Parkside HG09123 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Parkside HG09123 (117 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/117
IAN 400188_2107
BEWÄSSERUNGS-
COMPUTER
Sicherheitshinweise
SMART WATERING TIMER
Safety instructions
PROGRAMMATEUR
D’ARROSAGE
Consignes de sécurité
BESPROEIING SCOMPUTER
Veiligheidstips
ELEKTRONICZNE
URZĄDZENIE DO
NAWADNIANIA
Instrukcje bezpieczeƄstwa
ZAVLAĆœOVACÍ POČÍTAČ
Bezpečnostní pokyny
ZAVLAĆœOVACÍ POČÍTAČ
BezpečnostnĂ© upozornenia
PROGRAMADOR DE
RIEGO
Indicaciones de seguridad
VANDINGSCOMPUTER
Sikkerhedsanvisninger
COMPUTER PER
IRRIGAZIONE
Istruzioni di sicurezza
ÖNTÖZÉSIDƐZÍTƐ
BiztonsĂĄgi utasĂ­tĂĄsok
NAPRAVA ZA
AVTOMATSKO ZALIVANJE
Varnostni napotki
BEWÄSSERUNGS-
COMPUTER/ SMART
WATERING TIMER/
PROGRAMMATEUR
D’ARROSAGE PBB A1
DE/AT/CH Sicherheitshinweise Seite 9
GB/IE Safety instructions 18Page
FR/BE Consignes de
sécurité
Page 27
NL/BE Veiligheidstips
Pagina
36
PL Instrukcje
bezpieczeƄstwa
Strona 45
CZ Bezpečnostní
pokyny
Strana 54
SK BezpečnostnĂ©
upozornenia
Strana 63
ES Indicaciones de
seguridad
PĂĄgina
72
DK
Sikkerhedsanvisninger
Side 81
IT Istruzioni di
sicurezza
Pagina
90
HU BiztonsĂĄgi utasĂ­tĂĄsok Oldal 99
SI Varnostni napotki 108Stran
Diese Sicherheitshinweise sind Teil der
Bedienungs anleitung. Lesen Sie vor der Verwendung
des Produkts sowohl die Kurzanleitung als auch die
Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere
diese Sicherheitshinweise. HĂ€ndigen Sie bei Verkauf
oder Weitergabe des Produkts an Dritte alle
Dokumente mit aus, sie sind Bestandteil des Produkts.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise an einem
sicheren Ort auf. HĂ€ndigen Sie bei Weitergabe des
Produkts an Dritte alle Unterlagen mit aus.
These safety instructions are part of the
instructions for use. Read the quick start guide and
the operating instructions before use, and pay
particular attention to these safety instructions. If
reselling or passing the product on to others, include
all items which are a part of the product.
Keep these safety instructions in a safe place. When
passing this product on to third parties, be sure to
include all documentation.
Ces consignes de sĂ©curitĂ© font partie du
mode d’emploi. Avant d’utiliser le produit, lisez
le petit guide de démarrage rapide ainsi que le
mode d’emploi et portez une attention particuliùre
aux consignes de sécurité. Lors de la vente ou de
la transmission du produit Ă  une autre personne,
remettez aussi tous les documents car ils font partie
du produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
sûr. Lors de la remise de produit à des tiers, remettez-
leur tous les documents.
De veiligheidstips maken deel uit
van de gebruiksaanwijzing. Lees voor gebruik
van het product zowel de snelstartgids als de
gebruiksaanwijzing door en volg met name de
veiligheidstips op. Geef bij verkoop of doorgeven
van het product aan derden alle documentatie mee
omdat deze onlosmakelijk deel uitmaken van het
product.
Bewaar deze veiligheidstips op een veilige plaats.
Overhandig alle bijbehorende documenten als u het
product doorgeeft aan derden.
Niniejsze instrukcje bezpieczeƄstwa są
częƛcią instrukcji obsƂugi. Przed uĆŒyciem produktu
przeczytać zarówno skróconą instrukcję obsƂugi,
jak i instrukcję obsƂugi, zwracając szczególną
uwagę na te instrukcje bezpieczeƄstwa. Sprzedając
lub przekazując produkt osobom trzecim naleĆŒy
przekazać wszystkie dokumenty, poniewaĆŒ stanowią
one częƛć produktu.
Te instrukcje bezpieczeƄstwa naleĆŒy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt
osobom trzecim naleĆŒy przekazać wszystkie
dokumenty.
Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu
na obsluhu. Pƙed pouĆŸitĂ­m vĂœrobku si pƙečtěte jak
stručnĂœ nĂĄvod, tak nĂĄvod na obsluhu a věnujte
zvláơtě pozornost těmto bezpečnostním pokynƯm.
Pƙi prodeji nebo pƙedĂĄvĂĄnĂ­ vĂœrobku tƙetĂ­m stranĂĄm
odevzdejte vĆĄechny dokumenty, kterĂ© jsou součástĂ­
vĂœrobku.
Uchovávejte tyto bezpečnostní pokyny na
bezpečnĂ©m mĂ­stě. Pƙi pƙedĂĄnĂ­ vĂœrobku tƙetĂ­m osobĂĄm
pƙedejte rovnÄ›ĆŸ veĆĄkerĂ© podklady.
Tieto bezpečnostnĂ© upozornenia sĂș sĂșčasĆ„ou
nĂĄvodu na pouĆŸĂ­vanie. Pred pouĆŸitĂ­m produktu si
prečítajte stručnĂœ nĂĄvod, ako aj nĂĄvod na pouĆŸĂ­vanie
a dbajte najmĂ€ na tieto bezpečnostnĂ© upozornenia.
V prĂ­pade predaja alebo odovzdania produktu tretej
osobe odovzdajte aj celĂș dokumentĂĄciu, pretoĆŸe je
sĂșčasĆ„ou produktu.
Tieto bezpečnostnĂ© upozornenia si odloĆŸte na
bezpečnĂ© miesto. Pri odovzdĂĄvanĂ­ produktu tretĂ­m
osobĂĄm odovzdajte vĆĄetky dokumenty.
Estas indicaciones de seguridad forman parte
del manual de instrucciones. Antes de utilizar el
producto consulte tanto la guĂ­a rĂĄpida como el
manual de instrucciones, y observe en especial
estas indicaciones de seguridad. Entregue toda la
documentaciĂłn si vende o transïŹere el producto a
terceros. Esta forma parte del producto.
Conserve estas indicaciones de seguridad en un
lugar seguro. Entregue toda la documentaciĂłn si
transïŹere el producto a terceros.
Disse sikkerhedsanvisninger er en del af
brugsanvisningen. LÊs bÄde lynvejledningen og
brugsanvisningen fĂžr produktet tages i brug, og vĂŠr
sÊrlig opmÊrksom pÄ sikkerhedsanvisningerne. Ved
salg eller overdragelse af produktet til tredjemand
skal alle dokumenter medfĂžlge, da de er en del af
produktet.
Opbevar sikkerhedsanvisningerne pÄ et sikkert sted.
Hvis produktet videregives til tredjemand skal alle
dokumenter medfĂžlge.
Queste istruzioni di sicurezza sono parte
integrante del manuale utente. Prima di utilizzare il
prodotto, leggere sia la guida rapida che il manuale
utente e prestare particolare attenzione alle presenti
istruzioni di sicurezza. Quando si vende o si passa il
prodotto a terzi, consegnare tutti i documenti, poiché
sono parte del prodotto.
Tenere queste istruzioni di sicurezza in un luogo
sicuro. In caso di passaggio del prodotto a terzi,
consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Ezek a biztonsági utasítások a használati
ĂștmutatĂł rĂ©szĂ©t kĂ©pezik. A termĂ©k hasznĂĄlata
elƑtt olvassa el a rövid ĂștmutatĂłt Ă©s a hasznĂĄlati
ĂștmutatĂłt, Ă©s fordĂ­tson kĂŒlönös ïŹgyelmet ezekre a
biztonsågi utasítåsokra. Ha a terméket eladja vagy
egy harmadik félnek tovåbbadja, a termék részeként
adja åt az összes dokumentumot.
Ɛrizze meg a biztonsågi utasítåsokat egy
biztonsågos helyen. Ha a terméket måsoknak
tovåbbadja, adja mellé az összes dokumentumåt is.
Ti varnostni napotki so del navodil za uporabo.
Pred uporabo izdelka preverite kratka navodila in
navodila za uporabo in bodite posebno pozorni
na ta varnostne napotke. Če izdelek prodajate
ali posredujete tretjim osebam, izročite jim vse
dokumente, saj so del izdelka.
Hranite te varnostne napotke na varnem mestu.
Ko izdelek predate tretjim osebam, izročite jim vse
dokumente.
9DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise
und Symbole
In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, den
Sicherheitshinweisen und auf der Verpackung werden
die folgenden Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signal-
wort „Gefahr“ bezeichnet eine GefĂ€hrdung
mit einem hohen Risikograd, die, wenn
sie nicht vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
WARNUNG! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine
GefÀhrdung mit einem mittleren Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden wird, eine
schwere Verletzung oder den Tod zur Folge
haben kann.
