One For All URC1810 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr One For All URC1810 (2 Seiten) in der Kategorie Regeln. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
BATTERIES
FINISH / FIN / TERMINER
2x AAA
STEP 1: SET UP YOUR
TELEVISION STEP 2: IF STEP 1 DOES NOT
WORK AS EXPECTED
THE MAJORITY OF NEWER
SAMSUNGS TVS SHOULD
WORK DIRECTLY.
After putting batteries in, just test
some of the keys, and if they work,
your remote is ready. If not, follow the
next steps:
ARE SOME KEYS NOT
WORKING AS EXPECTED?
If you  nd some keys do not work as
expected (or at all), proceed to the
next step.
1
1
2
2
Make sure your TV is on (not on
standby).
Hold down RED + BLUE until the LED
behind the Power Key blinks twice
Make sure your TV is on
(not on standby).
Hold down RED + BLUE until the LED
behind the Power Key blinks twice
Point towards the TV and hold down
the until the TV turns o . POWER KEY
The remote will send a di erent
Power signal every 3 seconds
As soon as the TV turns o , let go of
the .POWER KEY
The LED will blink twice. Now test the
rest of the keys on the remote, if they
work as your original did, your remote
is ready to use.
1. POWER
Power Key / Tecla de encendido /
Bouton d‘alimentation
2. HDMI
Direct access to your attached
HDMI Devices / Acceso directo a
sus dispositivos HDMI conectados
/ AccÚs direct à vos périphériques
HDMIassociĂ©s
3. SOURCE
AV Input / Entrada de AV / Entrée AV
4. CH LIST
Channel List / Lista de canales / Liste
de chaĂźnes
5. LAST
Previous Channel / Canal anterior /
DerniĂšre chaĂźne
6. CC
Closed Captions / Subtitles /
SubtĂ­tulos / Sous-titres
7. SMART HUB
Smart Hub / Smart Hub / Centre
intelligent
8. TOOLS
Tools, Options / Herramientas,
opciones / Outils, options
9. RETURN
Return, Back / Volver, atrĂĄs / Retour,
arriĂšre
10. S. MODE
Sound Mode / Modo de sonido /
Mode son
11. P. MODE
Picture Mode / Modo de imagen /
Mode image
12. DUAL
I-II
13. P. SIZE
Picture Size / Tamaño de imagen /
Taille de l’image
14. ANT
Antenna / TV / televisión / téléviseur
Point towards the TV and hold one of
the keys that is not working correctly
(for example MENU). 
The remote will send a signal every
3 seconds.
When the correct function is shown
on the screen (in this case the MENU),
let go of the key.
The LED will blink twice - your
remote is ready to use
FINISH
FINISH
ENGLISH
If you ïŹ nd some keys still do not work
as expected (or at all), proceed
to the next step.
2
3
5
14
12
6
10
13
7
1
4
8
9
11
WARRANTY / GUARANTEE INFORMATION
Terms and Conditions for “100% Guaranteed To Work” policy, and the seperate 1 Year Limited Warranty against defects in material and
workmanship can be found at www.oneforall.com/remoteguarantee, or you may request hard copies by calling 855-716-2573, or via mail to
UEI Technical Support Service, Suite 301, 26250 Euclid Ave., Euclid, OH 44132. Please include your full name, product information, and contact
information in your request communication.
LEGAL NOTICES
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution: Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
ESPAÑOL
GARANTÍA / INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Los tĂ©rminos y condiciones para la polĂ­tica de “Compatibilidad 100% Garantizada” y separadamente 1 año de GarantĂ­a Limitada contra defectos
de material y mano de obra pueden encontrarse en www.oneforall.com/remoteguarantee, si lo desea puede solicitar la copia fĂ­sica llamando al
855-716-2573, o por correo a UEI Technical Support Service, Suite 301, 26250 Euclid Ave., Euclid, OH 44132. Por favor incluya su nombre completo,
informaciĂłn de su producto y todos sus datos de contacto en su peticiĂłn. Para productos de venta en Mexico los terminos y condiciones a
continuaciĂłn se aplican.
