Penclic D3 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Penclic D3 (6 Seiten) in der Kategorie Maus. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/6
1
Welcome to the quick guide.
Penclic Mouse™ combines ergonomically sound
design with modern mouse technology
to bring you unparalleled precision,
comfort and efciency.
Mouse setup
Connect to the USB port. Driver installation
starts automatically.
How to use your Penclic Mouse™
1. Hold Penclic Mouse™ like a pen, the bottom part acts like
a traditional mouse.
2. Let your forearm and your hand rest on a surface, while
keeping your shoulders relaxed.
3. The pen part can be adjusted to suit specic grips.
Fixate the bottom part with one hand and rotate the pen to
the preferred angle with the other.
Troubleshooting
www.Penclic.se/troubleshooting
• Make sure your Penclic Mouse™ USB connector is rmly
attached to your computer’s USB port.
• Connect to another USB port.
• Connect to another computer.
• Cursor movement may be effected by very glossy surfaces.
Technical specications
The supported platforms for Penclic Mouse are all
operating systems that support HID 1.1. These include
Windows XP or later, Mac OSX version 10.1 or later and most
Linux/BSD avors. No extra software/driver installation is
needed.
• Operates on almost any sur face without any pad or tablet.
• Implements a 3-button and scroll wheel.
• USB connection.
• 1.6m cable.
• Dpi setting 800-1200-1600.
Measurements
Height: 140 mm, Base: 44.1 x 20 mm.
Weight: 41 g including cable.
Technical support
Should you require additional technical support with
your Penclic Mouse™, please use our Web site for further
information or contact our support group through e-mail.
Call Technical Support during business hours, Central
European time (CET).
Contact
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Quickguide 1
Snabbguide 2
Rask brukerveiledning 2
Lynvejledning 2
Pikaopas 3
Kurzanleitung 3
Snelstartgids 3
EN
SE
NO
DK
FI
DE
NL
Guida rapida 4
Guide rapide 4
Guía rápida 4
Consulta Rápida 5
Instrukcją 5
Hızlı kılavuza 5
Γρήγορος οδηγός 5
Penclic Mouse D3™ Quickguide
IT
FR
ES
PT
PL
TR
GR
EN
SE
NO
DK FI DE NL
GR
PT
FR
1. Left click
2. Right click
3. Middle click
4. Scroll wheel
5. DPI switch
1. Vänsterklick
2. Högerklick
3. Mittenklick
4. Skrollhjul
5. DPI knapp
1. Venstreklikk
2.yreklikk
3. Midt-klikker
4. Rullehjul
5. Dpi bryter
1. Venstreklik
2.jreklik
3. Midterklik
4. Rullehjul
5. Dpi-knap
1. Ykspainike
2. Kakkospainike
3. Keskipainike
4. Vieritysrulla
5. DPI-painike
1. Linksklick
2. Rechtsklick
3. Mittelklick
4. Scrollrad
5. Dpi-Schalter
1. Links klikken
2. Rechts klikken
3. Midden klikken
4. Scrollwiel
5. Dpi-knop
TR
1. Sol klama
2. Sağ tıklama
3. Orta klama
4. Kaydırma tekerleği
5. Dpi üğmesi
IT
1. Clic sinistro
2. Clic destro
3. Clic centrale
4. Rotelladi scorrimento
5. Interruttore DPI
ES
1. Clic izquierdo
2. Clic derecho
3. Clic medio
4. Desplazar rueda
5. Bon Dpi
1. Clic gauche
2. Clic droit
3. Clic central
4. Molette de délement
5. Bouton Dpi
1. Clique esquerdo
2. Clique direito
3. Clique central
4. Rodade deslocamento
5. Boo de DPI
1. Αριστερό κλικ
2. Δεξί κλικ
3. Μεσαίο κλικ
4. Τροχός κύλισης
5. Κουμπί dpi
2
1
3
4
PL
1. Kliknięcie lew ym przyciskiem
2. Kliknięcie prawym przyciskiem
3. Kliknięcie środkowym prz yciskiem
4. Kółko przewijania
5. Przycisk DPI
EN
5
2
NO
SE
lkommen till snabbguiden.
Penclic Mouse™ kombinerar ergonomisk design
med modern musteknologi och ger dig oöverträffad
precision, komfort och effektivitet.
Installation av musen
Anslut musen till USB-ingången.
Installationen av drivrutinerrjar automatiskt.
