Nitecore TIP Bedienungsanleitung
Nitecore
Taschenlampe
TIP
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nitecore TIP (4 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 24 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
(English) TIP/TIP CRI/
TIP SS/TIP Cu User Manual
(Español)TIP/TIP CRI/
TIP SS/TIP Cu
Manual de usuario
(Deutsch) TIP/TIP CRI/
TIP SS/TIP Cu
Benutzerhandbuch
(Francais) TIP/TIP CRI/
TIP SS/TIP Cu
Manuel utilisateur
TEL: +86-20-83862000 FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com Web: www.nitecore.com
Address Rm 2601-06, Central Tower, No.5 Xiancun Road, Tianhe District, Guangzhou, :
510623, Guangdong, China
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
Please nd us on facebook: NITECORE Flashlight
Features
• Metallic keychain light
• TIP /TIP SS /TIP Cu : Fitted with a CREE XP-G2 S3 LED capable of outputting 360 lumens
• TIPCRI:FittedwithaNichia219BLED,CRI≥90
• Integrated“PrecisionDigitalOpticsTechnology”providesextremereectorperformance
• Built-in Li-ion battery
• USB rechargeable with onboard charging circuit
• Multi-purpose clip
• Daily and constant-on modes available
• Dual switch design
• 4 brightness levels with direct access to low and turbo outputs
• Memory function
• High-eciencyregulationcircuitprovidesunwaveringoutput
• Advanced temperature regulation (ATR)
• Built-in power indicator (Patent No. ZL201220057767.4)
• Rear suspension ring capable of sustaining 30kg weight
• TIP/TIPCRI:HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• TIP SS : Glacier: stainless steel by surface polishing
Jet black & Tropical: stainless steel by PVD (Physical Vapor Deposition ) titanium coating
TIP Cu : Copper body formed by stamping technology
• Impact resistant to 1 meter
Dimensions Accessories
Size: 2.39” ×0.96” ×0.54”(60.8mm×24.5mm×13.8mm) Key ring ×2, Belt loop clasp,
Weight: TIP /TIP CRI : 0.83oz (23.5g, with battery ) Clip
TIP SS : 1.13oz (32g, with battery)
TIP Cu : 1.28oz (36.3g, with battery)
Brightness & Runtime
TIP /TIP SS /TIP Cu TIP CRI
FL1
STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
FL1
STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
360
LUMENS 150
LUMENS 35
LUMENS 1
LUMEN 240
LUMENS 95
LUMENS 22
LUMENS 1
LUMEN
*30min 1h30min 6h30min 46h *30min 1h30min 6h30min 46h
74m 40m 21m 3m 56m 30m 15m 2.5m
1400cd 410cd 115cd 3cd 810cd 230cd 60cd 1.5cd
1m (Impact Resistant) 1m (Impact Resistant)
IP54 (Rated) IP54 (Rated)
NOTICE: Stateddatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttesting
standards ANSI/NEMA FL1 using an integrated and fully charged 3.7V 500mAh rechargeable
Li-ion battery under laboratory conditions. End-user results may vary due to individual usage
habits and environmental conditions.
* The runtime for TURBO mode is the testing result before starting temperature regulation.
Operating Instructions
On/O
Press the power switch toturnthelighton,pressagaintoturnito.
Modes
TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu comes with 2 modes users can switch between them depending on
user preferences.
Mode switching: Hold down both switches untiltheLEDashestoswitchbetween
modes.
Asingleashindicates“Dailymode”andadoubleashindicates“Constant-onmode”.
Daily mode: Press the power switch to turn the light on. The light will automatically shut
oafter30secondsinthismode.Whileindailymode,theTIPwillmakeaone-timeswitchto
“Constant-onmode”ifthelightisturnedonagainwithinthreesecondsofautomaticshuto.
Note: Daily mode is the default factory mode.
Constant-on mode: Press the power switch to turn the light on.The light will stay on until
the power switch is pressed again.
Brightness Adjustment
With the light turned on, press the mode switch to adjust the brightness to the next available
level, brightness will cycle through the sequence of low-mid-high. There is a memory function
accompanying these modes, it will resume the last setting where the TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP
Cuwasturnedowhenturningitonagain.
Momentary lllumination
• Whenthelightisturnedo,holddownthepowerswitch for 2 seconds to enter
momentaryilluminationonthe“low”setting.Thelightwillturnowhentheswitchis
released.
• When the light is turned on, hold down the mode switch for 0.6 second to enter turbo
mode, releasing the switch reverts the brightness setting to previous mode.
Direct Access to Turbo/Low
• Press and hold the mode switch for more than 0.6 seconds to enter Turbo mode (360
lumens/240lumens).Turbocanbedirectlyaccessedwhilethelightisonoro.
• Withthelightturnedo,pressandholdthepowerswitch for more than 0.6 seconds to
enter Low mode (1 lumen).
Note: The TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu will step down its output from turbo after staying in this
mode for 30 seconds.This is designed to prevent overheating and to protect the built-in battery.
ATR
Both TIP /TIP SS and TIP CRI /TIP Cu come with incorporated Advanced Temperature
Regulation module, allowing the units to regulate their outputs and adapt to the ambient
environment, therefore maintaining optimal performance.
Power Indication
Pressing the mode switch whilethelightisturnedowillactivatethebuilt-inpower
indicator.Thenumberofashesgivesanapproximationofthebatterylevel:
1.3ashesrepresentbatterylevelabove50%.
2.2ashesrepresentbatterylevelbelow50%.
3.1ashrepresentsbatterylevelbelow10%.
Recharging
1. Connect the TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu to a power supply with
a USB cord as illustrated in the diagram.It takes approx. 2 hours
to fully charge the battery.
2. The built-in red indicator will turn on to indicate the battery is
charging and will turn green upon completion.
Note: Rechargetheproductwhenthebuilt-inredindicatorashes.
Precautions
1. Avoid direct eye exposure.
2. Output will be dim and brightness may not be adjustable when the battery level drops to a
certain threshold. Recharge the product when either occurs.
3. This packaging contains small assembly parts. Keep away from children to avoid danger of
chokingorsuocation.
