Parkside PBG A1 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Parkside PBG A1 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 108 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Weed Burner Bio-rtner PBG A1
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie entlt
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Ausstattung
1. Gasregulierventil
2. Verlängerungsrohr
3. Piezondung mit Zündknopf
4. Brenner
5. Gaskartusche mit Entnahmeventil 330g (Universalgas AT 2000, No. 52107)
6. Gasentnahmeventil des Gerätes
7. Handgriff mit Luftansauglöchern
8. schwarze Gummidichtung (befindet sich im Gasentnahmeventil des Gerätes)
Technische Daten
Gasart: Propan/Butan-Gemisch
Gerätekategorie: unmittelbarer Druck der Propan/Butan-Mischung
Nennwärmebelastung: ca. 236 g/h, ca. 3,31 kW
se-Nr. 28
se: Ø 0,28 mm
Die Leistungsangaben können im Normalbetrieb von den Werten in der Gebrauchsanweisung abweichen (z. B. bei längeren An-
wendungen auf großen Flächen nimmt die Leistung ab. Der Grund dafür ist das Vereisen der Kartusche durch die Gasentnahme).
Wichtige Information: die Umgebungstemperatur hat einen entscheidenden Einfluss auf die Leistung des Gerätes. In der
Regel gilt: bei Kälte wird die Leistung geringer.
Lieferumfang
1 Unkrautvertilger Bio-Gärtner PBG A1
1 Gaskartusche mit Entnahmeventil 330g (Universalgas AT 2000, No. 52107)
1 Bedienungsanleitung
Bitte kontrollieren Sie die Ware auf Vollständigkeit.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Bio-Gärtner PBG A1 ist für den nicht gewerblichen Einsatz gedacht und darf ausschlilich im Freien verwendet werden. Mit
dem Bio-Gärtner PBG A1 entfernen Sie bequem, ungiftig und wirkungsvoll ohne Chemie das Unkraut und Moos an Hauseingängen,
Außenmauern, Gehwegen usw. Zusätzliche Informationen finden Sie unter „Das Wirkungsprinzip und die Einsatzmöglichkeiten des
Gerätes“. Außerdem kann das Gerät zum Annden von Grillkohle, zum Enteisen und Auftauen eingesetzt werden.
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen, bevor
Sie es an den Gasbehälter anschließen. Bewahren Sie die Anweisung auf, um sie von neuem lesen zu können.
Sicherheits- und Warnhinweise
Schützen Sie den Bio-Gärtner PBG A1 und die Gaskartusche vor dem Zugriff von
Kindern. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden (Verletzungsgefahr)!
Das Gerät darf nur im Freien verwendet werden. Die Benutzung in geschlossenen
Räumen ist verboten.
Die mitgelieferte Gaskartusche ist ein Einwegbehälter und nicht wiederbefüllbar.
Ein
Wiederbefüllen ist unzulässig und stellt eine akute Gefahr dar (Verletzungsgefahr).
Überzeugen Sie sich vor Anschluss des Gasbehälters (Gaskartusche), dass die Dich-
tung (zwischen Gerät und Gasbehälter) vorhanden und in gutem Zustand ist (siehe
Zeichnung II – schwarze Gummidichtung im Gasentnahmeventil des Gerätes).
Die Gaskartusche (Nr. 5) muss immer an das Gasentnahmeventil des Gerätes fest
(Nr. 6) angeschraubt werden!
Beachten Sie die Sicherheitstexte auf der Gaskartusche.
Achten Sie stets darauf, dass nach der Beendigung der Arbeit das Gasregulierventil
(Nr. 1) völlig geschlossen wird. Danach die Gaskartusche vom Gerät abschrauben.
hren Sie keinerlei Manipulationen an der Gaskartusche und dem Gerät durch
(Verletzungsgefahr).
Gaskartusche vor Erwärmen über 50 °C (z. B. Sonneneinstrahlung) schützen
(Explosionsgefahr).
Den Wechsel der Gaskartusche nur im Freien und fern von anderen Personen
durchführen. Rauchen ist beim Behälterwechsel verboten.
Der Inhalt der Gaskartusche ist ein brennbares Propan/Butan Gasgemisch. Das
Gerät und die Gaskartusche sind vor dem Zugriff von Kindern und Unbefugten zu
schützen.
Die Gaskartusche darf niemals im Flugzeug transportiert werden.
Vermeiden Sie den Einsatz des Gerätes in der Nähe von brennbaren Materialien
(Papier, Holz oder brennbaren Stoffen). Das Gerät erreicht bei normalem Betrieb
sehr hohe Temperaturen.
VORSICHT: zugängige Teile können sehr heiß sein. Kleinkinder vom Gerät
fernhalten (Verbrennungsgefahr). Vermeiden Sie ein Berühren des Brenners,
solange er heiß ist.
Den gezündeten Brenner nicht ablegen Gerät bei laufendem Be-(Brandgefahr).
trieb nicht ohne Aufsicht lassen. Vorsicht! Auch nach Gebrauchsende heißen Bren-
ner nicht auf brennbaren Materialien ablegen Brandgefahr.
Das Gerät auch niemals in einer Scheune, in einer Holzlaube oder in der Nähe
eines Holzzaunes einsetzen (Brandgefahr).
Das Gerät muss in sicherer Entfernung von entzündbaren Stoffen betrieben werden.
Ein Mindestabstand von 50 cm zu entzündbaren Stoffen muss eingehalten werden.
Bei starkem Wind, Regen oder großer Feuchtigkeit ist auf den Einsatz des Gerätes
ganz zu verzichten. Wird die Flamme durch einen Windstoß ausgeblasen, so schließen
Sie sofort das Gasregulierventil (Nr. 1), damit kein weiteres Gas ausströmen kann.
