Olympia LCD-3312 Bedienungsanleitung
Olympia
Taschenrechner
LCD-3312
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Olympia LCD-3312 (2 Seiten) in der Kategorie Taschenrechner. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
1
Common Operation / Allgemeine Bedienung / Manipulation / Manejo general /
Utilizzo in generale / Algemene bediening / Funcionamento geral / VĆĄeobecnĂœ nĂĄvod
INVOICING / FAKTURIERUNGEN / FACTURATION / FACTURACIONES / FATTURAZIONE /
FACTURERINGEN / FACTURAĂĂES / FAKTURACE
TAB
A B
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo
Esempio
Voorbeld
Exemplo
PĆĂklad
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Comando
Obsluha
Display
Display
Ecran
Pantella
Display
Display
Visor
Displej
TAB
A B
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo
Esempio
Voorbeld
Exemplo
PĆĂklad
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Comando
Obsluha
Display
Display
Ecran
Pantella
Display
Display
Visor
Displej
Warranty
Dear Customer, we are pleased that you have
chosen this device.In the case of a defect, please
return the device together with the receipt and orig-
inal packing material to the pointâofâsale.
LCDâ3312
G
D
n
F
I
E
Warranty
Garantie
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich fĂŒr die-
ses GerÀt entschieden haben. Sollte sich an Ihrem
GerÀt ein Defekt herausstellen, geben Sie es bitte
mit Originalverpackung und Kaufbeleg bei dem
HĂ€ndler zurĂŒck, wo sie es erworben haben.
Garantie
Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit appa-
raat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van
een defect met de kassabon en de originele verpak-
king terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Garantie
Cher client, nous sommes trĂšs heureux que vous
ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez
retourner lâappareil dans son emballage dâorigine et
accompagnĂ© du bon dâachat au magasin oĂč vous
lâavez achetĂ©.
Garanzia
Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver
scelto questo apparecchio. In caso di difetti La pre-
ghiamo di ritornare lâapparecchio, completo di im-
ballo originale e scontrino di acquisto, al punto ven-
dita dove Ăš stato effettuato lâacquisto. La garanzia
fornita corrisponde a quanto stabilito dalla legge.
GarantĂa
Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se
haya decidido por este aparato. En caso de un de-
fecto devuelva el aparato junto con el justificante de
compra y el embalaje original al lugar donde lo ha
adquirido.
PGarantia
Caro cliente, foi com muito agrado que constatamos
a sua opção por este aparelho. Se o seu aparelho
apresentar qualquer defeito, devolvaâo na
embalagem original e com o talĂŁo de compra ao
comerciante, onde o adquiriu.
CZĂĄruka
MilĂœ zĂĄkaznĂku, tÄĆĄĂ nĂĄs, îe jste se rozhodl pro tento
pĆĂstroj. Pokud byste na VaĆĄem pĆĂstroji zjistil
nÄjakou zĂĄvadu, vraĆ„te jej vÄetnÄ originĂĄlnĂho balenĂ
a dokladu o koupi prodejci, u kterého jste jej
zakoupil.
R
LCDâ3312
Instruction Manual
LCDâ3312
Conformity of the equipment to the EU directives is
confirmed by the CE symbol.
Die KonformitĂ€t mit den EUâRichtlinien wird durch
das CEâZeichen bestĂ€tigt.
De overeenstemming met de EUrichtlijnen wordt
bevestigd door de CEâmarkering.
Le signe CE confirme la conformité aux
directives UE.
La conformitĂ con le normative EU viene confer-
mata dal marchio CE.
La conformidad con las directivas de la UE queda
afirmada mediante el sĂmbolo CE.
G
D
n
F
I
E
2004/108/EG
EN 55022: 1998 + A2: 2003
EN 55024: 1998 + A2: 2003
Heinz Prygoda
Managing Director
January 2010
CEâDeclaration
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
R
A conformidade com as directivas da UE Ă©
confirmada pelo sĂmbolo CE.
P
Soulad se smÄrnicemi EU potvrzuje znaÄenĂ CE.
C
2
GINSTRUCTION MANUAL
LCDâ3312
KEY OPERATIONS:
ON
C, CE
: Power On / Clear / Clear Error
+/â
: Sign change key (Change the sign of the displayed
value from positive to negative, or vice versal).
