Peerless-AV ESF675 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Peerless-AV ESF675 (24 Seiten) in der Kategorie Unterstützung für Flachbildschirme. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/24
12023-01-27 #:204-9083-1
75"
(191 cm)
ESF675
200 lb
(90.7 kg)
MAX
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
22023-01-27 #:204-9083-1
ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is
included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting
surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do
not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. Although this
product features a corrosion-resistant coating, it is not designed to withstand wind. In windy conditions, this
product may fail, resulting in serious personal injury or death. For installations exposed to wind, contact customer
care to select one of our wind-rated products. Be careful not to pinch ngers when operating the mount. For
support please call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en paredes con montantes de madera, en paredes de
concreto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Se incluyen los accesorios para la instalación en
montantes de madera, en concreto macizo o en hormigón de escorias. Antes de instalarlo, asegúrese de que
la supercie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los jadores. Los tornillos se tienen que jar
rmemente. No apriete los tornillos en exceso, p2-ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda
la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de
izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Aunque este producto tiene una capa resistente a
la corrosión, no está diseñado para resistir vientos. En condiciones ventosas, el producto puede fallar, lo cual
puede causarles lesiones graves o la muerte a las personas. Para realizar instalaciones expuestas a vientos,
comuníquese con Servicio al Cliente para seleccionar alguno de nuestros productos diseñados para vientos.
Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando mueva el soporte. Si necesita ayuda, por favor, llame a
Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des murs à montants en bois, en béton plein ou en blocs de
béton. Les pièces de xation nécessaires à l’installation sur des montants en bois, du béton plein et du bloc de
béton sont incluses. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la
charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne
serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez
jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous
toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Bien que le produit soit
protégé par une couche anticorrosive, il n’est pas conçu pour résister au vent. Par grands vents, le produit risque
de défaillir et entraîner des blessures corporelles graves ou le décès. Pour les installations exposées au vent,
contactez le service à la clientèle pour choisir nos produits résistant au vent. Prenez garde à ne pas vous pincer
les doigts lorsque vous manipulez le support. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au
1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzständer-, Massivbeton- oder Porenbetonsteinwänden
ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern, Massivbeton oder Porenbetonstein sind im
Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht
der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie
die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die
maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder
verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Obwohl dieses
Produkt mit einer korrosionsbeständigen Beschichtung versehen ist, ist es nicht dazu ausgelegt, Wind standzu-
halten. Unter windigen Bedingungen kann das Produkt ausfallen, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen kann. Für die Installation von Geräten, die Wind ausgesetzt sind, setzen Sie sich bitte mit unserem
Kundendienst in Verbindung, um eines unserer Produkte speziell für den Einsatz in windigen Bedingungen aus-
zuwählen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. Falls Sie
Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer 1-800-865-2112
(innerhalb der USA).
32023-01-27 #:204-9083-1
SLK - Tento produkt je určený na inštaláciu na steny z drevených stĺpikov, masívneho betónu alebo
škvarobetónových tehál. Pribalené je technické vybavenie na inštaláciu na drevené stĺpiky, masívny betón alebo
škvarobetónové tehly. Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a
vybavenia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu
a poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie
zariadení vždy použite pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Aj keď je tento výrobok vybave
povrchovým náterom odolným proti korózii, nie je navrhnutý tak, aby vydržal vietor. Pri veterných podmienkach
môže tento výrobok zlyhať, čo môže mať za následok vážne zranenie alebo smrť. Kontaktuje zákaznícky servis
pre inštalácie, ktoré sú vystavené vetru a vyberte si jeden z našich výrobkov, ktorý je určený do veterných
podmienok. Pri práci s držiakom dávajte pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu
zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stěny z dřevěných trámů, masivního betonu nebo
škvárobetonových bloků. Přibalené je technické vybavení pro instalaci na dřevěné trámy, masivní beton nebo
škvárobetonové bloky. Před instalací se ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a
technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození
a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení
vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací zařízení. Ačkoli je tento výrobek opatřen nátěrem odolným
proti korozi, není konstruován tak, aby odolával větru. Za větrných podmínek může tento výrobek selhat, což
může vést k vážným zraněním nebo smrti. V případě instalací vystavených působení větru kontaktujte péči o
zákazníky, kde vám poradí s výběrem výrobků určených do větrných podmínek. Při práci s držákem dávejte
pozor, abyste si nesevřeli prsty. Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
POR - Este produto foi concebido para ser instalado em escoras de madeira, betão maciço ou paredes de
blocos de cimento. São incluídas ferragens para a instalação em escoras de madeira, betão maciço ou paredes
de blocos de cimento. Antes de instalar, certique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado
do equipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafu-
sos, pois podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize
sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em se-
gurança. Embora este produto tenha um revestimento resistente à corrosão, ele não foi projetado para suportar
o vento. Em condições de vento forte, este produto pode falhar, resultando em ferimento grave ou morte. Para
instalações expostas ao vento, entre em contato com o atendimento ao cliente para selecionar um de nossos
produtos à prova de vento. Atenção para não prender os dedos ao utilizar o suporte. Para obter assistência,
contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.
AVISO
ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a
mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di ssaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo
solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la supercie di supporto sia in grado
di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di ssaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda.
Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la
capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona
o usare un’unità meccanica di sollevamento. Sebbene sia dotato di un rivestimento resistente alla corrosione,
questo prodotto non è realizzato per sopportare il vento. In condizioni di vento, il prodotto può danneggiarsi, con
conseguente pericolo di grave infortunio o morte della persona. Per installazioni esposte al vento, rivolgersi al
servizio clienti per scegliere uno dei nostri prodotti resistenti al vento. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita
durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.
AVVERTENZA
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en muren van massief beton of
B2-blokken. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen
dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten
stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van
het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er
tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische henrichting
ter beschikking hebt. Hoewel dit product is voorzien van een corrosiebestendige laag, is het niet ontworpen om
tegen sterke wind bestand te zijn. Sterke wind kan ertoe leiden dat het product niet goed meer werkt en dat kan
ernstig of dodelijk letsel veroorzaken. Neem voor installaties die aan wind zijn blootgesteld contact op met de
klantenservice zodat u een van onze windbestendige producten kunt selecteren. Let er tijdens het gebruiken van
de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klanten-
zorg op +1-800-865-2112 (in de VS).


Produktspezifikationen

Marke: Peerless-AV
Kategorie: Unterstützung für Flachbildschirme
Modell: ESF675

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Peerless-AV ESF675 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Unterstützung für Flachbildschirme Peerless-AV

Bedienungsanleitung Unterstützung für Flachbildschirme

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-