Parkside 10646D Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Parkside 10646D (5 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
Obrnite se na elektroinštalaterja!
* Za namestitev so potrebna zlasti naslednja
strokovna znanja:
- 5 varnostnih pravil pri delu na električnih na-
pravah: sprostitev, zavarujte pred ponovnim
vklopom, preverite odsotnost napetosti, ozem-
ljite in na kratko zvežite, pokrijte ali blokirajte
sosednje dele, ki so pod napetostjo.
- Izbira ustreznega orodja, merilnih naprav in
po potrebi osebne zaščitne opreme
- Ocenite rezultate merjenja
- Izberite elektroinštalacijski material za
zagotovitev izklopnih pogojev,
- Vrste zaščite IP
- Vgradnja elektroinštalacijskega materiala
- Vrsta oskrbnega omrežja (sistem TN, sistem
IT, sistem TT) in iz tega izhajajoči pogoji pri-
kljitve (klasično ničenje, zaščitna ozemljitev,
potrebni dodatni ukrepi itn.)
Če nimate strokovnega znanja, v nobenem
primeru ne izvajajte montaže sami, ampak
pooblastite strokovnjaka.
V primeru vidnih poškodb izdelka ne uporabljajte.
uporabi izdelka in razumejo nevarnosti, do
katerih lahko pride med uporabo. Otroci se
ne smejo igrati z izdelkom. Otroci ne smejo
brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Preprečite smrtno nevarnost
zaradi udara električnega toka!
Ohišja ne odpirajte. Izdelek ne vsebuje delov,
ki jih lahko vzdržujete. V primeru napake se
obrnite na servis.
Dela na električnem omrežju sme električar
izvesti izključno v stanju brez napetosti.
Namestitve smejo izvajati le osebe s primer-
nim znanjem o elektrotehniki* in z izkušnjami.
Zaradi nepravilne namestitve ogrožate:
- lastno življenje,
- življenje uporabnikov električne naprave.
Z nestrokovno namestitvijo tvegate veliko ma-
terialno škodo, npr. zaradi požara. Osebno s
te
odgovorni za poškodbe oseb in materialno
škodo.
Legenda uporabljenih piktogramov
b
a
Embalažo in izdelek odvrzite na
okolju prijazen način!
Dvojna vtičnica
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega no-
vega izdelka. Odločili ste se za zelo
kakovosten izdelek. To navodilo za
uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje po-
membna navodila za varnost, uporabo in odstrani-
tev.
Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite
z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in
samo za navedena področja uporabe. Če izdelek
odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi
vse dokumente.
Legenda uporabljenih piktogramov
Preberite navodila!
Upoštevajte opozorila in varnostne
napotke!
Smrtna nevarnost in nevarnost nesreč
za malčke in otroke!
Opozorilo! Nevarnost udara
električnega toka!
Volt
Izmenični tok/izmenična napetost
Priključek zunanjega vodnika
Nevtralni vodnik
Ozemljitveni vod/Zaščitni razred I
Zaščiteno pred prahom v škodljivi
količini in zaščita pred brizganjem
vode z vseh strani
Varnostni napotki
PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA
UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO
SKRBNO SHRANITE! OB PREDAJI IZDELKA
TRETJIM OSEBAM JIM IZROČITE TUDI CE-
LOTNO DOKUMENTACIJO!
SMRTNA
NEVARNOST IN NEVARNOST
NESREČE ZA MALČKE IN OT-
ROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli
ne puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost
zadušitve zaradi zaužitja ali vdihovanja majh
nih
delov ali folij. Otroci pogosto podcenjujejo
nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadr-
ževanja v bližini izdelka. Ta izdelek ni igrača.
Izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutil-
nimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s
pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so
pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni
Vrsta zaščite: IP54 (zaščiteno pred pra-
hom v škodljivi količini in
zaščita pred brizganjem
vode z vseh strani)
Zaščitni razred: I/
Dovoljeni prerez
vodnika: 2,5 mm²
Mere: pribl. 8,6 x 12,1 x 5,8 cm
Obseg dobave
Ko izdelek vzamete iz embalaže, nemudoma pre-
verite, ali ste prejeli vse sestavne dele in ali so vsi
deli nepoškodovani.
