Parkside IAN 325337 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Parkside IAN 325337 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 29 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
GB / IE / NI Operation and safety notes Page 5-6
DK Drift og sikkerhedsanvisninger Side 7-8
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 10-11
NL / BE Bediening en veiligheidsvoorschriften Pagina 13-14
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17-18
32
x1
x1 x2
x1
COMPOSTER
COMPOSTER
COMPOSTER
COMPOSTERCOMPOSTER
IAN 374616_2104
GB/IE/NI install elements P1, P2, P3
DK Saml elementerne P1, P2, P3
FR/BE Monter les ĂŠlĂŠments P1, P2, P3
NL/BE Assembleer elementen P1, P2, P3
DE/AT/CH Elemente P1, P2, P3 montieren
GB/IE/NI install the lid
DK Monter lĂĽget
FR/BE Monter le couvercle
NL/BE Installeer het deksel
DE/AT/CH Abdeckung montieren
GB/IE/NI install the door
DK Installer døren
FR/BE Monter la porte
NL/BE Installeer de deur
DE/AT/CH TĂźr montieren
GB/IE/NI front wall
DK forvĂŚg
FR/BE la parois avant
NL/BE voorwand
DE/AT/CH Vorderwand
GB/IE/NI rear wall
DK bagvĂŚg
FR/BE la parois arrière
NL/BE achterwand
DE/AT/CH RĂźckwand
GB/IE/NI release door
DK dør til at tage komposten ud
FR/BE la porte
NL/BE deur voor het verwijderen van de compost
DE/AT/CH Entnahmeklappe
GB/IE/NI side walls
DK sidevĂŚg
FR/BE les parois latĂŠraes
NL/BE zijwand
DE/AT/CH Seitenwände
GB/IE/NI lid
DK lĂĽg
FR/BE le couvercle
NL/BE deksel
DE/AT/CH Abdeckung
GB/IE/NI safety bolts
DK lĂĽse der beskytter mod vinden
FR/BE les pĂŞnes de sĂŠcuritĂŠ
NL/BE sloten beschermen tegen de wind
DE/AT/CH Windsicherungsriegel
x1 x2
A B
C D
x2
x2
GB/IE/NI install safety bolts on the lid
DK Fastgør vindlüsene til dÌkslet
FR/BE Monter les pĂŞnes de sĂŠcuritĂŠ sur le couvercle
NL/BE Bevestig de windsloten aan de hoes
DE/AT/CH Windsicherungsriegel fĂźr die Abdeckung
anbringen
DK DK7 8 9
GB / IE / NI GB / IE / NI4 5 6
BE
NI
DK
IE
NL
GB
DE CHAT
KOMPOSTER
Montage- und Sicherheitshinweise
FR BE
COMPOSTEUR
Instructions de montage et consignes de sĂŠcuritĂŠ
NL BE
COMPOSTEERDER
Montage- en veiligheidsinstructies
KOMPOSTER
Montage- og sikkerhedsanvisninger
DKGB IE NI
COMPOSTER
Assembly and safety advice
COMPOSTER
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
composter, a high quality product.
The assem-
bly manual is an integral part of the prod-
uct, therefore it should be carefully kept and
passed on to subsequent owners.
NOTE: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY
AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!
Safety instructions
The following safety rules must be followed.
The manufacturer is not liable for the dam-
age inflicted as a result of failure to follow
the safety rules. Before contacting the ser-
vice department, please prepare a receipt
as a proof of purchase and product number.
• Misuse can result in permanent damage to
the product.
• Do not sit, stand on the composter, use it as
a ladder or place heavy objects on it. Other-
wise there is a risk of injury and / or the risk
of damaging the composter.
• Do not move the composter when it is full as
this poses a risk of injury and/or damage to
the product.
• Place the composter on a flat and non-slop-
ing base to prevent it from tipping over and/
or getting damaged.
• Small parts should be kept out of reach of
children under three years of age as there is
a risk of swallowing and suffocation.
• Check the product regularly for damage. Do
not use the product if any of its components
are damaged.
• Product for outdoor use only.
• Lock the lid (P4) with the safety bolts (P6) to
prevent it from being blown away by the wind.
Intended use
The composter is intended exclusively for converting
household and garden bio-waste into fertiliser and is for
private use only.
Where to install:
It is best to place the composter in partial shade where
it is sheltered from the wind. Remember to ensure its di-
rect contact with the soil so that soil organisms could get
inside. Do not place the composter on a base of paving
stones or concrete, etc.
How to ll the composter correctly:
• Place broken branches at the bottom of the composter
to ensure proper drainage and air circulation. Cover
the branches with peat or a layer of soil. You may
also add a bit of the last year’s compost.
• Then you can put waste inside. It should be separated
by layers of garden waste, e.g. leaves, grass, etc. Indi-
vidual layers should be no more than about 15 cm high.
• The volume of waste is reduced during decomposi-
tion. Every 2-3 months, stir the contents of the com-
poster to provide the necessary oxygen. If the bio-
mass gets dry, you can moisten it with water, but no
more than to make it damp.