4. Do not disassemble or modify this product as doing so voids the warranty.
Warranty Details
All NITECORE products are warranted for quality. Any defective / malfunctioning NITECORE can be
repaired free of charge for a period of 24 months from the date of purchase. Beyond 24 months, a
limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories or
replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1. Theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties.
2. The product(s) is/are damaged through improper use.
For the latest information on NITECORE
® products and services, please contact a local NITECORE
®
distributor or send an email to service@nitecore.com
※ Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreferencepurposeonly.Should
anydiscrepancyoccursbetweenthismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.com.SYSMAX
Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret and amend the content of this document at any
time without prior notice.
Funktionen
• Schlüsselringlampe aus Metall
• zwei Lichttemperaturfarben zur Auswahl
TIP /TIP SS /TIP Cu: CREE XP-G2 S3 LED (360 Lumen)
TIPCRI:Nichia219BLED,CRI≥90
• "PrecisionDigitalOpticsTechnology"fürextremeReektorleistung
• eingebauter,wiederauadbarerLi-Ionen-Akku
• multifunktionaler Clip
• 2 Modi verfügbar
• leichte Einhandbedienung mit zwei Schaltern
• vier wählbare Helligkeitsstufen mit direktem Zugang zu Ultra-Low- und Turbo-Mode
• Speicherfunktion
• erweiterte Temperaturregulierung (ATR)
• eingebaute Leistungsanzeige (Patent Nr.: ZL201220057767.4)
• Schlüsselring widersteht 30kg Zuglast
• TIP/TIPCRI:DieOberächeisthartanodisiertnachMilitär-StandardHAIII
• TIPSS:Glacier:hochglanzpolierteEdelstahloberäche
Jet black & Tropical: Edelstahl mit Titan-Beschichtung
TIP Cu : Durch Stanztechnik geformtes Kupfergehäuse
• besonders leicht, kompakt und mobil
• 1 m bruchfeste Fallhöhe
Abmessungen Zubehör
Länge: 60,8 mm Breite: 24,5 mm Höhe: 13,8 mm Schlüsselring×2, Schlüsselring
Gewicht (mit Akku): TIP /TIP CRI : 23,5 g haken, Clip
TIP SS : 32g
TIP Cu : 36.3g
Leistung und Leuchtdauer
TIP /TIP SS /TIP Cu TIP CRI
FL1
STANDARD
TURBO
HIGH MID LOW
FL1
STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
360
LUMEN
150
LUMEN
35
LUMEN
1
LUMEN
240
LUMEN
95
LUMEN
22
LUMEN
1
LUMEN
*30min
1h30min
6h30min 46h *30min 1h30min 6h30min 46h
74m 40m 21m 3m 56m 30m 15m 2.5m
1400cd 410cd 115cd 3cd 810cd 230cd 60cd 1.5cd
1m (stoßfeste Fallhöhe) 1m (stoßfeste Fallhöhe)
IP54 (eingestuft) IP54 (eingestuft)
HINWEIS : Die angegebenen Werte wurden nach internationalem ANSI/NEMA FL1 Standard unter Verwendung des
eingebautenund vollständigaufgeladenen,wiederauadbarenLi-Ionen-Akku(3,7V,500mAh)im Testlaborermittelt.DieWerte
könnenimAlltag,jenachindividuellenNutzungsgewohnheitenundUmwelteinüssenabweichen.
* Die Leuchtdauer im "TURBO-Mode" wurde ermittelt bevor sich das Temperaturregulierungsmodul einschaltet.
Bedienungsanleitung
Ein- / Ausschalten
Drücken Sie den EIN/AUS Schalter , um die TIP einzuschalten. Zum Ausschalten drücken Sie
den Schalter erneut.
Modi auswählen
Die TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu hat 2 eingebaute Modi.
Drücken Sie gleichzeitig den EIN/AUS Schalter und den Mode-Schalter , bis die LED
anfängt zu blinken, um die Modi zu schalten.
1 mal blinken bedeutet "Zeitgesteuertes Ausschalten",
2 mal blinken bedeutet "Konstantes leuchten".
1. Zeitgesteuertes Ausschalten
Drücken Sie den EIN/AUS Schalter , um das Licht einzuschalten. Das Licht schaltet sich nach
30 Sekunden automatisch aus. Wird die Lampe innerhalb 3 Sekunden nach dem automatischen
Ausschalten erneut eingeschaltet, wechselt der Mode für diese Nutzung einmalig in den Mode
"Konstantes Leuchten".
HINWEIS : Der zeitgesteuertes Ausschalten-Mode ist die Werkseinstellung.
2. Konstantes Leuchten
Drücken Sie den EIN/AUS Schalter , um das Licht einzuschalten. Drücken Sie den Schalter
erneut, um es wieder auszuschalten.
Helligkeitsstufen
Drücken sie den Mode-Schalter bei eingeschaltetem Licht, um nacheinander in die jeweils
nächste Helligkeitsstufe zu schalten. Der Zyklus durchläuft die Stufen "Low" - "Mid" - "High". Die
eingebaute Speicherfunktion startet die TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu beim erneuten Einschalten
mit der zuletzt genutzten Helligkeitsstufe.
Momentlicht
• Drücken Sie bei ausgeschaltetem Licht den EIN/AUS Schalter und halten sie ihn für
2 Sekunden, um das Momentlicht in Helligkeitsstufe "Low" zu aktivieren. Lassen Sie den
Schalter los, schaltet sich das Licht aus.
• Drücken Sie bei eingeschaltetem Licht den EIN/AUS Schalter und halten sie ihn für 0,6
Sekunden, um den Turbo-Mode zu aktivieren. Lassen Sie den Schalter los, gelangen sie in die
vorher genutzte Helligkeitsstufe.
Direkter Zugang zu Low und Turbo-Mode
• Drücken und halten Sie den Mode-Schalter für länger als 0,6 Sekunden, um in den Turbo-
Mode zu schalten (360 / 240 Lumen).
• Drücken und halten Sie den EIN/AUS-Schalter bei ausgeschaltetem Licht für mehr als 0,6
Sekunden, um in den Low-Mode zu schalten (1 Lumen).