1 dvojna vtičnica
1 navodilo za montažo in uporabo
Predvidena uporaba
Izdelek je predviden samo za splošno uporabo v
gospodinjstvu in podobnih fiksnih električnih itala-
cijah z izmenično napetostjo 250 V∼. Namestiti ga
je mogoče nadometno v prostorih z večjo obreme-
nitvijo z vlago, kot so pralnice, kleti ali garaže.
Spremembe izdelka niso v skladu z določili in lahko
predstavljajo nevarnosti za nesreče. Proizvajalec
za škodo, nastalo pri uporabi v nasprotju z določili,
ne prevzema odgovornosti. Izdelek ni predviden
za poslovno uporabo.
Opis delov
1 Pokrov
2 Pokrivalo
3 Vijak
4 Podstavek
5 Kabelska uvodnica
6 Vložki vtičnice
Tehnični podatki
Številka modela/tipa: 10646D/W11-A321
Največja obremenitev: 250 V∼, 16 A
DOUBLE SOCKET
DVOJNA VTIČNICA
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
IAN 386315_2110
DOPPELSTECKDOSE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
A
B
C D
1
2
1
2
4 54
6
3
E
F
G
2
3
1
1
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Lebens- und Unfallgefahren für
Kleinkinder und Kinder!
Warnung! Stromschlaggefahr!
Volt
Wechselstrom/-spannung
Anschluss Außenleiter
Neutralleiter
Erdleiter/Schutzklasse I
G
eschützt gegen Staub in schädigen-
d
er Menge sowie Schutz gegen
allseitiges Spritzwasser
Legende der verwendeten Piktogramme
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und
Produkt umweltgerecht!
Doppelsteckdose
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und r die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Naslov servisa
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
NEMČIJA
Tel.: 00800 888 11 333
uni-service-SI@teknihall.com
IAN 386315_2110
Prosimo, da za vsa vpranja pripravite račun in
številko izdelka (IAN 386315_2110) kot dokazilo
o nakupu.
Proizvajalec
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
NEMČIJA
Garancija in servis
Napotek: Za ta izdelek dobite 36-mesečno ga-
rancijo od dneva nakupa. Izdelek je bila skrbno
proizveden in pred dobavo natančno preverjen.
Če se v garancijski dobi pojavijo proizvodne ali
materialne napake, se takoj obrnite na svojega
prodajalca.
Garancija ne zajema nepravilne uporabe, neupo-
števanja navodil za uporabo ali posegov nepoobla-
ščenih oseb. Do večine motenj delovanja pride
zaradi napačne uporabe. Zato v primeru motenj
delovanja najprej znova preberite navodila za
uporabo.
Pred morebitnimi vračili se obrnite na servis podje-
tja Uni-Elektra GmbH. Šele po dogovoru lahko prev-
zamemo izdelek. Pošiljk, ki niso bile odobrene za
vračilo, ne bomo prevzeli. V primeru uveljavljanja
garancije se čas garancije 36 mesecev ne podaljša
niti ne obnovi.
O možnostih odstranjevanja odsluže-
nega izdelka se lahko pozanimate pri
svoji občinski ali mestni upravi.
Električnih naprav ne odlagajte
med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2012/19/ES o
starih električnih napravah in njenem izvajanjem
v nacionalnem pravu je treba električne naprave
zbirati ločeno in jih oddati za okolju primerno
ponovno predelavo.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja
okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke,
temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih
odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih
časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni
občinski upravi.
Izdelka nikoli ne potapljajte v vodo ali druge
tekočine. V nasprotnem primeru se lahko iz-
delek poškoduje.
Izdelek ne zahteva vzdrževanja. Popravila
naj izvede strokovnjak.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materia-
lov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih
zbirališčih odpadkov.
b
a
Upoštevajte oznake embalažnih mate-
rialov za ločevanje odpadkov, ki so
označene s kraticami (a) in številkami
(b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase/
20–22: papir in karton/80–98: vezni materiali.
Izdelek in materiale embalaže je mo-
goče reciklirati; za lažjo obdelavo od-
padkov jih odstranite ločeno. Logotip
Triman velja samo za Francijo.