: Right shift key (Shifts the displayed value to the right,
deleting the rightmost digt).
1
~
9
,
0
, : Numeral key
x
=
:
Function key
M+
: Memory plus (Adds the displayed value to the indepen-
dent memory).
Mâ
: Memory minus (Subtracts the displayed value from the
independent memory).
MRC
: Recall Memory / Memory Clear.
00
: Fast addition of î0" (Displays two î0" when pressed
once).
TAX+
STORE
: Price with tax key and store tax rate when pressing
(SET) & (TAX+) keys.
TAXâ
RECALL
: Price without tax keys and recall tax rate when pressing
(SET) & (TAXâ) keys.
GT
: Grand Total
SWITCH DESCRIPTION:
TABâA (Selection of decimal mode)
CUT: Rounding down
UP: Rounding up
5/4: Rounding
TABâB (Selection of decimal digits)
F: Floating decimal point.
4, 2, 0 indicates 4, 2, or 0 decimal.
A (ADD2): When the switch is set to îA", this indicates that the
decimal digit is automatically set to 2 (for example: If you key
in î8" the value is 0.08) but if you key in then this posi-
tion is the base (this mode useless for multiplication and divi-
sion).
LCD DISPLAY:
M (Memory): Independent memory
â (Minus): Negative vice
E (Error): The display shows îERROR" when the answer ex-
ceeds the maximum number of display.
HOW TO CHANGE THE BATTERY:
The product series adopt two power:
1. Solar energy 2. Battery (Typ AG10 or AG13). When the
display becomes blur, this indicates the battery power is nearly
gone. You can use solar energy for power or replace the bat-
tery to make the display clear again.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
The incorporation of European law into national
legislation and regulations imposes the obliga-
tion of appropriately disposing of durable con-
sumer goods. This is intended as a means of
personal and environmental protection.The pic-
togram in the margin is used to say that old
electrical and electronic units and batteries
should be kept separate from your household
waste.
Old appliances or equipment at the end of its useful life
should be taken to the collecting point of a suitable disposal
agency.Old batteries should be taken to a shop where batte-
ries are sold or to a certified collecting point where the appro-
priate containers are available.Dispose of packaging mate-
rial compliant to local regulations.
DBEDIENUNGSANLEITUNG
LCDâ3312
TASTENBELEGUNG:
ON
C, CE
: Einschalten / Löschen / Fehler löschen
+/â
: VorzeichenÀnderungstaste (Àndert das Vorzeichen des
angezeigten Werts von positiv zu negativ oder umgekehrt).
: Rechte Umschalttaste (verschiebt den angezeigten
Wert nach rechts und löscht die letzte Ziffer auf der rechten
Seite).
1
~
9
,
0
, : Zifferntaste
x
=
:
Funktionstaste
M+
: Speicher plus (fĂŒgt den angezeigten Wert im unabhĂ€n-
gigen Speicher hinzu).
Mâ
: Speicher minus (subtrahiert den angezeigten Wert vom
unabhÀngigen Speicher).
MRC
: Speicher abrufen / Speicher löschen.
00
: Schnelle î0"âEingabe (gibt bei einmaligem BetĂ€tigen
zwei Nullen ein).
TAX+
STORE
: Preis mit Steuertaste und Steuersatz durch DrĂŒcken der
Tasten (SET) & (TAX+) speichern.
TAXâ
RECALL
: Preis ohne Steuertasten und Steuersatz durch DrĂŒcken
der Tasten (SET) & (TAXâ) abrufen.
GT
: Gesamtsumme
SCHALTERBESCHREIBUNG:
TABâA (Auswahl des Dezimalmodus)
CUT: Abrunden
UP: Aufrunden
5/4: Runden
TABâB (Auswahl von Dezimalziffern)
F: Dezimales Gleitkomma.
Aus 4, 2, 0 werden die Dezimalziffern 4, 2 oder 0.
A (ADD2): Wenn der Schalter auf îA" gestellt wird, zeigt dies
an, dass die Dezimalziffer automatisch auf 2 Dezimalziffern
gestellt wird (z. B.: Wenn Sie î8" eingeben, betrĂ€gt der Wert
0.08). Geben Sie jedoch ein, ist diese Position die
Grundlage (dieser Modus funktioniert nicht mit Multiplikation
und Division).
