Nordride 5048 Atex Penlight Bedienungsanleitung

Nordride Taschenlampe 5048 Atex Penlight

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Nordride 5048 Atex Penlight (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
5048 ATEX PENLIGHT
NORDRIDE AG | Hostattstrasse 3 | CH-6375 Beckenried | Switzerland | www.nordride.ch
V1.0 Seite 1
Gas: II 1G Ex ia IIC T5 Ga (Zone 0) Standards:
Mine: I M1 Ex ia I Ma UL 913, 8th Edition
DEMKO 16 ATEX 1661X CSA C22.2 No.157-92, 2012
EN 60079-0 : 2012+A11: 2013
Gas: Ex ia IIC T5 Ga (Zone 0) EN 60079-11 : 2012
Mine: Ex ia I Ma EN 50303 : 2000
IECEx UL 16.0015X IEC 60079-0 : 6th Edition
IEC 60079-11 : 6th Edition
Class I Div 1&2 Grp ABCD
Class II Div 1&2 Grp EFG
Class III / Temperature Code T5 IP67
File number: E324236 0518
DE Bedienungsanleitung
Vielen Dank dass Sie sich fĂŒr ein Produkt von NORDRIDE entschieden haben!
Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, lesen Sie bitte die folgende Gebrauchsanweisung.
(1)
An / Aus Schalter (65lm / Aus)
(2)
2 x AAA Batterien
(3)
Verschlussschraube
(4)
Sicherheitsventil
1. Sicherheitshinweise
Beachten Sie immer die allgemeinen Sicherheitsvorschriften fĂŒr den Gebrauch von ElektrogerĂ€ten, um die Unfallgefahr zu vermeiden.
LED-Leuchten sind sehr hell. Blicken Sie unter keinen UmstÀnden in den Lichtstrahl, da dies bleibende SchÀden an den Augen verursachen kann.
ÜberprĂŒfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte auf allfĂ€llige BeschĂ€digungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche BeschĂ€digungen feststellen.
2. Funktionsbeschreibung
Zum Einschalten der Taschenlampe drĂŒcken Sie den Schalter (1).
3. Batteriewechsel
Vorsicht: Batterien nur in ungefÀhrlichen Umgebungen wechseln!
Verschlussschraube lösen (3), Abdeckung abschrauben.
Stellen Sie sicher, dass ausschließlich die fĂŒr das Modell 5048 ATEX PENLIGHT angegebenen Batterien derselben Marke verwendet werden. Batterien immer als kompletten Satz ersetzen.
Dabei auf die richtige PolaritÀt achten. Diese ist im Batteriefach durch (+) und (-) gekennzeichnet.
Es dĂŒrfen ausschließlich folgende Alkaline Batterietypen verwendet werden: Energizer E92, Duracell MN2400, Panasonic AAA LR03, Rayovac AAA LR03
Zur Vermeidung eines Explosionsrisikos niemals neue und alte Batterien mischen oder Batterien unterschiedlicher Hersteller oder Typen verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Batterien
korrekt eingesetzt sind.
Nach dem Ersetzen der Batterien die Schraube (3) sicher festziehen.
Bei lÀngerem Nichtgebrauch der Taschenlampe die Batterien herausnehmen. Dies verhindert SchÀden durch ausgelaufene Batterien.
4. Sicherheitshinweis
Zur Vermeidung statischer Aufladung die Taschenlampe nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Bei der Benutzung der Taschenlampe alle geltenden Vorschriften bezĂŒglich der
Arbeitssicherheit beachten.
DER AUSTAUSCH VON KOMPONENTEN KANN DIE EIGENSICHERHEIT BEEINTRÄCHTIGEN.
ZUR VERMEIDUNG DER ENTZÜNDUNG GEFÄHRLICHER ATMOSPHÄREN DIE BATTERIEN NUR AN ORTEN AUSTAUSCHEN, DIE ALS NICHT GEFÄHRLICH GEKENNZEICHNET
SIND.
ElektrogerĂ€te gehören nicht in den HausmĂŒll! GemĂ€ĂŸ EuropĂ€ischer Richtlinie 2012/19/EU ĂŒber Elektro- und ElektronikaltgerĂ€te mĂŒssen verbrauchte ElektrogerĂ€te
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefĂŒhrt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten GerĂ€ts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
FR Modes d’emploi
Merci bien d’avoir choisi un de nos produits!
Veuillez lire les instructions suivantes afin de vous familiariser avec ce produit.
(1)
interrupteur marche / arrĂȘt (65lm / Off)
(2)
2 x AAA Piles
(3)
Vis de blocage
(4)
Soupape de sécurité
1. Consignes de sécurité
Il faut toujours respecter les lois en vigueur pour le travail avec l’équipement Ă©lectrique. Ceci pour rĂ©duire le risque d’accidents.
Les luminaires LED sont extrĂȘmement lumineux. Ne regardez en aucune circonstance dans le rayon lumineux des projecteurs LED, car cela pourrait provoquer endommager les yeux de
maniĂšre permanente.
ContrĂŽler la lampe avant toute utilisation pour identifier d’éventuels dommages. Ne jamais utiliser la lampe aprĂšs avoir constatĂ© un quelconque dommage.
2. Description du fonctionnement
Pour allumer la lampe de poche, appuyez sur le commutateur (1).
3. Remplacement des piles:
Avertissement : Remplacer les piles uniquement dans des zones sans risque !
Desserrer la vis de blocage (3), dévisser le couvercle.
Toujours utiliser des piles appropriĂ©es Ă  la 5048 ATEX PENLIGHT, ne pas mĂ©langer les marques. Toujours remplacer toutes les piles en mĂȘme temps, ajouter les nouvelles piles.
Conformément à l'étiquette de marquage positif (+) et négatif (-) située à l'intérieur du compartiment des piles en suivant deux rÚgles relatives aux piles.
Uniquement utiliser le type de piles : Energizer E92, Duracell MN2400, Panasonic AAA LR03, Rayovac AAA LR03
Pour réduire le risque d'explosion, ne pas mélanger des nouvelles piles ou des piles de fabricants ou de types différents. Correctement installer les piles.
La vis (3) doivent ĂȘtre bien serrĂ©e aprĂšs avoir remplacĂ© les piles.
65 Lumen
IP67
20 h
41 m
2 x AAA Alkaline
1 m
61 g (incl. )
142 x 30 x 26 mm
1
3
2
3
4
5048 ATEX PENLIGHT
NORDRIDE AG | Hostattstrasse 3 | CH-6375 Beckenried | Switzerland | www.nordride.ch
V1.0 Seite 2
Si la lampe de poche n'est pas utilisĂ©e pendant une longue pĂ©riode, les piles doivent ĂȘtre retirĂ©es pour Ă©viter une fuite des piles qui pourrait rĂ©duire la durĂ©e de vie de la lampe de poche.
4. Avertissement de sécurité:
Uniquement nettoyer la lampe de poche à l'aide d'un chiffon humide pour éviter l'électricité statique. Toujours utiliser cette lampe de poche en suivant les rÚgles standard et légales régies par