Odprite pokrov 1 in odstranite štiri vijake 3
s pomočjo križnega izvijača (ni del obsega
dobave). Nato snemite pokrivalo 2 (glejte
sliko B).
Odvijte podstavek 4 s stene.
Popustite kabelski vijačni spoj in sprostite žile.
Čiščenje in nega
NEVARNOST! NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA! Pred čiščenjem
odklopite izdelek z napajanja (po potrebi prek
inštalacijskega odklopnika).
Poskrbite, da v izdelek ne bo prišla nobena
tekočina. Prodirajoča tekočina lahko povzroči
kratek stik.
Izdelek čistite s suho krpo, ki ne pušča vlaken.
Pri močni umazaniji lahko krpo malo navlažite.
Za čiščenje ne uporabljajte čistil z vsebnostjo
topil. V nasprotnem primeru se lahko površina
izdelka poškoduje.
Uporaba
PREVIDNO! Napačno delovanje priključe-
nih naprav zaradi uporabe nestandardnih
polnilnih kablov in vtičev. Naprave se lahko
uničijo.
PREVIDNO! Napačno delovanje zaradi
zasuka vtiča ali namestitve vtiča postrani.
Kontakti se lahko poškodujejo.
Uporabljajte le odobrene polnilne kable in
vtiče.
Odprtine za kontakte vtičnice so prekrite z
ploščicami iz umetne mase, da ni mogoče
vstaviti tankih ali koničastih predmetov, npr.
igel ali izvijačev. Če na obe ploščici pritisnete
sočasno, npr. z vtičem električne naprave, ki
jo želite uporabiti, se ti zapori odpreta in lahko
uporabljate vtičnico.
Demontaža
Izklopite napetost prek varovalke in preverite
odsotnost napetosti.
Snemite izolacijo s koncev kablov na dolžini
pribl. 8–11 mm.
Potisnite kabelski skoznjik iz doze in prebijte
kabelsko uvodnico 5 (glejte sliko D).
Vstavite omrežno napeljavo v kabelski skoznjik
in strokovno priključite posamezne žile skladno
s stikalnim načrtom (glejte sliko G). Pazite, da
pri tem ne boste prepognili ali poškodovali kabla.
Znova namestite vložka vtičnice 6 v dozo
(glejte sliko D). Pazite, da pri tem ne boste
prepognili ali poškodovali kabla.
Pri kabelskem skoznjiku zgoraj Napotek:
lahko vložka vtičnice 6 zavrtite za 180 ° in
vstavite v dozo, da si olajšate priključitev.
Priključite kabelski skoznjik v odprtino doze.
Preverite pravilen priklop in preizkusite brez-
hibno delovanje z dvopolnim indikatorjem
napetosti (ni del obsega dobave).
Znova namestite pokrivalo 2 in ga pritrdite s
štirimi vijaki 3 s pomočjo križnega izvijača
(glejte sliko E).
Montaža
NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA!
Izdelek namestite le, kadar ni pod napetostjo!
Izklopite električno omrežje, tako da izklopite
zadevni inštalacijski odklopnik oziroma odvi-
jete varovalko. Zavarujte ga pred ponovnim
vklopom, npr. z opozorilno tablo.
P
red montažo električni vodnik preverite z us
tre-
zno merilno napravo, ali ni pod napetostjo.
Odprite pokrov 1 in odstranite štiri vijake 3
s pomočjo križnega izvijača (ni del obsega
dobave). Nato snemite pokrivalo 2 (glejte
sliko B).
Vzemite vložka vtičnice 6 iz doze.
Poravnajte podstavek 4 in ga pritrdite na
želeno mesto. Za to uporabite ustrezni mon-
tažni material (ni del obsega dobave).
Pritrdite podstavek Napotek: 4 izključno
v vodoravnem položaju (glejte sliko C). Upo-
števajte oznako »top« na hrbtni strani!
odgovornosti! V takšnem primeru jamstvo/
garancija preneha veljati!
Uporaba, ki je drugačna od opisane v teh na-
vodilih, povzroči poškodbe izdelka. Izdelka
konstrukcijsko ne smete spreminjati. V naspro-
tnem primeru ni mogoče zagotoviti varnega
obratovanja.