Los términos y condiciones de garantía a continuación
solo se aplican a productos de venta en MĂ©xico
GARANTÍA LIMITADA
GarantĂ­a: Universal Electronics Inc., garantiza que este producto estarĂĄ libre de defectos de materiales y mano de obra por
un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. Esta garantía no se aplica al daño causado por el manejo y envío, o
daños causados por accidente, abuso, uso indebido, desgaste natural, mantenimiento inadecuado, incumplimiento de las
instrucciones o aquellos daños que resulten de modi caciones o reparaciones no autorizadas. La garantĂ­a anterior se aplicarĂĄ
Ășnicamente al comprador original, y es y serĂĄ en lugar de cualquier otra garantĂ­a, p1-ya sea expresa o implĂ­cita y de todas las demĂĄs
obligaciones o responsabilidades por parte de Universal Electronics Inc., siendo asĂ­ que no asume responsabilidad por, ni tampoco
autoriza a cualquier otra persona que pretenda actuar en su nombre para modi car o cambiar esta garantía, ni a asumir ninguna
otra garantĂ­a u obligaciĂłn con respecto a este producto. La responsabilidad mĂĄxima para Universal Electronics Inc., bajo cualquier
circunstancia en relaciĂłn con cualquier garantĂ­a se encontrarĂĄ limitada al reemplazo del producto defectuoso. Se recomienda que el cliente
revise constantemente su equipo para su correcto funcionamiento.
Recursos: Su recurso exclusivo bajo esta GarantĂ­a Limitada es que Universal Electronics Inc., a su elecciĂłn, repararĂĄ o reemplazarĂĄ, sin cargo
las partes y/o la mano de obra, del equipo que se encuentre defectuoso.
Procedimiento del Servicio: Para obtener el servicio de garantĂ­a, visite la PĂĄgina de GarantĂ­a y complete la forma en www.oneforall.com/
warranty con su nombre completo, informaciĂłn de contacto, nĂșmero de serie del producto, y la descripciĂłn del problema junto con una
copia/imagen del recibo de compra, en donde se muestre la fecha de compra. Si es necesario, Universal Electronics Inc., le proporcionarĂĄ
instrucciones de envĂ­o para el producto. En caso de que haya un defecto, Universal Electronics Inc., repararĂĄ su equipo o le enviarĂĄ un
reemplazo. Usted pagarĂĄ los costos de envĂ­o y devoluciĂłn (con excepciĂłn de California y MĂ©xico).
Aviso Legal: LA GARANTÍA ANTERIOR ES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA POR PARTE DE UNIVERSAL ELECTRONICS INC., EN RELACIÓN
CON LOS PRODUCTOS. NO HAY DECLARACIONES O GARANTÍAS ADICIOINALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SALVO LO DISPUESTO POR LA
LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA REQUERIDA POR LA LEY ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA
ESTABLECIDO EN LA PRESENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR
LO QUE LAS LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO SERLE APLICABLES.
EN NINGÚN CASO UNIVERSAL ELECTRONICS INC., O SUS FILIALES, SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES,
INDIRECTOS, CONSECUENTES O MÚLTIPLES, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MÁS NO LIMITATIVA, LAS PÉRDIDAS DE GANANCIAS,
PÉRIDAS O DAÑOS DEL SOFTWARE O LOS DATOS, O DAÑOS AL EQUIPO DERIVADOS DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO, INCLUSO SI SE
ADVIERTE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LA GARANTÍA ESTÁNDAR LE DA LOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER
DERECHOS ADICIONALES, QUE PUEDE VARIAR DE UN ESTADO A OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARLE.
La GarantĂ­a Limitada aplica a los siguientes productos:
URC 1810
AVISOS LEGALES
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo p1-ha sido sometido a prueba y se p1-ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasi cado como dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites estån diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurrirĂĄ interferencia en una instalaciĂłn particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y apagåndolo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
- Cambie la orientaciĂłn o la ubicaciĂłn de la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que estĂĄ conectado el receptor.
- Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su utilizaciĂłn estĂĄ sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan
causar una operaciĂłn no deseada.
Cuidado: Cualquier cambio o modi caciĂłn que no estĂ© aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Customer Support: (toll free)855-716-2573
OFA warranty/terms & conditions: (toll free)855-569-6595
www.oneforall.com
Imported into the US by:
Universal Electronics Inc.
