Paidi Tiny House Bedienungsanleitung

Paidi Bett Tiny House

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Paidi Tiny House (17 Seiten) in der Kategorie Bett. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/17
TINY HOUSE
Spielbett Leiter Gerade
mit Rutsche
139 6571
TINY HOUSE
Spielbett Leiter Schräg
mit Rutsche
139 6551
PK-Nr. 3099 Stand 03/2021
Seite 1 von 17
Gebrauchsanleitung PK-Nr. 3099
Instructions / Mode d emploi / Gebruiksaanwijzing /
инструкция по использованию
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr
Vorbereitung / Preparation /
La préparation / Voorbereiding /
подготовка
V..
Montage / Assembly /
Assemblage / Bijeenkomst /
монтаж
M..
PK-Nr. 3099 Stand 03/2021
Seite 2 von 17
Warnhinweis!
Warning notice! / Avertissement! / Waarschuwing! /
Предупреждение!
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr
!
DE Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
FR Attention!Lesxationsmuralesci-jointesdoiventêtremontées!
GB Attention!Theenclosedwallmountingsmustbetted!
NL Letop!Demeegeleverdewandbevestigingenmoetenwordengemonteerd!
ES ¡Atención!Lasjacionesmuralesincluidasdebenmontarse!
GR Προσοχή!Ταεξαρτήματαστήριξηςπουπεριλαμβάνονταιστησυσκευασίαπρέπεινασυναρμολογηθούν!
IT Attenzione!Occorremontareissaggiperattaccoallaparetequiallegati!
CZ Pozor!Přiloženéúchytkymusíbýtnamontoványnastěnu!
SL Pozor!Namontiratijepotrebnopriloženeelementezapritrditevnazid!
PL Uwaga!Załączonezamocowaniadościanymusząbyćzamontowane!
BG Внимание!Приложенитезакрепваниязастенатрябвадабъдатмонтирани!
HR Pozor!Priloženazidnapričvršćenjamorajubitimontirana!
LT Dėmesio!Pridedamastvirtinimopriesienosdetalesreikiasumontuoti!
RU Внимание!Обязательноиспользуйтеприлагаемыекреплениястене!
CN 注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
Warnhinweis !
siehe PK-Nr. 2800
DE Pegehinweis: Zum Reinigen der Oberächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpegemittel verwenden.
FR Indicationsurl’entretien:pournettoyerlessurfaces,utiliserunchi󰀨onlégèrementhumideouunnettoyantpourmeublesenventedanslecommerce
GB Caringforthe…:Inordertocleanthesurfacespleaseuseaslightlydampclothorcommerciallyavailablefurniturecareproduct.
NL Verzorgingsanwijzing:Voorhetreinigenvandeoppervlakkeneenlichtvochtigdoekofeengebruikelijkmeubelschoonmaakmiddelgebruiken.
ES Recomendacionesdecuidado:Paralimpiarlassuperciesdelmuebledebeusaruntrapohumedecidoounproductodelimpiezademueblescomercial.
GR Οδηγίεςπεριποίησης:Γιατοκαθάρισματωνεπιφανειώνναχρησιμοποιείτεέναελαφράνοτισμένοπανάκιήλούστροεπίπλων.
IT Indicazioneperpuliziaecura:Perlapuliziadellesuperciutilizzateunpannoleggermenteumidoounnormaleprodottoperlacuradeimobili.
CZ Pokynykčištění:Načištěnípovrchupoužijtepouzenavlhčenýkouseklátkyneboběžnýprostředeknaošetřovánínábytku.
SL Navodilozanego:Začiščenjepovršinuporabljajtemalovlažnocunjoalitrgovskoobičajnosredstvozanegopohištva.
PL Wskazówkapielęgnacyjna:doczyszczeniapowierzchnistosowaćlekkowilgotnąściereczkęlubzwykłyśrodekdopielęgnacjimebli.
BG Указаниезаподдържане:Използвайтелеконавлажненакърпаилиобикновенпрепаратзаподдържаненамебели,задапочиститеповърхностите.
HR Uputezanjegu:Začišćenjepovršinaupotrijebitijednulakonavlaženukrpuitrgovačkouobičajenosredstvozanjegunamještaja.
LT Rekomendacijapriežiūrai:Paviršiusvalykitedrėgnapašluostearbaparduotuvėseįsigytomisbaldųpriežiūrospriemonėmis.
RU Рекомендациипоуходу: дляочисткиповерхностейиспользуйтеслегкавлажнуютряпкуилиобычноесредствопоуходузамебелью.
CN 保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
DE Schraubenverbindungen von Zeit zu Zeit auf ihre Festigkeit prüfen, gegebenenfalls nachziehen, da die Stabilität der Konstruktion sonst nicht
gegeben ist.
FR Vérierlesconnexionsàvisdetempsentemps,resserrercelles-cilecaséchéant,car,sinon,lastabilitédelaconstructionneseraitpasassurée.
GB Checkthetightnessofthescrewconnectionsfromtimetotimeandtightenifnecessary,asotherwisethestabilityoftheconstructionisnotassured.
NL Schroefverbindingenmoetenvantijdtottijdophunstevigheidwordengecontroleerdeneventueelwordenvastgedraaid,aangeziendestabiliteitvande