Hinweis: Die TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu reduziert nach 30 Sekunden Leuchtzeit im Turbo-
Mode automatisch die Leistung, um eine Überhitzung zu vermeiden und den eingebauten Akku
zu schützen.
ATR Technologie
Die TIP /TIP SS als auch die TIP CRI /TIP Cu verfügen über die eingebaute erweiterte
Temperaturregulierung (ATR-Technologie). Diese passt die Ausgangsleistung entsprechend ihrer
Gehäusetemperatur an und verhindert so Schäden durch Überhitzung und gewährleistet eine
optimale Leistung.
Leistungsanzeige
Wenn die TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu ausgeschaltet ist, drücken Sie den Mode-Schalter ,
um die eingebaute Leistungsanzeige zu aktivieren. Die LED zeigt durch Blinken die geschätzte
verbleibende Batterieleistung an:
a.3-maligesBlinkenfürmehrals50%.
b.2-maligesBlinkenfürwenigerals50%.
c. 1-maligesBlinkenfürwenigerals10%.
Laden
1. Verbinden Sie den Ladeanschluss über ein USB-Kabel mit
einer externen Stromquelle - wie in der Skizze dargestellt.
Eine vollständige Ladung dauert etwa 2 Stunden.
2. Die eingebaute Leistungsanzeige leuchtet, um den
Ladevorgang anzuzeigen. Sie wird grün, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
HINWEIS : Wenn die eingebaute LED rot blinkt, muss die TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu geladen
werden.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtkegel. Dies kann zu Schäden am Auge führen.
2. Fällt die Akkuleistung unter einen bestimmten Ladestand, erscheint die Leistung gedimmt
oder kann nicht mehr gesteuert werden. Sollte dieser Umstand eintreten, muss die Lampe
geladen werden.
3. Diese Verpackung enthält kleine Montageteile. Halten Sie diese fern von Kindern, um
Gefahren zu vermeiden. Bei Verschlucken dieser Teile besteht Erstickungsgefahr.
4.ZerlegenodermodizierenSiedieLampenicht-anderenFallserlischtIhrGarantieanspruch.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE
®
Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz. Bei einer Fehlfunktion der NITECORE
®
TIP / TIP-
CRI Taschenlampe kann das Gerät über einen autorisierten Vertriebshändler/ Händler - innerhalb von 24 Monaten nach Erwerb
unter Vorlage des Kaufbelegs - durch den Endverbraucher kostenlos repariert werden. Nach 24 Monaten deckt die Garantie die
Arbeitskosten, jedoch nicht die Kosten für Zubehör- oder Ersatzteile.
Der Garantieanspruch erlischt beim Eintritt folgender Umstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2. Der Artikel wurde durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt
Für aktuelle Informationen zu NITECORE
®
Produkten und Dienstleistungen wenden Sie sich bitte an einen lokalen NITECORE
®
Händler oder senden Sie eine E-Mail an service@nitecore.com
※ Alle Bilder, Texte und Anweisungen, die hier in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind, dienen nur zu Referenzzwecken.
Sollte es zu einer Diskrepanz zwischen dieser Anleitung und den auf www.nitecore.com angegebenen Informationen kommen, so
sinddieInformationenaufunsereroziellenWebsitemaßgebend.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsichdasRechtvor,den
Inhalt dieses Dokuments jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu interpretieren und zu ändern.
Caractéristiques
• Lampe porte-clé métallique
• TIP /TIP SS /TIP Cu : Equipée d’une LED CREE XP-G2 S3 capable d’émettre 360 lumens
• TIPCRI:Equipéed’uneLEDNichia219B,CRI≥90
• Réecteurs«PrecisionDigitalOpticsTechnology»hauteperformance
• Batterie Li-ion intégrée
• Rechargeable via USB avec circuit de charge interne
• Clip multi-usages
• Mode Quotidien et Constant
• Design interrupteur double
• 4 niveaux d’éclairage avec accès direct aux niveaux Bas et Turbo
• Fonction mémoire
• Circuitderégulationhauteperformanceorantunéclairageconstant
• Système avancé de régulation de la température (ATR)
• Indicateur de batterie intégré (breveté)
• Anneau de suspension pouvant supporter un poids de 30 kg
• TIP/TIPCRI:Anodisationdurequalitémilitaire«HAIII»
• TIP SS : Glacier Acier inoxydable polie
Jet black et tropical : Acier inoxydable revêtement titane PVD
TIP Cu : Corps en cuivre formé par emboutissage.
• Résiste à des chutes de 1 m de hauteur
Dimensions Accessoires
Taille : 60,8 mm × 24,5 mm × 13,8 mm Anneau×2, porte-clefs, clip
Poids : TIP /TIP CRI : 23,5 g
TIP SS : 32 g
TIP Cu : 36.3 g
Luminosité & Autonomie
TIP /TIP SS /TIP Cu TIP CRI
FL1
STANDARD
TURBO
HIGH MID LOW
FL1
STANDARD
TURBO
HIGH MID LOW
360
LUMEN
150
LUMEN
35
LUMEN
1
LUMEN
240
LUMEN
95
LUMEN
22
LUMEN
1
LUMEN
*30min
1h30min 6h30min
46h *30min
1h30min 6h30min
46h
74m 40m 21m 3m 56m 30m 15m 2.5m
1400cd 410cd 115cd 3cd 810cd 230cd 60cd 1.5cd
1m (Résistance aux chocs) 1m (Résistance aux chocs)
IP54 (Rated) IP54 (Rated)
NOTE: Les données ont été mesurées conformément à la norme ANSI/NEMA FL1 concernant
les produits d’éclairage portatifs, en utilisant une batterie rechargeable Li-ion intégrée de 3,7 V
500 mAh dans des conditions de laboratoire. Les données peuvent varier légèrement pour un
usage réel en fonction des habitudes individuelles d’utilisation et des facteurs environnementaux
* Les données pour le mode Turbo sont obtenus avant de commencer la régulation de
température.
Utilisation Générale
ON/OFF
Pressez le bouton power pour allumer la lampe, et pressez à nouveau pour l’éteindre.
Modes
La lampe TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu possède deux modes. L’utilisateur peut passer de l’un à
l’autre selon ses préférences.