LCDâDISPLAY:
M (Speicher): unabhÀngiger Speicher
â (Minus): negativer Wert
E (Error): Das Display zeigt îERROR" an, wenn das Ergebnis
gröĂer als die maximale Zahl des Displays ist.
BATTERIEWECHSEL:
Die Produktreihe funktioniert mit zwei Stromquellen:
1. Solarenergie 2. Batterie (Typ AG10 oder AG13). Wenn die
DisplayâAnzeige unleserlich wird, ist die Batteriespannung nur
noch sehr
gering. Verwenden Sie Solarenergie oder
tauschen Sie die Batterie aus, um die
DisplayâAnzeige wieder herzustellen.
ENTSORGUNGSANWEISUNGEN
Die Aufnahme des europÀischen Rechts in die
innerstaatliche Gesetzgebung und in nationale
Vorschriften verlangt eine geeignete Entsor-
gung dauerhafter VerbrauchsgĂŒter. Ziel ist es,
Mensch und Umwelt zu schĂŒtzen. Das Pikto-
gramm an der Seite wird verwendet, um zu zei-
gen, dass alte elektrische und elektronische
GerĂ€te und Batterien nicht in den HausmĂŒll
gehören.
Alte GerĂ€te oder AusrĂŒstungen mĂŒssen nach Ihrer Lebens-
dauer zur Sammelstelle eines geeigneten Entsorgers gebracht
werden. Alte Batterien mĂŒssen beim HĂ€ndler, der diese ver-
kauft oder bei einer ausgewiesenen Sammelstelle mit entspre-
chenden BehĂ€ltern zurĂŒckgegeben werden. Verpackungsma-
terial muss entsprechend der örtlichen Vorschriften
entsorgt werden.
FMODE DâEMPLOI
LCDâ3312
OCCUPATION DES TOUCHES :
ON
C, CE
: Mettre sous tension / Effacer / Effacer une erreur
+/â
: Touche de changement de signe (change le signe de la
valeur affichée du positif au négatif ou inversement).
: Touche de majuscule droite (déplace la valeur affichée
vers la droite et efface le dernier chiffre du cÎté droit).
1
~
9
,
0
, : Touche de chiffres
x
=
:
Touche de fonction
M+
: Mémoire plus (ajoute la valeur affichée dans la mémoire
intermédiaire).
Mâ
: Mémoire moins (soustrait la valeur affichée de la
mémoire intermédiaire).
MRC
: Appeler la mémoire / Effacer la mémoire.
00
: Saisie rapide de î0" (saisit deux zĂ©ros Ă chaque action-
nement).
TAX+
STORE
: Le prix avec taux de taxe sâobtient en appuyant sur la
touche (TAX+).
TAXâ
RECALL
: Le prix sans taux de taxe sâobtient en appuyant sur la
touche (TAXâ).
GT
: Total
DESCRIPTION DES BOUTONS COULISSANTS :
TABâA (sĂ©lection du mode dĂ©cimal)
CUT: Arrondir vers le bas
UP: Arrondir vers le haut
5/4: Arrondir
TABâB (sĂ©lection de chiffres dĂ©cimaux)
F: Virgule flottante décimale.
4, 2, 0 correspond aux nombre de décimales 4, 2 ou 0.
A (ADD2): Quand le bouton est placĂ© sur îA", cela indique que
le chiffre décimal est automatique composé de 2 valeurs déci-
males (par ex. : si vous saisissez un î8", la valeur est de 0.08).
Toutefois, si vous saisissez , cette position est la base
(ce mode ne fonctionne pas avec la multiplication et la divi-
sion).
ĂCRAN Ă CRISTAUX LIQUIDES :
M (mémoire): Mémoire intermédiaire
â (moins): valeur nĂ©gative
E (Error): lâĂ©cran affiche îERROR" quand le rĂ©sultat est plus
grand que le nombre maximal de lâĂ©cran.
CHANGEMENT DE PILES :
La série de produit fonctionne avc deux sources de courant :
1. Ă©nergie solaire 2. pile (Typ AG10 ou AG13). Si lâaffichage
de lâĂ©cran devient illisible, câest que la tension de la pile nâest
plus que trĂšs faible. Utilisez lâĂ©nergie solaire ou remplacez la
pile pour rĂ©tablir lâaffichage de lâĂ©cran.