Das Gerät und die Gaskartusche nicht in der Nähe von Wärmequellen aufbewah-
ren (Heizungen, Elektrogeräten, Öfen oder starke Sonneneinstrahlung etc.).
Dichtheitsprüfung
Falls aus Ihrem Gerät Gas entweicht (Gasgeruch), bringen Sie es sofort nach draußen an einen Ort mit guter Luftzirkulation und ohne
ndquelle, wo das Leck gesucht und behoben werden kann. Überprüfen Sie die Dichtheit Ihres Gerätes nur im Freien. Suchen Sie nie ein
Leck mit einer Flamme, sondern benützen Sie hierzu Seifenlauge oder ein Lecksuchspray!
Wichtige Hinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes
Zusammenbau und Einstellungen, die vom Hersteller vorgenommen wurden, sind nicht zu verändern. Es kann gefährlich sein, eigen-
chtig am Gerät bauliche Änderungen vorzunehmen, Teile zu entfernen oder andere Teile zu verwenden, die für das Get nicht vom
Hersteller zugelassen sind.
Dieses Get darf ausschließlich mit der Gaskartusche mit Entnahmeventil 330g, die der europäischen Norm EN 417 entspricht, betrie-
ben werden (zum Beispiel die mitgelieferte Gaskartusche Universalgas AT 2000, No. 52107). Diese Gaskartusche erhalten Sie problem-
los im Baumarkt oder im Fachhandel. Es kann gefährlich sein zu versuchen, andersartige Gasbehälter anzuschließen.
Das Get nie so verwenden, dass die Gaskartusche waagerecht oder mit dem Dosenventil nach unten gehalten wird. In diesem Fall
kann flüssiges Gas in den Brenner strömen und zu einer rötlich lodernden unkontrollierten Flamme führen. Dadurch wird das Gerät in sei-
nen Brenneigenschaften gestört. Das Get muss dann sofort in die oben (siehe Zeichnung I) aufgeführte Position (Dosenventil zeigt nach
oben) gebracht werden. Gleichzeitig ist das Gasregulierventil (Nr. 1) zu schlien. Nach 2-3 Minuten ist das Gerät wieder einsatzfähig.
Vor Inbetriebnahme und während der Arbeit dürfen die Gaskartusche und das Gerät mit ordnungsgemäß angeschlossener Gaskartusche
nicht geschüttelt werden. Durch Schütteln kann das Gas in flüssiger Phase austreten. In diesem Fall muss das Gasregulierventil (Nr. 1) sofort
geschlossen werden. Nach 2-3 Minuten ist das Gerät wieder einsatzfähig, weil sich das Gas in der Gaskartusche wieder stabilisiert hat.
Unkrautvertilger Bio-Gärtner
Gebrauchsanleitung
DE
LT
IAN 331853_1907
Der Gasbelter (Gaskartusche) muss im Freien und fern von allen möglichen Zündquellen, wie offenen Flammen, Zündflammen,
elektrischen Kochgeräten und entfernt von anderen Personen gewechselt werden.
Nur im Freien verwenden.
Maßnahmen vor Anschließen des Gasbehälters
Vergewissern Sie sich, dass Anschsse oder andere Verbindungen richtig angebracht und unbeschädigt sind. Überzeugen Sie sich
vor Anschluss des Gasbehälters, dass die Dichtung (Nr. 8 Zeichnung II) im Gasentnahmeventil des Gerätes (Nr. 6) vorhanden und in
gutem Zustand ist (Sichtprüfung). Diese Dichtung gewährleistet die gasdichte Verbindung zwischen Gerät und Gasbehälter (Gas-
kartusche). Überprüfen Sie die gasführenden Teile auf Beschädigungen. Benutzen Sie kein Gerät mit beschädigter oder abgenutzter
Dichtung. Benutzen Sie kein Gerät, das leck oder schadhaft ist oder das nicht ordnungsgemäß arbeitet. Das Gasregulierventil am Ge-
t schließen, bevor eine Gaskartusche angeschlossen wird. Überzeugen Sie sich stets von der Dichtheit aller Verbindungsstellen, bevor
der Brenner gendet wird. Suchen Sie nie ein Leck mit einer Flamme, sondern benutzen Sie hierzu Seifenlauge (z. B. 10 Tropfen
Spülmittel mit Wasser) oder ein Lecksuchspray.
Montage der Gaskartusche mit Entnahmeventil
Der Bio-Gärtner PBG A1 ist bis auf die Gaskartusche mit Entnahmeventil komplett fertig montiert. Stellen Sie sicher, dass die Montage
der Gaskartusche (Nr. 5) an das Gerät im Freien und fern von allen möglichen Zündquellen, wie offenen Flammen, Zündflammen,
elektrischen Kochgeräten, und entfernt von anderen Personen erfolgt. Pfen Sie, dass das Gasregulierventil (Nr. 1) fest verschlossen
ist. Bevor die mitgelieferte Gaskartusche an den Bio-Gärtner PBG A1 angeschlossen wird, ist die Schutzkappe der Gaskartusche zu
entfernen. Dafür wird ein Schraubenzieher o. ä. benötigt. Jetzt wird die Gaskartusche, senkrechthaltend an das Gasentnahmeventil
(Nr. 6) FEST angeschraubt (siehe Zeichnung I). Die Gummidichtung (Nr. 8) im Gasentnahmeventil (Nr. 6) ist vor jedem neuen An-
schluss der Gaskartusche zu prüfen (Zeichnung II – Sichtprüfung). Die Dichtheit der gasführenden Teile prüfen Sie, indem Sie diese mit
Seifenlauge abpinseln oder mit einem Lecksuchspray besprühen. Überprüfen Sie die Dichtheit Ihres Gerätes nur im Freien. Suchen Sie
nie ein Leck mit einer Flamme, sondern benutzen Sie hierzu (wie beschrieben) Seifenlauge oder ein Lecksuchspray!