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet
eine GefÀhrdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringe oder mĂ€ĂŸige Verletzung
zur Folge haben kann.
V 2.0
10 DE/AT/CH
ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr
einer möglichen SachbeschÀdigung an.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Hinweis“ bietet weitere
nĂŒtzliche Informationen.
Lesen Sie vor der ersten Verwendung
sorgfÀltig alle Sicherheits- und
Bedienhinweise in dieser Anleitung.
Schutzklasse III
SpritzwassergeschĂŒtzt
Batterien mitgeliefert
Gleichstrom/-spannung
11DE/AT/CH
Nur zur Verwendung im
Außenbereich
Geeignet fĂŒr
BewÀsserungssystem
UnterstĂŒtzt automatische EIN-/
AUS-Funktion
Bluetooth is a registered t rademark of Bluetooth SIG, inc.
Dieses Produkt unterstĂŒtzt
drahtlose Übertragung via
BluetoothÂź.
12 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG
DES PRODUKTES MIT ALLEN SICHERHEITS-
HINWEISEN UND GEBRAUCHS ANWEISUNGEN
VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN
ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE
DOKUMENTE WEITER!
mLEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR
SÄUGLINGE UND KLEINKINDER!
mGEFAHR! Erstickungsgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals mit dem
Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das
Verpackungs material stellt eine Erstickungs gefahr
dar.
Kinder unterschÀtzen die damit verbundenen
Gefahren hĂ€uïŹg. Das Verpackungsmaterial ist kein
Spielzeug.
13DE/AT/CH
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darĂŒber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
FĂ€higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezĂŒglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dĂŒrfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dĂŒrfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt
werden.
m WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Richten Sie den
Wasserstrahl nicht auf elektrische GerÀte.
Verletzungsgefahr! Richten Sie den
Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere.
Eine Reparatur des Produkts ist notwendig, falls
es auf jegliche Weise beschÀdigt wurde, zum
Beispiel falls das GehÀuse beschÀdigt ist oder
falls FlĂŒssigkeiten oder Objekte in das Produkt
eingedrungen sind. Eine Reparatur ist ebenfalls
notwendig, falls das Produkt nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
14 DE/AT/CH
In solchen FĂ€llen sollte das Produkt nicht verwendet
werden, bis es von einer autorisierten Fachkraft
ĂŒberprĂŒft wurde.
Lassen Sie das Produkt ausschließlich von einer
qualiïŹzierten Fachkraft reparieren. Ă–ïŹ€nen Sie
niemals das GehÀuse des Produkts.
mACHTUNG!
Gefahr der SachbeschÀdigung!
Dieses Produkt enthĂ€lt keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der NĂ€he von
WÀrmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen
GerÀten, die WÀrme abstrahlen!
Installieren Sie das Produkt nicht in VentilgehĂ€usen
jeglicher Art, unterirdisch oder im Innenbereich.
Verwenden Sie ausschließlich klares SĂŒĂŸwasser.
Das Produkt eignet sich nicht zur Bereitstellung von
Trinkwasser.
Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht.
Setzen Sie das Produkt keinen Temperaturen unter
+5 °C aus.
Drehen Sie immer den Wasserhahn zu, wenn das
Produkt nicht verwendet wird.
15DE/AT/CH
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit
einem Betriebsdruck von 0,34 bis 8,27 Bar und
einer Wassertemperatur unter +40 °C.
Schließen Sie das Produkt senkrecht an, sodass
der Verbinder nach unten zeigt. Dadurch wird
verhindert, dass Wasser in das Batteriefach
eindringt.
ÜberprĂŒfen Sie das Produkt und dessen
Versorgungsleitungen in regelmĂ€ĂŸigen AbstĂ€nden,
um sicherzustellen, dass kein Wasser auslÀuft.
ÜberprĂŒfen und reinigen Sie den Filter regelmĂ€ĂŸig,
um eine Verstopfung zu vermeiden.
Sicherheitshinweise fĂŒr
Batterien / Akkus
m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus
außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation
von Weichgewebe und Tod fĂŒhren. Schwere
Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden
nach dem Verschlucken auftreten.
16 DE/AT/CH
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht
auïŹ‚adbare Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz
und / oder Ă¶ïŹ€nen Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder
Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
SchleimhÀuten mit den Chemikalien!
SpĂŒlen Sie die betroïŹ€enen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
17DE/AT/CH
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschÀdigte Batterien /
Akkus können bei BerĂŒhrung mit der Haut
VerÀtzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhand schuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
BeschÀdigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen
Typs.
Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen.
Entfernen Sie Batterien / Akkus, wenn das Produkt
lÀngere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der BeschÀdigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemĂ€ĂŸ der
PolaritĂ€tskennzeichnung (+) und (–) an Batterie /
Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im
Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch oder WattestÀbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus
umgehend aus dem Produkt.
18 GB/IE
Warnings and symbols used
The following warnings are used in the instruction
manual, quick start guide, safety instructions and on
the packaging:
DANGER! This symbol in combination with
the signal word “Danger” marks a high-risk
hazard that if not prevented could result in
death or serious injury.
WARNING! This symbol in combination
with the signal word “Warning” marks a
medium-risk hazard that if not prevented
could result in death or serious injury.
CAUTION! This symbol in combination
with the signal word “Caution” marks a low-
risk hazard that if not prevented could result
in minor or moderate injury.
ATTENTION! This symbol with the signal
word “Attention” indicates a possible
property damage.
19GB/IE
NOTE: This symbol in combination
with “Note” provides additional useful
information.
Read all the safety and operating
instructions in this manual thoroughly before
ïŹrst use.
Protection class III
Splashproof
Batteries included
Direct current/voltage
20 GB/IE
For outdoor use only
Suitable for irrigation system
Supports automatic ON/OFF
function
Bluetooth is a registered t rademark of Bluetooth SIG, inc.
This product supports wireless
transmission via BluetoothÂź.
21GB/IE
Safety notices
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE
FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY
INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE!
WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS,
PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!
m WARNING! DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND
CHILDREN!
m DANGER! Risk of suïŹ€ocation!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material poses
a suïŹ€ocation hazard.
Children frequently underestimate the dangers. The
packaging material is not a toy.
22 GB/IE
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
mWARNING!
Risk of electric shock! Do not aim the water jet
at electrical equipment.
Risk of injury! Do not aim the water jet at
persons or animals.
It is necessary to repair the product if it has been
damaged in any way, for example, if the housing is
damaged, if liquid or objects have penetrated the
product. Repair work is also required if the product
is not working properly or has been dropped.
23GB/IE
In such cases, the product should not be used
until it has been inspected by authorised service
personnel.
Only have the product repaired by qualiïŹed
personnel. Never open the housing of the product.
m ATTENTION!
Risk of property damage!
This product does not contain any parts which can
be serviced by the user.
Do not operate the product near heat sources, e.g.
radiators or other devices emitting heat!
Do not install into any type of valve box,
underground or indoors.
Only use clear freshwater. The product is not
suitable for supplying drinking water.
Avoid direct sunlight.
Do not expose the product to temperatures below
+5 °C.
Always shut the faucet oïŹ€ when the product is not
in use.
24 GB/IE
Use only with operating pressure between 0.34 to
8.27 bar and with water temperature below
+40 °C.
Connect the product vertically, with the connector
pointed downwards. This prevents water from
entering the battery compartment.
Check the product and its supply lines at regular
intervals to ensure that there is no water leakage.
Regularly check and clean the ïŹlter to avoid
clogging.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
mDANGER TO LIFE! Keep batteries /
rechargeable batteries out of reach of children. If
accidentally swallowed seek immediate medical
attention.
Swallowing may lead to burns, perforation of soft
tissue, and death. Severe burns can occur within
2 hours of ingestion.
25GB/IE
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries. Do not
short-circuit batteries / rechargeable batteries
and / or open them. Overheating, ïŹre or bursting can
be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into
ïŹre or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could aïŹ€ect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes with the chemicals!
Flush immediately the aïŹ€ected areas with fresh
water and seek medical attention!
26 GB/IE
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or
damaged batteries / rechargeable batteries
can cause burns on contact with the skin.
Wear suitable protective gloves at all times if such an
event occurs.
In the event of a leakage of batteries /
rechargeable batteries, immediately remove them
from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable
batteries.
Do not mix used and new batteries / rechargeable
batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the speciïŹed type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according
to polarity marks (+) and (–) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the
contacts on the battery / rechargeable battery and
in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
27FR/BE
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode
d'emploi, le petit guide de démarrage rapide, les
consignes de sĂ©curitĂ© et sur l'emballage:
DANGER! Ce symbole avec ce signal
important de «Danger» indique un danger
avec un risque élevé de blessures graves
ou de mort si la situation dangereuse n’est
pas évitée.