Namestitve smejo izvajati le osebe s primer-
nim znanjem o elektrotehniki in z izkušnjami.
Z nepravilno namestitvijo tvegate veliko mate-
rialno škodo ali hude telesne poškodbe oseb,
npr. zaradi požara ali električnega udara. Pri
poškodbah oseb in materialni škodi ste osebno
odgovorni.
Izogibajte se preobremenitvam izdelka.
Razred IP54 vtičnice je zagotovljen samo pri
pravilni namestitvi in ustreznem vtiču ali brez
vtiča pri zaprtem pokrovu. Če vstavite vtič z
nižjo stopnjo zaščite, zaščitna stopnja IP54 ni
več zagotovljena. Pri različnih vrstah zaščite
vedno velja najnižja vrsta zaščite.
Izdelek namestite le, kadar ni pod napetostjo!
Izklopite električno omrežje, tako da izklopite
zadevni inštalacijski odklopnik oziroma odvi-
jete varovalko. Zavarujte ga pred ponovnim
vklopom, npr. z opozorilno tablo.
Pred montažo električni vodnik preverite z us
tre-
zno merilno napravo, ali ni pod napetostjo.
Lokalna omrežna napetost mora ustrezati tehnič-
nim podatkom izdelka (glejte »Tehnični podatk).
Izdelek uporabljajte le stacionarno.
I
zdelka ne izpostavljajte neugodnim vplivom, npr.
- mokroti
- neposredni sončni svetlobi
- toplotnemu sevanju
- gorljivim plinom, hlapom, topilom
- mehanskim obremenitvam.
Preprečite nevarnost
požara in poškodb!
Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki
bi jih povzročila nepravilna uporaba ali neupo-
števanje varnostnih napotkov, ne prevzemamo
2
4.
Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu serv
isu
oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na
zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi
in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtev-
kov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka mo-
rajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se
ni držal prilenih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku
garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).
Pooblaščeni serviser:
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
NEIJA
Servisna telefonska številka: 00800 888 11 333
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Uni-Elektra GmbH, Hum-
melbergstr. 6, 72184 Eutingen im Gäu jamčimo,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden
iz računa.
V4.0
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic po-
trošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1
SI-1218 Komenda
Werfen Sie Elektrogeräte
nicht in den Hausmüll!
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und der Um-
setzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrogete getrennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus-
müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kauf-
datum eine Garantie von 36 Monaten. Das Produkt
wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch während
der Garantiezeit Produktions- oder Materialfehler
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und
Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsma-
terialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Reinigung und Pflege
GEFAHR! GEFAHR DURCH ELEKTRI-
SCHEN SCHLAG! Vor dem Reinigen das
Produkt stromlos schalten (ggf. über Siche-
rungsautomaten).
Achten Sie darauf, dass keine Fssigkeit in das
Produkt eindringt. Eindringende Fssigkeit kann
zu einem Kurzschluss führen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung
können Sie das Tuch leicht anfeuchten.
Verwenden Sie zur Reinigung keine lösungs-
mittelhaltigen Reiniger. Andernfalls kann die
Oberfläche des Produkts beschädigt werden.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann
das Produkt beschädigt werden.
Das Produkt ist wartungsfrei. Lassen Sie Repa-
raturen von einem Fachmann ausführen.
Die Kontaktöffnungen der Steckdose sind mit
Kunststoffplättchen abgedeckt, sodass keine
dünnen oder spitzen Gegenständen, wie z. B.
Nadeln oder Schraubenzieher eingeführt wer-
den können. Nur wenn gleichzeitig auf beide
Plättchen Druck ausgeübt wird, wie z. B. mit
dem Stecker des Elektrogerätes, welches ver-
wendet werden soll, öffnen sich diese Versc
hlüsse
und die Steckdose kann genutzt werden.
Demontage
Schalten Sie die Spannung über die Sicherung
ab und prüfen Sie die Spannungsfreiheit.
Öffnen Sie die Deckel 1 und entfernen Sie die
v
ier Schrauben
3
mit einem Kreuzschlitzsc
hrau-
bendreher (nicht im Lieferumfang enthalten).
Nehmen Sie anschließend die Abdeckung 2
ab (siehe Abb. B).