Så använder du din Penclic Mouse™
1. Håll Penclic Mouse™ som en penna. Den undre delen
fungerar som en traditionell mus.
2. Låt underarmen och handen vila en yta medan du
ller axlarna avslappnade.
3. Penndelen kan anpassas så att den passar för olika
grepp. Fixera den undre delen med ena handen och vrid
pennan till den vinkel du vill p2-ha med den andra.
Felsökning
www.Penclic.se/troubleshooting
• Se till att Penclic Mouse™ USB-anslutning är väl
ansluten till datorns USB-inng.
• Anslut musen till ett annat USB-ingång.
• Anslut musen till en annan dator.
• Pekarens rörelser kan påverkas av blanka ytor.
Velkommen til introduktionsvejledningen.
Penclic Mouse™ kombinerer ergonomisk design
med moderne museteknologi, hvilket giver dig
uovertruffen præcision, komfort og effektivitet.
Konguration af musen
Sæt ledningen i USB-porten.
Installationen af driveren begynder automatisk.
dan bruger du din Penclic Mouse
1. Hold Penclic Mouse™ ligesom en kuglepen.
Den nederste del fungerer ligesom en almindelig mus.
2. Lad underarmen og hånden hvile på en overade, mens
du slapper af i skuldrene.
3. Pennedelen kan justeres til forskellige slags greb.
Hold fast om den nederste del med den ene hånd, og roter
pennen i den ønskede vinkel med den anden hånd.
Fejlnding
www.Penclic.se/troubleshooting
• Sørg for, at dit USB-stik til Penclic Mouse™ USB sidder
korrekt i din computers USB-port.
• Sæt det i en anden USB-port.
• Sæt det i en anden computer.
• Marrens bevægelser kan blive påvirket af meget
blanke overader.
Velkommen til en rask brukerveiledning.
Penclic Mouse™ kombinerer ergonomisk riktig
design med moderne mus-teknologi og gir
uovertruffen presisjon, komfort
og effektivitet.
Museoppsett
Koble til USB-porten.
Driverinstallasjonen starter automatisk.
Hvordan bruker du Penclic Mouse™
1. Hold Penclic Mouse™ som en penn, den nederste delen
fungerer som en tradisjonell mus.
2. La underarmen og hånden hvile på en overate, samtidig
som du slapper av i skuldrene.
3. Penn-delen kan tilpasses spesikke grep. Hold den
nederste delen fast med den ene hånden, og roter pennen til
ønsket vinkel med den andre.
Feilsøking
www.Penclic.se/troubleshooting
• Sørg for at USB-kontakten til Penclic Mouse™ er godt
tilkoblet datamaskinens USB-port.
• Koble til en annen USB-port.
• Koble til en annen datamaskin.
• Marrbevegelse kan aktiveres ved bruk på vært blank
ater.
Tekniska specikationer
De plattformar som stöds för Penclic Mouse™ är alla
operativsystem med stöd för HID 1.1. Bland dessa nns
Windows XP eller senare, Mac OSX version 10.1 eller senare
och de esta Linux/BSD-versioner. Inga extra program/
drivrutiner behövs.
• Fungerar stan vilken yta som helst utan matta eller
underlägg.
• Innehåller 3 knappar och ett skrollhjul.
USB-anslutning.
• 1,6 meter sladd.
Dpi-insllning, 800-1200-1600.
Mått
jd: 140 mm. Bas: 44,1 x 20 mm.
Vikt: 41 g inklusive sladd.
Technical specications
De understtede platforme for Penclic Mouse™ er alle
operativsystemer, der understter HID 1.1.
Dette omfatter Windows XP eller nyere, Mac OSX version
10.1 eller nyere og de este udgaver af Linux/BSD.
Du skal ikke installere yderligere software/drivere.
• Fungerer de este overader uden blok eller tablet.
• Har 3 knapper og rullehjul.
USB-forbindelse.
• 1,6 m ledning.
• Dpi-indstilling: 800-1200-1600.
Mål
jde: 140 mm, bund: 44,1 x 20 mm.
gt: 41 g inkl. ledning.
Tekniske spesikasjoner
Plattformer som stter Penclic Mouse™ er alle
operativsystemer som støtter HID 1.1. Dette omfatter bl.a.
Windows XP eller nyere, Mac OSX versjon 10.1 eller nyere, og
de este Linux-/BSD-varianter. Ingen ekstra programvare/
driverinstallasjon er nødvendig.