UEI Technical Support Services,
Suite 301
26250 Euclid Ave.
Euclid, OH 44132
One For All is a registered trademark of UEI
Made in China, Hecho en China
California Residents
WARNING: Cancer - www.p65warnings.ca.gov
711383
RDN 1060318
OFA SAMSUNG
Universal Replacement Remote
URC 1810
FRANÇAIS
GARANTIE / INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Les conditions et modalitĂ©s relatives aux rĂšgles “ Fonctionnement garantit Ă  100%”et la garantie limitĂ©e de 1 an contre tout dĂ©faut de matĂ©riaux et
de main-d’Ɠuvre peuvent ĂȘtre consultĂ©s sur www.oneforall.com/remoteguarantee, ou vous pouvez demander une copie papier en composant le
855-716-2573, Ou par courrier Ă©lectronique au service d’assistance technique UEI, Suite 301, 26250 Euclid Ave., Euclid, OH 44132. Veuillez inclure
votre nom complet, les informations sur votre produit et vos coordonnées dans votre demande de communication.
AVIS JURIDIQUES
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet Ă©quipement a Ă©tĂ© testĂ© et dĂ©clarĂ© conforme aux limitations prĂ©vues dans le cadre de la catĂ©gorie B des appareils numĂ©riques, dĂ©î€Ÿ nies par
l’article 15 du rĂšglement de la FCC. Ces limites ont Ă©tĂ© Ă©tablies pour fournir une protection raisonnable contre les interfĂ©rences prĂ©judiciables
lors d’une installation rĂ©sidentielle. Cet Ă©quipement gĂ©nĂšre, utilise et di use des ondes radio et s’il n’est pas installĂ© et utilisĂ© conformĂ©ment aux
instructions en vigueur, il peut provoquer des interfĂ©rences prĂ©judiciables aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir
qu’aucune interfĂ©rence ne se produira pour une installation particuliĂšre. Si cet Ă©quipement produit des interfĂ©rences prĂ©judiciables lors de
rĂ©ceptions radio ou tĂ©lĂ©visĂ©es, qui peuvent ĂȘtre dĂ©tectĂ©es en Ă©teignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interfĂ©rence au moyen
de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
- rĂ©orienter ou dĂ©placer l’antenne rĂ©ceptrice;
- augmenter la distance entre l’équipement et le rĂ©cepteur;
- brancher l’équipement sur la prise Ă©lectrique d’un circuit di Ă©rent de celui auquel le rĂ©cepteur est reliĂ©;
- contacter le revendeur ou un technicien radio/tĂ©lĂ©vision quali Ă© pour toute assistance.
Cet appareil est conforme à l’article 15 du rùglement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif
ne doit pas causer d’interfĂ©rence nuisible et (2) il doit accepter toute interfĂ©rence reçue, y compris une interfĂ©rence qui pourrait causer un
fonctionnement indésirable.
Attention : Tous changements ou modi cations qui ne seraient pas expressĂ©ment approuvĂ©s par les responsables des normes pourraient rendre
nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet Ă©quipement.
Samsung Remote QSG_USA tijdelijke EU versie.indd 1-5 06-03-18 11:51
2 - 5 CM
PASO 1: CONFIGURE SU
TELEVISOR APRENDIZAJEPASO 2: SI EL PASO 1 NO
FUNCIONA COMO
SE ESPERA
EMPIECE: PROGRAME UNA NUEVA FUNCIÓN EN SU CONTROL
Su control remoto One For All puede aprender cualquier funciĂłn de su control remoto
original, siempre que funcione.
LA MAYORÍA DE LOS
TELEVISORES SAMSUNG
MÁS MODERNOS DEBEN
FUNCIONAR DIRECTAMENTE.
Tras colocar las pilas, pruebe algunas
teclas y, si funcionan, su control
remoto estarĂĄ listo. En caso contrario,
realice los siguientes pasos:
CÓMO ELIMINAR UNA FUNCIÓN PROGRAMADA
1. Mantenga pulsadas las teclas hasta que el LED parpadee dos veces.VERDE + AMARILLA
2. PULSE 976.
3. Pulse dos veces la tecla que hay que desprogramar.
El LED parpadearĂĄ dos veces y la tecla volverĂĄ a su funciĂłn original.
ÂżHAY ALGUNAS TECLAS
QUE NO FUNCIONAN
COMO SE ESPERA?
Si detecta que algunas teclas
no funcionan o lo hacen
incorrectamente, continĂșe en el paso
siguiente.
11
2 6
7
3
4
5
1
22
AsegĂșrese de que su dispositivo estĂĄ
encendido (no en reposo).
Mantenga pulsadas las teclas ROJA
+ AZUL hasta que el LED de la tecla
Power parpadee dos veces.