les autorités de gestion et de contrÎle industriel de chaque pays.
LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE.
AFIN DE PRÉVENIR L’INFLAMMATION D’ATMOSPHÉRES DANGEREUSES, NE CHANGER LES BATTERIES
Les appareils Ă©lectriques ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s dans les ordures mĂ©nagĂšres! ConformĂ©ment Ă  la directive europĂ©enne 2012/19/UE concernant les appareils
Ă©lectriques et Ă©lectroniques, les appareils Ă©lectriques usagĂ©s doivent ĂȘtre collectĂ©s sĂ©parĂ©ment dans un bac Ă  recyclage Ă©cologique. Pour connaĂźtre les solutions de mise
au rebut d’un appareil usagĂ©, adressez-vous Ă  votre administration locale ou communale.
IT Istruzioni per l'uso
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti!
Per familiarizzare con questo prodotto, leggere le seguenti istruzioni.
(1)
Interruttore On / Off (65lm / Off)
(2)
2 x AAA Batteria
(3)
Vite di bloccaggio
(4)
Valvola di sicurezza
1. Indicazioni di sicurezza
Rispettare sempre la legislazione applicabile per il lavoro con apparecchiature elettriche al fine di ridurre al minimo il rischio di incidenti.
Le lampade a LED sono estremamente luminose. Non guardare mai, per nessun motivo, nel fascio luminoso delle lampade a LED, perchĂ© ciĂČ potrebbe causare danni permanenti alla vista.
Prima di ogni utilizzo controllare che lampada non siano eventualmente danneggiati. Non utilizzare mai la lampada qualora si accerti la presenza di qualsivoglia danno.
2. Descrizione del funzionamento
Per accendere la torcia, premere l'interruttore (1).
3. Sostituzione delle batterie:
Avvertenza: Sostituire le batterie unicamente in aree non pericolose!
Allentare la vite di bloccaggio (3), svitare il coperchio.
Utilizzare sempre batterie adatte alla 5048 ATEX PENLIGHT, non abbinare batterie di marchi diversi. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente, inserendo le nuove in
corrispondenza dell'adesivo con il simbolo positivo (+) e negativo (-) nel vano batterie attenendosi a due regole specifiche.
Utilizzare unicamente batterie tipo: Energizer E92, Duracell MN2400, Panasonic AAA LR03, Rayovac AAA LR03
Per ridurre il rischio di esplosione, non mescolare le batterie nuove, né di produttori o tipi diversi. Installare correttamente le batterie.
Serrare saldamente la vite (3) dopo la sostituzione delle batterie.
Se la torcia non viene utilizzata per un lungo periodo, rimuovere le batterie. CiĂČ impedisce danni causati da perdite di batterie.
4. Avvertenza di sicurezza:
Pulire la torcia elettrica esclusivamente con un panno umido per evitare l'elettricitĂ  statica. Utilizzare la torcia elettrica attenendosi sempre alle disposizioni consuete e legali previste
dall'autoritĂ  di gestione e controllo industriale di ogni paese.
LA SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI PUÒCOMPROMETTERE LA SICUREZZA INTRINSECA.
AL FINE DI EVITARE L'INCENDIO DI ATMOSFERE PERICOLOSE, CARICARE LE BATTERIE SOLTANTO NEI LUOGHI DESIGNATI COME NON PERICOLOSI.
Non gettare gli elettrodomestici tra i rifiuti domestici! Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE concernente i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, Ăš
necessario effettuare la raccolta differenziata degli elettrodomestici usati e sottoporli ad uno smaltimento ecocompatibile. Contattare la propria amministrazione comunale
o cittadina per maggiori informazioni riguardo lo smaltimento di apparecchi non piĂč utilizzabili.
EN Operating Instructions
Thank you for choosing one of our products!
To familiarize yourself with this product, please read the following instructions.
(1)
On / Off switch (65lm / Off)
(2)
2 x AAA batteries
(4)
Locking screw
(4)
Safety valve
1. Safety Notes
Always respect applicable legislation for working with electrical equipment in order to reduce the risk of accidents.
LED lights are extremely bright! Avoid looking straight into a LED light beam, as doing so could result in irreversible eye damage.
Prior to each use, make sure the flashlight is not damaged in any way. Never use the flashlight if you find a damage.
2. Description of Operation
To turn on the flashlight, press the switch (1).
3. Change of batteries:
Warning – Replace batteries only in non-hazardous areas!
Loosen locking screw (3), unscrew cover.
Make sure that only batteries of the same brand specified for the 5048 ATEX PENLIGHT are used. Always replace all batteries at the same time, filling new batteries in corresponding to (+)
positive and (-) negative mark sticker inside of battery case by two rules to batteries:
Use only battery type of: Energizer E92, Duracell MN2400, Panasonic AAA LR03, Rayovac AAA LR03
To reduce the risk of explosion do not mix new batteries or batteries from different manufacturers or from different types. Install the batteries in the correct assembly.
The screw (3) must be secured tightly after replacing the batteries.
Long period of time without using the flashlight, batteries should be removed out for avoiding battery leaking which may cause damage to flashlight’s life.
4. Safety warning:
Clean flashlight only with damp cloth to avoid static electricity. Always use this flashlight by following regular and legal rules governed by industrial control and management authority from
every country.
SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC SAFETY.
TO PREVENT IGNITION OF A HAZARDOUS ATMOSPHERE, ONLY CHANGE OR REPLACE BATTERIES IN AN AREA KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS.
Electric appliances must not be disposed of in household waste! The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment rules that used electric
appliances should be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. For possibilities of disposal of the used appliance, please contact your local or
municipal administration
.