INSTRUCTIONS DâĂLIMINATION
LâintĂ©gration du droit europĂ©en Ă la lĂ©gislation natio-
nale et aux prescriptions internationales requiert une
élimination adéquate de biens durables de consom-
mation. Le but est de protĂ©ger lâHomme et lâenviron-
nement. Le pictogramme sur le cÎté est utilisé pour
insister sur le fait que les appareils Ă©lectriques et
Ă©lectroniques et le piles ne doivent en aucun cas ĂȘtre
jetés dans les ordures ménagÚres.
Une fois leur durée de vie écoulée, les appareils ou équipements
usagĂ©s doivent ĂȘtre dĂ©posĂ©s dans un centre de collecte se char-
geant ensuite de lâĂ©limination adĂ©quate. Les piles usagĂ©es doivent
pouvoir ĂȘtre dĂ©posĂ©es chez le vendeur qui les commercialise ou
bien dans un centre de collecte officiel disposant de conteneurs
adĂ©quats. Les matĂ©riaux dâemballage doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©s en
conformité avec la législation locale en vigueur.
EINSTRUCCIONES
LCDâ3312
DISTRIBUCIĂN DE LAS TECLAS:
ON
C, CE
: encender / borrar / borrar errores
+/â
: tecla de cambio de signo (para cambiar el signo del
valor indicado de positivo a negativo o viceversa).
: tecla de cambio derecha (para desplazar el valor indi-
cado a la derecha y borrar la Ășltima cifra en el lado derecho).
1
~
9
,
0
, : tecla numérica
x
=
:
tecla de funciĂłn
M+
: memoria mĂĄs (para sumar el valor indicado de la me-
moria independiente).
Mâ
: memoria menos (para restar el valor indicado de la
memoria independiente).
MRC
: consultar memoria/borrar memoria.
00
: rĂĄpida entrada de î0" (para introducir dos ceros con una
sola pulsaciĂłn).
TAX+
STORE
: guardar el precio con la tecla de
impuesto y la tasa de impuesto pulsando las teclas (SET) &
(TAX+).
TAXâ
RECALL
: consultar el precio sin teclas de
impuesto y tasa de impuesto pulsando las teclas (SET) &
(TAXâ).
GT
: suma total
DESCRIPCIĂN DE LOS PULSADORES:
TABâA (selecciĂłn del modo decimal)
CUT: redondear hacia abajo
UP: redondear hacia arriba
5/4: redondear
TABâB (selecciĂłn de cifras decimales)
F: coma flotante decimal.
4, 2, 0 se convierten en las cifras decimales 4, 2 Ăł 0.
A (ADD2): cuando se pone el interruptor en îA", se indica que
la cifra decimal cambia automĂĄticamente a 2 cifras decimales
(por ejemplo: el valor es de 0.08 cuando se introduce î8"). No
obstante, si se introduce , esta es la posiciĂłn que su-
pone la base (este modo no funciona con multiplicaciĂłn y
divisiĂłn).
PANTALLA LCD:
M (memoria): memoria independiente
â (menos): valor negativo
E (error): la pantalla muestra îERROR" cuando el resultado es
superior al nĂșmero mĂĄximo de la pantalla.
CAMBIO DE PILA:
Esta gama de productos funciona con dos fuentes de cor-
riente:
1. energĂa solar 2. pila (Typ AG10 o AG13).
Cuando la indicaciĂłn de la pantalla se vuelve ilegible, la ten-
siĂłn de baterĂa p2-ya estĂĄ muy baja. Utilice entonces la energĂa
solar o cambie la pila para restablecer la indicaciĂłn de la pan-
talla.
INDICACIONES PARA LA ELIMINACIĂN
La aplicaciĂłn del derecho europeo dentro de la le-
gislaciĂłn estatal y de prescripciones nacionales
obliga a una eliminaciĂłn adecuada de bienes de
consumo permanentes. El objetivo es proteger al
ser humano y al medio ambiente. Con el pictograma
se quiere resaltar que ni los aparatos eléctricos ni
los electrĂłnicos, como las pilas usadas, deben ser
depositados en las basuras domésticas.
