Select the temperature measuring unit
with the °C/°F button at the back of the meter.
Select the maximum and minimum measured
values with the MAX/MIN button at the back of
the meter.
Note that, if the outdoor sensor is connected, the
meter will automatically switch between indoor
and outdoor display.
7. Maintenance
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it
looking new. Do not use harsh chemicals,
cleaning solvents or strong detergents. Clean
the lens weekly with a damp cloth.
8. Specifications
power ................ 1 x 1.5 V (LR44/AG13, incl.)
temperature range
indoor - °C to +50 ............................. 10 °C
................................ (+14 °F to +122 °F)
outdoor - °C to +70 ........................... 50 °C
................................. (- °F to +158 °F) 58
indoor humidity range ........... 20 % - % RH 90
dimensions
device 5.8 x 9 x 1.5 cm .............................
display ..................................... 4.6 x 6 cm
cable length .................................. ± 110 cm
Use this device with original accessories
only. Velleman Group nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this
device. For more info concerning this
product and the latest version of this
manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this
manual is subject to change without prior
notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by
Velleman Group . All worldwide rights nv
reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any
electronic medium or otherwise without the prior
written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERS-
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende
dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft
aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel
schade kan toebrengen aan het
milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of
naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de
plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding
grondig door voor u het toestel in gebruik neemt.
Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg
uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is geschikt voor gebruik door
kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun
aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel
moeten gebruiken en zich bewust zijn van de
risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel
spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht. ● Er zijn geen onderdelen in het toestel
die door de gebruiker gerepareerd kunnen
worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele
reserveonderdelen. Dompel het toestel nooit
onder in een vloeistof. Stel het toestel niet bloot
aan extreme hitte of vuur.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman
® service- en
kwaliteitsgarantie op www.velleman.eu.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute
kracht tijdens de bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen
voor u het gaat gebruiken. Om
veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen
aanbrengen aan het toestel. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht
aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het
gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik. De garantie geldt niet
voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten
of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden. Bewaar deze handleiding voor verdere
raadpleging.
4. Batterij
Waarschuwing: U mag batterijen nooit
doorboren of in het vuur gooien
(explosiegevaar). Herlaad geen
alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens
de plaatselijke milieuwetgeving. Houd de
batterijen buiten het bereik van kinderen.
Verwijder de batterij als het toestel gedurende
een langere tijd niet gebruikt wordt.
● Open het batterijvak. ● Plaats de LR44-batterij
volgens de aangegeven polari Sluit het teit.
batterijvak.
5. Montage
Indien gewenst, sluit de buitensensor aan op
het toestel. Leid de sensor naar buiten. Plaats
het toestel binnenshuis en bescherm tegen
extreme temperaturen, tocht en direct zonlicht.
Dankzij de magneten aan de achterkant kan
het toestel aan een metalen voorwerp bevestigd
worden.
6. Gebruik
Houd de MODE-knop gedurende 2 seconden
ingedrukt; de display knippert. Druk op de ADJ-
knop om het knipperende getal aan te passen en
bevestig met de MODE-knop. Stel het uur, de
minuten, het jaar, de maand en de datum in.
In normale klokmodus, druk op de MODE-knop
om naar de alarmmodus te schakelen. Houd de
MODE-knop gedurende 2 seconden ingedrukt.
Stel het alarm in op dezelfde manier als het uur.
In alarmmodus, druk op de ADJ-knop om te
schakelen tussen alarm aan, alarm uit en een
alarm om het uur. Selecteer de
temperatuureenheid met de °C/°F-knop aan de
achterkant van het toestel. Selecteer de
maximale en minimale meetwaarden met de
MIN/MAX-knop aan de achterkant van het
toestel.
Merk op dat bij het aansluiten van een
buitensensor, de display automatisch schakelt
tussen de binnen-en buitentemperatuur.
7. Onderhoud
Reinig het toestel af en toe met een vochtige
doek. Gebruik geen bijtende chemische
producten, reinigingsmiddelen of sterke
detergenten. ● Reinig de lens wekelijks met een
vochtige doek.