Choix du mode: Maintenez appuyés les deux boutons jusqu’à ce que la LED clignote
pourpasserd’unemodeàl’autre.1ashcorrespondaumodeQuotidien;2ashes
correspondent au mode Constant.
Mode Quotidien: Dans ce mode, la lampe reste allumée pendant 30 secondes puis s’éteint
automatiquement. Rallumer la lampe dans les 3 secondes suivant un arrêt automatique conduira
à passer en mode Constant.
Note: le mode Quotidien est le mode par défaut, sortie usine.
Mode Constant: Pressez le bouton power pour allumer la lampe. Elle restera allumée
jusqu’à ce que soit pressé le bouton power à nouveau.
Niveaux d’éclairage
Lorsque la lampe est allumée, pressez sur le bouton mode pour ajuster la luminosité entre
Bas, Moyen et Fort. La lampe possède une fonction mémoire qui permet de revenir directement
au dernier réglage utilisé au moment où la lampe a été éteinte.
Illumination momentanée
• Lorsque la lampe est éteinte, pressez le bouton power pendant 2 secondes pour activer
l’illuminationmomentanée(éclairageBas);relâchezleboutonpouréteindrelalampe.
• Lorsque la lampe est allumée, pressez le bouton mode pendant 0,6 seconde pour activer
lemodeTurbo;relâchezleboutonpourrevenirauniveaud’éclairageutiliséprécédemment.
Accès direct éclairages Bas et Turbo
• Pressez et maintenez le bouton mode pendant plus de 0,6 seconde pour accéder au mode
Turbo (360 lumens/240 lumens).
• Lorsque la lampe est éteinte, pressez et maintenez le bouton power pendant plus de 0,6
seconde pour activer l’éclairage Bas (1 lumen).
Note : La lampe TIP /TIP CRI /TIP SS /TIP Cu diminuera automatiquement le niveau d’éclairage
après30secondesenmodeTurbopourévitertoutesurchaueetprotégerlabatterieintégrée.
ATR
Les lampes TIP /TIP SS et TIP CRI /TIP Cu sont équipées du système avancé de régulation de
la température (ATR), qui leur permet d’ajuster le niveau d’éclairage délivré et de s’adapter à
l’environnement pour maintenir une performance optimale.
Batterie
Pressez le bouton mode lorsque la lampe est éteinte pour activer l’indication de la
batterierestantevial’indicateurlumineuxintégré;lenombredeclignotementsindique
approximativement le niveau de batterie :
1.3clignotementsreprésententunniveausupérieurà50%.
2.2clignotementsreprésententunniveauinférieurà50%.
3.1clignotementreprésenteunniveauinférieurà10%
Charge
1. Connectez la lampe the TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu à une
sourcevialecâbleUSBcommeillustréci-contre.Lacharge
complète de la batterie prend environ 2h.
2. L’indicateur lumineux rouge s’allume pour indiquer que
la batterie charge, et il devient vert lorsque la charge est
terminée.
Note : Rechargez la lampe lorsque l’indicateur lumineux rouge clignote.
Précautions
1. Evitez l’exposition directe aux yeux.
2. L’éclairage peut être faible et la lampe ne plus répondre aux réglages lorsque la batterie
descend en dessous d’un certain seuil. Rechargez la lampe lorsque cela se produit.
3.Cetemballagecontientdespetitséléments;teniréloignédesenfantspourévitertoutrisque
desuocation.
4.Lagarantieestannuléesileproduitaétédécomposéoumodié.
Service de garantie
Tous les produits NITECORE sont garantis pour leur qualité. Un produit NITECORE défectueux peut être réparé
gratuitement pendant les 24 mois suivant l’achat. Après 24 mois, une garantie limitée s’applique, couvrant les coûts
de main d’œuvre et maintenance, mais pas le coût des pièces détachées.
La garantie est annulée si le produit est :
1. démonté,reconstruitet/oumodiédansdesconditionsnonautorisées.
2. endommagé suite à un usage inapproprié.
Pour les dernières informations sur les produits et services NITECORE
®
, contactez votre distributeur local
NITECORE
®
.
※ Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésàtitreindicatif.Encasdediérence
entrecemoded’emploietlesinformationsdiuséessurlesitewww.nitecore.com,c’stcedernierquiprévaut.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierlecontenudecedocumentàtout
moment et sans avertissement préalable
Características
• Linterna llavero metálica
• TIP /TIP SS /TIP Cu: Equipada con un LED CREE XP-G2 S3 capaz de emitir 360 lúmenes
•TIPCRI:EquipadaconunLEDNichia219BCRI≥90
•“TecnologíaÓpticadePrecisiónDigital”integrada,proveeunrendimientoextremodelreector
• Batería Li-ion integrada
• Recargable vía USB por medio del circuito de carga integrado
• Clip multipropósito
• Modos diario y encendido constante disponibles
• Diseño de botón dual
• 4 niveles de intensidad, con acceso directo a bajo y turbo
• Función de memoria
•Circuitoderegulacióndealtaeciencia,proveeunaintensidadestableyconstante
• Regulación de temperatura avanzada (RTA)
• Indicador de batería integrado (Patente No. ZL201220057767.4)
• Anillo de suspensión trasero, capaz de sostener 30kg de peso
• TIP /TIP CRI : terminada con un robusto anodizado militar grado HAIII
•TIPSS:Glaciar:aceroinoxidableporpulidosupercial
Jet black & Tropical: Revestimiento de titanio de acero inoxidable por PVD (Deposición Física de Vapor)
TIP Cu : Cuerpo cobre formado por tecnología de estampado
• Resistente a impactos de 1 metros
Dimensiones Accesorios
Tamaño: 2.39” × 0.96” × 0.54” (60.8mm×24.5mm×13.8mm) Llavero×2, Llavero
Peso: TIP /TIP CRI : 0.83oz (23.5g, con batería) gancho,Clip
TIP SS : 1.13oz (32g, con batería)
TIP Cu : 1.28oz (36.3g, con batería)
Intensidad y Duración
TIP /TIP SS /TIP Cu TIP CRI
FL1
STANDARD
TURBO ALTO MEDIO BAJO
FL1
STANDARD
TURBO ALTO MEDIO BAJO
360
LÚMENES
150
LÚMENES
35
LÚMENES
1
LÚMEN
240
LÚMENES
95
LÚMENES
22
LÚMENES
1
LÚMEN
*30min
1h30min
6h30min 46h *30min
1h30min
6h30min 46h
74m 40m 21m 3m 56m 30m 15m 2.5m
1400cd 410cd 115cd 3cd 810cd 230cd 60cd 1.5cd
1m (Resistente a impactos) 1m (Resistente a impactos)
IP54 (Probado) IP54 (Probado)
ATENCIÓN: Los datos aquí mencionados han sido medidos de acuerdo con los estándares internacionales de pruebas
de linternas ANSI/NEMA FL1, usando 1 batería Li-ion recargable integrada y completamente cargada 3.7V, 500mAh bajo
condicionesdelaboratorio.Losresultadospuedenvariarconelusuarionaldebidoaloshábitosindividualesdeusoyfactores
ambientales.