 constructieandersnietverzekerdis.
ES Compruebedevezencuandolarmezadelasunionesatornilladasyreaprietelostornillossifueranece-sario,puesdelocontrarioquedaríaafectada
 laestabilidaddelaestructura.
GR Πούκαιπούελέγχετετησταθερότητατωνκοχλιωτώνσυνδέσεωνκιεφ‘όσονείναιανάγκη,τιςσφίγγετεξανά,επειδήδιαφορετικάδενείναιηευστάθειατης 
 κατασκευήςδεδομένη.
IT Controllareditantointantolatenutadelleconnessioniaviti,all’occorrenzaprovvedereaserrarledinuovo,poichéaltrimentinonègarantitalastabilitàdella
 struttura.
CZ Časodčasuzkontrolujtepevnostšroubovýchspojů,případnějedotáhněte,jinaknebudekonstrukcestabilní.
SL Vijačnezvezeodčasadočasapreveritigledenatrdnost,popotrebipriviti,sajsicerstabilnostkonstrukcijenebozagotovljena.
PL Połączeniaśrubamisprawdzaćodczasudoczasupodkątemichtrwałości,ewentualniedokręcać,gdyżinaczejkonstrukcjaniejeststabilna.
BG Контролирайтеотвременавремедалиболтовитесъединениясадобрезавинтени,тъйкатовпротивенслучайнеможедасегарантирастабилността
 наконструкцията.
HR Spojevevijakasvremenanavrijemeprovjeritiusvezičvrstoće,popotrebistegnuti,jerinačenijezajamčenastabilnostkonstrukcije.
LT Kartaispatikrinkitevaržtųjungčiųstiprumą,prireikussuveržkitejuosstipriau,nespriešinguatvejukonstrukcijanebusstabili.
RU Перепроверяйтевремяотвремениболтовыесоединения.Онидолжныбытьплотнозатянуты.Этогарантируетстабильностьконструкции.
CN 请经常的检查连接处的螺丝,如有发现松动请及时锁紧,否则将无法保障其稳定性。
!
DE
Warnhinweis ! Beiliegende Wandbe festigungen müsse n montiert werden !
FR
Attention ! Les xations mural es ci-jo intes doiv ent être monté es !
GB
Attention ! The enclosed wall m ountings mus t be tted !
NL
Let op ! De meegelev erde wandbeves tigingen m oeten worden gemontee rd !
ES
¡Atención! Las jacione s murales incluida s debe n montarse
GR
Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
IT
Attenzione ! Occorre montare i ssa ggi per attac co alla parete qui allega ti !
CZ
Pozor ! Přiložené úchytky musí b ýt namontová ny na s těnu !
SK
Pozor ! Priložené úchytky na ste nu musia byť namontované !
SI
Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elem ente z a pritrditev na z id !
DK
Giv agt ! Vedlagte vægfastgørel sesmi dler SKAL monteres !
SE
OBS. ! De medföljande väggfästena måste m onteras !
FI
Huomio ! Toimituksen muk ana ole vat se inäkiinni kkee t on asenn ettava !
PL
Uwaga ! Załączone z amocowania do ściany musz ą być zamo ntowane !
HU
Figyelem ! A mellé kelt fali rögzítőket össze kell sze relni !
RO Atenţie ! Trebuiesc montate piesel e de x are în perete care sun t ataşate !
BG
Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
HR Poz or ! Priložena z idna pričv ršćenja moraju biti mon tirana !
LT Dėmesio ! Pridedamas tv irtinimo prie sie nos deta les reik ia sumon tuoti !
RU Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
CN 注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
Warnhi nwei s !
siehe PK-Nr. 3095
PK-Nr. 3099 Stand 03/2021 Ä: 09/2021
Seite 3 von 17
TINY HOUSE
Spielbett Leiter Gerade
mit Rutsche
139 6571
TINY HOUSE
Spielbett Leiter Schräg
mit Rutsche
139 6551
1:1
DIN A4 123456789101112
Beschläge
Fittings / Raccords / Fittingen / кованый
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr
?
?
?
ca. 1,75h
Y
5,4 x 13
16x
683 0011
Weiss
white
25x
681 0351
DP
M6 x 35
7x
681 3954
Z
ø7 x 13
2x
683 0021
Weiss
white
X
ø5 x 8
45x
683 0061
Weiss
white
N
M6 x 40
3x
681 3955
Y
5,4 x 13
14x
683 0011
Weiss
white
20x
681 0351
DP
M6 x 35
6x
681 3954
Z
ø7 x 13
2x
683 0021
Weiss
white
X
ø5 x 8
44x
683 0061
Weiss
white
W
ø10 x 15
12x
683 0051
Weiss
white
6x
681 0852
6x
681 0770
C L
M6
8x
681 0801
2x
681 1664
E
SW6
1x
681 3015
O
M6 x 65
2x
681 3972
R
3,5 x 15
8x
681 4908
B
6,3 x 18
16x
681 5095
8x
681 5839
A
4x
681 5844
Q
2x
681 8010
F
U
WEISS
6x
681 7485
M
6,3 x 11
8x
681 5066
SW4
1x
681 3011
G
6,3 x 20
8x
681 5094
2x
681 1505
S


Produktspezifikationen

Marke: Paidi
Kategorie: Bett
Modell: Tiny House

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Paidi Tiny House benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Bett Paidi

Bedienungsanleitung Bett

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-