Lösen Sie den Sockel 4 von der Wand.
Lockern Sie die Kabelverschraubung und lösen
Sie die Adern.
um 180 ° gedreht in die Dose einsetzen, um
das Anschließen zu erleichtern.
Schieben Sie die Kabeldurchführung in die
Aussparung der Dose ein.
Prüfen Sie den korrekten Anschluss und testen
Sie die einwandfreie Funktion mit einem zwei-
poligem Spannungsprüfer (nicht im Lieferum-
fang enthalten).
Setzen Sie die Abdeckung 2 wieder auf und
befestigen Sie die vier Schrauben 3 mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher (siehe Abb. E).
Bedienung
VORSICHT! Fehlfunktion angeschlossener
Geräte durch Verwendung nicht genormter
Stecker. Die Geräte können zerstört werden.
VORSICHT! Fehlfunktion bei Verdrehen oder
Verkanten des Steckers. Die Kontakte können
beschädigt werden.
Nur zugelassene Ladekabel und Stecker
verwenden.
Sie dazu geeignetes Montagematerial (nicht
im Lieferumfang enthalten).
Hinweis: Befestigen Sie den Sockel 4 aus-
schließlich in waagerechter Position (siehe
Abb. C). Beachten Sie die Kennzeichnung
„oben“ auf der Rückseite!
Isolieren Sie die Leitungsenden der Kabel auf
einer Länge von ca. 8–11 mm ab.
Schieben Sie die Kabeldurchführung aus der
Dose heraus und durchstoßen Sie anschliend
den Kabeldurchlass 5 (siehe Abb. D).
Führen Sie die Netzleitung in die Kabeldurch-
führung ein und schließen Sie die Einzeladern
g
emäß Anschlussschema fachgerecht an (s
iehe
Abb. G). Achten Sie darauf, dass dabei kein
Kabel verknickt oder beschädigt wird.
Platzieren Sie die Steckdoseneinsätze 6
wieder in der Dose (siehe Abb. D). Achten
Sie darauf, dass dabei kein Kabel verknickt
oder beschädigt wird.
Hinweis: Bei einer Kabeleinführung von
oben können Sie die Steckdoseneinsätze 6
Montage
STROMSCHLAGGEFAHR!
Die Installation des Produkts nur im spannungs-
freien Zustand vornehmen! Elektrische Netz-
zuleitung stromlos schalten, indem Sie den
zugehörigen Sicherungsautomaten abschalten
bzw. die Sicherung herausdrehen. Sichern Sie
diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten,
z. B. mit einem Warnschild.
Vor der Montage Netzzuleitung mit einem
geeigneten Messgerät auf Spannungsfreiheit
überprüfen.
Öffnen Sie die Deckel
1
und entfernen Sie
die
vier Schrauben
3
mit einem Kreuzschlitzsc
hrau-
bendreher (nicht im Lieferumfang enthalten).
Nehmen Sie anschließend die Abdeckung 2
ab (siehe Abb. B).
Nehmen Sie die Steckdoseneinsätze 6 aus
der Dose heraus.
Richten Sie den Sockel 4 aus und befestigen
Sie ihn an der gewünschten Stelle. Verwenden
Produktes. Nehmen Sie keine bauliche Verän-
derung am Produkt vor. Andernfalls kann ein
sicherer Betrieb nicht gewährleistet werden.
Installation nur durch Personen mit einschlägi
gen
elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen
vornehmen lassen. Mit einer unsachgemäßen
Installation riskieren Sie schwere Sachschäden
oder Personenschaden, z. B. durch Brand
oder elektrischen Schlag. Bei Personen- und
Sachschäden sind Sie persönlich haftbar.
Vermeiden Sie eine Überlastung des Produkts.
IP54–der Steckdose nur bei korrekter Installa-
tion und passendem Stecker oder ohne Stecker
bei geschlossenem Deckel. Wenn ein Stecker
mit geringerem Schutzgrad eingesteckt wird,
ist der IP54 Schutzgrad nicht mehr gegeben.
Bei unterschiedlichen Schutzarten gilt die jew
eils
niedrigste Schutzart.