* El tiempo de duración en modo Turbo es el resultado de pruebas antes de iniciar la regulación de temperatura.
Instrucciones de operación
ON/OFF
Presione el botón de encendido para encender la linterna, presione nuevamente para apagarla.
Modos
La TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu tiene 2 modos, los usuarios pueden cambiar entre ellos
dependiendo de las preferencias del usuario.
Cambio de modos: Mantenga presionados ambos botones hasta que el LED parpadee
paracambiarentrelosmodos.1destellorepresentaelmodo“Diario”;2destellosrepresentanel
modo “Encendido constante”
Modo diario: La linterna encenderá por 30 segundos, después se apagará automáticamente
en este modo, encender la linterna otra vez en los siguientes 3 segundos después de haberse
apagado automáticamente activará un modo de apagado que cambia al modo encendido
constante.
Nota: El modo diario es el modo predeterminado de fábrica.
Modo encendido constante:
Presione el botón de encendido para activar la linterna, la
linterna permanecerá encendida hasta que el botón de encendido sea presionado nuevamente.
Ajuste de intensidad
Con la linterna encendida, presione el botón modo para ajustar el nivel de intensidad al
siguiente nivel disponible, la intensidad cambiará en la siguiente secuencia: bajo-medio-alto.
Hay una función de memoria acompañando a estos modos, reanudará el último ajuste en el que
la TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu fue apagada, cuando encienda otra vez.
Iluminación momentánea
• Con la linterna apagada, mantenga presionado el botón de encendido por 2 segundos
paraentraralmododeiluminaciónmomentáneaenconguracióndemodo“bajo”,liberarel
botón apagará la linterna.
• Con la linterna encendida, mantenga presionado el botón modo por 0.6 segundos para
entrar al modo turbo, liberar el botón regresará el nivel de intensidad al modo previo
seleccionado
Acceso directo a Turbo/bajo
• Presione y mantenga el botón modo por más de 0.6 segundos para entrar al modo turbo
(360 límenes/240 lúmenes).
• Con la linterna apagada, presione y mantenga el botón de encendido por más de 0.6
segundos para entrar al modo bajo (1 lumen).
Nota:
La TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP
Cu
bajará su intensidad de turbo después de estar en este modo
por 30 segundos, esto está diseñado para prevenir sobrecalentamiento y para proteger la batería
integrada.
ATR
Ambas, TIP /TIP SS y TIP CRI /TIP Cu tienen un módulo Avanzado de Regulación de
Temperatura incorporado, permitiendo a las unidades regular su intensidad y adaptarse al
ambiente que las rodea, manteniendo así un funcionamiento óptimo.
Indicador de batería
Presione el botón modo con la linterna apagada para activar el indicador de batería
integrado, el número de destellos le dará una aproximación del nivel de batería:
1.3destellosrepresentanunniveldebateríaarribadel50%.
2.2destellosrepresentanunniveldebateríapordebajodel50%.
3.1destellorepresentaunniveldebateríapordebajodel10%
Recarga
1. Conecte la TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu a una fuente
de alimentación con un cable USB como se muestra
en la imagen. Cargar la batería completamente tomará
aproximadamente 2 horas.
2. El indicador rojo incorporado se encenderá para indicar que
la batería está cargando, y se volverá verde cuando la carga
esté completa.
Nota: Recargue el producto cuando el indicador rojo incorporado parpadee.
Precauciones
1. Evite exposición directa a los ojos.
2. La intensidad de la luz se verá tenue y no podrá ser ajustada cuando la batería llegue a
cierto nivel, recargue el producto cuando esto ocurra.
3. Este empaque contiene pequeñas piezas para ensamblar, manténgalo alejado de los niños
paraevitarpeligrodeasxia.
4.Nodesarme,omodiqueesteproducto,hacerlonulicarálagarantía.
Servicio de garantía
Todos los productos NITECORE ® tienen garantía de calidad. Todos los productos NITECORE ®
defectuosos / con fallas pueden ser reparados libre de costo durante un periodo de 24 meses a
partir de la fecha de adquisición. Después de los 24 meses aplicará una garantía limitada, que
cubre el costo de mano de obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o recambio de
piezas.
La garantía se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)roto(s),reconstruido(s)omodicado(s)porpartesnoautorizadas.
2. El(los) producto(s) está(n) dañado(s) por uso inapropiado
Para la información más recientes sobre productos y servicios de NITECORE ®, favor de ponerse
en contacto con un distribuidor local de NITECORE ® o envíe un correo electrónico a service@
nitecore.com
※Todaslasimagines,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanualdeusuario,
sólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquierdiscrepanciaentreeste
manualylainformaciónespecicadaenwww.nitecore.com,SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.
se reserva el derecho de interpretar y complementar el contenido de este documento en
cualquiermomentosinprevianoticación.
Warranty Details
All NITECORE products are warranted for quality. Any
defective / malfunctioning NITECORE can be repaired
free of charge for a period of 24 months from the date
of purchase. Beyond 24 months, a limited warranty
applies, covering the cost of labor and maintenance,
but not the cost of accessories or replacement parts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowing
situations:
1. The product(s) is/are broken down, reconstructed
and/ormodiedbyunauthorizedparties.
2. The product(s) is/are damaged through improper
use.