Produktspezifikationen

Marke: Nordride
Kategorie: Taschenlampe
Modell: 5048 Atex Penlight
Akku-/Batteriebetriebsdauer: 20 h
Breite: 142 mm
Tiefe: 30 mm
Gewicht: 61 g
Produktfarbe: Black,Yellow
Internationale Schutzart (IP-Code): IP67
Akku-/Batterietyp: AAA
Höhe: 26 mm
Zertifizierung: CE, Zone 0, 1 & 2 (Gas: II 1G Ex ia IIC T5 Ga / Mine: I M1 Ex ia I Ma
Menge pro Packung: 1 StĂŒck(e)
Anzahl der Leistungsstufen: 1
Anzahl unterstĂŒtzter Akkus/Batterien: 2
Lampentyp: LED
Verpackungsinhalt: UmhÀngeband
Akkus/Batterien enthalten: Ja
Anzahl Lampe(n): - Lampen
Lichtleistung: 65 lm
Taschenlampen-Typ: Stift-Blinklicht
Rutschfest: Ja
Stoßfest: Ja
Stoßfest bis zu: 1 m
Lichtstrahl-Entfernung (max.): 41 m

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nordride 5048 Atex Penlight benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Taschenlampe Nordride

Bedienungsanleitung Taschenlampe

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-