Compostable waste includes:
• weeds, cut and slightly dried grass,
• fallen leaves (except for oak, alder and walnut tree
leaves),
• shredded tree or bush branches,
• manure, poultry litter,
• kitchen waste (except for meat and fish): e.g. vegetable
and fruit scraps and peels, coffee grounds, tea bags,
egg shells,
• fireplace ashes (wood ash),
• small quantities of unprinted paper (e.g. cardboard,
kitchen towels).
Before putting waste into the composter, it is best to shred
it to speed up and facilitate decomposition. If some of
the content is too dry, soak it beforehand. Throw waste
into the composter loosely, without compressing it, other-
wise microorganisms will not be able to get in.
Do NOT put into the composter:
• kitchen waste such as meat, fish, cheese, soups, fats,
oils, bones and bread (these products cause mould),
• chemically sprayed potato or citrus peels,
• sick or infested plants,
• seeds (especially of weeds), pips and stones which
may germinate and disturb the decomposition process,
• coal or coke ash,
• newspapers and magazines because of harmful in-
gredients of inks and dyes,
• non-biodegradable materials such as metal, glass,
plastic, etc.
How to speed up the decomposition process:
The speed at which compost matures depends mainly
on its material, moisture and temperature. Cut grass,
vegetable scraps or droppings usually decompose with-
in a few months. To speed up the decomposition pro-
cess, sprinkle the mixed and moistened compost layers
with a commercially available compost starter, organic
fertiliser or soil from your previous compost. You may
also add earthworms.
How to take out the nished compost:
• Check the compost for maturity. Finished compost
should be dark brown, have crumbly texture and
smell like forest litter.
• Sift the finished compost before use (not too fine).
Do not put non-decayed elements, such as branches,
back into the composter.
Contents of the package
P1 front wall x1 ..............................................................
P2 side walls x2 ............................................................
P3 rear wall x1 ..............................................................
P4 lid x1 ....................................................................
P5 release door x1 .......................................................
P6 safety bolts x2 ........................................................
operating instructions x1 ........................................
Technical data
Dimensions: approx. 61 x 61 x 83 cm (L x W x H)
Weight: approx. 4635 g
Volume: approx. 300 l
Mounting
To assemble the composter, follow the assembly opera-
tions A – D shown in the drawing.
Service
Jelenia Plast Sp. z o.o.
ul. Spółdzielcza 47
PL 58-500 Jelenia GĂłra
info@jeleniaplast.com
Imported for GB market by:
Lidl Great Britain Ltd, Lidl House,
14 Kingston Road, Surbiton, KT5 9NU
IAN 374616_2104
Utilization
The packaging is made of environmentally friendly materi-
al which can be disposed of at the local recycling centre.
For information on how to dispose of a worn-out bench,
please contact the Municipality Ofce or Town Hall.
Maintenance
Do not use any harsh cleaning agents, as this may dam-
age the surface and the product. Clean with a damp
cloth with a mild soap solution.
KOMPOSTER
Introduktion
Tillykke med dit køb af en ny komposter i
høj kvalitet. Monteringsmanualen er en in-
tegreret del af produktet, derfor bør den
omhyggeligt opbevares og videregives til
efterfølgende ejere.
OBS.: BRUGERVEJLEDNINGEN SKAL LÆSES
NØJE IGENNEM OG GEMMES TIL EVENTUEL
FREMTIDIG REFERENCE!
Sikkerhedsinstruktioner
VÌr opmÌrksom pü følgende sikkerhedsan-
visninger. Producenten er ikke ansvarlig for
skader forĂĽrsaget af manglende overholdelse
af instruktionerne i denne sĂŚrlige vejledning.
Hvis du har spørgsmül, bedes du altid henvise
til artikelnummeret pü købskvitteringen.
• Utilsigtet brug kan føre til permanent skade
pĂĽ komposteren.
• Sid ikke på komposteren, brug den ikke som
stige, eller placer tunge genstande pĂĽ den.
Ellers er der risiko for personskade og / el-
ler risiko for at beskadige komposteren.
• Flyt ikke den fyldte komposter, da der er risi-
ko for personskade og / eller beskadigelse
af produktet.
• Komposteren skal placeres på en jævn og
ikke skrånende overflade.
• Opbevar små dele utilgængeligt for børn
under tre ĂĽr, da der er risiko for synke og
kvĂŚlning.
• Kontroller jævnligt komposterets tilstand for
mulig skade. Brug ikke produktet, hvis dele
er beskadigede.
• Komposter kun til udendørs brug.
• Lås dækslet (P4) med vindboltene (P6) for at
forhindre, at dĂŚkslet blĂŚser vĂŚk af vinden.
AnvendelsesformĂĽl
Komposteren er kun beregnet til at omdanne hus-
holdnings- og havebioaffald til gødning og er kun til
privat brug.
Valg af installationssted:
Det er bedst at placere komposten i halvskygge, beskyt-
tet mod vinden. Det skal huskes, at det har direkte kon-
takt med jorden, hvilket gør det muligt for organismerne i
jorden at komme ind. Komposteren mĂĽ ikke placeres pĂĽ
en isoleret, forseglet overflade.
Korrekt pĂĽfyldning af komposteren:
• knækkede grene skal placeres i bunden af kompo-
steren for at sikre korrekt drĂŚning og luftcirkulation.