Para aprender:
Mantenga pulsadas las teclas VERDE +
AMARILLA hasta que el LED parpadee
dos veces.
Dos parpadeos: correcto. Repita a partir
del paso 4 para programar mĂĄs teclas.
Parpadeo largo: inténtelo de nuevo
desde el paso 4.
Cuando haya programado todas
las teclas que necesite, mantenga
pulsada la tecla durante 3 OK
segundos. El LED parpadearĂĄ dos
veces.
Pulse .975
El LED parpadearĂĄ dos veces.
Pulse la tecla que desee programar en
el control remoto One For All, como
por ejemplo, la tecla VOL +.
Pulse la tecla que desee programar
en el control remoto original, como
por ejemplo, la tecla VOL + de su
dispositivo de AUDIO.
Coloque el control remoto original
delante del control One For All sobre
una supercie plana.
AsegĂșrese de que su dispositivo estĂĄ
encendido (no en reposo).
Mantenga pulsadas las teclas ROJA
+ AZUL hasta que el LED de la tecla
Power parpadee dos veces.
Dirija el control al televisor y
mantenga pulsada la tecla POWER
hasta que se apague el televisor.
El control remoto enviarå una señal de
apagado diferente cada 3 segundos.
Tan pronto como se apague el
televisor, suelte la tecla .POWER
El LED parpadearĂĄ dos veces. Ahora
pruebe el resto de las teclas del
control y, si funcionan como en su
control original, su control remoto
estarĂĄ listo para su uso.
Dirija el control al televisor y
mantenga pulsada una de las
teclas que no estĂĄ funcionando
correctamente (por ejemplo, ). MENU
El control remoto enviarå una señal
cada 3 segundos.
Cuando se muestre la funciĂłn
correcta en la pantalla (en este caso
MENU), suelte la tecla.
El LED parpadearĂĄ dos veces:
su control estarĂĄ listo para su uso.
FIN FIN
FIN
ESPAÑOL ESPAÑOL
Si detecta que algunas teclas no
funcionan o lo hacen incorrectamente,
continĂșe en el paso siguiente.
2 - 5 CM
LEARNING
START: LEARN A NEW FUNCTION TO YOUR REMOTE
Your One For All remote can learn any function from your original
(working) remote.
HOW TO DELETE A LEARNED FUNCTION
1. Hold down GREEN + YELLOW until the LED blinks twice.
2. PRESS 976.
3. Press the key to reset twice.
The LED ashes twice and the key will get back the original function
26
7
3
4
5
1
To learn:
Hold down GREEN + YELLOW until the
LED blinks twice
Two blinks: ok. Repeat from step 4 for
any more keys to learn.
Long blink: try again from step 4.
When you have learned all the keys
you need, press and hold the OK KEY
for 3 seconds. The LED will blink twice
Press 975
The LED will blink twice.
Press the key on the One For All
remote you want to learn on, for
Example: the keyVOL +
Press the key on the Original remote
you want to learn, for Example:
the key of your AUDIO DeviceVOL +
Place the original remote facing the
One For All remote on a at surface.
FIN
ENGLISH
2 - 5 CM
APPRENTISSAGE
DÉMARREZ LA PROCÉDURE: ENREGISTREZ UNE NOUVELLE
FONCTION SUR VOTRE TÉLÉCOMMANDE.
Votre télécommande globale One For All vous permet d'enregistrer n'importe quelle
fonction depuis votre télécommande d'origine (en état de fonctionnement).
SUPPRESSION D'UNE FONCTION ENREGISTRÉE
1. Maintenez les touches VERTE ET JAUNE enfoncĂ©es jusqu’à ce que les voyants clignotent
deux fois.
2. APPUYEZ SUR 976.
3. Appuyez sur la touche pour réinitialiser deux fois.
Le voyant clignote deux fois et la touche revient Ă  sa fonction d'origine
26
7
3
4
51
Pour enregistrer une fonction:
Maintenez les touches VERTE ET JAUNE
enfoncĂ©es jusqu’à ce que les voyants
clignotent deux fois
Deux clignotements: OK. RĂ©pĂ©tez la
procĂ©dure Ă  partir de l’étape4 pour
associer d’autres touches.
Clignotement long: rĂ©essayez en
reprenant Ă  partir de l’étape4.
Lorsque vous avez enregistré toutes
les touches de fonction nécessaires,
maintenez la touche enfoncée OK
pendant 3secondes. Le voyant
lumineux clignote deux fois.