8. Specificaties
voeding 1 x 1.5 V (LR44/AG13, meegelev.) ......
temperatuurbereik
binnenshuis .................... - °C tot +50 10 °C
............................... (+14 °F tot +122 °F)
buitenshuis .................... - °C tot +70 50 °C
................................ (- °F tot +1 °F) 58 58
vochtbereik (binnenshuis) ..... 20 % - % RH 90
TA21
V. 02 10/11/2021 2 ©Velleman Group nv
afmetingen
toestel ............................. 5.8 x 9 x 1.5 cm
display ..................................... 4.6 x 6 cm
kabellengte ................................... ± 110 cm
Gebruik dit toestel enkel met originele
accessoires. Velleman Group nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor
meer informatie over dit product en de
laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden
gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman Group nv heeft het auteursrecht
voor deze handleiding. Alle wereldwijde
rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te
nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en
op te slaan op een elektronisch medium zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales
importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique
que l’élimination d’un appareil en fin
de vie peut polluer l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à
votre fournisseur ou à un service de recyclage
local. Il convient de respecter la réglementation
locale relative à la protection de
l’environnement. En cas de questions,
contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire
attentivement le présent mode d'emploi avant la
mise en service de l’appareil. Si l'appareil a é
endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utili par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, si elles ont été formées et
encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une
manière sûre et connaissent les risques
encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectués
normalement par l'utilisateur ne doivent pas
l'être par des enfants sans supervision. ● Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur dans
l'appareil. Commander des pièces de rechange
éventuelles chez votre revendeur. Ne jamais
immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas
exposer l'appareil au feu ou à une chaleur
extrême.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de quali
Velleman
® sur www.velleman.eu. Protéger
l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil
avec circonspection pendant l’opération. ● Se
familiariser avec le fonctionnement de l'appareil
avant de l'utiliser. Toute modification est
interdite pour des raisons de curité. Les
dommages occasionnés par des modifications
par le client ne tombent pas sous la garantie.
● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un
usag La e impropre annule d'office la garantie.
garantie ne se s’applique pas aux dommages
survenus en négligeant certaines directives de ce
mode d'emploi et votre revendeur clinera
toute responsabili pour les problèmes et les
défauts qui en sultent. Garder ce mode
d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. La pile
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et
ne pas les jeter au feu (danger d’explosion). Ne
jamais recharger des piles alcalines. Se
débarrasser des piles en respectant la
réglementation locale relative à la protection de
l’environnement. Garder les piles hors de la
portée des enfants. Retirer la pile si l'appareil
n'est pas utilisé durant une longue durée.
● Ouvrir le compartiment à piles. Installer la
pile LR44 selon la polarité indiq Fermer le uée.
compartiment à piles.
5. Installation
Si souhaité, connecter le capteur extérieur à
l'appareil. Guider le capteur vers l'extérieur.
Installer l'appareil à l'intérieur, à l'abri des
températures extrêmes, des courants d'air et
des rayons Grâce aux aimants, il est du soleil. ●
possible de fixer l'appareil à un objet métallique.
6. Emploi
Maintenir enfoncé le bouton MODE pendant 2
secondes ; l'afficheur clignote. Modifier le chiffre
clignotant avec le bouton ADJ et confirmer avec
le bouton MODE. Régler l'heure, les minutes,
l'année, le mois et la date. En mode d'horloge
normal, appuyer sur le bouton MODE pour passer
en mode alarme. Maintenir enfoncé le bouton
MODE pendant 2 secondes. Régler l'alarme de la
même manière que l'heure. En mode alarme,
appuyer sur le bouton ADJ pour basculer entre
alarme activée, alarme désactivée et une alarme
horaire. Sélectionner l'unité de température
avec le bouton °C/°F à l'arrière de l'appareil.
Sélectionner les valeurs de mesure maximales
et minimales avec le bouton MIN/MAX à l'arrière
de l'appareil.
Note : l'afficheur bascule automatiquement entre
la température intérieure et extérieure lorsqu'un
capteur extérieur est connecté.
7. Entretien
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un
chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents
chimiques agressifs, de solvants ni de détergents
puissants. Nettoyer la lentille chaque semaine
avec un chiffon humide.
8. Spécifications
alimentation ...... 1 x 1.5 V (LR44/AG13, incl.)
plage de température
à l'intérieur ..................... - °C à +50 10 °C
................................. (+14 °F à +122 °F)
à l'extérieur ...................... - °C à +70 50 °C
.................................. (- °F à +158 °F) 58
taux d'humidité (à l'intérieur) - % RH 20 % 90
dimensions
appareil ........................... 5.8 x 9 x 1.5 cm
afficheur .................................. 4.6 x 6 cm
longueur du câble .......................... ± 110 cm
N'employer cet appareil qu’avec des
accessoires d’origine. Velleman Group nv
ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des
dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations
concernant cet article et la dernière version
de ce mode d'emploi, consulter notre site
www.velleman.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être
modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group nv est l’ayant droit des
droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous
droits mondiaux réservés. Toute
reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio
ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica
que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No
tire este aparato (ni las pilas, si las
hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente
las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto
con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de
8 años ni para personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas ni para
personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo
la vigilancia de una persona que pueda
garantizar la seguridad. Asegúrese de que los
niños no jueguen con este dispositivo. Nunca
deje que los niños limpien o manipulen el
aparato sin supervisión. El usuario no habrá de
efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de
recambio. ● No sumerja el aparato en un líquido.