AVERTISSEMENT! Ce symbole avec ce
signal important d'«Avertissement» indique
un danger avec un risque moyen de
blessures graves ou de mort si la situation
dangereuse n'est pas évitée.
PRUDENCE! Ce symbole avec ce signal
important de «Prudence» indique un
danger avec un risque faible de blessures
légÚres à importantes si la situation
dangereuse n'est pas évitée.
28 FR/BE
ATTENTION! Ce symbole avec la
mention «Attention» indique un possible
risque de dégùts matériels.
REMARQUE: Ce symbole avec ce signal
important de «Remarque» propose plus
d'informations utiles.
Avant la premiĂšre utilisation, lisez
attentivement toutes les consignes de
sécurité et d'utilisation de ce mode
d'emploi.
Classe de protectionIII
Protection contre les projections d'eau
Piles fournies
Courant continu/tension continue
29FR/BE
Seulement pour une utilisation Ă 
l'extérieur
Convient aux systĂšmes
d'arrosage
Supporte la fonction MARCHE/
ARRÊT automatique
Bluetooth is a registered t rademark of Bluetooth SIG, inc.
Ce produit prend en charge
la transmission sans ïŹl via
BluetoothÂź.
30 FR/BE
Consignes de sécurité
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-
VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DU
MODE D'EMPLOI! TRANSMETTEZ TOUS LES
DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT
LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS!
mDANGER MORTEL ET RISQUE D'ACCIDENT
POUR BÉBÉS ET ENFANTS EN BAS ÂGE!
mDANGER! Risque d’asphyxie!
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance
avec des matériaux d'emballage. Les matériaux
d'emballage représentent un risque d'asphyxie.
Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers
en résultant. Les matériaux d'emballage ne sont
pas des jouets.
31FR/BE
Ce produit peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants de plus
de 8ans et par des personnes ayant des capacitĂ©s
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
ayant une expérience et des connaissances
rĂ©duites, seulement s’ils sont surveillĂ©s ou s’ils ont
reçu des instructions concernant l'utilisation en
toute sécurité du produit et ont compris les risques
encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l’entretien rĂ©alisables par
l'utilisateur ne doivent pas ĂȘtre eïŹ€ectuĂ©s par des
enfants sans surveillance.
m AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution! Ne dirigez pas le jet
d'eau vers des appareils Ă©lectriques.
Risque de blessures! Ne dirigez pas le jet
d'eau sur des personnes ou des animaux.
Le produit doit ĂȘtre rĂ©parĂ© s'il a Ă©tĂ© endommagĂ©
de quelque maniĂšre que ce soit, par exemple si le
boßtier est endommagé ou si des liquides ou objets
ont pénétré dans le produit. Une réparation est
également nécessaire si le produit ne fonctionne
pas correctement ou est tombé.
32 FR/BE
Dans de tels cas, le produit ne doit pas ĂȘtre utilisĂ©
tant qu'il n'a pas Ă©tĂ© vĂ©riïŹĂ© par un technicien
spécialisé agréé.
Faire réparer le produit seulement par une main-
d'Ɠuvre qualiïŹĂ©e. N'ouvrez jamais le boĂźtier du
produit.
mATTENTION!
Risque de dĂ©gĂąts matĂ©riels!
Ce produit ne contient aucune piĂšce nĂ©cessitant un
entretien par l'utilisateur.
N'utilisez pas le produit Ă  proximitĂ© de sources
de chaleur, par ex. prĂšs de radiateurs ou d'autres
appareils qui produisent de la chaleur!
N'installez pas le produit dans un dispositif ayant
une valve, sous terre ou à l'intérieur.
Utilisez exclusivement de l'eau douce claire. Le
produit ne convient pas pour la mise Ă  disposition
d'eau potable.
Évitez le rayonnement solaire direct.
N'exposez pas le produit Ă  des tempĂ©ratures au-
dessous de +5 °C.
Fermez toujours le robinet lorsque le produit n'est
pas utilisé.
33FR/BE
Utilisez le produit uniquement avec une pression
de fonctionnement de 0,34à 8,27bars et une
tempĂ©rature d'eau infĂ©rieure Ă  +40°C.
Raccordez le produit verticalement de sorte que le
raccord pointe vers le bas. Cela empĂȘche l'eau de
pénétrer dans le compartiment des piles.
Inspectez pĂ©riodiquement le produit et les
conduites d'alimentation pour vous assurer qu'il n'y
a pas de fuite d'eau.
VĂ©riïŹez et nettoyez rĂ©guliĂšrement le ïŹltre aïŹn
d'Ă©viter tout blocage.
Consignes de sécurité pour
piles/piles rechargeables
m DANGER DE MORT! Conservez les piles/
piles rechargeables hors de la portée des enfants.
Consultez immédiatement un médecin en cas
d'ingestion!
L'ingestion peut provoquer des brĂ»lures, une
perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures
graves peuvent survenir dans les 2heures suivant
l'ingestion.
34 FR/BE
RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez
jamais de piles non rechargeables. Ne
court-circuitez pas de piles/piles
rechargeables et/ou ne tentez pas de les ouvrir. Cela
est susceptible de provoquer une surchauïŹ€e, un
incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables dans
un feu ou dans de l'eau.
Ne soumettez pas de piles/piles rechargeables à
une sollicitation mécanique.
Risque de fuite des piles/piles rechargeables
Évitez les conditions et tempĂ©ratures extrĂȘmes qui
peuvent exercer une inïŹ‚uence sur les piles/piles
rechargeables comme par ex. le positionnement
sur des radiateurs/l'exposition directe au
rayonnement solaire.
Si des piles/piles rechargeables ont fui, Ă©vitez tout
contact de la peau, des yeux et muqueuses avec
les produits chimiques!
Rincez immédiatement à l'eau claire les parties
touchĂ©es et consultez un mĂ©decin!
35FR/BE
PRIÈRE DE PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Des piles/piles
rechargeables qui fuient ou qui sont
endommagées sont susceptibles de causer des brûlures
lorsqu’elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le
cas, portez des gants de protection adaptés.
En cas de fuite des piles/piles rechargeables,
retirez-les immĂ©diatement du produit aïŹn d’éviter
tout dégùt.
Utilisez seulement des piles/piles rechargeables du
mĂȘme type.
Ne mélangez pas de piles/piles rechargeables
usagées avec des neuves.
Retirez les piles/piles rechargeables si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant une
période prolongée.
Risque de dommages au produit
Utilisez uniquement le type de piles/piles
rechargeables indiquĂ©î˜Ÿ!
InsĂ©rez les piles/piles rechargeables en respectant
les indications de polaritĂ© (+)et (–) qui sont
indiquées sur les piles/piles rechargeables et dans
le produit.
Nettoyez avec un chiïŹ€on sec et non pelucheux
les contacts des piles/piles rechargeables et du
compartiment des piles avant l'insertion!
Retirez immĂ©diatement les piles/piles
rechargeables usées du produit.
36 NL/BE
Gebruikte waarschuwingen en
symbolen
In de gebruiksaanwijzing, de snelstartgids, de
veiligheidstips en op de verpakking worden de
volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding
“Gevaar” duidt op een groot risico op
gevaar dat, indien niet vermeden, zware
verwondingen of de dood tot gevolg heeft.
WAARSCHUWING! Dit symbool met de
aanduiding “Waarschuwing” betekent een
middelmatig risico op gevaar dat, indien
niet vermeden, zware verwondingen of de
dood tot gevolg kan hebben.
VOORZICHTIG! Dit symbool met
de aanduiding “Voorzichtig” duidt op
een klein risico op gevaar dat, indien
niet vermeden, kan leiden tot kleine of
middelgrote verwondingen.
37NL/BE
OPGELET! Dit symbool met de aanduiding
“Opgelet” geeft aan dat er mogelijk
gevaar bestaat op materiële schade.
TIP: Dit symbool met de aanduiding “Tip”
duidt op verdere nuttige informatie.
Lees voor het eerste gebruik alle veiligheids-
en bedieningstips, die in deze handleiding
staan, goed door.
Beschermingsklasse III
Spatwaterdicht
Batterijen meegeleverd
Gelijkstroom/-spanning
38 NL/BE
Alleen voor gebruik buitenshuis
Geschikt voor
besproeiingssystemen
Ondersteunt automatische
AAN/UIT-functie
Bluetooth is a registered t rademark of Bluetooth SIG, inc.
Dit product ondersteunt
draadloze overdracht via
BluetoothÂź.
39NL/BE
Veiligheidstips
MAAK U VOOR GEBRUIK VAN DIT PRODUCT
VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN
GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS U DIT PRODUCT
AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN
OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE!
m LEVENSGEVAAR EN KANS OP
ONGEVALLEN VOOR PEUTERS EN KLEINE
KINDEREN!
m GEVAAR! Verstikkingsgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het
verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal
vormt een verstikkingsgevaar.
Kinderen onderschatten vaak de daaraan
verbonden gevaren. Verpakkingsmateriaal is geen
speelgoed.