Grenene er dÌkket med tørv eller et lag jord, du kan
ogsü tilføje noget af sidste ürs kompost.
• arranger derefter affaldet. De skal placeres i lag med
grønt affald, fx blade, grÌs osv. De enkelte lag bør
ikke overstige en højde pü ca. 15 cm.
• affaldsmængden falder ved nedbrydning. Hver 2-3
mĂĽneder skal indholdet af komposteren blandes for
at give den nødvendige ilt. I tilfÌlde af udtørring kan
biomassen fugtes med vand. Det skal dog huskes, at
det kun skal forblive fugtigt.
Nedbrydning af affald inkluderer:
• ukrudt, klippet og let tørret græs,
• faldne blade (undtagen blade af eg, alder og valnød)
• revet grene af træer eller buske,
• husdyrgødning, hønsegårdsaffald,
• køkkenaffald: (undtagen kød og fisk): f.eks. grønt-
sags- og frugtrester, skrĂŚlninger, kaffegrums, teposer,
ĂŚggeskaller, pejseaske (trĂŚ),
• små mængder papir, der ikke er trykt (f.eks. pap, køk-
kenrulle).
Før du smider affald i komposteren, er det bedst at knu-
se det, hvilket vil fremskynde og lette dets nedbrydning.
Hvis ingredienserne er for tørre, er det vÌrd at lÌgge
dem i blød pü forhünd. Affaldet skal smides løst, pres
ikke indholdet, ellers kommer mikroorganismer, der er
vigtige for nedbrydningsprocessen, ikke ind i det.
Kom venligst IKKE i komposteren:
• køkkenaffald, f.eks. kød, fisk, ost, supper, fedtstoffer,
olier, knogler og brød (disse produkter bidrager til
forekomsten af skimmelsvamp),
• kemisk sprøjtet kartoffelskind eller citrusskal
• syge og inficerede planter
• frø (især ukrudt) og kerner, der ved spiring forstyrrer
forrĂĽdnelsesprocessen,
• aske fra kul eller koks
• aviser og blade på grund af de skadelige ingredien-
ser i maling og farvestoffer.
• ikke-bionedbrydelige materialer, f.eks. metal, glas,
plast osv.
Tips til at fremskynde nedbrydningsprocessen:
Den hastighed, hvormed kompost modnes, afhĂŚnger
hovedsageligt af dets materiale, fugtighed og tempe-
ratur. Klippet grÌs, grøntsagsaffald eller affald bryder
normalt ned inden for fĂĽ mĂĽneder. For at fremskynde
nedbrydningsprocessen drysses de blandede og befug-
tede kompostlag med en kommercielt tilgĂŚngelig kom-
poststarter, organisk gødning eller jord fra den tidligere
kompost, og der kan ogsü tilføjes regnorme.
Tager den fĂŚrdige kompost ud:
• Kontroller kompostens modenhedsniveau. Den fær-
dige kompost skal vÌre mørkebrun, kornet og lugte
som skovstrøelse.
• Færdig kompost skal sigtes (ikke for fint) inden brug.
LĂŚg ikke ikke-rĂĽdne dele, sĂĽsom grene, tilbage i kom-
posteren.
Indholdet i pakken
P1 forvĂŚg x1 .................................................................
P2 sidevĂŚg .............................................................. x2
P3 bagvĂŚg .............................................................. x1
P4 lĂĽg ....................................................................... x1
P5 dør til at tage komposten ud x1 ............................
P6 lĂĽse der beskytter mod vinden x2 .........................
brugervejledningi x1 ...............................................
Teknisk data
dimensioner:
ca.
61 x 61 x 83 cm
(lÌngde x bredde x højde)
vĂŚgt:
ca.
4635 g
kapacitet
:
ca.
300 l
Montering
Komposteren skal installeres i henhold til samlingstrin-
nene A - D vist pĂĽ tegningen.
Service
Jelenia Plast Sp. z o.o.
ul. Spółdzielcza 47
PL 58-500 Jelenia GĂłra
info@jeleniaplast.com
IAN 374616_2104
Bortskaffelse
Produktet er lavet af miljøvenligt materiale, der kan gen-
bruges. Oplysninger om bortskaffelse af det brugte pro-
dukt kan fĂĽs fra de lokale genbrugscentre i dit bopĂŚl.
Vedligeholdelse og pleje
Brug ikke skarpe genstande til rengøring, da de kan be-
skadige produktets overflade. Det anbefales at rengøre
med en fugtig, blød klud og en mild sÌbeopløsning.
15NL / BE13 NL / BE14
DE /AT / CH17 DE /AT / CH18
IAN 374616_2104
32/2021 Ident-No.: A-2045, 374616_2104 322021- 6
INS-2045-0008
KOMPOSTER
Einleitung
Wir gratulieren Ihnen zum K
Wir gratulieren Ihnen zum K
Wir gratulieren Ihnen zum K
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines neuen
auf eines neuen
auf eines neuen
auf eines neuen Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines neuen
und hochwertigen Komposters.
und hochwertigen Komposters.
und hochwertigen Komposters.
und hochwertigen Komposters. und hochwertigen Komposters.