No exponga el aparato a temperaturas extremas
y fuego.
3. Normas generales
Para más información sobre la Garantía de
servicio y calidad Velleman®, visite
www.velleman.eu. ● Proteja el aparato contra
choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza
durante el manejo. Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones
no autorizadas del aparato están prohibidas. Los
daños causados por modificaciones no
autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto
anula la garantía completamente. Los daños
causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía
y su distribuidor no seresponsable de ningún
daño u otros problemas resultantes. Guarde
este manual del usuario para cuando necesite
consultarlo.
4. La pila
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las
eche al fuego (peligro de explosión). Nunca
recargue pilas no recargables (alcalinas).
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas
lejos del alcance de niños. Quite la pila si no va
a utilizar el aparato durante un largo período de
tiempo.
● Abra el compartimiento de pilas. Introduzca
una pila LR44. Controle la polaridad. Vuelva a
cerrar el compartimiento de pilas.
5. Instalación
Si fuera necesario, conecte el sensor exterior.
Instale El aparato es el sensor en exteriores.
apto para el uso en interiores. No lo exponga a
temperaturas extremas, corrientes de aire y luz
solar directa. Gracias a los imanes de la parte
trasera del aparato, también es posible fijarlo a
un objeto metálico.
6. Funcionamiento
Mantenga pulsado el botón MODE durante 2
segundos; La pantalla parpadeará. Modifique el
dígito intermitente con el botón ADJ y confirme
con el botón MODE. Ajuste la hora, los minutos,
el año el mes y el día de la semana. En el modo
de reloj, pulse el botón MODE para entrar en el
modo de alarma. Mantenga pulsado el botón
MODE durante 2 segundos. Ponga la hora de la
alarma de la misma manera que lo haría con la
hora. En el modo de alarma, pulse el botón ADJ
para conmutar entre 'alarma activada', 'alarma
desactivada' y 'alarma cada hora'. Seleccione
la unidad de temperatura con el botón °C/°F de
la parte trasera del aparato. Seleccione los
valores máx./mín. con el botón MAX/MIN de la
parte trasera del aparato.
Observación: si ha instalado el sensor exterior el
aparato conmutará automáticamente entre la
temperatura interior y exterior.
7. Mantenimiento
Limpie el aparato de vez en cuando con un
paño húmedo. No utilice químicos abrasivos,
detergentes fuertes ni disolventes de limpieza
para limpiar el aparato. ● Limpie la lente una vez
por semana con un paño húmedo.
TA21
V. 02 10/11/2021 3 ©Velleman Group nv
8. Especificaciones
alimentación ....... 1 x 1.5 V (LR44/AG13, incl.)
rango de temperatura
en interiores ................ de - °C a +50 10 °C
(de +14 °F a +122 °F) ..............................
exterior ....................... de - °C a +70 50 °C
(de - °F a +158 °F) ............................... 58
humedad en interiores .......... 20 % - % RH 90
dimensiones
aparato ............................ 5.8 x 9 x 1.5 cm
pantalla 4.6 x 6 cm ...................................
longitud del cable .......................... ± 110 cm
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman Group nv no será
responsable de daños ni lesiones causados
por un uso (indebido) de este aparato. Para
s información sobre este producto y la
versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman Group nv dispone de los derechos
de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del
usuario o partes de ello sin el consentimiento
previo por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses
Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der
Verpackung zeigt an, dass die
Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie
die Einheit (oder verwendeten
Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von
einer spezialisierten Firma zwecks Recycling
entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-
Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls
Zweifel bestehen, wenden Sie sich r
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman
entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden
Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten
Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder
bedienen. Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem
Fachhändler. ● Tauchen Sie das Gerät nie in eine
Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät keinen
extremen Temperaturen oder Feuer aus.
3. Allgemeine Richtlinien
Weitere Informationen über die Velleman®
Service- und Qualitätsgarantie finden Sie auf
www.velleman.eu. ● Schützen Sie das Gerät vor
harten Stößen und schütteln Sie es nicht.
Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb,
nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut
gemacht haben. Eigenmächtige
Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspru Verwenden Sie das Gerät ch.
nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung
dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch. Für daraus resultierende
Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme
auf.
4. Batterie
Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien
und werfen Sie diese nicht ins Feuer
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-
wiederaufladbare Batterien (Alkaline). Entsorgen
Sie die Batterien gemäß den örtlichen
Vorschriften. Bewahren Sie Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Entfernen Sie
die Batterie bei längerem Nichtgebrauch aus
dem Gerät.
● Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie die
LR44-Batterie polungsrichtig ein. Schließen Sie
das Batteriefach.