40 NL/BE
Dit product mag alleen worden gebruikt door
kinderen vanaf 8jaar alsmede door personen met
verminderde fysieke, sensorische of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als
ze onder supervisie staan of geĂŻnstrueerd zijn wat
betreft veilig gebruik van het product en begrepen
hebben welke gevaren uit dat gebruik voortvloeien.
Kinderen mogen niet met het product spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze onder
toezicht staan.
mWAARSCHUWING!
Gevaar voor elektrische schokken! Richt
de waterstraal niet op elektrische apparaten.
Gevaar voor verwondingen! Richt de
waterstraal niet op personen of dieren.
Het product moet worden gerepareerd als het op
enige wijze werd beschadigd, bijvoorbeeld als de
behuizing is beschadigd of als er vloeistoïŹ€en of
voorwerpen zijn binnengedrongen in het product.
Reparatie van het product is noodzakelijk als het
niet goed werkt of is gevallen.
41NL/BE
In dergelijke gevallen mag het product niet
worden gebruikt, tot het is gecontroleerd door een
geautoriseerde vakman.
Laat het product uitsluitend repareren door een
gekwaliïŹceerde vakman. Open de behuizing van
het product nooit.
m OPGELET!
Gevaar voor materiële schade!
Dit product bevat geen onderdelen, die kunnen
worden onderhouden door de gebruiker.
Gebruik het product niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren of andere
apparaten die warmte afgeven!
Installeer het product niet in klepbehuizingen van
welke aard dan ook, ondergronds of binnenshuis.
Gebruik uitsluitend zoet, helder water. Het product
is niet geschikt voor het voorzien in drinkwater.
Vermijd direct zonlicht.
Stel het product niet bloot aan temperaturen van
minder dan +5°C.
Draai de waterkraan altijd dicht, als het product
niet wordt gebruikt.
42 NL/BE
Gebruik het product uitsluitend met een werkdruk
van 0,34 8,27bar en een watertemperatuur tot
van minder dan +40°C.
Sluit het product verticaal aan, zodat de connector
naar beneden wijst. Daardoor wordt verhinderd
dat er water binnendringt in het batterijvak.
Controleer het product en de toevoerleidingen
hiervan op regelmatige afstanden, om te
verzekeren dat er geen water uitloopt.
Controleer en reinig het ïŹlter regelmatig, om
verstoppingen te vermijden.
Veiligheidstips voor
batterijen/accu’s
mLEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu's buiten
het bereik van kinderen. Raadpleeg in geval van
inslikken onmiddellijk een arts!
Inslikken kan leiden tot verbrandingen,
perforaties van zacht weefsel en de dood. Zware
verbrandingen kunnen optreden binnen 2uur na
het inslikken.
43NL/BE
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare
batterijen nooit opnieuw op. Sluit batterijen/
accu’s nooit kort en/of open ze niet.
Oververhitting, brandgevaar en openbarsten kunnen
het gevolg zijn.
Gooi batterijen/accu's nooit in vuur of water.
Stel batterijen/accu's nooit bloot aan welke
mechanische druk dan ook.
Risico op leeglopen van batterijen/accu's
Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen,
die op batterijen/accu’s kunnen inwerken, zoals
bijv. verwarmingselementen/direct zonlicht.
Als batterijen/accu's gelekt hebben, vermijd dan
contact van huid, ogen en slijmvliezen met de
gelekte chemicaliën!
Gebeurt dat toch, spoel dan die plaatsen direct
af met schoon water en neem contact op met een
arts!
44 NL/BE
DRAAG
VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s
kunnen bij contact met de huid bijtende wonden
veroorzaken. Draag daarom in een dergelijk geval
geschikte veiligheidshandschoenen.
Mocht een batterij gaan lekken, verwijder deze
batterij/accu dan direct uit het product om
beschadigingen te voorkomen.
Gebruik alleen batterijen/accu's van dezelfde
soort.
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen/accu's
door elkaar.
Verwijder de batterijen/accu’s uit het product als u
dat voor langere tijd niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend de aangegeven soort
batterijen/accu's!
Let bij het in het product plaatsen van batterijen/
accu’s op de polariteitsaanduiding (+) en (–) op
de batterij/accu zowel als op het product.
Maak de contacten van de batterij/accu en van
het batterijvak schoon met een droog, pluisvrij
doekje voordat u de batterij/accu in het batterijvak
plaatst!
Verwijder uitgeputte batterijen/accu’s direct uit het
product.
45PL
UĆŒywane ostrzeĆŒenia i symbole
W niniejszej instrukcji obsƂugi, w skróconej instrukcji
obsƂugi, na opakowaniu i na tabliczce znamionowej
zastosowano następujące instrukcje bezpieczeƄstwa:
NIEBEZPIECZEƃSTWO! Ten symbol ze
sƂowem „NiebezpieczeƄstwo” wskazuje
na zagroĆŒenie o wysokim stopniu ryzyka,
które, jeƛli się go nie uniknie, spowoduje
ƛmierć lub powaĆŒne obraĆŒenia.
OSTRZEĆ»ENIE! Ten symbol ze sƂowem
„OstrzeĆŒenie” wskazuje na zagroĆŒenie o
ƛrednim stopniu ryzyka, które, jeƛli się go
nie uniknie, spowoduje ƛmierć lub powaĆŒne
obraĆŒenia.
OSTROĆ»NIE! Ten symbol ze sƂowem
„OstroĆŒnie” wskazuje na zagroĆŒenie o
niskim stopniu ryzyka, które, jeƛli się go nie
uniknie, spowoduje maƂe lub umiarkowane
obraĆŒenia.
46 PL
UWAGA! Ten symbol ze sƂowem
ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na
moĆŒliwoƛć uszkodzenia mienia.
RADA: Ten symbol ze sƂowem „Rada”
zawiera dalsze uĆŒyteczne informacje.
Przed pierwszym uĆŒyciem urządzenia
naleĆŒy uwaĆŒnie przeczytać wszystkie
instrukcje dotyczące bezpieczeƄstwa i
obsƂugi zawarte w niniejszej instrukcji.
StopieƄ ochrony III
Ochrona przed wodą rozbryzgową
DoƂączona bateria
StaƂy prąd/napięcie
47PL
UĆŒywanie tylko na zewnątrz
Nadaje się do systemu
nawadniającego
ObsƂuguje funkcję
automatycznego wƂączania i
wyƂączania
Bluetooth is a registered t rademark of Bluetooth SIG, inc.
Ten produkt obsƂuguje transmisję
bezprzewodową przez
BluetoothÂź.
48 PL
Instrukcje bezpieczeƄstwa
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z
PRODUKTU NALEĆ»Y ZAPOZNAĆ SIĘ ZE
WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI BEZPIECZEƃSTWA I
INSTRUKCJAMI UĆ»YTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC
PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEĆ»Y DOƁĄCZYĆ
DO NIEGO PEƁNĄ DOKUMENTACJĘ!
mZAGROƻENIE WYPADKIEM I
NIEBEZPIECZEƃSTWO UTRATY ƻYCIA DLA
NIEMOWLĄT I MAƁYCH DZIECI!
mNIEBEZPIECZEƃSTWO!
NiebezpieczeƄstwo uduszenia!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliĆŒu
materiaƂów pakunkowych. MateriaƂy pakunkowe
groĆŒÄ… zadƂawieniem.
Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z
tym niebezpieczeƄstw. MateriaƂy pakunkowe nie
są zabawką.
49PL
Niniejszy produkt moĆŒe być uĆŒywany przez
dzieci od lat 8oraz przez osoby z obniĆŒonymi
zdolnoƛciami ïŹzycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doƛwiadczenia i/
lub wiedzy, jeƛli pozostają pod nadzorem lub
zostaƂy pouczone w kwestii bezpiecznego uĆŒycia
produktu i rozumieją zagroĆŒenia wynikające z jego
stosowania.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą
przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru.
m OSTRZEƻENIE!
NiebezpieczeƄstwo poraĆŒenia prądem!
Nie kierować strumienia wody na urządzenia
elektryczne.
NiebezpieczeƄstwo odniesienia obraĆŒeƄ!
Nie kierować strumienia wody na ludzi lub
zwierzęta.
Produkt naleĆŒy oddać do naprawy, jeƛli zostaƂ w
jakikolwiek sposób uszkodzony, na przykƂad jeƛli
obudowa jest uszkodzona lub jeƛli do produktu
dostaƂy się pƂyny lub przedmioty. Naprawa jest
rĂłwnieĆŒ wymagana, jeƛli produkt nie dziaƂa
prawidƂowo lub zostaƂ upuszczony.
50 PL
W takich przypadkach produkt nie powinien być
uĆŒywany, dopĂłki nie zostanie sprawdzony przez
autoryzowanego specjalistę.
Naprawę produktu naleĆŒy zlecać wyƂącznie
wykwalikowanemu specjaliƛcie. Nigdy nie
otwierać obudowy produktu.
m UWAGA!