For the latest information on NITECORE® products and
services, please contact a local NITECORE® distributor
or send an email to service@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedherein
this user manual are for reference purpose only.
Should any discrepancy occurs between this manual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightsto
interpret and amend the content of this document
at any time without prior notice.
TIP/TIP CRI/TIP SS/TIP Cu
User Manual
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
TIP040518
Made in China
(日本語)TIP/TIP CRI/
TIP SS/TIP Cu 説明書
(Русский)TIP/TIP CRI/
TIP SS/TIP Cu инструкции
(한국어)TIP/TIP CRI/
TIP SS/TIP Cu 명령
(Română) TIP/TIP CRI/
TIP SS/TIP Cu Manual de utilizare
(简体中文)TIP/TIP CRI/
TIP SS/TIP Cu 说明书
Caracteristici
•
TIP/TIPSS/TIPCuesteprevăzutcuunledtipCREEXP-G2S3careproducepanala360lumeni
•TIPCRIesteprevăzutcuunledtipNichia219BCRI≥90
•Tehnologieintegrata’’PrecisionDigitalOptics"oferăoperformanțădeiluminareextrema
• Baterie Li-ion integrata
•EstereîncărcabilăUSBcucircuitdeîncărcareinclus
• Clip multi-scop
•ModuridisponibileZilnicșiPermanent
• Comutator dual
• 4 nivele de luminozitate, cu acces direct la modurile Low si Turbo
•Funcțiedememorie
•Circuitdereglareecientăcarepermiteoiluminareconstantă
• Tehnologie ATR – reglarea avansata a temperaturii
• Indicator de putere încorporat (Patent No. ZL201220057767.4)
•Inelcapabilsăsusținăgreutatedemax30kg
• TIP /TIP CRI : Finisaj anodizat dur militar tip HAIII
•TIPSS: Ghețar:Oțelinoxidabilprinlustruireasuprafeței
Negrulucios&tropical:OțelinoxidabilprinPVD(Depunerezicăînvapori)acoperirecutitan
TIP Cu : Corp din cupru format prin tehnologie de presare
• Rezistent la impact la 1 metri
Dimensiuni Accesorii
60.8mm×24.5mm×13.8mm ×2Inel ,Clipprindere,Cârligkeyring
Greutate: TIP /TIP CRI :
23.5 grame
TIP SS : 32 grame
TIP Cu : 36.3 grame
Luminozitate si autonomie
TIP /TIP SS /TIP Cu TIP CRI
FL1
STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
FL1
STANDARD
TURBO HIGH MID LOW
360
lumeni
150
lumeni
35
lumeni
1
lumeni
240
lumeni
95
lumeni
22
lumeni
1
lumeni
*30min 1h30min 6h30min 46h *30min 1h30min 6h30min 46h
74m 40m 21m 3m 56m 30m 15m 2.5m
1400cd 410cd 115cd 3cd 810cd 230cd 60cd 1.5cd
1m(Rezistențălaimpact) 1m(Rezistențălaimpact)
IP54 (Impermeabilitate) IP54 (Impermeabilitate)
Notă:DateledeclarateaufostmăsuratînconformitatecustandardeleinternaționaledetestareANSI
lanterna/NEMAFL1folosindobateriereîncărcabilăintegratășicompletîncărcatLi-ionde3.7V500mAh
încondițiidelaborator.Rezultatelepentruutilizatorulnalpotvariaînfuncțiedeobiceiuriledeutilizare
individualeșidecondițiiledemediu.
*AutonomiapentrumodulTurboesterezultatulobținutîncadrultestelorînainteareglăriitemperaturii.
Instrucțiuni de folosire
Pornit/oprit
Apasati butonul de alimentare pentru a porni functionarea lanternei, apasati din nou pentru a o
opri.
Alternarea modurilor de operare
Apasatiambeleintrerupatoarepanacandledullumineazaintremoduri.Unashinseamna
modulZilnic,douaashuriinseamnamodulConstant.
Moduri de operare
Nitecore TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu vinecudouamoduridefolosire,carepotalternatein
functie de preferinte. ramane activ pentru 30s dupa care se opreste automat. Modul Zilnic
Daca porniti lanterna in 3 secunde dupa ce s-a oprit automat, se va activa automat modul
Constant.
Pentru apasati butonul de alimentare, lanterna ramane pornita pana cand Modul Constant
butonul de alimentare este apasat din nou.
Ajustarea luminozitatii
Culanternapornita,apăsațicomutatoruldemodpentruareglaluminozitatealaurmătorulnivel
disponibil,luminozitateasevamutadinmodulLowinMidpanalaHigh.Existăofuncțiede
memoriecareînsoțeșteacestemoduri,acestavareluaultimasetaredinmomentulincare TIP /
TIP CRI /TIP SS/TIP Cuafostopritaatuncicândpornițilanternadinnou.
Iluminarea de moment
Cândlanternaesteoprita,ținețiapăsatbutonuldeporniretimpde2secundepentruaintroduce
oiluminaredemomentînsetarea"Low",eliberațicomutatorulsiluminaseopreste.
Cândindicatorulluminosestepornit,ținețiapăsatcomutatorulpentruschimbareamodurilor
timpde0,6secundepentruaintraînmodulturbo,eliberândcomutatorul,iluminarearevinela
setarea din modul precedent.
Acces direct la Turbo / Low
• Apăsațișimenținețicomutatoruldemodpentrumaimultde0,6secundepentruaintraîn
modul Turbo (360 lumeni / 240 lumeni).
• Culanternaoprita,apăsațișimenținețicomutatoruldealimentarepentrumaimultde0,6
secunde pentru a intra în modul Low (1 lumen).
Notă: TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu vaiesidinmodulturbodupăceastatînacestmodtimp
de30desecunde,acestlucruesteproiectatpentruaprevenisupraîncălzireașipentruaproteja
bateriaîncorporată.
ATR
AtâtTIP/TIPSScatșiTIPCRI/TIP Cu vin cu un modul integrat de reglare a temperaturii care
permitereglareaputeriideiluminareșisăseadaptezelamediulambiant,prinurmare,oferindo
performanta optima.
