Olimpia Splendid Isssimo 9 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Olimpia Splendid Isssimo 9 (32 Seiten) in der Kategorie Klimageräte. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/32
Climatizador
Monotubo
Instrucciones
para la instalaciĂłn,
uso y mantenimiento
Einrohr-Klimagerät
Handbuch
fĂĽr Installation,
Gebrauch und Wartung
Climatiseur
monotube
Instructions
pour l’installation,
l’emploi et l’entretien
One-pipe
Air Conditioner
Instructions
for installation,
use and maintenance
Climatizzatore
Monotubo
Istruzioni
per l’installazione,
uso e manutenzione
Airconditioner
met Ă©Ă©n leiding
Aanwijzingen
voor de installatie,
het gebruik en het onderhoud
9
11
2
Grazie
per la fiducia.
Avete acquistato uno dei
migliori climatizzatori
del mercato.
Le istruzioni di questo fascicolo
vi permettono di utilizzare
al meglio il vostro apparecchio
e di godere un’estate fresca
e confortevole, e del benessere
che meritate.
Merci
pour la confiance
que vous nous avez accordé.
Vous avez acheté
un des meilleurs climatiseurs se
trouvant sur le marché.
Les instructions données dans
ce fascicule vous permettront
d’utiliser au mieux votre appareil
et de jouir d’un été frais et
confortable, avec tout le bien ĂŞtre
que vous méritez.
Thank you
for your trust and confidence.
You have bought one of the best
air conditioners available today.
Follow the instructions given in
this booklet to obtain the very
best performance from your air
conditioner and to enjoy a fresh,
comfortable Summer
in complete well-being.
Wir danken
fĂĽr Ihr Vertrauen.
Sie haben eine der besten
Klimaanlagen erworben, die der
Markt zur Zeit bietet.
Die Anleitungen
im vorliegenden Handbuch helfen
Ihnen beim sachgemäßen Einsatz
des Gerätes, damit Sie den
Sommer angenehm gekĂĽhlt
und wohlverdient behaglich
verbringen.
Gracias
por la confianza
demostrada.
Vd. acaba de comprar uno
de los mejores climatizadores
existentes en el mercado.
Las instrucciones del presente
manual le permitirán utilizar
de la mejor manera su aparato
y disfrutar de un verano fresco
y confortable, y del bienestar
que Vd. se merece.
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen.
U heeft Ă©Ă©n van de meest
betrouwbare
airconditioners gekocht
die er op de markt is.
Dankzij de aanwijzingen
die in deze handleiding staan
kunt u uw apparaat op de
meest geschikte manier
gebruiken en van een koele
en aangename zomer en van
een welverdiend comfort
genieten.
SMALTIMENTO
Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni piĂą
dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida
solamente negli Stati membri
dell’UE.
ELIMINATION
Ce symbole apposé sur le produit ou
son emballage indique que ce produit
ne doit pas être jeté au titre des
ordures ménagères normales, mais
doit ĂŞtre remis Ă  un centre de
collecte pour le recyclage des
appareils Ă©lectriques et
Ă©lectroniques. En contribuant Ă  une
Ă©limination correcte de ce produit,
vous protégez l’environnement et la
santé d’autrui. L’environnement et la
santé sont mis en danger par une
Ă©limination incorrecte du produit.
Pour toutes informations
complèmentaires concernant le
recyclage de ce produit, adressez-
vous à votre municipalité, votre
service des ordures ou au magasin
où vous avez acheté le produit. Cette
consigne n’est valable que pour les
Stats membres de l’UE.
DISPOSAL
This symbol on the product or its
packaging indicates that the
appliance cannot be treated as
normal domestic trash, but must be
handed in at a collection point for
recycling electric and electronic
appliances. Your contribution to the
correct disposal of this product
protects the environment and the
health of your fellow men. Health and
the environment are endangered by
incorrect disposal. Further
information about the recycling of this
product can be obtained from your
local town hall, your refuse collection
service, or in the store at which you