NiebezpieczeƄstwo uszkodzenia mienia!
 Ten produkt nie zawiera ĆŒadnych częƛci, ktĂłre
mogą być serwisowane przez uĆŒytkownika.
 Nie naleĆŒy uĆŒywać produktu w pobliĆŒu ĆșrĂłdeƂ
ciepƂa, np. grzejników lub innych urządzeƄ
emitujących ciepƂo!
 Nie instalować produktu w jakimkolwiek
typie skrzynki zaworowej, pod ziemią lub w
pomieszczeniach.
 UĆŒywać tylko czystej, ƛwieĆŒej wody. Produkt nie
nadaje się do dostarczania wody pitnej.
 Unikać bezpoƛredniego ƛwiatƂa sƂonecznego.
 Nie wystawiać produktu na dziaƂanie temperatur
poniĆŒej +5°C.
 Zawsze zakręcać zawór czerpalny, gdy produkt
nie jest uĆŒywany.
51PL
 Produkt naleĆŒy stosować tylko przy ciƛnieniu
roboczym w zakresie od 0,34do 8,27bara i
temperaturze wody poniĆŒej +40°C.
 Produkt podƂączać pionowo ze zƂączem
skierowanym w dóƂ. Zapobiegnie to
przedostawaniu się wody do komory baterii.
 Okresowo sprawdzać produkt i jego przewody
zasilające, aby mieć pewnoƛć, ĆŒe woda nie
wycieka.
 Regularnie sprawdzać i czyƛcić ltr, aby uniknąć
zatkania.
Instrukcje bezpieczeƄstwa
dotyczące baterii i
akumulatorkĂłw
m ZAGROƻENIE ƻYCIA! Baterie i akumulatorki
naleĆŒy trzymać poza zasięgiem dzieci. W razie
poƂknięcia naleĆŒy niezwƂocznie poszukać pomocy
lekarza!
 PoƂknięcie moĆŒe spowodować oparzenia,
perforację tkanek miękkich i ƛmierć. W ciągu
2godzin od spoĆŒycia mogą wystąpić powaĆŒne
oparzenia.
52 PL
ZAGROƻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie
Ƃadować zwykƂych baterii nieprzeznaczonych
do Ƃadowania. Baterii lub akumulatorków nie
zwierać ani ich nie otwierać. MoĆŒe to spowodować
przegrzanie, poĆŒar lub pęknięcie.
 Baterii lub akumulatorków nie wolno wrzucać do
ognia lub wody.
 Nie wywierać obciÄ…ĆŒeƄ mechanicznych na baterie
lub akumulatorki.
Ryzyko wycieku z baterii lub
akumulatorkĂłw
 Unikać ekstremalnych warunków otoczenia
oraz temperatur, które mogƂyby mieć wpƂyw
na baterie lub akumulatorki, np. grzejnikĂłw lub
bezpoƛredniego ƛwiatƂa sƂonecznego.
 Jeƛli baterie lub akumulatorki wyczerpaƂy się,
unikać kontaktu ze skórą, oczami i bƂonami
ƛluzowymi!
Miejsca kontaktu natychmiast przepƂukać czystą
wodą i skonsultować się z lekarzem!
53PL
NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE!
Cieknące albo uszkodzone baterie lub
akumulatorki mogą powodować poparzenia
w kontakcie ze skórą. Przez caƂy czas nosić
odpowiednie rękawice ochronne.
 W razie wycieku natychmiast wyjąć baterie lub
akumulatorki z produktu, aby uniknąć uszkodzenia.
 UĆŒywać wyƂącznie baterii lub akumulatorkĂłw tego
samego typu.
Nie mieszać ze sobą uĆŒywanych i nowych baterii
lub akumulatorkĂłw.
 Jeƛli produkt nie będzie uĆŒywany przez dƂuĆŒszy
czas, baterie lub akumulatorki naleĆŒy wyjąć z
produktu.
Ryzyko uszkodzenia produktu
 UĆŒywać wyƂącznie baterii lub akumulatorkĂłw
zalecanego typu!
 Baterie lub akumulatorki wkƂadać zgodnie ze
znakami polaryzacji (+)i (–), znajdującymi się na
bateriach lub akumulatorkach oraz na produkcie.
 Przed wƂoĆŒeniem wyczyƛcić styki baterii lub
akumulatorków oraz komorę na baterie suchą,
niestrzępiącą się szmatką lub baweƂnianym
wacikiem!
 ZuĆŒyte baterie lub akumulatorki natychmiast
wyjmować z produktu.
54 CZ
PouĆŸitĂĄ vĂœstraĆŸnĂĄ upozorněnĂ­ a
symboly
V tomto nĂĄvodu na obsluhu, stručnĂ©m nĂĄvodu,
bezpečnostnĂ­ch pokynech a na obalu pouĆŸĂ­vĂĄna
nĂĄsledujĂ­cĂ­ vĂœstraĆŸnĂĄ upozorněnĂ­:
NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální
slovem „Nebezpečí“ označuje ohroĆŸenĂ­ s
vysokĂœm stupněm rizika, kterĂ© mĂĄ, pokud se
mu nezabrĂĄnĂ­, za nĂĄsledek tÄ›ĆŸkĂ© zraněnĂ­
nebo smrt.
VAROVÁNÍ! Tento symbol se signální
slovem „VarovĂĄní“ označuje ohroĆŸenĂ­ se
stƙednĂ­m stupněm rizika, kterĂ© mĆŻĆŸe mĂ­t,
pokud se mu nezabrĂĄnĂ­, za nĂĄsledek tÄ›ĆŸkĂ©
zranění nebo smrt.
OPATRNĚ! Tento symbol se signální
slovem „Opatrně“ označuje ohroĆŸenĂ­ s
nĂ­zkĂœm stupněm rizika, kterĂ© mĆŻĆŸe mĂ­t,
pokud se mu nezabråní, za nåsledek malé
nebo lehkĂ© zraněnĂ­.
55CZ
VÝSTRAHA! Tento symbol se signálním
slovem „VĂœstraha“ označuje nebezpečí
moĆŸnĂ©ho poĆĄkozenĂ­ majetku.
UPOZORNĚNÍ: Tento symbol se
signálním slovem „Upozornění“ poskytuje
dalĆĄĂ­ uĆŸitečnĂ© informace.
Pƙed pouĆŸitĂ­m si pečlivě pƙečtěte vĆĄechny
bezpečnostnĂ­ a obsluĆŸnĂ© pokyny uvedenĂ© v
tomto nĂĄvodu.
Tƙída ochranyIII
Ochrana proti stƙíkající vodě
Baterie jsou součástí dodávky
StejnosměrnĂœ proud/napětĂ­
56 CZ
Jen pro venkovnĂ­ pouĆŸitĂ­
VhodnĂ© pro zavlaĆŸovacĂ­ systĂ©m
Podporuje automatickou funkci
ZAP/VYP
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, inc.
Tento vĂœrobek podporuje
bezdrĂĄtovĂœ pƙenos pƙes
Bluetooth Âź.
57CZ
Bezpečnostní pokyny
SEZNAMTE SE PƘED POUĆœITÍM VÝROBKU SE
VƠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY
PRO OBSLUHU! KDYĆœ PƘEDÁVÁTE TENTO
VÝROBEK JINÝM LIDEM, PƘEDEJTE JIM I VƠECH
DOKUMENTY!
m NEBEZPEČÍ ĆœIVOTA A NEHOD PRO
KOJENCE A BATOLATA!
m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zaduơení!
Nenechte děti nikdy hrát si bez dozoru s balicími
materiály. Balicí materiál pƙedstavuje nebezpečí
uduĆĄenĂ­.
Děti často podceƈují s tím spojená nebezpečí.
Balicí materiál není hračka.
58 CZ
Tento vĂœrobek mohou pouĆŸĂ­vat děti starĆĄĂ­ 8let
i osoby se snĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi, smyslovĂœmi či
mentĂĄlnĂ­mi schopnostmi nebo s nedostatkem
zkuĆĄenostĂ­ a znalostĂ­, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny ohledně bezpečnĂ©ho pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­
vĂœrobku a chĂĄpou z toho vyplĂœvajĂ­cĂ­ nebezpečí.
Děti si nesmĂ­ s vĂœrobkem hrĂĄt.
ČiĆĄtěnĂ­ a uĆŸivatelskou ĂșdrĆŸbu nesmějĂ­ provĂĄdět děti
bez dohledu.
mVAROVÁNÍ!
Nebezpečí zraněnĂ­ elektrickĂœm
proudem! Nemiƙte vodním paprskem na
elektrickĂ© pƙístroje.
Nebezpečí poranění! Nikdy vodním paprskem
nemiƙte na osoby nebo zvíƙata.