Die Monta
Die Monta
Die Monta
Die Monta-
-
-
-Die Monta-
geanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
geanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
geanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
geanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. geanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Bew
Bew
Bew
Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut
ahren Sie die Anleitung deshalb gut
ahren Sie die Anleitung deshalb gut
ahren Sie die Anleitung deshalb gut Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut
auf und geben Sie diese auch an ev
auf und geben Sie diese auch an ev
auf und geben Sie diese auch an ev
auf und geben Sie diese auch an eventuelle
entuelle
entuelle
entuelle auf und geben Sie diese auch an eventuelle
Nachbesitzer weiter
Nachbesitzer weiter
Nachbesitzer weiter
Nachbesitzer weiter.
.
.
.Nachbesitzer weiter.
WICHTIG: FÜR DIE SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN!
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die folgenden Sicher-
heitshinweise. Fßr Schäden in Folge von
Nichtbeachtung haftet der Hersteller nicht.
Bitte halten Sie fĂźr alle Anfragen den Kas-
senzettel und die Artikelnummer als Nach-
weis fĂźr den Kauf bereit.
• Eine nicht bestimmungsgemäße Verwen-
dung kann zu dauerhaften Schäden am
Komposter fĂźhren.
• Setzen, stellen oder knien Sie sich nicht
auf den Komposter. Benutzen Sie den
Komposter auch nicht als Steighilfe oder
als Ablage fßr schwere Gegenstände.
Anderenfalls besteht Verletzungsgefahr
und/oder die Gefahr, dass der Kompo-
ster beschädigt wird.
• Den Komposter nicht verschieben, wenn
er bereits befĂźllt ist. Andernfalls besteht
das Risiko von Verletzungen und/oder
Sachschäden.
• Der Komposter ist auf ebenem und nicht
geneigten Untergrund aufzustellen.
• Kleinteile sind außerhalb der Reichweite
von Kindern unter drei Jahren aufzube-
wahren, weil sonst Verschluck- und Erstic-
kungsgefahr besteht.
• Der Komposter ist regelmäßig auf eventu-
elle Schäden zu prßfen. Sollten Schäden
an einem Bauteil des Komposters festge-
stellt worden sein, darf dieser nicht weiter
verwendet werden.
• Der Komposter darf nur im Freien verwen-
det werden.
• Die Abdeckung (P4) ist mit den Windsicherungsrie-
geln (P6) zu verriegeln, um ein Überschlagen oder
Abreißen der Abdeckung bei starkem Wind zu
verhindern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Komposter dient ausschließlich der Kompostierung
von Bio- und Gartenabfällen (Kompostiergut) und ist nur
fĂźr den Privatgebrauch gedacht.
Auswahl des Standortes:
Den Komposter stellen Sie idealerweise an einem
halbschattigen und windgeschĂźtzten Platz auf. Achten
Sie darauf, dass der Komposter auf natĂźrlichem Boden
aufgestellt wird, damit die sich dort bendenden Mi-
kroorganismen ins Komposterinnere gelangen kĂśnnen.
Der Komposter sollte nicht auf versiegelten Flächen
aufgestellt werden.
Korrekte BefĂźllung des Komposters:
• die unterste Ebene des Komposters sollte mit klein-
geschnittenen Ästen, die für eine gute Drainage und
Luftzirkulation sorgen, ausgelegt werden. Äste be-
deckt man mit Torf, Erde oder vorjährigem Kompost.
• Auf diese Schicht werden dann Bio- und Gartenab-
fälle entsorgt. Dieses Kompostiergut sollte ab und
zu durch eine Schicht GrĂźnmasse, z.B. Laub, Rasen-
schnitt usw., getrennt werden. Die einzelnen Schichten
sollten nicht dicker als ca. 15 cm sein.
• Das Volumen des Kompostiergutes nimmt mit dem
Kompostierungsprozess ab. Alle 2 bis 3 Monate
sollte der Inhalt des Komposters umgewälzt werden,
um fĂźr eine ausreichende Sauerstoffzufuhr zu sorgen.
Sollte die Biomasse austrocknen, kann sie mit Wasser
angefeuchtet werden. Hierbei ist darauf zu achten,
dass sie feucht und nicht nass ist.
Zu den abbaubaren KompostiergĂźtern gehĂśren u.a.:
• Unkraut, leicht getrockneter Grasschnitt,
• Laub (mit Ausnahme von Eichen-, Erlen- und Nuss-
baumblättern),
• kleingeschnittene Baum- und Strauchäste,
• Mist, Hühnereinstreu,
• Küchenabfälle (mit Ausnahme von Fleisch und Fisch):
z.B. GemĂźse- und Obstreste und -schalen, Kaffeesatz,
Teebeutel, Eierschalen, Kaminasche (Holzasche),
• kleine Mengen an nicht bedrucktem Papier (z.B. Pap-
pe, KĂźchenrollen).
Das Kompostiergut sollte vor dem Entsorgen im Kompo-
ster zerkleinert werden, um den Abbauprozess zu be-
schleunigen. Sollten das Kompostiergut zu trocken sein,
kann man es leicht anfeuchten. Das Kompostiergut soll-
te nicht komprimiert werden, da anderenfalls Mikroben
nicht in den Komposter gelangen kĂśnnen, die fĂźr den
Kompostierprozess wichtig sind.