Inbetriebnahme
Das Gasregulierventil (Nr. 1) ist geschlossen. Schutzkappe an der Gaskartusche (Nr. 5) entfernen. Danach die Gaskartusche (Nr. 5)
an das Gasentnahmeventil (Nr. 6) in Pfeilrichtung FEST anschrauben. Dabei ist der Bio-Gärtner PBG A1 wie in Zeichnung I zu halten.
Aus Sicherheitsgründen ist der Brennerkopf unbedingt schräg nach unten zu halten. Der Boden der Gaskartusche zeigt senkrecht nach
unten (siehe Zeichnung I). Danach das Gasregulierventil (Nr. 1) geringfügig öffnen und das Gas durch mehrmaliges Drücken des
roten Piezondknopfes (Nr. 3) entzünden. Durch zu weites Öffnen des Gasregulierventils (Nr. 1) strömt zu viel Gas in den Brenner
(Nr. 4) und die Flamme lässt sich nur schlecht entnden. Aus diesem Grund ist das Gasregulierventil (Nr. 1) bei Inbetriebnahme nur
geringfügig (ca. ¼ Umdrehung in Richtung (+) zu öffnen). Danach den roten Knopf der Piezozündung (Nr. 3) durch mehrmaliges
Drücken betätigen, so dass das Gas am Brenner (Nr. 4) automatisch entndet wird. Danach kann das Gasregulierventil (Nr. 1) weiter
geöffnet werden, damit das Gerät die volle Leistung bringt (durch Drehen des Gasregulierventils in Richtung (+) wird die Gaszufuhr
weiter geöffnet). Achten Sie beim Einsatz des Gerätes darauf, dass Sie genügend Abstand zu der behandelten Pflanze haben (ca. 10
cm). Regennasses oder taufrisches Unkraut sollte nicht behandelt werden. In diesem Fall ist der Gasverbrauch sehr hoch und es kann
zu Störungen der Flamme kommen. Gleiches gilt bei starkem Wind.
Außerbetriebnahme
Durch das Schließen des Gasregulierventils (Nr. 1 – Drehen des Gasregulierventils in Richtung (-)) erlischt nach einer kurzen Zeitverzö-
gerung die Flamme am Brenner. Diese Verzögerung entsteht, da sich zu diesem Zeitpunkt noch Restmengen an Gas in dem Verlänge-
rungsrohr (Nr. 2) befinden. Nach Erlöschen der Flamme kann die Gaskartusche vom Gerät abgeschraubt werden.
Wechseln des Gasbehälters (Gaskartusche mit Entnahmeventil)
Prüfen Sie, dass vor dem Lösen des Gasbehälters der Brenner erloschen ist.
Danach die Gaskartusche von dem Gerät abschrauben und das Gerät vor dem Einlagern oder einem Transport vollständig abküh-
len lassen. Prüfen Sie die Dichtung (Nr. 8, Zeichnung II – Sichtprüfung) vor Anschluss eines neuen Gasbehälters. Wechseln Sie den
Gasbehälter im Freien und fern von anderen Personen. Bevor Sie nun die Gaskartusche (Nr. 5) im Freien und fern von allen möglichen
ndquellen, wie offenen Flammen, Zündflammen, elektrischen Kochgeräten, und entfernt von anderen Personen, an das Get mon-
tieren, kontrollieren Sie bitte, ob das Gasregulierventil (Nr. 1) fest verschlossen ist. Jetzt wird die Gaskartusche, wie oben zeichnerisch
dargestellt (Zeichnung I), senkrechthaltend an das Gasentnahmeventil (Nr. 6) gasdicht angeschraubt. Die Dichtung ist vor jedem neuen
Anschluss der Gaskartusche zu prüfen.
Das Wirkungsprinzip und die Einsatzmöglichkeiten des Gerätes
Die chemische Unkrautbekämpfung ist nicht mehr zeitgemäß und der Einsatz solcher Mittel in vielen Ländern verboten. Mit dem
Bio-Gärtner PBG A1 haben Sie ein Gerät erworben, mit dem Sie die biologische Unkrautvertilgung und Moosbeseitigung erfolgreich
durchführen können. Die Unkräuter werden erhitzt, aber nicht verbrannt. Durch den schnellen Temperaturanstieg dehnt sich die Zellflüs-
sigkeit aus, die Zellwände werden gesprengt, das Eiweiß gerinnt und der Wildwuchs stirbt ab. Dazu reicht es, wenn die Pflanze mit
einem Brennerabstand von ca. 10 cm erhitzt wird. Nach einigen Tagen sind die Pflanzen verwelkt und können entfernt werden.
Gewisse Pflanzen, die besonders widerstandsfähig sind, sollten in einem Abstand von ca. 3 Wochen nachbehandelt werden. Die An-
wendung dieser Wärmetechnik ist völlig giftfrei und somit können Schadstoffe weder in unsere Nahrungskette, noch in die Gewässer
gelangen.
Der Bio-Gärtner PBG A1 beseitigt Wildwuchs an Außentreppen, Hofeinfahrten, Hauseingängen, Gehwegen, Terrassen, Garagenein-
fahrten, Parkplätzen, Sandspielkästen, Hausmauern usw.. Das Gerät eignet sich auch ideal zum Anzünden der Holzkohle für den Grill.
Im Winter ist das Gerät ein nützlicher Helfer zum Enteisen und Auftauen von kleinen Flächen.
Der Bio-Gärtner PBG A1 soll Ihnen über viele Jahre ein nützlicher Helfer sein.
Reinigung des Gerätes
Die Reinigung des Gerätes ist bei ausgekühltem Brenner mit einem trockenen Tuch möglich. Keine Putzmittel verwenden, da sonst die
Brennerlöcher und die Gasdüse verstopfen können.