Oprava vĂœrobku je nezbytnĂĄ, pokud je poĆĄkozen
jakĂœmkoli zpĆŻsobem, napƙíklad v pƙípadě, ĆŸe je
poĆĄkozen obal, nebo v pƙípadě, ĆŸe do vĂœrobku
proniknou kapaliny nebo pƙedměty. Oprava je
rovnÄ›ĆŸ nutnĂĄ v pƙípadě, ĆŸe vĂœrobek nefunguje
správně nebo spadl na zem.
59CZ
V takovĂœch pƙípadech by vĂœrobek neměl bĂœt
pouĆŸĂ­vĂĄn aĆŸ do doby, kdy bude zkontrolovĂĄn
autorizovanĂœm odbornĂ­kem.
VĂœrobek nechejte opravit jen autorizovanĂœm
odbornĂ­kem. Nikdy neotevĂ­rejte kryt vĂœrobku.
m VÝSTRAHA!
Nebezpečí poơkození věcí!
 Tento vĂœrobek neobsahuje ĆŸĂĄdnĂ© části, kterĂ© by
mohly bĂœt udrĆŸovĂĄny uĆŸivatelem.
 VĂœrobek nepouĆŸĂ­vejte v blĂ­zkosti zdrojĆŻ
tepla,napƙ.radiĂĄtorĆŻ nebo jinĂœch pƙístrojĆŻ, kterĂĄ
vyzaƙují teplo!
 Neinstalujte vĂœrobek v krytech ventilĆŻ jakĂ©hokoliv
druhu, podzemního nebo v interiéru.
 PouĆŸĂ­vejte pouze čistou pitnou vodu. VĂœrobek nenĂ­
vhodnĂœ pro pƙípravu pitnĂ© vody.
 Vyhněte se pƙímĂ©mu slunečnĂ­mu světlu.
 Nevystavujte vĂœrobek teplotĂĄm pod +5 °C.
 VĆŸdy uzavƙete vodnĂ­ kohout, kdyĆŸ vĂœrobek nenĂ­
pouĆŸĂ­vĂĄn.
60 CZ
PouĆŸĂ­vejte vĂœrobek pouze s provoznĂ­m tlakem od
0,34do 8,27bar a teplotě vody pod +40°C.
Pƙipojte vĂœrobek kolmo tak, aby spojka ukazovala
směrem dolƯ. Tím se zabraƈuje tomu, aby voda
vnikla do pƙihrádky na baterie.
Zkontrolujte vĂœrobek a jeho zĂĄsobovacĂ­ potrubĂ­
v pravidelnĂœch intervalech, aby se zajistilo, ĆŸe
nevytĂ©kĂĄ ĆŸĂĄdnĂĄ voda.
Kontrolujte a pravidelně čistěte ltr, aby se
zabrĂĄnilo ucpĂĄnĂ­.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie/akumulĂĄtory
mNEBEZPEČÍ ĆœIVOTA! UchovĂĄvejte baterie/
akumulátory mimo dosah dětí. V pƙípadě spolknutí
vyhledejte ihned lĂ©kaƙe!
PoĆŸitĂ­ mĆŻĆŸe vĂ©st k popĂĄleninĂĄm, perforaci měkkĂœch
tkĂĄnĂ­ a smrti. TÄ›ĆŸkĂ© popĂĄleniny mohou nastat
během 2hodin po poĆŸitĂ­.
61CZ
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nedobíjejte
nedobíjitelné baterie. Nezkratujte baterie/
akumulátory, ani je neotevírejte. Pƙehƙátí,
nebezpečí poĆŸĂĄru nebo roztrĆŸenĂ­ mĆŻĆŸe bĂœt nĂĄsledkem.
Nikdy neházejte baterie/akumulátory do ohně
nebo do vody.
Nevyvíjejte na baterie/akumulátory mechanickou
zĂĄtÄ›ĆŸ.
Riziko vytečení baterií/akumulátorƯ
Vyhněte se extrĂ©mnĂ­m podmĂ­nkĂĄm a teplotĂĄm, kterĂ©
by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, napƙ.na
radiĂĄtorech/pƙímĂ©m slunečnĂ­m světle.
Pokud jsou baterie/akumulĂĄtory vyteklĂ©, zabraƈte
kontaktu kĆŻĆŸe, očí a sliznic s chemikĂĄliemi!
PostiĆŸenĂ© mĂ­sto pečlivě oplĂĄchněte čistou vodou a
ihned vyhledejte lĂ©kaƙskou pomoc!
62 CZ
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vytékající nebo poƥkozené baterie/
akumulátory mohou zpƯsobit pƙi styku
spokoĆŸkou chemickĂĄ poleptĂĄnĂ­. V tomto pƙípadě
pouĆŸijte vhodnĂ© ochrannĂ© rukavice.
 V pƙípadě Ășniku bateriĂ­/akumulĂĄtorĆŻ je ihned
vyjměte z vĂœrobku, aby nedoĆĄlo k poĆĄkozenĂ­m.
 PouĆŸĂ­vejte baterie/akumulĂĄtory pouze stejnĂ©ho
typu.
Nemíchejte staré a nové baterie/akumulåtory.
 Demontujte baterie/akumulĂĄtory, pokud vĂœrobek
nebude delĆĄĂ­ dobu pouĆŸĂ­vĂĄn.
Riziko poĆĄkozenĂ­ vĂœrobku
 PouĆŸĂ­vejte pouze pƙedepsanĂœ typ baterie/typ
akumulĂĄtoru!
 VloĆŸte baterie/akumulĂĄtory podle značek polarity
(+)a(–)na baterii/akumulĂĄtoru a vĂœrobku.
 Očistěte kontakty na baterii/akumulátoru a
v pƙihrĂĄdce na baterii pƙed vloĆŸenĂ­m suchĂœm
neĆŸmolkujĂ­cĂ­m hadƙíkem nebo vatovou tyčinkou!
 Vyjměte okamĆŸitě vybitĂ© baterie/akumulĂĄtory z
vĂœrobku.
63SK
PouĆŸitĂ© vĂœstraĆŸnĂ© upozornenia a
symboly
V tomto nĂĄvode na pouĆŸĂ­vanie, v stručnom nĂĄvode,
v bezpečnostnĂœch upozorneniach a na obale sa
pouĆŸĂ­vajĂș nasledujĂșce upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so
signálnym slovom „Nebezpečenstvo“
označuje nebezpečenstvo s vysokĂœm
stupƈom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete,
bude maĆ„ za nĂĄsledok smrĆ„ alebo vĂĄĆŸne
zranenie.
VÝSTRAHA! Tento symbol so
signĂĄlnym slovom „VĂœstraha“ označuje
nebezpečenstvo so strednĂœm stupƈom
rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude maƄ
za nĂĄsledok vĂĄĆŸne zranenie alebo smrĆ„.
POZOR! Tento symbol so signĂĄlnym
slovom „Pozor“ označuje nebezpečenstvo
s nízkym stupƈom rizika, ktoré, ak sa mu
nevyhnete, bude maĆ„ za nĂĄsledok ÄŸahkĂ©
alebo stredne Ć„aĆŸkĂ© zranenie.
64 SK
OPATRNE! Tento symbol so signĂĄlnym
slovom „Opatrne“ označuje moĆŸnĂ©
poĆĄkodenie majetku.
UPOZORNENIE: Tento symbol so
signĂĄlnym slovom „Upozornenie“ ponĂșka
ďalĆĄie uĆŸitočnĂ© informĂĄcie.
Pred prvĂœm pouĆŸitĂ­m si pozorne prečítajte
vĆĄetky bezpečnostnĂ© a upozornenia a
upozornenia k obsluhe v tomto nĂĄvode.
Trieda ochranyIII
ChrĂĄnenĂ© proti striekajĂșcej vode
BatĂ©rie sĂș sĂșčasĆ„ou dodĂĄvky
JednosmernĂœ prĂșd/jednosmernĂ© napĂ€tie
65SK
PouĆŸitie len v exteriĂ©roch
VhodnĂ© na zavlaĆŸovacĂ­ systĂ©m
Podporuje funkciu
automatického zapnutia/
vypnutia
Bluetooth is a registered t rademark of Bluetooth SIG, inc.
Tento produkt podporuje
bezdrĂŽtovĂœ prenos cez
BluetoothÂź.
66 SK
BezpečnostnĂ© upozornenia
PRED POUĆœITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO
VƠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI
A POKYNMI NA PREVÁDZKU! KEĎ BUDETE TENTO
PRODUKT ODOVZDÁVAĆ€ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ
KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU!
m OHROZENIE ĆœIVOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE KOJENCOV A MALÉ DETI!
m NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
zadusenia!
Deti nikdy nenechávajte bez dozoru v blízkosti
obalovĂœch materiĂĄlov. ObalovĂœ materiĂĄl
predstavuje nebezpečenstvo udusenia.
Deti často podceƈujĂș nebezpečenstvo spojenĂ©
s obalovĂœmi materiĂĄlmi. ObalovĂœ materiĂĄl nie je
hračka.