Los aparatos y equipos usados deben ser eliminados al final de
su vida Ăștil en un punto de recogida de una empresa de elimina-
ciĂłn y reciclado de desechos adecuada. Las pilas gastadas deben
ser entregadas en el punto de distribuciĂłn y venta o ser devueltas a
uno de los puntos de recogida adecuados con sus recipientes cor-
respondientes. El material de embalaje también debe ser elimi-
nado segĂșn las prescripciones locales.
IMANUALE DĂSO
LCDâ3312
DISPOSIZIONE DEI TASTI:
ON
C, CE
: Accensione / Cancella / Cancella errori
+/â
: Tasto modifica segno matematico (modifica il segno
matematico del valore visualizzato da positivo a negativo o
viceversa).
: Tasto spostamento a destra (sposta il valore visualiz-
zato verso destra e cancella lâultima cifra a destra).
1
~
9
,
0
, : Tasti numeri
x
=
:
Tasti funzione
M+
: Memoria piĂč (aggiunge il valore visualizzato nella me-
moria indipendente).
Mâ
: Memoria meno (sottrae il valore visualizzato dalla me-
moria indipendente).
MRC
: Richiama memoria / Cancella memoria.
00
: Inserimento veloce î0" (Immette due zeri con una sola
pressione del tasto).
TAX+
STORE
: Memorizza il prezzo con tasti Tax e aliquota dâimposta
premendo i tasti (SET) & (TAX+).
TAXâ
RECALL
: Richiama il prezzo senza tasti Tax e aliquota dâimposta
premendo i tasti (SET) & (TAXâ).
GT
: Totale generale
DESCRIZIONE SELETTORI:
TABâA (Selezione del modo decimale)
CUT: Arrotonda per difetto
UP: Arrotonda per eccesso
5/4: Arrotonda
TABâB (Selezione cifre decimali)
F: Virgola flottante.
Con 4, 2, 0 le cifre decimali sono 4, 2 o 0.
A (ADD2): Se il selettore viene posizionato su îA", significa che
la cifra decimale viene impostata automaticamente su 2 cifre
decimali (ad esempio: se si immette î8", il valore sarĂ 0.08).
Immettendo , questa posizione diventa la posizione di
base (questa modalitĂ non funziona con moltiplicazioni e divi-
sioni).
DISPLAY LCD:
M (Memoria): memoria indipendente
â (Meno): valore negativo
E (Error): Il Display visualizza îERROR" se il risultato Ăš piĂč
grande del numero massimo ammesso dal Display.
SOSTITUZIONE BATTERIE:
Questa serie di calcolatori funziona con due fonti di corrente:
1. Energia solare 2. Batteria (Typ AG10 o AG13). Se il Dis-
play diventa illeggibile significa che la corrente della batteria Ăš
troppo bassa. Per ripristinare la visione sul Display utilizzare
lâenergia solare o sostituire la batteria.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Lâincorporazione del diritto europeo nella legisla-
zione intrastatale e in norme nazionali richiede un
appropriato smaltimento di beni di consumo dure-
voli. Lâobiettivo Ăš di proteggere lâuomo e lâambiente.
Il pittogramma riportato qui a lato indica che non Ăš
consentito smaltire apparecchiature elettriche ed
elettroniche assieme ai rifiuti domestici.
Tutte le apparecchiature o attrezzature
vanno consegnate alla fine della rispettiva
durata utile presso un punto di raccolta istituito
da una societĂ di smaltimento idonea.
Batterie usate vanno consegnate presso rivenditori di batterie o
centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Confezioni ed imballaggi vanno smaltiti in osservanza di
quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale.
nGEBRUIKSAANWIJZING
LCDâ3312
TOETSFUNCTIES:
ON
C, CE
: Inschakelen / Wissen / fouten herstellen
+/â
: Voortekentoets (verandert het voorteken van de
weergegeven waarde van positief naar negatief of omgekeerd).
: Rechter Shiftâtoets (verschuift de weergegeven waarde
naar rechts en wist het laatste cijfer aan de rechterkant).