Lagerung und Transport
Nach Arbeitsende, vor der Lagerung und dem Transport ist die Gaskartusche immer durch Abschrauben von dem Gerät zu trennen.
Wichtiger Hinweis: Beim Abschrauben der Gaskartusche schlit das Entnahmeventil selbsttätig und es kann kein weiteres Gas mehr
entweichen.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, bewahren Sie es, vor Staub und Feuchtigkeit geschützt, auf.
Achten Sie darauf, dass das Gerät mit geschlossenem Gasentnahmeventil völlig abgekühlt ist, bevor Sie es sicher und trocken lagern.
Gleiches gilt für den Transport, wobei Sie sicher stellen müssen, dass das Gerät und die Gaskartusche nicht unkontrolliert hin- und her-
fallen können. Beim Transport ist das Gerät immer von der Gaskartusche getrennt zu befördern.
Wartung + Reparatur
Nur vorgeschriebene Ersatzteile verwenden. Nie ein Gerät mit einem beschädigten Teil in Betrieb nehmen. Reparaturen, auch Düsen-
tausch und Wechsel der Dichtung, nur durch einen autorisierten Flüssiggasfachhändler oder den Hersteller durchführen lassen. Im
Reparaturfall Hersteller kontaktieren unter der unten angegebenen Serviceadresse.
Keine Änderung am Gerät vornehmen. Zusammenbau und Einstellungen, die vom Hersteller vorgenommen wurden, sind nicht zu ver-
ändern. Es kann gefährlich sein, eigenmächtig am Gerät bauliche Änderungen vorzunehmen, Teile zu entfernen oder andere Teile zu
verwenden, die für das Gerät nicht vom Hersteller zugelassen sind.
Umwelthinweise
Die Gasfüllung besteht aus umweltfreundlichem Flüssiggas und stellt keine Gefahr für die Umwelt oder Ozonschicht dar. Beachten Sie
die Richtlinien für Flüssiggas. Die Gaskartusche und deren Inhalt unterliegen nicht einer Haltbarkeitsdauer.
Entsorgung
Gaskartusche mit Entnahmeventil
Restentleerte Gaskartuschen können dem Sammelsystem der Dualen Systeme zugeführt werden. Nicht restentleerte Gaskartuschen sind
der Schadstoffsammlung zuzuführen.
Entsorgung des Gerätes
Das Get ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Für Entsorgung und Recycling dieses Gerätes das zuständige örtliche
Amtr Recycling oder das Abfallentsorgungsunternehmen kontaktieren.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie der CFH Löt- und Gasgeräte GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
ufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres- Frist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch
des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen-
de Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Get wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung giltr Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-
nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Bescdigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be-
nutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nichtr den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Auf-
kleber auf der Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung tele-
fonisch oder per E-Mail.
•Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Ein-
gabe der Artikelnummer (IAN) 123456 ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Sveikiname įsigijus naują įrenginį.
Nusprendėte įsigyti aukštos kokybės produktą. Ši naudojimo instrukcija yra neatsiejama šio gaminio dalis. Jame pateikiama svarbi in-
formacija apie saugą, naudojimą ir išmetimą. Prieš naudodami gaminį, būtinai susipažinkite su visomis naudojimo ir saugos instrukcijo-
mis. Produktas gali būti naudojamas tik kaip aprašyta čia ir tik nurodytoms reikmėms. Perleisdami gaminį trečiosioms šalims perduokite
ir visus dokumentus.
Įranga
1. Du reguliavimo vožtuvas
2. Prailginimo strypas
3. Pjezo uždegimas su uždegimo mygtuku
4. Degiklis
5. Du kasetė su ištraukimo vožtuvu 330 g (universalios dujos AT 2000, Nr. 52107)
6. Prietaiso dujų ištraukimo vožtuvas
7. Rankena su oro siurbimo antgaliais
8. juodas guminis tarpiklis (prietaiso dujų ištraukimo vožtuve)
Techniniai duomenys
Du tipas: propano-butano mišinys
Prietaiso kategorija: tiesioginis propano-butano mišinio spaudimas
Temperaros slenksčio lygis: apie 236 g/h, apie 3,31 kW
Antgalis Nr. 28
Antgalis: Ø 0,28 mm
Įprastos eksploatacijos metu energijos suvartojimas gali skirtis nuo eksploatavimo instrukcijose nustatytų verčių (pvz., ilgiau naudojant
dideliuose plotuose našumas mažėja. To priastis yra dujų kasetės apledėjimas dėl dujų ištraukimo). Svarbi informacija: aplinkos
oro temperatūra turi didelės įtakos prietaiso veikimui. Paprastai esant žemai temperatūrai našumas mažėja.
Pristatymas
1 piktžolių degintuvas „Bio-Gärtner PBG A1“
1 dujų kasetė su ištraukimo vožtuvu 330 g (universalios dujos AT 2000, Nr. 52107)
1 naudotojo vadovas
Patikrinkite, ar gavote visas sudedasias produkto dalis.
Paskirtis
„Bio-Gärtner PBG A1“ skirtas nekomerciniam naudojimui ir gali būti naudojamas tik lauke. Naudodami „Bio-Gärtner PBG A1“, galite
nesunkiai pašalinti piktžoles ir samanas nuo tarpdurių, lauko sienų, šaligatvių ir kt., nenaudodami jokių chemikalų ar toksiškų medžia.
Papildomos informacijos galite rasti skyriuje „Veikimo principas ir galimi prietaiso naudojimo būdai“. Be to, prietaisas gali būti naudoja-
mas uždegti anglims, atšildymui ir atitirpinimui.