Appuyez sur 975.
Le voyant lumineux clignote deux fois.
Sur la télécommande One For All,
appuyez sur la touche Ă  laquelle
vous souhaitez associer la fonction
enregistrĂ©e; par exemple, la touche
VOL +.
Sur la tĂ©lĂ©commande d’origine,
appuyez sur la touche dont vous
souhaitez enregistrer la fonction; par
exemple, la touche VOL + de votre
périphérique AUDIO
Placez la télécommande d'origine face
à la télécommande One For All, sur
une surface plane.
FIN
FRANÇAIS
ÉTAPE1: CONFIGURATION
DU TÉLÉVISEUR ÉTAPE2: DANS LE CAS OÙ
L’ÉTAPE1 NE FONCTIONNE
PAS COMME PRÉVU
LA MAJORITÉ DES
TÉLÉVISEURS
SAMSUNG RÉCENTS DOIVENT
RÉPONDRE DIRECTEMENT.
AprĂšs avoir insĂ©rĂ© des piles, vĂ©riez
certaines des touches; si celles-ci
fonctionnent, votre télécommande
est prĂȘte Ă  l’emploi. Dans le cas
contraire, suivez les Ă©tapes suivantes:
CERTAINES TOUCHES NE
FONCTIONNENT-ELLES
PAS COMME PRÉVU?
Si certaines touches ne fonctionnent
pas comme prévu ou pas du tout,
passez Ă  l’étape suivante.
1
1
2
2
VĂ©riez que votre tĂ©lĂ©viseur est
allumé (et non en mode veille).
Maintenez les touches ROUGE ET
BLEUE enfoncĂ©es jusqu’à ce que les
voyants situés derriÚre le bouton
d’alimentation clignotent deux fois
VĂ©riez que votre tĂ©lĂ©viseur est
allumé (et non en mode veille).
Maintenez les touches ROUGE ET
BLEUE enfoncĂ©es jusqu’à ce que les
voyants situés derriÚre le bouton
d’alimentation clignotent deux fois
Pointez la télécommande sur le
téléviseur et maintenez enfoncé le
BOUTON D’ALIMENTATION jusqu’à ce que
le tĂ©lĂ©viseur s’éteigne.
La télécommande envoie un signal
d’alimentation diérent toutes les
3secondes
DĂšs que le tĂ©lĂ©viseur s’éteint, relĂąchez
le BOUTON D’ALIMENTATION.
Le voyant lumineux clignote deux
fois. VĂ©riez maintenant les autres
touches de la télécommande. Si
elles fonctionnent comme sur votre
tĂ©lĂ©commande d’origine, votre
tĂ©lĂ©commande est prĂȘte Ă  l’emploi.
Pointez la télécommande sur le
téléviseur et maintenez enfoncée
l’une des touches ne fonctionnant pas
correctement (par exemple ). MENU
La télécommande envoie un signal
toutes les 3secondes. Lorsque la
fonction correcte s’ache Ă  l’écran
(dans ce cas, le ), relĂąchez la MENU
touche.
Le voyant lumineux clignote deux
fois: votre tĂ©lĂ©commande est prĂȘte
à l’emploi
TERMINER TERMINER
FRANÇAIS
Si certaines touches ne fonctionnent
toujours pas comme prévu ou pas du
tout, passez Ă  l’étape suivante.
Samsung Remote QSG_USA tijdelijke EU versie.indd 6-10 06-03-18 11:51


Produktspezifikationen

Marke: One For All
Kategorie: Regeln
Modell: URC1810
Eingebaute Lautsprecher: Nein
AC-Netzadapter: Nein
Produktfarbe: Schwarz
Akku-/Batterietyp: AAA
Eingebautes Display: Nein
Menge pro Packung: 1 StĂŒck(e)
Plug & Play: Ja
Anzahl unterstĂŒtzter Akkus/Batterien: 2
Schnittstelle: IR Wireless
Akkus/Batterien enthalten: Nein
Kompatible Produkte: Samsun TVs
MarkenkompatibilitÀt: Samsung
Maximale Reichweite: - m
Anzahl der unterstĂŒtzten GerĂ€te: 1
Beleuchtete Tasten: Nein
Fernbedienung Nutzung: TV
Eingangssignal: Drucktasten

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit One For All URC1810 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Regeln One For All

Bedienungsanleitung Regeln

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-