Folgende Abfälle dßrfen NICHT kompostiert werden:
• Küchenabfälle, z.B. Fleisch, Fisch, Käse, Suppen, Fet-
te, Öle, Knochen und Brot (diese Produkte begünsti-
gen die Bildung von Schimmel),
• gespritzte Kartoffel- und Zitrusfruchtschalen,
• kranke und infizierte Pflanzen,
• Samen (vor allem von Unkraut) und Kerne, die beim
Keimen Abbauprozesse beeinträchtigen,
• Kohlen- bzw. Koksasche,
• Magazine und Zeitschriften (schädliche Inhaltsstoffe
von Farben und Farbstoffen),
• nicht biologisch abbaubare Materialien, z.B. Metall,
Glas, Kunststoff usw.
Hinweise fĂźr die Beschleunigung des
Kompostierungsprozesses:
Das Tempo des Kompostierens hängt vor allem vom
Kompostiergut, der Feuchtigkeit und der Temperatur
ab. Rasenschnitt, GemĂźsereste und Mist werden in der
Regel innerhalb von mehreren Monaten abgebaut.
Um den Abbauprozess zu beschleunigen, sollte man
umgewälzte und befeuchtete Kompostschichten mit
einem handelsĂźblichen Kompostierbeschleuniger, or-
ganischen Dßnger, vorjährigen Kompost oder auch mit
Kompost-RegenwĂźrmern vermischen.
Entfernen der fertigen Komposterde:
• Man sollte zunächst den Kompost-Reifegrad prüfen.
Fertiger Kompost sollte dunkelbraun und krĂźmelig sein
und nach Waldboden riechen.
• Vor dem Gebrauch sollte man den fertigen Kompost-
boden durch ein Gitter sieben (nicht feinsieben). Nicht
vollständig abgebaute Bestandteile des Kompostiergu-
tes, z.B. Äste, sollten nicht erneut als Kompostiergut in
den Komposter eingefĂźllt werden.
Lieferumfang
P1 Vorderwand x1 ........................................................
P2 Seitenwände ....................................................... x2
P3 RĂźckwand ........................................................... x1
P4 Abdeckung ......................................................... x1
P5 Entnahmeklappe ............................................... x1
P6 Windsicherungsriegel x2 ........................................
Bedienungsanleitung ......................................... x1
Technische Daten
Maße: ca. 61 x 61 x 83 cm (L x B x H)
Gewicht: ca. 4635 g
Volumen: ca. 300 l
Montage
Der Komposter ist laut den auf der Zeichnung darge-
stellten Montageschritten A - D aufzubauen.
Service
Jelenia Plast Sp. z o.o.
ul. Spółdzielcza 47
PL 58-500 Jelenia GĂłra
info@jeleniaplast.com
IAN 374616_2104
Entsorgung
Der Komposter besteht aus umweltfreundlichem Ma-
terial, das Sie Ăźber die Ăśrtlichen Recyclingstellen ent-
sorgen kĂśnnen. MĂśglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Komposters erfahren Sie bei Ihrer Ge-
meinde- oder Stadtverwaltung.
Wartung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reini-
gungsmittel, weil dadurch die Oberfläche und damit
der Komposter beschädigt werden kann. Benutzen Sie
zur Reinigung ein feuchtes, weiches Tuch und eine mil-
de Seifenlauge.
FR / BE FR / BE10 11 12
COMPOSTEUR
Introduction
Nous vous felicitons l`achat du nouveau com-
posteur, du produit de haute qualitĂŠ.
Le manuel
de montage fait partie intĂŠgrante du produit,
il doit donc ĂŞtre soigneusement conservĂŠ et
transmis aux propriĂŠtaires suivants.
AVERTISSEMENT: MERCI DE LIRE ATTENTIVE-
MENT CETTE NOTICE ET DE LA CONSERVER EN
LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Veuillez respecter les consignes de sĂŠcuritĂŠ
suivantes. Le fabricant n‘est pas responsable
des dommages causĂŠs par le non-respect des
instructions mentionnĂŠes dans ce manuel par-
ticulier. Si vous avez des questions, veuillez toujours
vous référer au numéro d‘article sur le reçu d‘achat.
• L`utilisation non conforme avec la desti-
nation peut provoquer des dommages du-
rables du produit.
• Il est interdit de s’asseoir et de se tenir
debout sur le composteur, utiliser le com-
posteur comme ĂŠchelle et il est ĂŠgalement
interdit de mettre des objets lourds sur le
composteur. Dans le cas contraire, il existe
un risque de blessure et/ou d’endommage-
ment du composteur.
•
Il ne faut pas dĂŠplacer le composteur
rempli parce que cela peut provoquer les
risques de blessures et/ou l`endommage-
ment du produit.
• Le composteur doit être posé sur une surface
plane et non inclinĂŠe pour le protĂŠger contre
le renversement et/ou l`endommagement.
• Il faut conserver hors de la portée des en-
fants jusqu`à l`âge de 3 ans les petites
pièces, parce qu`il existe le risque de suffo-
cation si l`enfant venait Ă  l`avaler.