Svarbu: prieš įdėdami dujų kasetę, pirmiausia atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir susipažinkite su prietai-
su. Informacinį lapelį saugokite, kad galėtumėte peržiūrėti vėliau.
Saugos ir įspėjamoji informacija
Saugokite „Bio-Gärtner PBG A1“ ir dujų kasetę nuo vaikų. Vaikams šio prietaiso
naudoti neleidžiama (rizika susižeisti)!
Prietaisą naudokite tik lauke. Uždarose patalpose naudoti draudžiama.
Pateikta dujų kasetė yra vienakryptė talpykla ir jos papildyti negalima. Pildymas
neleidžiamas ir galiti labai pavojingas (sužeidimo rizika).
Prieš pritvirtindami dujų talpyklą (dujų kasetę), įsitikinkite, ar netrūksta tarpiklio
(tarp prietaiso ir dujų kasetės) ir ar jis geros būklės (žr. II paveikslą - juodas guminis
tarpiklis prietaiso dujų ištraukimo vožtuve).
Dujų kasetę (Nr. 5) visada reikia prisukti ant prietaiso dujų ištraukimo vožtuvo (Nr. 6)!tvirtai
Vykdykite ant kasetės nurodytas saugos instrukcijas.
Baigę darbą patikrinkite, kad dureguliavimo vožtuvas (Nr. 1) visadasan-
dariai uždarytas. Po to nuo prietaiso atsukite dujų kasetę.
Nedarykite jokių dujų kasetės ar prietaiso pakeitimų (galite susižeisti).
Saugokite dujų kasetę nuo aukštesnės nei 50 °C temperatūros (pvz., nuo saulės
Piktžolių degintuvas Bio-Gärtner
Naudojimo instrukcijos
LT
DE DE
DE DE DE LT
gali būti laikomos nusidėvėjusiomis dalimis arba sugadintomis trapiomis dalimis, pvz., jungikliai, baterijos, keptuvės ar iš stiklo pagamin-
tos dalys.
Ši garantija nebegalios, jei gaminys sugadintas, naudojamas neteisingai arba buvo tvarkomas. Turite laikytis visų instrukcijų, išvardytų
šioje naudojimo instrukcijoje, siekiant, kad gaminys būtų naudojamas teisingai. Reikia vengti naudojimo ir veiksmų, kurių naudotojo
vadove atlikti nerekomenduojama.
Produktas buvo sukurtas tik asmeniniam naudojimui, o ne komerciniam naudojimui. Garantija bus panaikinta jei prietaisas naudotas
netinkamai, panaudota jėga ar įvykdyta intervencija ne mū įgaliotuose aptarnavimo skyriuose.
Procedūra esant garantiniam reikalavimui
Siekiant greito reikalavimo įvykdymo, laikykitės toliau pateikiamų nurodymų:
• Kaip pirkimo įrodymą, visais atvejais turėkite pirkimo kvitą ir gaminio numerį (pvz., IAN 123456).
• Gaminio numerį galima rasti ant vardo plokštelės, įspaustame tekste, instrukcijų antraštiniame puslapyje (apačioje kairėje) arba ant
priklijuoto lipduko prietaiso gale arba apačioje.
• Įvykus gedimams ar atsiradus kitiems defektams, pirmiausia kreipkitės į toliau nurodytą aptarnavimo skyrių telefonu arba elektroniniu
paštu.
•Tada gaminį, kuris buvo užregistruotas kaip su defektais, galima nemokamai išsiųsti į aptarnavimo skyrių, pateikiant pirkimo įrodymą
(kvitą) ir informaciją apie defektą bei nurodant, kada jis atsirado.
Adresus ir kitus vadovus, gamin vaizdo įrašus ir programinę įrangą galite atsisiųsti iš www.lidl-service.com. Naudodami
šį QR kodą, galite pereiti tiesiai į „Lidl“ aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com) ir atidaryti savo naudojimo instrukci
įvesdami gaminio numerį, pvz., IAN 123456.
Techniniai ir optiniai parametrai gali keistis.
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Techniniai ir optiniai parametrai gali keistis.
Serviceadresse & Importeur:
Techninio aptarnavimo adresai ir importuotojai
CFH Löt- und Gasgeräte GmbH
Bahnhofstraße 50
D-74254 Offenau
Germany
Tel.: +49 (0) 7136 / 95 94-0
Fax.: +49 (0) 7136 / 95 94-44
Internet: www.CFH-GmbH.de
E-Mail: info@CFH-GmbH.de
Stand: 08/2019 · Laikotarpis: 08/2019
Version 2.0
IAN 331853_1907
spindulių poveikio) (sprogimo pavojus).
Dujų kasetę keiskite tik lauke ir išlaikydami pakankamą atstumą nuo kitų asmenų.
Keisdami dujų kasetę nerūkykite.
Dujų kasetėje yra propano-butano mišinys, kuris yra degus. Prietaisas ir dujų kasetė
turi būti laikomi vaikams ir pašaliniams asmenims nepasiekiamoje vietoje.
Dujų kasetės niekada netransportuokite lėktuvu.
Venkite prietaisą naudoti šalia lengvai įsiliepsnojančių medžiagų (popieriaus,
medžio ar degių medžiagų). Įprastai dirbant prietaisas gali pasiekti labai aukštą
temperatūrą.
DĖMESIO: pasiekiamos dalys gali labai įkaisti. Mažų vaikų arti prietaiso ne-
leiskite (pavojus nudegti). Stenkitės neliesti degiklio, yp kai jis vis dar įkaitęs.
Neguldykite uždegto degiklio (gaisro pavojus). Jei prietaisas įjungtas, nepalikite
jo be priežiūros. Atsargiai! Net ir po naudojimo degintuvai neturėtų būti dedami
šalia degių medžia gaisro pavojus.