Die örtliche Netzspannung muss den techni-
schen Daten des Produkts entsprechen (siehe
Technische Daten“).
Das Produkt nur ortsfest betreiben.
Setzen Sie das Produkt keinen ungünstigen
Einflüssen aus, wie
- Nässe
- direktes Sonnenlicht
- Wärmeeinstrahlung
- Brennbare Gase, Dämpfe, Lösungsmittel
- Mechanischer Beanspruchung.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr!
Bei Sach- oder Personenscden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachte
n
der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung! In solchen
Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Eine andere Verwendung als in dieser Anlei
tung
beschrieben, führt zur Beschädigung des
- Art des Versorgungsnetzes (TN-System,
IT-System, TT-System) und die daraus folgen-
d
en Anschlussbedingungen (Klassische Nu
llung,
Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnah-
men etc.)
Haben Sie keine Fachkenntnisse, nehmen Sie
die Montage keinesfalls selbst vor, sondern
beauftragen Sie einen Fachmann.
Nehmen Sie das Produkt bei sichtbaren
Schäden nicht in Betrieb.
Die Installation des Produkts nur im spannungs-
freien Zustand vornehmen! Elektrische Netz-
zuleitung stromlos schalten, indem Sie den
zugehörigen Sicherungsautomaten abschalten
bzw. die Sicherung herausdrehen. Sichern Sie
diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten,
z. B. mit einem Warnschild.
Vor der Montage Netzzuleitung mit einem
geeigneten Messgerät auf Spannungsfreiheit
überprüfen.
- Ihr eigenes Leben
- D
as Leben der Nutzer der elektrischen Anlage
.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren
Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand.
Es droht für Sie die persönliche Haftung bei
Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*
r die Installation sind insbesondere folg
ende
Fachkenntnisse erforderlich:
-
5 Sicherheitsregeln bei Arbeiten an elektrisc
hen
Anlagen: Freischalten, gegen Wiedereinschal-
ten sichern, Spannungsfreiheit feststellen, er-
den und kurzschließen, benachbarte, unter
Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken.
- Auswahl des geeigneten Werkzeugs, der
Messgeräte und ggf. der persönlichen
Schutzausrüstung
- Auswertung der Messergebnisse
- Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur
Sicherstellung der Abschalt bedingungen,
- IP-Schutzarten
- Einbau des Elektroinstallationsmaterials
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reini-
gung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Das Produkt
enthält keine zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
kontaktieren Sie den Service.
Arbeiten am Stromnetz ausschließlich im span-
nungsfreien Zustand durch eine Elektrofachkraft
durchführen lassen.
Installation nur durch Personen mit einschlägi-
gen elektrotechnischen Kenntnissen* und
Erfahrungen vornehmen lassen. Durch eine
unsachgemäße Installation gefährden Sie:
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSAN-
LEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN
SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES
PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHRENR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstic
kungs-
gefahr durch Verschlucken oder Einatmen von
Kleinteilen oder Folien. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern. Es ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und daber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
Technische Daten
Modell-/Typnummer: 10646D/W11-A321
Maximale Belastung: 250 V∼, 16 A
Schutzart: I
P54 (geschützt gegen S
taub
in schädigender Menge so-
wie Schutz gegen allseitiges
Spritzwasser)
Schutzklasse: I/
Zulässiger
Leiterquerschnitt: 2,5 mm²
Maße: ca. 8,6 x 12,1 x 5,8 cm
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Produkts.
1 Doppelsteckdose
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nur für den allgemeinen Gebrauch
im Haushalt und ähnlichen ortsfesten elektrischen
Installationen mit Wechselspannung von 230 V∼
vorgesehen. Es kann in Räumen mit erhter Feuch-
tebelastung wie z. B. Waschküche, Keller oder
Garage in Aufputz-Montage installiert werden. Alle
V
eränderungen des Produkts sind nicht bestimm
ungs-
gemäß und können erhebliche Unfallgefahren
bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus be-
stimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden keine Haftung. Dieses Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Deckel
2 Abdeckung
3 Schraube
4 Sockel
5 Kabeldurchlass
6 Steckdoseneinsätze
3


Produktspezifikationen

Marke: Parkside
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 10646D

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Parkside 10646D benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Parkside

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-