• Fungerer nesten alle overater uten matte eller tavle.
• Har innbygget en 3-funksjonsknapp og et rullehjul.
USB-tilkobling.
• 1,6 m kabel.
• Dpi-innstilling 800-1200-1600.
Mål
yde: 140 mm, Base: 44,1 x 20 mm.
Vekt: 41 g inkludert kabel.
Teknisk support
Om du bever mer teknisk support för din Penclic Mouse™
kan du använda vår webbsida för ytterligare information
eller kontakta vår supportgrupp via e-post.
Ring Teknisk support på kontorstid, centraleuropeisk tid
(CET).
Kontakt
+ 468 544 98 995
contact@penclic.se
Teknisk support
Hvis du har brug for yderligere teknisk support til dit
Penclic™ produkt, kan du besøge vores websted (www.
penclic.se) for at fåere oplysninger eller kontakte vores
supportmedarbejdere via e-mail.
Ring til Teknisk Support inden for åbningstiden, Central
European Time (CET).
Kontakt
+ 468 544 98 995
contact@penclic.se
Teknisk stte
Ønsker du mer teknisk stte til Penclic Mouse™, kan du
nne ytterligere informasjon på nettsidene våre, eller ta
kontakt med vår support via e-post.
Ring teknisk støtte i vanlig arbeidstid, sentraleuropeisk
tid (CET).
Kontakt
+ 468 544 98 995
contact@penclic.se
DK
3
DE
FI
Tervetuloa käyttämään pikaopasta.
Penclic Mouse™ on ainutlaatuisen tarkka, mukava
ja tehokas hiiri, jossa yhdistyy miellyttävä,
ergonominen muoto ja nykyaikainen tekniikka.
Hiiren asennus
Kytke USB-porttiin.
Ohjaimen asennus käynnistyy automaattisesti.
Penclic Mouse™-hiiren käyt
1. Pidä Penclic Mouse™ -hiir kädessä kuten kynää.
Pohjaosa toimii perinteisen hiiren tavoin.
2. Anna kyyrvarren ja käden levä alustalla ja pi
olkapäät rentoina.
3. Kynäosa voidaanää sopimaan erilaisiin otteisiin. Pidä
pohjaosasta kiinni toisella kädellä ja kierrä kynä haluamaasi
kulmaan toisella kädellä.
Vianetsin
www.Penclic.se/troubleshooting
• Varmista, että Penclic Mouse™ -hiiren USB-liitin on
asennettu huolellisesti tietokoneen USB-porttiin.
• Kytke toiseen USB-porttiin.
• Kytke toiseen tietokoneeseen.
• Eritin kiiltät pinnat voivat vaikuttaa
osoittimen liikkeisiin.
Welkom bij de Snelstartgids.
De Penclic Mouse™ koppelt een ergonomisch
ontwerp aan hypermoderne muistechnologie
en biedt ongvenaarde precisie, efciëntie en
comfort.
De muis installeren
Sluit de kabel aan op de USB-poort. Het stuurprogramma
wordt automatisch gnstalleerd.
Werken met uw Penclic Mouse
1. Houd de Penclic Mouse™ vast als een pen. Het onderste
gedeelte werkt als een traditionele muis.
2. Laat uw onderarm en uw hand op het bureaublad rusten
en zorg dat uw schouders ontspannen blijven.
3. Het pengedeelte kan worden aangepast aan de gewenste
greep. Houd het onderste deel van de muis met één hand
vast terwijl u de pen met de andere hand in de gewenste
stand brengt.
Problemen oplossen
www.Penclic.se/troubleshooting
• Controleer of de USB-connector van de Penclic Mouse™
correct is aangesloten op de USB-poort
van decomputer.
• Probeer de USB-connector op een andere USB-poort
aan te sluiten.
Willkommen zur Kurzanleitung.
Die Penclic Mouse™ kombiniert ergonomisch
ausgereiftes Design mit moderner Maus-
Technologie, um Präzision, Komfort undEfzienz,
bereitzustellen, die unvergleichlich sind.
Maus-Installation
An den UBS-Anschluss anschließen.
Die Treiber-Installation wird automatisch gestartet.
Verwendung der Penclic Mouse
1. Halten Sie die Penclic Mouse™ wie einen Stift, der untere
Teil verlt sich wie eine hermmliche Maus.
2. Lassen Sie Ihren Unterarm und Ihre Hand auf einer
Fläche ruhen und halten Sie Ihre Schultern entspannt.