• Il faut régulièrement vérifier l`état du produit
pour d`ĂŠventuels endommagements. Il faut
arrĂŞter l`utilisation du produit en cas de dĂŠ-
tection des endommagements de n`importe
quel pièce faisant partie du composteur.
• Le produit est destiné uniquement à l`utilisa-
tion extĂŠrieure.
• Il faut verouiller le couvercle (P4) par les pênes de
sÊcuritÊ (P6) pour Êviter l`enlèvement par le vent.
Utilisation prĂŠvue
Le composteur est destinĂŠ uniquement Ă  la transforma-
tion des biodĂŠchets domestiques et jardiniers en engrais
et sert uniquement Ă  l`usage privĂŠ.
Choix du lieu de montage:
Il est prĂŠfĂŠrable de positionner le composteur dans la
pĂŠnombre, dans un endroit abritĂŠ. Il est Ă  noter que le
composteur doit avoir le contact direct avec le sol, ce qui
permettra aux organismes vivant dans le sol de pĂŠnĂŠtrer
Ă  son intĂŠrieur. Il ne faut pas positionner le composteur
sur le sol en pavĂŠ en bĂŠton ou simplement en bĂŠton etc.
Remplissage correct du composteur :
• il faut mettre sur le fond du composteur les branches
cassĂŠes qui assurent le drainage adĂŠquat et la cir-
culation d`air. Sur les brancher, il faut mettre de la
tourbe ou une couche de sol, nous pouvons ĂŠgale-
ment ajouter un peu de compost de l`annÊe dernière.
• Puis, il faut mettre les déchets. Entre les couches par-
ticulières de dÊchets, il faut mettre les couches des
dĂŠchets verts, par ex. les feuilles, les herbes, etc. Les
diffĂŠrentes couches de dĂŠchets ne doivent pas dĂŠpas-
ser l`ĂŠpaisseur d`environ de 15 cm.
• Le volume de déchets diminue en cours de décom-
position. Après tous les 2-3 mois, il faut mÊlanger
le contenu du composteur pour fournir l`oxygène
nÊcessaire. En cas de dessèchement, nous pouvons
mouiller la biomasse avec de l`eau, en se rappelant
qu`elle doit ĂŞtre Ă  peine humide.
Les dĂŠchets se dĂŠcomposant, ce sont entre autres:
• les plantes adventices, l`herbe coupée et légèrement
sĂŠchĂŠe,
• les feuilles tombées (sauf les feuilles de chêne,
d`aulne, de noyer),
• les branches déchiquetées des arbres et des arbustes,
• le fumier, la litière du poulalier,
• les déchets de cuisine: (sauf la viande et les poissons):
par ex. les rĂŠsidus de lĂŠgumes et de fruits, les ĂŠplu-
chures, le marc de cafĂŠ, les sachets de thĂŠ, les co-
quilles d`œufs, les cendres de la chaminée (de bois),
• de petites quantités de papier non imprimé (par ex. le
carton, le papier essuie-tout).
Avant de jeter les dĂŠchets dans le composteur, il vaut
mieux de les dĂŠchiquetter, ce qui permettra d`accĂŠlĂŠrer
et faciliter leurs dĂŠcomposition. Lorsque les composants
du compost sont trop secs, il vaux mieux de les mouiller
au prĂŠalable. Il faut mettre les dĂŠchets en vrac dans le
composteur, sans serrer les composants, sinon les mi-
croorganismes ne pĂŠnĂŠtrerons pas dans les dĂŠchats.
Il NE FAUT PAS mettre dans le composteur les com-
posants suivants:
• Les déchets de cuisine: les viandes, les poissons, les
fromages, les soupes, les graisses, les huiles, les os et
le pain (ces produits contribuent Ă  l`apparition des
moissures),
• les peaux de pommes de terre pulvérisées chimique-
ment ou les peaux d`agrumes,
• les plantes malades et infestées,
• les semencec (en particulier des plantes adventices)
et les noyaux, qui en germant, troublent le dĂŠroule-
ment des processus de putrĂŠfaction,
• les cendres de charbon ou de coke,
• les journaux et magazines, à cause des composants
nuisibles des peintures et colorants.
• les matériaux non dégradables, par ex. le métal, le
verre, les matières plastiques etc.
Recommandations concernant le processus de
dĂŠcomposition:
La vitesse de la maturation du compost dĂŠpend gĂŠnĂŠra-
lement du matĂŠriau, de l`humiditĂŠ et de la tempĂŠrature.
L`herbe coupÊe, les dÊchets de lÊgumes ou les matières
fĂŠcales, pour se dĂŠcomposer nĂŠcessitent le plus souvent la
pĂŠriode de quelques mois. Pour accĂŠlĂŠrer la dĂŠcomposi-
tion, il faut jeter le starter de compost qui est disponible sur
le marchĂŠ, l`engrais organique soit le compost de l`annĂŠe
prĂŠcĂŠdente sur les couches du compost mĂŠlangĂŠes et hu-
midiÊes, il est Êgalement possible d`ajouter les lombrics.
Retrait du compost mĂťr:
• il faut vérifier l`état de maturité du compost. Le com-
post mĂťr doit avoir la couleur brune foncĂŠe, ĂŞtre gra-
nuleux, avour l`odeur de la litière de forêt.