5. Installation
Verbinden Sie den Außensensor ggf. mit dem
Gerät. Installieren Sie den Sensor im
Außenbereich. ● Installieren Sie das Gerät im
Innenbereich und setzen Sie es keinen extremen
Temperaturen, Luftzügen und direktem
Sonnenlicht aus. Dank der Magnete
(Rückseite), können Sie das Gerät ggf. an einem
Metallobjekt befestigen.
6. Anwendung
Halten Sie die Taste MODE 2 Sekunden
gedrückt; das Display blinkt. Ändern Sie die
blinkende Ziffer mit der Taste ADJ und
bestätigen Sie mit der Taste MODE. Stellen Sie
die Uhr, die Minuten, das Jahr, den Monat und
den Wochentag ein. Im normalen Uhrmodus,
drücken Sie die Taste MODE, um in den
Alarmmodus zu wechseln. Halten Sie die Taste
MODE 2 Sekunden gedrückt. Stellen Sie den
Alarm ein wie Sie die Uhr einstellen werden. Im
Alarmmodus, drücken Sie die Taste ADJ, um
zwischen 'Alarm ein', 'Alarm aus' und 'Alarm alle
Stunde' zu schalten. Wählen Sie die
Temperatureinheit mit der Taste °C/°F
(Rückseite). Wählen Sie die max./min. Werte
mit der Taste MAX/MIN (Rückseite).
Achtung: haben Sie den Außensensor
angeschlossen, dann schaltet das Gerät
automatisch zwischen der Außen- und
Innentemperatur.
7. Wartung
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien, Lösungsmittel oder starke
Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Linse einmal
wöchentlich mit einem feuchten Tuch.
8. Technische Daten
Leistung ... 1 x 1.5 V (LR44/AG13, mitgeliefert)
Temperaturbereich
im Innenbereich .............. - °C bis +50 10 °C
............................... (+14 °F bis +122 °F)
Außentemperatur ............ - °C bis +70 50 °C
................................ (- °F bis +158 °F) 58
Feuchte (Innenbereich) ......... 20 % - % RH 90
Abmessungen
Gerät ............................... 5.8 x 9 x 1.5 cm
Display .................................... 4.6 x 6 cm
Kabellänge ................................... ± 110 cm
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit
originellen Zubehörteilen. Velleman Group
nv übernimmt keine Haftung für Schaden
oder Verletzungen bei (falscher)
Anwendung dieses Gerätes. Mehr
Informationen zu diesem Produkt und die
neueste Version dieser
Bedienungsanleitung finden Sie hier:
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman Group nv besitzt das
Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten
Rechte vorbehalten. Ohne vorherige
schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es
nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz
oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu
übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii
Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu
bądź opakowaniu wskazuje, że
utylizacja produktu może być
szkodliwa dla środowiska. Nie należy
wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady
komunalne, należy je przekazać specjalistycznej
firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub
lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu.
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących
środowiska W razie wątpliwości należy
skontaktować się z lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman!
Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować
ani nie ywać urządzenia, jeśli zostało
uszkodzone podczas transportu - należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
● Z niniejszego urządzenia mogą korzystać
dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub
znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod
nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone
na temat bezpiecznego sposobu ycia
urządzenia oraz zda sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny
używać urządzenia do zabawy. Prace związane z
czyszczeniem i konserwacją nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru. W
urządzeniu nie występują części, które mogą być
serwisowane przez ytkownika. W sprawie
serwisowania i/lub części zamiennych należy
zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
● Nie zanurzać urządzenia w cieczach. Jednostkę
główną należy chronić przed wysokimi
temperaturami.
3. Informacje ogólne
● Należy zapoznać się z punktem Usługi i
gwarancja jakości Velleman® na stronie
www.velleman.eu. ● Chronić urządzenie przed
wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z
przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia
unikać stosowania siły. ● Przed rozpoczęciem
pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego
funkcjami. ● Wprowadzanie zmian w urządzeniu
jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami
wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegają gwarancji. ● Stosować urządzenie
wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie
urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
spowoduje unieważnienie gwarancji.
● Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na
przyszłość.
4. Bateria
Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do
ognia, ponieważ moeksplodować. Nie ładować
baterii, które nie są akumulatorami (alkaliczne).
Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterie należy chronić przed dziećmi. Usunąć
baterię z przyrządu, jeżeli nie będzie ono
używane przez dłuższy czas.
● Otworz gniazdo baterii. ● Włożyć baterię
LR44 zgodnie z oznaczoną biegunowością.
● Zamknąć gniazdo baterii.


Produktspezifikationen

Marke: Perel
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: TA21

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Perel TA21 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Perel

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-