67SK
 Tento produkt mĂŽĆŸu pouĆŸĂ­vaĆ„ deti od 8rokov
a starĆĄie, ako aj osoby so znĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi,
zmyslovĂœmi alebo duĆĄevnĂœmi schopnosĆ„ami,
alebo nedostatkom skĂșsenostĂ­ a vedomostĂ­, ak
sĂș pod dozorom alebo boli poučenĂ© ohÄŸadom
bezpečnĂ©ho pouĆŸĂ­vania vĂœrobku a z toho
vyplĂœvajĂșcich nebezpečenstiev.
Deti sa nesmĂș s produktom hraĆ„.
Čistenie a ĂșdrĆŸbu nesmĂș vykonĂĄvaĆ„ deti bez
dozoru.
m VÝSTRAHA!
 Nebezpečenstvo zĂĄsahu elektrickĂœm
prĂșdom! Nesmerujte prĂșd vody na elektrickĂ©
prĂ­stroje.
 Nebezpečenstvo poranenia! Nikdy nemierte
prĂșdom vody na ÄŸudĂ­ alebo zvieratĂĄ.
 Oprava produktu je nevyhnutnĂĄ, ak bol akokoÄŸvek
poĆĄkodenĂœ, naprĂ­klad ak je poĆĄkodenĂ© teleso
alebo ak sa do produktu dostali tekutiny alebo
predmety. Oprava ja taktieĆŸ nevyhnutnĂĄ, ak
produkt nefunguje poriadne alebo ak spadol.
68 SK
V takĂœch prĂ­padoch by sa produkt nemal pouĆŸĂ­vaĆ„,
kĂœm ho neskontroluje autorizovanĂĄ odbornĂĄ sila.
Produkt dajte opravovaĆ„ vĂœlučne kvaliïŹkovanej
odbornej sile. Nikdy neotvĂĄrajte teleso produktu.
m OPATRNE!
Nebezpečenstvo vzniku majetkovĂœch ĆĄkĂŽd!
Tento produkt neobsahuje ĆŸiadne diely, ktorĂœch
ĂșdrĆŸbu by mohol vykonĂĄvaĆ„ pouĆŸĂ­vateÄŸ.
Produkt nepouĆŸĂ­vajte v blĂ­zkosti tepelnĂœch zdrojov,
ako sĂș napr. vykurovacie telesĂĄ alebo inĂ© prĂ­stroje,
ktorĂ© vyĆŸarujĂș teplo!
Produkt neinĆĄtalujte na ventilovĂ© telesĂĄ ĆŸiadneho
druhu, v podzemĂ­ ani vo vnĂștri.
PouĆŸĂ­vajte vĂœlučne čistĂș sladkĂș vodu. Produkt nie je
vhodnĂœ na poskytovanie pitnej vody.
Vyhnite sa priamemu slnečnĂ©mu ĆŸiareniu.
Nevystavujte produkt teplotám pod +5 °C.
VodovodnĂœ kohĂștik zatvorte vĆŸdy, keď sa produkt
nepouĆŸĂ­va.
69SK
Produkt pouĆŸĂ­vajte vĂœlučne pod prevĂĄdzkovĂœm
tlakom od 0,34do 8,27barov a pri teplote pod
+40 °C.
Pripojte produkt zvislo, aby konektor smeroval
nadol. TĂœm sa zabrĂĄni tomu, aby sa voda dostala
do priehradky na batérie.
Produkt a jeho dodĂĄvkovĂ© potrubia kontrolujte
v pravidelnĂœch intervaloch, aby ste sa uistili, ĆŸe
nevytekĂĄ ĆŸiadna voda.
Filter kontrolujte a čistite pravidelne, aby ste
zabrĂĄnili upchatiu.
BezpečnostnĂ© upozornenia
pre batĂ©rie / nabĂ­jateÄŸnĂ©
batérie
m OHROZENIE ĆœIVOTA! BatĂ©rie/ nabĂ­jateÄŸnĂ©
batĂ©rie udrĆŸiavajte mimo dosahu detĂ­. V prĂ­pade
prehltnutia okamĆŸite vyhÄŸadajte lekĂĄrsku pomoc!
Prehltnutie mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ popĂĄleniny, perforĂĄciu
mĂ€kkĂœch tkanĂ­v a smrĆ„. Ć€aĆŸkĂ© popĂĄleniny sa mĂŽĆŸu
vyskytnĂșĆ„ do 2hodĂ­n po poĆŸitĂ­.
70 SK
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy
nenabĂ­jajte nenabĂ­jateÄŸnĂ© batĂ©rie. BatĂ©rie/
nabĂ­jateÄŸnĂ© batĂ©rie neskratujte ani neotvĂĄrajte.
NĂĄsledkom mĂŽĆŸe byĆ„ prehriatie, poĆŸiar alebo
prasknutie.
BatĂ©rie/ nabĂ­jateÄŸnĂ© batĂ©rie nevhadzujte do ohƈa
ani do vody.
Na batĂ©rie/ nabĂ­jateÄŸnĂ© batĂ©rie nikdy nevyvĂ­jajte
mechanickĂ© zaĆ„aĆŸenie.
Riziko vytečenia batĂ©riĂ­ / nabĂ­jateÄŸnĂœch
batérií
Vyhnite sa extrĂ©mnym podmienkam ateplotĂĄm
okolia, ktoré by mohli ovplyvniƄ batérie /
nabĂ­jateÄŸnĂ© batĂ©rie, napr. radiĂĄtory alebo priame
slnečnĂ© ĆŸiarenie.
V prĂ­pade vytečenĂœch batĂ©riĂ­/nabĂ­jateÄŸnĂœch batĂ©riĂ­
zabråƈte kontaktu chemickĂœch lĂĄtok s pokoĆŸkou,
očami a sliznicou!
PostihnutĂ© miesta ihneď oplĂĄchnite čistou vodou a
vyhÄŸadajte lekĂĄrsku pomoc!
71SK
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
VytečenĂ© alebo poĆĄkodenĂ© batĂ©rie /
nabĂ­jateÄŸnĂ© batĂ©rie mĂŽĆŸu pri kontakte s
pokoĆŸkou spĂŽsobiĆ„ podrĂĄĆŸdenie. VĆŸdy, keď sa takĂ©to
niečo vyskytne, pouĆŸite vhodnĂ© ochrannĂ© rukavice.
V prĂ­pade, ak batĂ©rie / nabĂ­jateÄŸnĂ© batĂ©rie vytiekli,
ihneď ich odstráƈte z produktu, aby sa prediơlo
poĆĄkodeniam.
PouĆŸĂ­vajte len rovnakĂœ typ batĂ©riĂ­/nabĂ­jateÄŸnĂœch
batérií.
NemieĆĄajte pouĆŸitĂ© a novĂ© batĂ©rie /
akumulåtorové batérie.
Keď produkt dlhĆĄĂ­ čas nepouĆŸĂ­vate, vyberte
batĂ©rie / nabĂ­jateÄŸnĂ© batĂ©rie.
Nebezpečenstvo poơkodenia produktu
PouĆŸĂ­vajte len ĆĄpeciïŹkovanĂœ typ batĂ©riĂ­/
nabĂ­jateÄŸnĂœch batĂ©riĂ­!
BatĂ©rie / nabĂ­jateÄŸnĂ© batĂ©rie vloĆŸte podÄŸa značiek
polarity (+)a (–) na batĂ©rii / nabĂ­jateÄŸnej batĂ©rii a
na produkte.
Pred vloĆŸenĂ­m vyčistite kontakty na batĂ©rii /
nabĂ­jateÄŸnej batĂ©rii a v priehradke na batĂ©rie
suchou handrou bez vlĂĄkien alebo vatovĂœmi
tyčinkami!
VybitĂ© batĂ©rie / nabĂ­jateÄŸnĂ© batĂ©rie z produktu
ihneď vyberte.
72 ES
Indicaciones de advertencia y
sĂ­mbolos empleados
En el manual de instrucciones, la guĂ­a rĂĄpida, las
indicaciones de seguridad y el embalaje se emplean
las indicaciones de advertencia siguientes:
ÂĄPELIGRO! Este sĂ­mbolo con la palabra
de señalizaciĂłn “Peligro” identiïŹca un
riesgo de nivel alto que, si no se evita,
puede tener como consecuencia una lesiĂłn
grave o incluso la muerte.
ÂĄADVERTENCIA! Este sĂ­mbolo con la
palabra de señalizaciĂłn “Advertencia”
identiïŹca un riesgo de nivel medio
que, si no se evita, puede tener como
consecuencia una lesiĂłn grave o incluso la
muerte.
ÂĄCUIDADO! Este sĂ­mbolo con la palabra
de señalizaciĂłn “Cuidado” identiïŹca un
riesgo de nivel bajo que, si no se evita,
puede tener como consecuencia una lesiĂłn
menor o de tipo leve.
73ES
¡ATENCIÓN! Este símbolo en
combinaciĂłn con la palabra de
señalizaciĂłn “AtenciĂłn” advierte de un
posible daño material.