Indicator de nivel al alimentarii
Daca apasati comutatorul pentru moduri în timp ce lanterna este oprita, indicatorul de
alimentareîncorporatsevaactiva,astfelincatnumăruldeash-urioferăoaproximarea
nivelului bateriei:
1.3ash-urireprezintăunnivelalbaterieidepeste50%.
2.2ash-urireprezintăunnivelalbaterieisub50%.
3.1clipirereprezintăunnivelalbaterieisub10%.
Reincarcarea lanternei
Conectati lanterna TIP /TIP CRI /TIP SS/TIP Cu la o sursa
de curent cu un cablu USB. O incarcare completa dureaza
aproximativ 2 ore. Indicatorul rosu incorporat se va aprinde
aratand ca batería este in curs de incarcare si va deveni
verdedupanalizareaincarcarii.Bateriatrebuiereincarcata
doar in momentul in care indicatorul rosu incepe sa lumineze
intermitent.
Atentionari
1. Evitati expunerea directa a ochilor
2. Nivelul de iluminare nu se va ajusta in momentul in care nivelul bateriei scade sub un anumit
nivel, de aceea este nevoie sa reincarcati bateria pentru o functionare optima a lanternei.
3. Pachetul contine piese mici de asamblare, nu lasati la indemana copiilor, pericol de sufocare.
4.Nudezasamblati,modicatiacestprodus,incazcontrarexistarisculpierderiigarantiei.
Garanție
Toate produsele NITECORE sunt garantate pentru calitate. Orice produs Nitecore defect
/funcționaredefectuoasăpoatereparatgratuitpentruoperioadăde24lunideladata
cumpărării.Dupa24luni,seaplicăogaranțielimitată,careacoperacostulforțeidemuncășide
întreținere,darnușicostulaccesoriilorsaupieselordeschimb.
Garanțiaesteanulataîntoateurmătoarelesituații:
1.Produsul(e)este/suntdezmembrate,reconstituiteși/saumodicatedecătrepersoane
neautorizate.
2.Produsul(e)este/suntdeteriorateprinutilizareanecorespunzătoare.
PentrucelemairecenteinformațiicuprivirelaproduseleșiserviciileNITECORE,vărugămsă
contactațiundistribuitorlocaldeNITECORE.
※Toateimaginile,texteleșideclarațiilespecicateînacestmanualdeutilizareaudoarscop
dereferință.Încazulîncareapareoricediscrepanțăîntreacestmanualșiinformațiile
specicatepewww.nitecore.com,vorprevalainformațiiledepesite-ulnostruocial.SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd.îșirezervădreptuldeainterpretașideamodicaconținutulacestui
document,înoricemoment,fărănoticareprealabilă.
Характеристики
• Металлическийфонарь-брелок
• TIP/TIPSS/TIPCu:используетсветодиодCREEXP-G2S3мощностьюдо360люмен
• TIPCRI:используетсветодиодNichia219B,индексцветопередачи≥90
• Комплекснаятехнология«Прецизионнаяцифроваяоптика»обеспечиваетисключительную
производительностьотражателя
• ВстроеннаяLi-ionбатарея
• Универсальныйдержатель
• Имеютсядневнойрежимирежимпостоянноговключения
• ЗарядкаотUSBспомощьювстроеннойзаряднойцепи
• Конструкциясдвумяпереключателями
• 4уровняяркостиспрямымдоступомкрежимусверхмалойяркостиитурбо-режиму
• Функцияпамяти
• Технологияусовершенствованнойтерморегуляции(ATR)
• Встроенныйиндикаторзарядабатареи(патент№ZL201220057767.4)
• Подвесноекольцо,способноевыдерживатьвесдо30килограмм
• TIP/TIPCRI:ТвердоанодированноепокрытиевоенногоклассаHAIII.
• TIPSS: ЦветЛедник:Нержавеющаястальсотполированнойповерхностью
ЦветЧерныйитропический:НержавеющаястальспокрытиемPVD(физическоеосаждениеизпаровойфазы)
TIP Cu :Медныйштампованныйкорпус
• Ударопрочностьдо1метров
Размеры Аксессуары
Размер: 2,39”×0,96”×0,54”(60,8мм×24,5мм×13,8мм) Кольцодляключей×2
Масса: 0,83унции(23,5г,сбатареей)TIP /TIP CRI : Брелок
TIP SS : 1.13 унции г,сбатареей) (32
TIP Cu : 1.28унции г сбатареей) (36.3 ,
Яркость и время работы
TIP /TIP SS /TIP Cu TIP CRI
СТАНДАРТ
FL1
Турбо
ВЫСОКАЯ СРЕДНЯЯ НИЗКАЯ
СТАНДАРТ
FL1
Турбо
ВЫСОКАЯ СРЕДНЯЯ НИЗКАЯ
360
ЛЮМЕН
150
ЛЮМЕН
35
ЛЮМЕН
1
ЛЮМЕН
240
ЛЮМЕН
95
ЛЮМЕН
22
ЛЮМЕН
1
ЛЮМЕН
*30мин
1ч30мин 6ч30мин
46ч *30мин
1ч30мин 6ч30мин
46ч
74м 40м 21м 3м 56м 30м 15м 2.5м
1400
кандел 410
кандел 115
кандел
3
кандел
810
кандел 230
кандел 60
кандел
1.5
кандел
1м(Ударостойкость) 1м(Ударостойкость)
IP54(Классзащиты) IP54(Классзащиты)
ПРИМЕЧАНИЕ: указанныепараметрыбылиизмеренывсоответствиисмеждународнымистандартами
испытанияфонарейANSI/NEMAFL1сиспользованиемвстроеннойполностьюзаряженнойLi-ion
аккумуляторнойбатареи3,7В,500мАчвлабораторныхусловиях.Конечныерезультатымогут
отличатьсявследствиеиндивидуальныхусловийиспользования,атакжеусловийокружающейсреды.
*ВремяработыдлярежимаТурбоявляетсярезультатомтестированияпередначаломрегулирования
температуры.
Инструкция по эксплуатации
Включение/Выключение
Нажмитенакнопкувключенияпитания длявключенияфонаря,нажмитенанеёещёраздляего
выключения.