Niekada nenaudokite prietaiso tvarte, medinėje pavėsinėje ar šalia medinės tvoros
(gaisro pavojus).
Prietaisas turiti naudojamas saugiu atstumu nuo degių medžiagų. Turi būti laiko-
masi mažiausiai 50 cm atstumo iki degios medžiagos.
Niekada nenaudokite prietaiso esant stipriam vėjui, lietui ar drėgmei. Vėjo gūsiui
išpūtus liepsną, nedelsdami uždarykite dujų reguliavimo vožtuvą (Nr. 1), kad iš
prietaiso nebetekėtų dujos.
Nelaikykite prietaiso ar dujų kasetės šalia šilumos šaltinių (šildytuvų, elektros
prietaisų, orkaitės ar saulės atokaitoje ir kt.).
Nuotėkio testas
Jei iš prietaiso nuteka dujos (galite užuosti dujas), nedelsdami išneškite jį vietą su gera oro cirkuliacija, kurioje nėra degių šaltinių ir
kur galite ieškoti nuotėkio bei jį sutvarkyti. Būkite labai atsargūs išbandydami prietaiso sandarumą ir darykite tai tik lauke. Niekada
neieškokite nuotėkio naudodami liepsną. Vietoj to naudokite muiluotą vandenį arba nuotėkio aptikimo purškalą!
Svarbi informacija prieš paleidžiant įrenginį
Nekeiskite nustatymų ir nekeiskite gamintojo atlik modifikacijų. Patiems keisti prietaiso struktūrą, nuimti dalis ar naudoti gamintojo
nepatvirtintas dalis yra pavojinga.
Šį prietaisą galima naudoti tik su dujų kasetėmis, turinčiomis 330 g ištraukimo vožtuvą ir atitinkančiomis Europos standar EN 417
(pvz., pridedama universali dujų kasetė AT 2000, Nr. 52107). Šias kasetes galite įsigyti statybinėse ir specializuotose parduotuvėse.
Bandyti ir tvirtinti kitų rūšių dujų talpyklas gali būti pavojinga.
Nenaudokite prietaiso taip, kad dujų kasetė būtų laikoma horizontaliai arba kad dujų kasetės vožtuvas būtų nukreiptas žemyn. Tokiu
atveju į degiklį tekėtų skystos dujos, kurios sukeltų rausvai plieskiančią nekontroliuojamą liepsną. Gali būti, kad degintuvas sugestų.
Prietaisas turi būti nedelsiant nukreiptas vertikaliai (žr. I paveikslą) taip, kad dujų kasetės vožtuvas bū nukreiptas į viršų. Tuo pačiu
metu du reguliavimo vožtuvas (Nr. 1) turi būti uždarytas. Po 2-3 minučių prietaisas vėl visiškai veiks.
Prieš pradėdami darbą ar dirbdami, nekratykite dujų kasetės ar prietaiso su tinkamai pritvirtinta kasete. Kratant gali ištekėti skystų du.
Tokiu atveju nedelsdami uždarykite dujų reguliavimo vožtuvą (Nr. 1). Po 2-3 minučių prietaisas vėl visiškai funkcionuoja, nes dujos du
kasetėje vėl stabilizavosi.
Du talpyklą (kasetę) keiskite tik lauke, atokiai nuo visų įmanomų degių šaltinių, pvz., atviros ugnies, kontrolinių lempučių, elektrin
maisto gaminimo prietaisų ir pakankamu atstumu nuo kitų asmenų.
Naudokite tik lauke.
Prieš dujų kasetės tvirtinimą atliekami veiksmai
Įsitikinkite, kad visi priedai ir kitos jungtys yra tinkamai prijungtos ir nėra pažeidi. Prieš uždėdami du kasetę įsitikinkite, kad prietaiso
du ištraukimo vožtuve (Nr. 6) yra tarpiklis (Nr. 8, II paveikslas) ir kad jis yra geros būklės (apžiūrėti). Šis tarpiklis užtikrina dujoms
nepralai ryšį tarp prietaiso ir dujų talpyklos (kasetės). Įsitikinkite, kad nepažeistos dalys, kuriomis teka dujos. Nenaudokite prietaiso
su pažeistu ar susidėvėjusiu tarpikliu. Nenaudokite nesandaraus ar pažeisto prietaiso arba netinkamai veikiančio prietaiso. Prieš
uždėdami kasetę, uždarykite prietaiso dujų reguliavimo vožtuvą. Labai svarbu prieš uždegant liepsnai ant degiklio įsitikinti, kad visos
dalys yra tvirtai sujungtos. Nuotėkio vietos niekada neieškokite su liepsna, naudokite muilo purkštuvus (pvz., 10 lašų plovimo skysčio
praskiesto vandeniu) arba nuotėkio aptikimo purškalą.
Dujų kasetės su ištraukimo vožtuvu surinkimas
„Bio-Gärtner PBG A1“ yra visiškai surinktas, išskyrus dujų kasetę su ištraukimo vožtuvu. Du kasetę (Nr. 5) prie prietaiso tvirtinkite
lauke, atokiau nuo galimų degių šaltinių, pvz., atviros ugnies, įjungto degiklio, elektrin maisto gaminimo prietaisų ir pakankamai toli
nuo kitų asmenų. Įsitikinkite, kad du reguliavimo vožtuvas (Nr. 1) yra sandariai uždarytas. Prieš pritvirtindami pateik dujų kasetę
prie „Bio-Gärtner PBG A1“, nuimkite apsauginį kasetės dangtelį. Norint tai padaryti, jums reikės atsuktuvo ar panašaus įrankio. Da-
bar, laikydami dujų kasetę vertikaliai, prisukite ją TVIRTAI prie dujų ištraukimo vožtuvo (Nr. 6) (žr. I paveikslą). Prikiekvieną naują
du kasetės prijungimą reikia patikrinti guminį tarpiklį (Nr. 8) du ištraukimo vožtuve (Nr. 6) (II paveikslas – vizualinis patikrinimas).
