Paidi Jooki Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Paidi Jooki (2 Seiten) in der Kategorie Bett. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
1008 â 2171
1x
îŠ
5x
4x 1x
î©î„îŁ
1x
îȘ
1x
î
4x
1x
îą
îĄ
M6x20
M8x35
1x
î§
î«
1x
1x
1x
îš
î€
îŹ
1x
DEUTSCH
Achtung! Die Das Arbeiten an bzw. ein Austausch der Gasfeder darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal ausgefĂŒhrt werden.
richtige PïŹege: Die Reinigung der Polsterteile kann mit handelsĂŒblichen Polsterreinigungsmitteln erfolgen. Alle Kunststoff-
teile können mit nicht zu scharfen bzw. verdĂŒnnten Haushaltsreinigern sauber gehalten werden. Rollen: Dieses Modell ist mit
lastabhĂ€ngig gebremsten Sicherheits-Doppelrollen fĂŒr weiche und harte Böden ausgestattet. Bei empïŹndlichen BodenbelĂ€gen (z. B.
Parkett, Kork, Laminat) empfehlen wir den zusÀtzlichen Einsatz einer Bodenschutzmatte. Im Falle der Nichtbeachtung können
wir keine Haftung fĂŒr eventuell entstandene SchĂ€den ĂŒbernehmen. Schraub- und Steckverbindungen in Wartung: Bitte alle
regelmĂ€Ăigen ZeitabstĂ€nden ĂŒberprĂŒfen und nachziehen. Bitte alle Schrauben ein- bis zwei GewindegĂ€nge eindrehen. Achtung!
Sind alle Schrauben ïŹxiert und die Polster bzw. Armlehnen ausgerichtet, können Sie die Schrauben fest anziehen!
Im Lieferumfang beïŹndet sich ein Adapter (rot) ( ), um den Verstellweg der Sitzhöhe von âPepeâ zu erweitern. Dieser îŹ
Adapter (rot) wird einfach zwischen FuĂkreuz und Lift eingesteckt. Siehe Abbildung ( ).
Sitzhöhe ohne Adapter (rot): ca. 34-44 cm Sitzhöhe mit Adapter (rot): ca. 39-49 cm|
ENGLISH
Attention! Exchange and maintenance of gas-lifts should only be carried out by trained specialists. The Right Care: Seat and
backrest cushions can be cleaned with commercial detergents for upholstery materials. All plastic parts can be cleaned with mild or
diluted househould detergents. Castors:
This model is equipped with load dependent braked universal castors for the use on
hard and soft ïŹoors. For the use on sensitive ïŹoors we recommend the use of a additional ïŹoor protecting mat. In case of
non-compliance, we assume no liability for damage done. Attention! Please screw in all screws by one to two turns. After
all screws have been ïŹxed and the upholstery or rather armrests aligned, the screws may be tightened!
To expand the adjustment of the seat height for the âPepeâ a adapter (red) is included within the delivery. This adapter (îŹ)
(red) insert is easily getting plugged in between the base and gas lift. See ïŹ ure ( ).
Seat height without adapter (red): ca. 34-44 cm Seat height width adapter (red): ca. 39-49 cm|
FRANĂAIS
Attention! Le montage et lâĂ©change de la cartouche de gaz ne peuvent ĂȘtre effectuĂ©s que par une personne qualifiĂ©e.
Une maintenance adaptée: Le nettoyage des parties capitonnées peut sŽ effectuer avec des nettoyants pour les tissus courants.
Le nettoyage des parties plastiques ne doit pas sÂŽeffectuer avec un produit trop puissant. Roulettes:
Ce modÚle est équipé
de roulettes universelles freinĂ©es en fonction de la charge pour Dur et doux. Pour lâutilisation sur les sols sensibles,
nous recommandons lâutilisation dâun tapis protecteur supplĂ©mentaire. En cas de non-respect, nous nâassumons aucune
responsabilitĂ© pour les dommages causĂ©s. Entretien: veuillez vĂ©riïŹer et resserrer tous les vissages et connexions Ă intervalles
rĂ©guliers. Attention! Vissez toutes les vis jusquâĂ un ou deux pas de ïŹlet. Lorsque toutes les vis sont ïŹxĂ©es et que les rembour-
rages et les accoudoirs sont ajustés, vous pouvez serrer les vis à fond!
Un adaptateur (rouge) est inclus dans la livraison pour permettre dÂŽaugmenter la hauteur dÂŽassise de âPepeâ. Cet Ă©lĂ©ment (îŹ)
adaptateur (rouge) se place simplement entre le piÚtement et le vérin à gaz. Voir la photo ( ).