• Avant d`utilisert le compost mûr, il faut le passer au
crible (pas trop nement). Il ne faut pas mettre les
composants non pourris, tels que les branches de
nouveau au composteur.
Contenu de l‘emballage
P1 la parois avant x1 .....................................................
P2 es parois latĂŠraes x2 ...............................................
P3 la parois arrière x1 ...................................................
P4 le couvercle x1 .........................................................
P5 la porte x1 ................................................................
P6 les pĂŞnes de sĂŠcuritĂŠ x2 ..........................................
notice d’assemblage x1 ..........................................
DonnĂŠes techniques
Dimensions: env. 61 x 61 x 83 cm (L x l x h)
Poids: env. 4635 g
Volume: env. 300 l
Montage
Il faut monter le composteur conformĂŠment aux activitĂŠs
de montage visualisĂŠes sue le dessin de A Ă  D.
Service
Jelenia Plast Sp. z o.o.
ul. Spółdzielcza 47
PL 58-500 Jelenia GĂłra
info@jeleniaplast.com
IAN 374616_2104
Utilisation
L’emballage est réalisé à partir d’un matériau respectueux
de l’environnement qui peut être éliminé au centre de re-
cyclage local. Pour obtenir des informations sur les moda-
lités d’élimination du banc de jardin hors d’usage, veuillez
contacter votre autoritĂŠ locale ou le conseil municipal.
Entretien
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs car
cela pourrait endommager la surface de l’article. Net-
toyer à l’aide d’un chiffon humide un détergent doux.
COMPOSTEERDER
Invoering
Gefeliciteerd met uw aankoop van een nieu-
we, hoogwaardige composter. De montage-
handleiding is een integraal onderdeel van
het product en dient daarom zorgvuldig te
worden bewaard en aan volgende eigena-
ren te worden doorgegeven.
OPGELET: LEES DEZE HANDLEIDING
AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE OP EEN
VEILIGE PLAATS VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK!
Veiligheidsinstructies
Neem de volgende veiligheidsaanwijzin-
gen in acht. De fabrikant is niet verantwoor-
delijk voor enige schade veroorzaakt door
het niet opvolgen van de instructies in deze
specieke handleiding. Raadpleeg bij vra-
gen altijd het artikelnummer op de
aankoopbon.
• Onbedoeld gebruik kan leiden tot blijvende
schade aan de composter.
• Ga niet op de composter zitten, gebruik
hem niet als ladder en plaats er geen zware
voorwerpen op. Anders bestaat het risico
op letsel en/of het risico op beschadiging
van de composter.
• Verplaats de gevulde composter niet, er be-
staat gevaar voor letsel en/of beschadiging
van het product.
• De composter moet op een vlakke en niet-
-hellende ondergrond worden geplaatst.
• Houd kleine onderdelen buiten het bereik
van kinderen jonger dan drie jaar, aange-
zien er gevaar voor inslikken en verstikking
bestaat.
• Controleer regelmatig de staat van de
composter op eventuele beschadigingen.
Gebruik het product niet als er onderdelen
beschadigd zijn.
• Composter alleen voor gebruik buitenshuis.
• Vergrendel de afdekking (P4) met de wind-
bouten (P6) om te voorkomen dat de afdek-
king door de wind wordt weggeblazen.
Beoogd gebruik
De composter is alleen bedoeld voor het omzetten van
bio-afval uit huis en tuin in mest en is alleen voor pri-
vĂŠgebruik.
De plaats van installatie kiezen:
U kunt de composter het beste in de halfschaduw
plaatsen, beschut tegen de wind. Er moet aan worden
herinnerd dat het direct contact heeft met de grond,
waardoor de organismen in de grond naar binnen
kunnen. De composter mag niet op een geĂŻsoleerd,
afgesloten oppervlak worden geplaatst.
Correcte vulling van de composter:
• gebroken takken moeten op de bodem van de com-
poster worden geplaatst om een goede afvoer en
luchtcirculatie te garanderen. De takken zijn bedekt
met turf of een laag aarde, je kunt ook wat compost
van vorig jaar toevoegen.
• dan het afval regelen. Ze moeten in lagen groenafval,
bijv. bladeren, gras, enz. worden geplaatst. De afzon-
derlijke lagen mogen niet hoger zijn dan ca. 15 cm.
• de hoeveelheid afval neemt af bij ontbinding. Elke
2-3 maanden moet de inhoud van de composter wor-
den gemengd om de nodige zuurstof te leveren. Bij
uitdroging kan de biomassa worden bevochtigd met
water. Houd er echter rekening mee dat het alleen
vochtig mag blijven.
Afval ontbinden omvat:
• onkruid, gemaaid en licht gedroogd gras,
• gevallen bladeren (behalve eiken-, elzen- en walnoot-
bladeren),
• versnipperde takken van bomen of struiken,
• mest, kippenhokstrooisel,
• keukenafval: (behalve vlees en vis): vb. groente- en
fruitresten, schillen, kofedik, theezakjes, eierschalen,
haardas (hout),
• kleine hoeveelheden onbedrukt papier (bijv. karton,
keukenpapier).