Patikrinkite du sandarumą, paskirstydami muilo putas ant dalių, iš kurių teka dujos, arba užpurkškite jas nuotėkio aptikimo purškalu.
kite labai atsars ir prietaiso sandarumo bandymus atlikite tik lauke. Niekada neieškokite nesandar jungčių naudodami liepsną,
visada naudokite muilo putas arba nuotėkio aptikimo purškiklį (kaip aprašyta)!
Kaip valdyti prietaisą
Uždarykite dujų reguliavimo vožtuvą (Nr. 1). Nuo du kasetės (Nr. 5) nuimkite apsauginį dangtelį. Po to TVIRTAI prisukite du
kasetę (Nr. 5) ant dujų ištraukimo vožtuvo (Nr. 6) rodyklės kryptimi. Tai darydami laikykite „Bio-Gärtner PBG A1“ kaip parodyta
I paveiksle. Degintuvo galvutė saugos sumetimais turi būti laikoma žemyn. Dujų kasetės dugnas nukreiptas vertikaliai žemyn (žr. I
paveikslą). Po to šiek tiek atidarykite dujų reguliavimo vožtuvą (Nr. 1) ir uždekite liepsną kelis kartus paspausdami raudoną pjezo
uždegimo mygtuką (Nr. 3). Jei du reguliavimo vožtuvas (Nr. 1) atidaromas per toli, į degiklį (Nr. 4) patenka per daug dujų ir liepsna
gali užsidegti blogai. Todėl pradėdami operaciją šiek tiek atidarykite du reguliavimo vožtuvą (Nr. 1) (apie ¼ pasukimo (+) kryptimi).
Vėliau keletą kartų paspauskite raudoną pjezo degimo mygtuką (Nr. 3), kad degintuve (Nr. 4) dujos užsidegtų automatiškai. Po to du
reguliavimo vožtuvą (Nr. 1) galima atidaryti daugiau, kad liepsna galėtų pasiekti visą savo veiksmingumą (sukant dujų reguliavimo
vožtuvą (+) kryptimi padidinamas du tiekimas). Naudodamiesi prietaisu įsitikinkite, kad iki augalo, kurį norite sunaikinti, yra pakanka-
mas atstumas (maždaug 10 cm). Lietaus nuplautos ar rasotos piktžolės neturėtų būti naikinamos. Tokiu atveju sunaudojama labai daug
du ir tai gali paveikti liepsną. Tas pats pasakytina apie stiprų vėją.
Įrenginio išjungimas
Išjungę du reguliavimo vožtuvą (Nr. 1 – pasukdami du reguliavimo vožtuvą (-) kryptimi), per trumpą laiką užgesinsite liepsną degin-
tuve. Šis uždelsimas įvyksta, nes išjungus dujų reguliavimo vožtuvą prailginimo vamzdyje (Nr. 2) vis dar yra dujų. Užgesinus liepsną,
nuo prietaiso galima nusukti du kasetę.
Dujų talpyklos pakeitimas (dujų kasetė su ištraukimo vožtuvu)
Prieš atlaisvindami dujų kasetę, įsitikinkite, kad liepsna užgesinta.
Tada atsukite du kasetę iš prietaiso ir prisandėliavimą ar transportavimą leiskite prietaisui visiškai atsti. Prieš prijungdami naują
du baką patikrinkite sandariklį (Nr. 8, II paveikslas – vizuali patikra). Dujų kasetę keiskite lauke, išlaikydami pakankamą atstumą nuo
kitų asmenų. Prieš pritvirtindami dujų kasetę (Nr. 5) prie prietaiso – lauke, atokiai nuo galimų degių šaltinių, pvz., atviros ugnies, įjungto
degiklio, elektrinių maisto gaminimo prietaisų ir pakankamai toli nuo ki žmonių, įsitikinkite, kad du reguliavimo vožtuvas (Nr. 1) yra
sandariai uždarytas. Dabar, laikydami du kasetę vertikaliai, tvirtai prisukite ją prie dujų ištraukimo vožtuvo (Nr. 6), kaip parodyta
aukščiau (I paveikslas), kad dujos negalėtų ištekėti. Tarpiklis turi būti patikrintas prieš kiekvieną naują kasetės prijungimą.
Prietaiso veikimo principas ir naudojimo galimybės
Cheminė piktžolių kontrolė yra pasenusi, o tokių cheminių medžiagų naudojimas uždraustas daugelyje šalių. Įsigiję „Bio-Gärtner PBG
A1“, jūs įsigijote prietaisą, kuris gali sėkmingai ir biologiškai naikinti piktžoles ir samanas. Piktžolės bus įkaitintos, bet nesudegintos.
Dėl staigaus temperatūros pakilimo skystis ląstelėse išsiplečia, ląstelių sienelės sprogsta, baltymai sutirštėja ir piktžolės žūva. Tam tikslui
pakanka, kad augalas būtų kaitinamas maždaug 10 cm atstumu nuo degintuvo galvutės. Po kelių dienų augalas nuvysta ir turėtų būti
pašalintas. Kai kuriuos augalus, kurie yra ypač atsparūs, reikia pakartotinai apdoroti kas 3 savaites. Ši kaitinimo technologija visiškai
nenuodinga, todėl teršalai negali patekti į mūsų maisto grandinę ar vandenį.
„Bio-Gärtner PBG A1“ neleidžia augalams nekontroliuojamai augti ant išorinių laiptų, kiemo įėjimų, durų, šaligatvių, terasų, įėjimų
į garažus, automobilių stovėjimo vietose, smėlio dėžėse, ant namo sienų ir kt. Prietaisas taip pat idealiai tinka uždegti anglis kepant
kepsninėje. Žiemą prietaisas taip pat yra naudingas pagalbininkas šildant ir atitirpinant nedidelius plotus.