3. Der Stift-Teil lässt sich auf spezielle Greifarten einstellen.
Halten Sie den unteren Teil mit einer Hand fest und drehen
Sie den Stift mit der anderen in den gewünschten Winkel.
Fehlerbehebung
www.Penclic.se/troubleshooting
• Sicherstellen, dass der USB-Stecker Ihrer Penclic
Mouse™ fest im USB-Anschluss steckt.
• An einen anderen USB-Anschluss anschließen.
• An einen anderen Computer anschließen.
• Eine Cursorbewegung kann durch stark glänzende
Oberächen erfolgen.
Tekniset tiedot
Penclic Mouse™ -hiiri toimii kaikissa HID 1.1
-yhteensopivissa käy ttöjärjestelmissä. Näihin kuuluvat
Windows XP tai uudempi, Mac OS X -versio 10.1 tai uudempi
sekä useimmat Linux- ja BSD-jakelut. Muita ohjelmisto- tai
ohjainasennuksia ei tarvita.
Toimii lähes kaikilla alustoilla ilman hiirimattoa.
• Sisälä kolme painiketta ja vierit ysrullan.
USB-liitäntä.
• Kaapeli 1,6 m.
• Langallisen mallin DPI-asetukset ovat 800, 1200 ja 1600.
Mitat
Korkeus: 140 mm, alusta: 44,1 × 20 mm.
Paino: 41 g, sisältää kaapelin.
• Probeer de USB-connector op een andere computer aan
te sluiten.
• De beweging van de muisaanwijzer kan nadelig worden
bnvloed door sterk glanzende oppervlakken.
Technische specicaties
De Penclic Mouse™ is geschikt voor alle besturings-
systemen die USB HID 1.1 ondersteunen. Dit geldt voor
Windows XP en latere Windows-versies, Mac OS X versie
10.1 of later en de meeste Linux- en BSD-varianten. Er hoeft
geen speciale soft ware of een extra stuurprogramma te
worden geïnstalleerd.
• Werkt op vrijwel elk oppervlak zonder muismat of tablet.
• Fungeert al s dreiknopsmuis met scrollwiel.
• Aansluiting via USB.
• Kabel 1,60 meter.
• Muisresolutie: 800-1200-1600 DPI.
Afmetingen
Hoogte: 140 mm, voet: 44,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g inclusief kabel.
Technische spezikationen
Die unterstützten Plattformen für die Penclic Mouse™
sind alle Betriebssysteme, die HID 1.1 unterstützen. Dazu
geren Windows XP oder höher, Mac OSX Version 10.1 oder
her und die meisten Linux /BSD-Varianten. Zusätzliche
Software-/Treiber-Installationen sind nicht erforderlich.
• Arbeitet auf nahezu jeder Oberäche ohne
Pad oder Tablet.
• Implementiert eine 3-Tastenmaus und Scrollrad.
• USB-Verbindung.
• 1,6 m Kabel.
• Dpi-Einstellung mit Kabel 800-1200-1600.
Abmessungen
he: 140 mm, unterer Teil: 4 4,1 x 20 mm.
Gewicht: 41 g einschließlich Kabel.
Tekninen tuki
Lisätietoja ja teknistä tukea Penclic Mouse™ -hiiren
ytöstä saa Internet-sivustoltamme tai ottamalla yhteyden
tukihenkilöihimme sähpostitse.
Teknisen tuen puhelinpalvelu toimii toimistoaikan Keski-
Euroopan aika (CET).
Yhteystiedot
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Technische ondersteuning
Als u technische ondersteuning nodig hebt voor uw Penclic
Mouse™, bezoekt u onze website voor meer informatie of
neemt u contact op met onze helpdesk. U kunt de helpdesk
bellen tijdens kantooruren Centraal Europese tijd (CET).
Contact
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
Technischer support
Wenn Sie für Ihre Penclic Mouse™ zutzliche technische
Unterstützung betigen, verwenden Sie bitte unsere
Website für weitere Informationen oder wenden Sie sich per
E-Mail an unsere Supportgruppe.
Anruf beim technischen Support zu den Geschäftszeiten,
Mitteleuropäische zeiten (CET).
Kontakt
+ 46 8 544 98 995
contact@penclic.se
NL


Produktspezifikationen

Marke: Penclic
Kategorie: Maus
Modell: D3

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Penclic D3 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Maus Penclic

Bedienungsanleitung Maus

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-