Hauteur dÂŽassise sans adaptateur (rouge): ca. 34 Ă 44 cm
Hauteur dÂŽassise avec adaptateur (rouge): ca. 39 Ă 49 cm
ITALIANO
Attenzione! Manutenzione: Montaggio e sostituzione pompa effettuarsi solo ad opera di personale qualiïŹcato. La pulizia
della seduta e dello schienale puoÂŽessere fatta con normali detergenti per imbottiti che si trovano in commercio, le parti in
plastica possono essere pulite con detergenti per IÂŽuso domestico. Ruote:Questo modello Ăš dotato di ruote di sicurezza
autofrenanti per pavimenti duri e molli. si consiglia lâuso aggiuntivo di un tappetino in rivestimenti sensibili (ad es.
come legno, sughero, laminato). In caso di mancato rispetto, non ci assumiamo alcuna responsabilitĂ per eventuali
danni. Manutenzione: a intervalli regolari controllare e stringere tutti i raccordi a vite e i collegamenti a spina. Attenzione!
Si prega di avvitare tutte le viti da uno ïŹno due giri del ïŹletto. Dopo che sono state ïŹssate tutte le viti e allineate le imbottiture
ossia i poggiabraccio, si potranno stringere viti!
Nella scatola troverete un adattatore (rosso) ( ) per aumentare la regolazione dellâaltezza della seduta. Questo adattatore îŹ
(rosso) deve essere inserito tra la base e la pompa a gas (vedi illustrazione ( ).
Altezza seduta senza il adattatore (rosso): ca. 34-44 cm
Altezza seduta con il adattatore (rosso): ca. 39-49 cm
JOOKI
PAIDI GMBH - HauptstraĂe 87 - 97840 Hafenlohr - GERMANY
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
D GB
F I
1008 â 2171
1
3
2
îĄ
îŠ
îȘ
4
î„
îŁ
î
Sitzhöhe ohne roten Adapter: ca. 34-44 cm
Sitzhöhe mit roten Adapter: ca. 39-49 cm
Seat height without red adapter: ca. 34-44 cm
Seat height width red adapter: ca. 39-49 cm
Hauteur dÂŽassise sans adaptateur rouge: ca. 34 Ă 44 cm
Hauteur dÂŽassise avec adaptateur rouge: ca. 39 Ă 49 cm
Altezza seduta senza il adattatore rosso: ca. 34-44 cm
Altezza seduta con il adattatore rosso: ca. 39-49 cm
Falls Sie Probleme beim herausbrechen
der Perforation haben, benutzen Sie
dazu bitte eine handelsĂŒbliche Schere
und schneiden die Perforation heraus.
îą
î€
îš
î«
î©
î§
îą
î€
îą
î€
1. Montiertes Sitzoberteil aufstecken.
2. Bitte 2 bis 3 mal krÀftig auf den
Stuhl setzen, dadurch wird die
Steckverbindung fest.
3. Bei Erstauslösung Stuhlsitz mit
gezogenem Hebel krÀftig nach oben
ziehen!
îŹ
î€
îą
Produktspezifikationen
Marke: | Paidi |
Kategorie: | Bett |
Modell: | Jooki |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Paidi Jooki benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Bett Paidi
6 September 2024
6 September 2024
30 August 2024
19 Juni 2024
19 Juni 2024
Bedienungsanleitung Bett
- Bett Tchibo
- Bett IKEA
- Bett GĂŒde
- Bett Leen Bakker
- Bett Livarno
- Bett MADE
- Bett Mio
- Bett Stompa
- Bett Tvilum
- Bett Habitat
- Bett Invacare
- Bett Jane
- Bett JYSK
- Bett Florabest
- Bett Beter Bed
- Bett Bopita
- Bett Dormiente
- Bett Flexa
- Bett Flintshire
- Bett KidKraft
- Bett Lifetime
- Bett Loof
- Bett Nolte
- Bett Parisot
- Bett Rauch
- Bett TalgĂž
- Bett Vipack
- Bett Wehkamp
- Bett BabyGO
- Bett Lionelo
- Bett Delta
- Bett Nuna
- Bett Trasman
- Bett Intex
- Bett Kogan
- Bett Meubelco
- Bett UPPAbaby
- Bett Boori
- Bett Gami
- Bett Fantastic
- Bett X Rocker
- Bett Hooker
- Bett Calligaris .com
- Bett Burmeier
- Bett Dorel
- Bett Bell'O
- Bett Koala
- Bett Ovela
- Bett Shangri-La
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024