bought the product. This regulation is
valid only in EU member states.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushalt sabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt fĂĽr das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produktes
schĂĽtzen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen ĂĽber das
Recycling dieses Produktes erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Diese Vorschrift ist nur gĂĽltig fĂĽr
Mitgliedstaaten der EU.
DESGUACE
Este sĂŚmbolo sobre el producto o su
embalaje, indica que el mismo no
puede ser tratado como residuo
doméstico habitual, sino debe ser
entregado en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Con su
contribuciĂłn para el desguace
correcto de este producto, protegerá
el medio ambiente y la salud de sus
prĂłjimos. Con un desguace errĂłneo,
se pone en riesgo el medio ambiente
y la salud. Otras informaciones sobre
el reciclado de este producto las
obtendrá de su ayuntamiento,
recogida de basura o en el comercio
donde haya adquirido el producto.
Esta norma es válida únicamente
para los estados miembros de la UE.
VERWIJDERING SI
Dit symbool op het product of de
verpakking geeft aan dat dit
product niet via het normale
huisvuil mag worden verwijderd,
maar bij een centrale
verzamelplaats voor de recycling
van elektrische en elektronische
apparaten moet worden
afgegeven.
Wanneer u dit product op de juiste
manier verwijdert, draagt u bij aan
een beter milieu en de gezondheid
van uw medemens. Het milieu en
de gezondheid worden door een
onjuiste verwijdering in gevaar
gebracht.
Aanvullende informatie over de
recycling van dit product ontvangt
u bij uw gemeentehuis, uw
vuilophaaldienst of de Mwinkel
waar u dit product hebt gekocht.
Dit voorschrift geldt alleen voor
EU-lidstaten.
3
IDENTIFICATION DES
COMPOSANTS
1 - Tableau de commande.
2 - Poignée de traction.
3 - Grille de sortie d’air.
4 - Filtre Ă  air avec grille.
5 - Bouchon de vidange de l’eau
condensée.
6 - Entrée de l’air extérieur.
7 - Sortie de l’air extérieur.
8 - Poignée de déplacement.
9 - Câble alimentation électrique.
IDENTIFICATION OF PARTS
1 - Control panel.
2 - Pull handle.
3 - Air outlet grille.
4 - Air filter with grille.
5 - Condensate drain plug.
6 - Outdoor air inlet.
7 - Outdoor air outlet.
8 - Manoeuvre handle.
9 - Power supply cable.
BEZEICHNUNG DER EINZELTEILE
1 - Bedienfeld
2 - FĂĽhrungsholm.
3 - Luftaustrittsgitter.
4 - Luftfilter mit Gitter.
5 - Ablassstopfen fĂĽr Kondenswasser.
6 - Eintrittsöffnung der Außenluft.
7 - Austrittsöffnung der Außenluft.
8 - FĂĽhrungsholm.
9 - Stromversorgungskabel.
IDENTIFICACION DE LAS PARTES
1 - Panel de mandos.
2 - Agarrador de tiro.
3 - Rejilla salida aire.
4 - Filtro de aire con rejilla.
5 - TapĂłn para el vaciado del agua
de condensaciĂłn.
6 - Entrada aire externo.
7 - Salida aire externo.
8 - Agarrador de desplazamiento.
9 - Cable de alimentación eléctrica.
IDENTIFICATIE VAN DE
ONDERDELEN
1 - Bedieningspaneel.
2 - Handgreep.
3 - Luchtuitlaatrooster.
4 - Luchtfilter met rooster.
5 - Dop voor het aftappen van het
condenswater.
6 - Buitenluchtinlaat.
7 - Buitenluchtuitlaat.
8 - Handvat voor verplaatsing.
9 - Elektrisch snoer.
Fig. 1
4
6
7
1
3
8
4
25
9
IDENTIFICAZIONE DELLE
PARTI
1 - Pannello comandi.
2 - Maniglia di traino.
3 - Griglia di uscita dell'aria.
4 - Filtro dell'aria con griglia.
5 - Tappo per svuotamento
dell'acqua di condensa.
6 - Entrata dell'aria esterna.
7 - Uscita dell'aria esterna.
8 - Maniglia di spostamento.
9 - Cavo alimentazione elettrica.


Produktspezifikationen

Marke: Olimpia Splendid
Kategorie: Klimageräte
Modell: Isssimo 9

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Olimpia Splendid Isssimo 9 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Klimageräte Olimpia Splendid

Bedienungsanleitung Klimageräte

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-