1
~
9
,
0
, : Cijfertoets
x
=
: Functietoets
M+
: Geheugen plus (voegt de weergegeven waarde toe aan
het onafhankelijk geheugen).
Mâ
: Geheugen min (trekt de weergegeven waarde af van het
onafhankelijk geheugen).
MRC
: Geheugen oproepen / Geheugen wissen.
00
: Snelle â0ââinvoer (voert bij 1Ă drukken twee nullen in).
TAX+
STORE
: Prijs met btwâtoets en btwâtarief met de toetsen (SET) &
(TAX+) opslaan.
TAXâ
RECALL
: Prijs zonder btwâtoets en btwâtarief met de toetsen
(SET) & (TAXâ) oproepen.
GT
: Totale som
BESCHRIJVING SCHAKELAARS:
TABâA (instelling van de decimaalmodus)
CUT: afronden naar beneden
UP: afronden naar boven
5/4: afronden
TABâB (instelling van decimale cijfers)
F: Decimale drijvende komma.
Uit 4, 2, 0 worden de decimaalcijfers 4, 2 of 0.
A (ADD2): Als de schakelaar op âAâ wordt gezet, geeft dit weer
dat het decimaalcijfer automatisch op 2 decimaalcijfers wordt
gezet (Bijvoorbeeld: Als u â8â invoert, bedraagt de waarde
0.08). Als u echter invoert, vormt deze positie de basis
(deze modus functioneert niet met vermenigvuldiging en de-
ling).
LCDâDISPLAY:
M (geheugen): Onafhankelijk geheugen
â (Minus): Negatieve waarde
E (Error): Het display geeft âERRORâ weer als het resultaat
groter is dan het maximale getal van het display.
BATTERIJ VERVANGEN:
De productreeks werkt met twee stroombronnen:
1. Zonneâenergie 2. Batterij (Typ AG10 of AG13). Als de
displayweergave onleesbaar wordt, is de batterijspanning nog
slechts zeer laag. Gebruik zonneâenergie of vervang de batterij
om de displayweergave te herstellen.
AANWIJZINGEN VOOR VERWERKING
ALS AFVAL
Doordat het Europese recht is opgenomen in
de nationale wetgeving en voorschriften, moe-
ten duurzame consumptiegoederen op de jui-
ste wijze als afval worden verwerkt. Het doel
hiervan is om de mens en het milieu te be-
schermen. Het pictogram hiernaast wordt ge-
bruikt om aan te geven dat oude elektrische en
elektronische apparaten en batterijen niet tot
het huishoudelijk afval behoren.
Oude apparaten of (technische) uitrustingen moeten aan het
einde van hun levensduur naar een hiervoor aangewezen inzame-
lingspunt worden gebracht. Gebruikte batterijen moeten worden
ingeleverd bij een winkel of detailhandelaar die deze batterijen ver-
koopt, of bij hiervoor aangewezen inzamelingspunt. Verpakkings-
materiaal moet op de juiste wijze en in overeenstemming met
de plaatselijke voorschriften worden verwerkt.
PMANUAL DE INSTRUĂĂES
LCDâ3312
ATRIBUIĂĂO DE TECLAS:
ON
C, CE
: Ligar / Eliminar / Eliminar falha
+/â
: Tecla de alteração do sinal (altera o sĂmbolo do valor
indicado de positivo para negativo ou viceâversa).
: Tecla de comutação para a direita (desloca o valor
indicado para a direita e elimina o Ășltimo carĂĄcter do lado
direito).
1
~
9
,
0
, : Tecla numérica
x
=
:
Tecla de função
M+
: MemĂłria positiva (introduz o valor indicado na memĂłria
independente).
Mâ
: MemĂłria negativa (subtrai o valor indicado da memĂłria
independente).
MRC
: Consultar / eliminar a memĂłria.
00
: Introdução råpida de "0" (ao ser accionada uma vez,
introduzir dois zeros).
TAX+
STORE
: Gravar o preço com a tecla e a taxa de imposto
pressionando as teclas (SET) & (TAX+).
TAXâ
RECALL
: Gravar o preço sem as teclas e a taxa de imposto
pressionando as teclas (SET) & (TAXâ).