Voordat u afval in de composter gooit, is het het beste
om het te verpletteren, wat de ontbinding versnelt en
vergemakkelijkt. Als de ingrediĂŤnten te droog zijn, is het
de moeite waard om ze van tevoren te weken. Het afval
moet losjes worden weggegooid, knijp niet in de inhoud,
anders komen er geen micro-organismen in die belangrijk
zijn voor het afbraakproces.
Gelieve NIET in de composter te doen:
• keukenafval, b.v. vlees, vis, kaas, soepen, vetten, oli-
en, botten en brood (deze producten dragen bij aan
het ontstaan van schimmels),
• chemisch gespoten aardappelschillen of schillen van
citrusvruchten,
• zieke en geïnfecteerde planten,
• zaden (vooral van onkruid) en pitten die bij het ont-
kiemen het proces van verrotting verstoren,
• as van steenkool of cokes,
• kranten en tijdschriften vanwege de schadelijke ingre-
diĂŤnten van verven en kleurstoffen.
• niet-biologisch afbreekbare materialen, b.v. metaal,
glas, kunststof, enz.
Tips om het ontbindingsproces te versnellen:
De snelheid waarmee compost rijpt, hangt vooral af
van het materiaal, de vochtigheid en de temperatuur.
Gemaaid gras, plantaardig afval of uitwerpselen gaan
meestal binnen enkele maanden kapot. Om het afbraak-
proces te versnellen, bestrooit u de gemengde en bevoch-
tigde compostlagen met een in de handel verkrijgbare
compoststarter, organische mest of grond van de vorige
compost en kunt u ook regenwormen toevoegen.
De kant-en-klare compost eruit halen:
• Controleer het rijpheidsniveau van de compost. De af-
gewerkte compost moet donkerbruin, korrelig zijn en
naar bosstrooisel ruiken.
• Afgewerkte compost moet voor gebruik (niet te fijn)
worden gezeefd. Leg niet-rotte delen, zoals takken, niet
terug in de composter.
Inhoud van de verpakking
P1 voorwand x1 ............................................................
P2 zijwand ............................................................... x2
P3 achterwand ........................................................ x1
P4 deksel .................................................................. x1
P5 deur voor het verwijderen van de compost .... x1
P6 sloten beschermen tegen de wind x2 ...................
bedieningshandleiding ...................................... x1
Technische data
dimensies: ca. 61 x 61 x 83 cm
(lengte x breedte x hoogte)
gewicht: ca. 4635 g
capaciteit: ca. 300 l
Montage
De composter moet worden geĂŻnstalleerd volgens de
montagestappen A - D in de tekening.
Service
Jelenia Plast Sp. z o.o.
ul. Spółdzielcza 47
PL 58-500 Jelenia GĂłra
info@jeleniaplast.com
IAN 374616_2104
Verwijdering
Het product is gemaakt van milieuvriendelijk materi-
aal dat kan worden gerecycled. Informatie over het
weggooien van het gebruikte product kan worden
verkregen bij de plaatselijke recyclingcentra in uw
woonplaats.
Onderhoud en verzorging
Gebruik geen scherpe voorwerpen voor het reinigen,
aangezien deze het oppervlak van het product kunnen
beschadigen. Het wordt aanbevolen om te reinigen
met een vochtige, zachte doek en een milde zeepo-
plossing.
Last Information Update • Tilstand af information
Version des informations • Stand van de informatie
Stand der Informationen:
Jelenia Plast Sp. z o.o.
ul. Spółdzielcza 47
PL 58-500 Jelenia GĂłra
info@jeleniaplast.com
Imported for GB market by:
Lidl Great Britain Ltd, Lidl House,
14 Kingston Road, Surbiton, KT5 9NU
Model No.: 2045
GB
IE
NI
This symbol reminds you the
packaging is environmentally
friendly dispose
Recyclable material:
paper
FSCÂŽ MIX - means that product out
FSCÂŽ wood and wood out of controlled
Sources or recycling was produced
DK Dette symbol minder dig om,
at emballagen er miljøvenlig
bortskaffelse
Genanvendeligt
materiale: papir
FSCÂŽMIX - betyder, at produkt ud
FSCÂŽ trĂŚ og trĂŚ ud af kontrollerede kilder
eller genbrug blev produceret
FR
BE
Ce symbole vous rappelle
l'emballage est ĂŠcologique
se dĂŠbarrasser de
Matière recyclable:
papier
FSCŽMIX - signie ce produit sur Bois
FSCÂŽ et bois hors de contrĂ´le Sources
ou recyclage a ĂŠtĂŠ produit
NL
BE
Dit symbool herinnert u eraan
de verpakking is milieuvriendelijk
vriendelijk beschikken
Recyclebaar
materiaal: papier
FSCÂŽMIX - betekent dat product uit FSCÂŽ
hout en hout niet gecontroleerd Bronnen
of recycling werd geproduceerd
DE
AT
CH
Dieses Symbol erinnert daran,
die Verpackung umweltfreundlich
zu entsorgen
Wiederverwertbare
Material: Papier
FSCÂŽMIX - bedeutet, dass das Produkt
aus FSCÂŽ Holz und Holz aus kontrollierten
Quellen oder Recycling hergestellt wurde


Produktspezifikationen

Marke: Parkside
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 325337

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Parkside IAN 325337 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Parkside

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-