NOTA: Este sĂ­mbolo con la palabra
de señalizaciĂłn “Nota” ofrece mĂĄs
informaciĂłn Ăștil.
Lea atentamente antes del uso todas las
indicaciones de advertencia y seguridad
de este manual.
Clase de protecciĂłn III
Resistente al agua
Pilas suministradas
TensiĂłn/corriente continua
74 ES
Usar solo en exteriores
Apropiado para sistemas de
riego
Soporta la funciĂłn de
encendido/apagado
automĂĄtico
Bluetooth is a registered t rademark of Bluetooth SIG, inc.
Este producto soporta la
transmisión inalåmbrica a través
de BluetoothÂź.
75ES
Indicaciones de seguridad
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE
CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD
E INSTRUCCIONES DE USO! ÂĄSI TRANSFIERE
ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA
DOCUMENTACIÓN!
m ÂĄPELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE
PARA NIÑOS Y BEBÉS!
m ÂĄPELIGRO! ÂĄPeligro de asïŹxia!
No deje sin vigilancia a los niños con el material
de embalaje. El material de embalaje presenta
riesgo de asïŹxia.
Los niños subestiman a menudo los peligros. El
material de embalaje no es un juguete.
76 ES
Este producto puede ser utilizado por niños a
partir de los 8años y personas con capacidades
fĂ­sicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre
y cuando haya una persona responsable de su
seguridad que los supervise o se los haya instruido
en el uso seguro del producto y estos conozcan los
posibles peligros.
No permita que los niños jueguen con el producto.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben
ser llevadas a cabo por niños sin supervisión.
mÂĄADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga elĂ©ctrica! No dirija el
chorro de agua a dispositivos eléctricos.
¡Peligro de lesiones! No dirija el chorro de
agua a personas o animales.
El producto debe repararse si ha resultado
dañado de forma alguna, por ejemplo, si la
carcasa estå dañada o si ha entrado líquido u
objetos en el producto. Asimismo, serĂĄ necesario
realizar una reparaciĂłn si el producto no funciona
correctamente o se ha caĂ­do.
77ES
En tal caso, no se debe utilizar el producto hasta
que sea comprobado por un técnico especialista
autorizado.
Encargue la reparaciĂłn del producto Ășnicamente a
un tĂ©cnico especialista cualiïŹcado. Nunca abra la
carcasa del producto.
m ¡ATENCIÓN!
¥Peligro de daños materiales!
Este producto contiene piezas pequeñas, que
pueden ser inspeccionadas por el usuario.
¡No utilice el producto cerca de fuentes de calor,
p.ej., radiadores u otros aparatos que desprendan
calor!
No instale el producto en carcasas de válvulas de
ningĂșn tipo, bajo tierra o en interiores.
Utilice Ășnicamente agua limpia. El producto no es
apropiado para el suministro de agua potable.
Evite la luz solar directa.
No exponga el producto a temperaturas por
debajo de +5 °C.
Cierre bien el grifo cuando no se vaya a utilizar el
producto.
78 ES
Utilice el producto Ășnicamente a una presiĂłn de
servicio de 0,34a 8,27bar y una temperatura del
agua por debajo de +40 °C.
Conecte el producto verticalmente, de modo que el
conector mire hacia abajo. Esto evita que el agua
penetre en el compartimento de pilas.
Compruebe periódicamente el producto y sus
lĂ­neas de alimentaciĂłn para asegurarse de que no
gotea agua.
Compruebe y limpie regularmente el ïŹltro para
evitar una obstrucciĂłn.
Indicaciones de seguridad
para pilas/baterĂ­as
mÂĄPELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/
baterías fuera del alcance de los niños. ¥En caso
de ingestión accidental, busque atención médica
de inmediato!
La ingestión puede provocar quemaduras,
perforaciĂłn de tejidos blandos e incluso la muerte.
Las quemaduras graves pueden aparecer 2horas
después de la ingestión.
79ES
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca
recargue pilas no recargables. No provoque
un cortocircuito en las pilas/baterĂ­as ni las
abra. Ya que podrĂ­a darse un sobrecalentamiento,
fuego o rotura.
Nunca arroje las pilas/baterías al fuego o al
agua.
No someta las pilas/baterías a cargas mecánicas.
Riesgo de fuga de las pilas/baterĂ­as
Evite temperaturas y condiciones ambientales
extremas que puedan afectar a las pilas/baterĂ­as,
p. ej. radiadores/luz solar directa.
¡Si la pilas/baterías presentan fugas, evite el
contacto de la piel, ojos y membranas mucosas
con los productos quĂ­micos!
ÂĄEnjuague minuciosamente el ĂĄrea afectada
con agua limpia y busque atención médica de
inmediato!
80 ES
¡UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN!
Las pilas/baterĂ­as dañadas o con ïŹltraciones
pueden provocar quemaduras en contacto
con la piel. Por ello, use en todo momento guantes de
protecciĂłn apropiados.
En caso de fuga de las pilas/baterías, retírelas
inmediatamente del producto para evitar daños.
Utilice solo el mismo tipo de pilas/baterías
recargables.
No mezcle pilas/baterĂ­as nuevas y usadas.
Extraiga las pilas/baterías si no tiene previsto
utilizar el producto durante un largo periodo de
tiempo.
Riesgo de daños al producto
¡Utilice solo el mismo tipo de pila/batería
especiïŹcado!
Inserte las pilas/baterĂ­as segĂșn la marca de
polaridad (+)y (–) de la pila/batería y del
producto.
¡Antes de la inserción, limpie los contactos de la
pila/baterĂ­a y del compartimento de pilas con un
paño seco y libre de pelusas o bastoncillos de
algodĂłn!
Extraiga inmediatamente la pila/batería agotada
del producto.
81DK
Anvendte advarselssĂŠtninger og
symboler
I brugsanvisningen, lynvejledningen,
sikkerhedsanvisningerne og pÄ emballagen anvendes
fĂžlgende advarselssymboler:
FARE! Dette symbol, sammen med
signalordet ”Fare”, betegner en
faresituation med hĂžj risikofaktor, som, hvis
den ikke afvĂŠrges, kan medfĂžre alvorlige
kvĂŠstelser eller dĂždsfald.
ADVARSEL! Dette symbol, sammen
med signalordet ”Advarsel”, betegner en
faresituation med mellemstor risikofaktor,
som, hvis den ikke afvĂŠrges, kan medfĂžre
alvorlige kvĂŠstelser eller dĂždsfald.
FORSIGTIG! Dette symbol, sammen
med signalordet ”Forsigtig”, betegner en
faresituation med lav risikofaktor, som, hvis
den ikke afvĂŠrges, kan medfĂžre mindre
eller moderate kvĂŠstelser.
82 DK
OBS! Dette symbol, sammen med
signalordet ”Obs”, betyder fare for
tingskader.
BEMÆRK: Dette symbol, sammen med
signalordet ”BemĂŠrk”, angiver ïŹ‚ere nyttige
informationer.
FĂžr fĂžrste anvendelse skal du lĂŠse alle
sikkerheds- og betjeningsanvisninger i
denne vejledning grundigt.
Beskyttelsesklasse III
StĂŠnktĂŠt
Batterier medfĂžlger
JĂŠvnstrĂžm/-spĂŠnding
84 DK
Sikkerhedsanvisninger
FØR PRODUKTET TAGES I BRUG SKAL DU
VÆRE FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDS- OG
BETJENINGSANVISNINGER! HVIS PRODUKTET
OVERLADES TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE
DOKUMENTER MEDFØLGE!
mLIVSFARE OG RISIKO FOR ULYKKER FOR
SMÅBØRN OG BØRN!
mFARE! KvĂŠlningsrisiko!
BĂžrn mĂ„ aldrig efterlades med emballagen uden
opsyn. Emballagen udgĂžr en kvĂŠlningsrisiko.
BĂžrn undervurderer ofte de dermed forbundne
farer. Emballagen er ikke et legetĂžj.
86 DK
I sÄdanne tilfÊlde mÄ produktet ikke anvendes fÞr
det er kontrolleret af autoriserede personer.
Produktet mĂ„ kun repareres af en kvaliïŹceret
person. Produkthuset mÄ under ingen
omstĂŠndigheder Ă„bnes.
mOBS!
Fare for tingskader!
Dette produkt indeholder ikke dele, som kan
serviceres af brugeren.
Anvend ikke produktet i nérheden af varmekilder,
fx radiatorer eller andre apparater, der afgiver
varme!
InstallĂ©r ikke produktet i nogen form for ventilhus,
under jorden eller indendĂžrs.
Anvend udelukkende rent ferskvand. Produktet er
ikke beregnet til drikkevandsforsyning.
UndgĂ„ direkte sollys.
Udsét ikke produktet for temperaturer under
+5 °C.
Luk altid for vandhanen, nĂ„r produktet ikke er i
brug.


Produktspezifikationen

Marke: Parkside
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: HG09123

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Parkside HG09123 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Parkside

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-