GT
: Valor total
DESCRIĂĂO DOS COMUTADORES:
TABâA (Seleccionar o modo decimal)
CUT: Arredondar para baixo
UP: Arredondar para cima
5/4: Arredondar
TABâB (Seleccionar as casas decimais)
F: VĂrgula decimal flutuante.
4, 2, 0 tornamâse nas casas decimais 4, 2 ou 0.
A (ADD2): caso o interruptor se encontre na posição îA" isto
indica que as casas decimais foram configuradas
automaticamente para 2 casas (p.ex: ao introduzir î8" o valor
serĂĄ 0.08). No entanto, se esteja a introduzir , esta
indicação vale como base (este modo não estå a funcionar na
multiplicação e na divisão).
Visor LCD:
M (memĂłria): memĂłria independente
â (Menos): valor negativo
E (Error): O visor exibe îERROR", se um resultado for superior
Ă quantidade mĂĄxima de caracteres do visor.
SUBSTITUIĂĂO DE PILHAS:
Esta série de produtos funciona com duas fontes de energia:
1. Energia solar 2. Pilha (tipo AG10 ou AG13). Se a
apresentação do visor não pode ser lida, a tensão da pilha é
muito baixa. Utilize energia solar ou substitua a pilha para
repor a apresentação do visor.
INSTRUĂĂES SOBRE A ELIMINAĂĂO
A admissão da Lei Europeia na legislação
nacional exige uma eliminação adequada dos
bens de consumo duradouros. O objectivo Ă© a
protecção das pessoas e do ambiente. O
pictograma na parte lateral Ă© utilizado para
indicar que os aparelhos eléctricos e
electrĂłnicos obsoletos e as pilhas nĂŁo
pertencem ao lixo doméstico.
Aparelhos e equipamentos velhos e fora de uso devem ser
levados ao local de recolha de uma entidade de eliminação
adequada. Pilhas antigas devem ser devolvidas ao
comerciante que as vendeu ou entregues a um local de
recolha assinalado, nos respectivos recipientes. O material
da embalagem tem de ser eliminado em conformidade com
as prescriçÔes nacionais.
CNĂVOD K OBSLUZE
LCDâ3312
OBSAZENĂ TLAÄĂTEK:
ON
C, CE
: Zapnout / Vymazat / Vymazat chybu
+/â
: TlaÄĂtko zmÄna znamĂ©nka (mÄnĂ znamĂ©nko zobrazenĂ©
pozitivnĂ hodnoty na negativnĂ nebo naopak).
: TlaÄĂtko pĆepĂnĂĄnĂ doprava (posunuje zobrazenou
hodnotu doprava a maîe poslednĂ ÄĂslo na pravĂ© stranÄ).
1
~
9
,
0
, : ÄĂselnĂ© tlaÄĂtko
x
=
:
TlaÄĂtko funkce
M+
: PamÄĆ„ plus (pĆiÄĂtĂĄ zobrazenou hodnotu k obsahu
nezĂĄvislĂ© pamÄti).
Mâ
: PamÄĆ„ mĂnus (odeÄĂtĂĄ zobrazenou hodnotu od obsahu
nezĂĄvislĂ© pamÄti).
MRC
: PamÄĆ„ vyvolat / PamÄĆ„ vymazat.
00
: RychlĂ© vklĂĄdĂĄnĂ î0" (jednorĂĄzovĂœm stisknutĂm vklĂĄdĂĄ
dvÄ nuly).
TAX+
STORE
: StisknutĂm tlaÄĂtek (SET) & (TAX+) uloîit do pamÄti
cenu s daĆovĂœm tlaÄĂtkem vÄetnÄ daĆovĂ© sazby. TAXâ
RECALL
:
StisknutĂm tlaÄĂtek (SET) & (TAXâ) vyvolat cenu bez daĆovĂ©ho
tlaÄĂtka a daĆovĂ© sazby.
GT
: CelkovĂĄ ÄĂĄstka
POPIS PĆEPĂNAÄE:
TABâA (VĂœbÄr desetinnĂ©ho reîimu)
CUT: ZaokrouhlenĂ nahoru
UP: ZaokrouhlenĂ dolĆ·
5/4: ZaokrouhlenĂ
TABâB (VĂœbÄr desetinnĂœch ÄĂsel)
F: PohyblivĂĄ desetinnĂĄ ÄĂĄrka.