Tikimės, kad „Bio-rtner PBG A1“ daugelį metų bus naudingas ir patikimas pagalbininkas.
Prietaiso valymas
Norėdami išvalyti prietaisą, palaukite, kol degintuvas ats, ir naudokite sausą skudurėlį. Nenaudokite jokių cheminių valymo
medžia, nes galite užkimšti degintuvo angas ir dujų antgalį.
Sandėliavimas ir transportavimas
Pabaigę darbą, prieš sandėliavimą ir transportavimą, visada atsukite du kasetę nuo prietaiso. Svarbi informacija: atsukant du
kasetę, dujų kasetės du ištraukimo vožtuvas užsidaro automatiškai. Daugiau du neišleidžiama.
Kai prietaisas nenaudojamas, laikykite jį apsaugotą nuo dulkių ir drėgmės.
Prieš laikymą saugioje ir sausoje vietoje, įsitikinkite, kad prietaisas atvėso ir du uždarymo vožtuvas uždarytas. Tas pats pasakytina ir
apie transportavimą. Įsitikinkite, kad prietaisas ir du kasetė negali nekontroliuojamai judėti pirmyn ir atgal. Visada gabenkite prietai
ir dujų kasetę atsuktus.
Prietaiso priežiūra ir remonto techninis aptarnavimas
Naudokite tik rekomenduojamas atsargines dalis. Nenaudokite prietaiso, kurio dalys pažeistos. Bet kokį remontą, taip pat antgalio
ir tarpiklio pakeitimą, turi atlikti tik įgaliotas skystų du specialistas pardavėjas arba gamintojo įgaliotas specialistas. Remonto atveju
susisiekite su gamintoju žemiau nurodytu techninės priežiūros adresu.
Nedarykite jokių pakeitimų mašinoje. Nekeiskite nustatymų ir nekeiskite gamintojo atliktų modifikacijų. Patiems keisti prietaiso struk,
nuimti dalis ar naudoti gamintojo nepatvirtintas dalis yra pavojinga.
Aplinkosaugos instrukcijos
Naudojamas du pripildymas yra nekenksmingas aplinkai, jis neapkrauna ir nekenkia aplinkai bei nėra pavojingas ozono sluoksniui.
Laikykitės skystų dujų naudojimo taisyklių. Dujų kasetės ar jos turinio galiojimo laikas nėra ribotas.
Šalinimas
Dujų kasetė su ištraukimo vožtuvu
Visiškai ištuštintos dujų kasetės turi būti išmetamos naudojant dvigubo perdirbimo sistemą. Dalinai ištuštintas du kasetes reikia išmesti
kenksmin medžiagų surinkimo centruose.
Prietaiso utilizavimas
Prietaisas pagamintas iš perdirbamų medžia. Norėdami išmesti ar perdirbti šį įrenginį, susisiekite su vietine perdirbimo įstaiga ar
atliekų šalinimo įmone.
Pakuotę išmeskite aplinkai nekenksmingu būdu. Atkreipkite dėmesį, kaip paženklintos įvairios
pakavimo medžiagos ir, jei reikia, utilizuokite jas atskirai. Pakavimo medžiagos ženklinamos santrumpomis (a) ir (b), turinčiomis
tokią reikšmę: nuo 1 iki 7 – plastikas, nuo 20 iki 22 – popierius ir kartonas, nuo 80 iki 98 – kompozitai
Informacijos apie tai, kaip tinkamai utilizuoti naudotą gami, galima gauti iš vietinės ar savivaldybės
administracijos.
„CFH Löt und Gasgeräte GmbH“ garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui taikoma 3 metų garantiją nuo įsigijimo dienos. Jei gaminys su defektais, turite juridines teises produkto pardavėjo atžvil-
giu. Šios juridinės teisės nėra ribojamos žemiau pateiktos garantijos.
Garantijos sąlygos
Garantijos laikotarpis prasideda nuo pirkimo datos. Originalų kvitą laikykite saugioje vietoje. Šis dokumentas reikalaujamas kaip
pirkimo įrodymas.
Jei medžiagos ar gamybos defektas atsiranda per tris metus nuo šio gaminio įsigijimo datos, mes savo nuožiūra nemokamai pataisy-
sime arba pakeisime šį gaminį. Ši garantija reiškia, kad sugedęs prietaisas ir jo įsigijimo (gavimo) įrodymas bus pateikti per trejų metų
laikotarpį ir defektas bus aprašytas raštu, taip pat tada, kai jis atsirado.
Jei atsiradusiam defektui taikoma mūsų garantija, gausite sutaisytą prietaisą arba nau gaminį. Gaminį sutaisius ar pakeitus tai
nereiškia naujo garantinio laikotarpio pradžios.
Garantijos pretenzijos ir teisiniai reikalavimai dėl defektų
Garantinis laikotarpis nebus pratęsiamas dėl atsakomybės už defektus. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims.
Apie bet kokią žalą ir defektus, esančius pirkimo metu, reikia pranešti iš karto tik išpakavus prietaisą. Taisymas, atliekamas pasibaigus
garantijos galiojimui, yra apmokestinamas.
Garantijos apimtis
Prietaisas buvo kruopščiai pagamintas pagal griežtas kokybės gaires ir prieš pristaty buvo deramai išbandytas.
Garantija taikoma esant medžiagų ar gamybos defektams. Ši garantija netaikoma gaminio dalims, kurios įprastai nusidėvi, todėl jos
LT LT LT
LT

Produktspezifikationen

Marke: Parkside
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: PBG A1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Parkside PBG A1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Parkside

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-