Vypnuta 4, 2, 0 budou desetinnĂĄ ÄĂsla 4, 2 nebo 0.
A (ADD2): Pokud je pĆepĂnaÄ uveden do polohy îA", zobrazuje
se desetinnĂ© ÄĂslo, kterĂ© je automaticky nastaveno na 2
desetinnĂĄ ÄĂsla (napĆ.: Kdyî vloîĂte î8", hodnota ÄinĂ 0.08).
VloîĂteâli ovĆĄem , je tato poloha zĂĄkladnĂ (tento reîim
nenĂ funkÄnĂ pĆi nĂĄsobenĂ a dÄlenĂ).
LCDâDISPLEJ:
M (pamÄĆ„): nezĂĄvislĂĄ pamÄĆ„
â (MĂnus): negativnĂ hodnota
E (Error): Displej zobrazuje îERROR" , pokud je vĂœsledek vÄtĆĄĂ
neî maximĂĄlnĂ poÄet mĂst na displeji.
VĂMÄNA BATERIE:
Tato Ćada vĂœrobkĆ· funguje na 2 zdroje energie:
1. SolĂĄrnĂ energie 2. Baterie (typ AG10 nebo AG13). Pokud je
zobrazenĂ na displeji neÄitelnĂ©, je napÄtĂ baterie jiî pĆĂliĆĄ slabĂ©.
Pouîijte solĂĄrnĂ energii nebo vymÄĆte baterii, aby bylo
obnoveno zobrazenĂ na displeji.
POKYNY PRO LIKVIDACI
PĆevzetĂ evropskĂ©ho prĂĄva vnitrostĂĄtnĂ
legislativou a nĂĄrodnĂmi pĆedpisy zavedlo
poîadavek vhodnĂ© likvidace zboîĂ dlouhodobĂ©
spotĆeby. CĂlem toho je ochrana ÄlovÄka a
îivotnĂho prostĆedĂ. Piktogram na stranÄ je
pouîit proto, aby znĂĄzornil, îe starĂ© elektrickĂ©
a elektonickĂ© pĆĂstroje a baterie nepatĆĂ do
domĂĄcĂho odpadu.
StarĂ© pĆĂstroje a zaĆĂzenĂ je nutno po uplynutĂ jejich
îivotnosti odevzdat v pĆĂsluĆĄnĂ©m sbÄrnĂ©m stĆedisku pro
likvidaci odpadĆ·. StarĂ© baterie musejĂ bĂœt odevzdĂĄny u
prodejce, kterĂœ tyto prodĂĄvĂĄ nebo na pĆĂsluĆĄnĂ©m sbÄrnĂ©m
mĂstÄ, kde jsou za tĂmto ĂșÄelem umĂstÄny odpovĂdajĂcĂ nĂĄdoby.
ObalovĂœ materiĂĄl musĂ bĂœt likvidovĂĄn v souladu s mĂstnĂmi
pĆedpisy.
Produktspezifikationen
Marke: | Olympia |
Kategorie: | Taschenrechner |
Modell: | LCD-3312 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Olympia LCD-3312 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenrechner Olympia
13 Oktober 2024
11 Juli 2024
5 Juli 2024
29 April 2024
20 April 2024
21 November 2023
25 August 2023
16 August 2023
21 Mai 2023
14 November 2022
Bedienungsanleitung Taschenrechner
- Taschenrechner Basetech
- Taschenrechner Sanyo
- Taschenrechner HP
- Taschenrechner Lexibook
- Taschenrechner Quigg
- Taschenrechner Canon
- Taschenrechner Sharp
- Taschenrechner Casio
- Taschenrechner Citizen
- Taschenrechner Ibico
- Taschenrechner Olivetti
- Taschenrechner Soennecken
- Taschenrechner United Office
- Taschenrechner Sencor
- Taschenrechner Rexel
- Taschenrechner Globaltronics
- Taschenrechner Milan
- Taschenrechner Texas Instruments
- Taschenrechner Genie
- Taschenrechner Victor
- Taschenrechner Aurora
- Taschenrechner Calculated Industries
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
11 Oktober 2024
11 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 Oktober 2024
13 Juli 2024
12 Juli 2024
12 Juli 2024
12 Juli 2024