Режимы
МодельTIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCuвыпускаетсяс2режимами,пользователимогутпереключатьихпо
собственномуусмотрению:
Переключение режимов
Удерживайтеобапереключателя ,поканезамигаетиндикаторпереключениярежимов.1
миганиеозначает“Дневной”режим;2миганияозначаютрежим“Постоянноевключение”.
Дневной режим:
Светодиодбудетгоретьвтечение30секунд,послечегоавтоматическиотключитсявданном
режиме,повторноевключениесветачерез3секундыпослеавтоматическоговыключенияактивирует
переключениесэтогорежимаврежим“Постоянноевключение”.
Внимание: Дневнойрежимявляетсяфабричнымрежимом,устанавливаемымпоумолчанию
Режим «постоянное включение»:
Нажмитенапереключательпитания чтобывключитьсвет,онбудетгоретьдотехпор, покавы
снованенажмётепереключательпитания.
Настройка яркости
Привключенномфонаренажмитенакнопкувыборарежима чтобыизменитьяркостьдоследующего
доступногоуровня,яркостьпереключаетсявследующейпоследовательности:сверхмалая-средняя-
высокая.Указанныережимысопровождаютсяфункциейпамяти,послевыключенияивключения
фонаряTIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCuработавозобновитсявпоследнемиспользуемомрежиме.
Кратковременное освещение
Привыключенномсветенажимайтенакнопкувключенияпитаниявтечение2секунддляобеспечения
кратковременногоосвещенияпри«пониженной»настройке,длявыключенияосвещенияотпустите
кнопку.Привключенномсветенажимайтенавыключательпитаниявтечение0,6секдлявходав
режимтурбо,приотпусканиипереключателянастройкиосвещениявозвращаютсявпредыдущий
режим.
Прямой доступ к турбо-режиму/режиму сверхмалой яркости
• Нажмитеиудерживайтекнопкувыборарежима более0,6секунды,чтобывключитьтурбо-режим
(360люмен/240люмен).
• Привыключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопкувключенияпитания более0,6
секунды,чтобывключитьрежимсверхмалойяркости(1люмен).
Примечание: фонарьTIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCuвыключиттурбо-режимчерез30секундработы;это
делаетсядлятого,чтобыпредотвратитьегоперегревизащититьвстроеннуюбатарею.
Технология ATR
ФонариTIP/TIPSSиTIPCRI/TIPCuоснащенымодулемусовершенствованнойтерморегуляции,
позволяющимимавтоматическирегулироватьсвоюмощностьиподстраиватьсяподтемпературу
окружающейсреды,поддерживаятакимобразомоптимальнуюпроизводительность.
Отображение заряда батареи
Нажатиекнопкивыборарежимапривыключенномфонаревключаетвстроенныйиндикаторзаряда
батареи,количествоеговспышекпримерноотражаетуровеньзарядабатареи:
1. 3вспышкиозначают,чтоуровеньзарядабатареивыше50%
2. 2вспышкиозначают,чтоуровеньзарядабатареиниже50%
3. 1вспышкаозначает,чтоуровеньзарядабатареиниже10%
Зарядка батареи
1. ПодключитефонарьTIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCuкисточнику
питанияпосредствомUSB-кабеля?какпоказанонарисунке.Полная
зарядкабатареизанимаетприблизительно2часа.
2. Включитсякрасныйсветодиодвстроенногоиндикатора,
сигнализирующийотом,чтобатареязаряжена.Позавершении
процедурызарядкизагоритсязелёныйсветодиод.
Примечание:
Производитезарядкуфонаряпримигающейкрасном
светодиодеиндикатора.
Меры предосторожности
1. Избегайтепрямогопопаданиясветовоголучавглаза.
2. Заряжайтебатареювтомслучае,еслисветовойлучтускнеет,еслифонарьперестаётреагировать
нанажатиекнопок,илиеслиуровеньзарядаопускаетсяниже10%.
3. Упаковкафонарясодержитмелкиедетали,хранитеихподальшеотдетейвоизбежаниеопасности
удушья.
4. Неразбирайтеэтотпродуктиневноситеизмененийвегоконструкцию,такиедействияприводятк
аннулированиюгарантии.
Гарантийное обслуживание
КачествовсейпродукцииNITECOREгарантируется.Любыебракованные/неисправныеизделиямогут
бытьбесплатноотремонтированывсрок24месяцевсмоментаприобретения.Поистечении24месяцев
вступаетвсилуограниченнаягарантия,покрывающаястоимостьработитехническогообслуживания,
ноневключающаявсебястоимостьзапасныхчастейидополнительныхпринадлежностей.
Гарантияаннулируетсявследующихслучаях:
1. Изделие(-я)разобрано,восстановлено,либовегоконструкциювнесеныизменения
неуполномоченнымилицами.
2. Изделие(-я)поврежденоврезультатенеосторожногоиспользования/использованиянепо
назначению.
ДляполучениясвежейинформацииопродукциииуслугахNITECORE
©обращайтеськместному
дистрибьюторуNITECORE
©,либовышлитеe-mailпоадресуэлектроннойпочтыservice@nitecore.com.
※ Всеизображения,текстоваяинформацияиутверждения,изложенныевнастоящемдокументе,
используютсяисключительновсправочныхцелях.Вслучаенесоответствияданнойинструкции
информации,изложеннойнавеб-сайтеwww.nitecore.com,информациясофициальноговеб-сайта
имеетпреимущественнуюсилу.КомпанияSYSMAXInnovationsCo.,Ltd.оставляетзасобойправо
истолковыватьиизменятьсодержаниенастоящегодокументавлюбоевремябезпредварительного
уведомления.
製品特徴
• 金属製キーチェーンライト。
• TIP/TIPSS/TIPCu:CREEXP-G2S3LED使用。最大 360ルーメンの明るさを実現。
• TIPCRI:Nichia219BLED使用、CRI ≥ 90。
• 組み込み型PDOT反射鏡によって、 ⾮常に⾼い反射性能を実現。
• リチウムイオン電池を内蔵。
• 組み込み型充電回路により USB充電に対応。
• 多目的に使用できるクリップ。
• 点灯方法はデイリーモードとコンスタント - オンモードの 2 つを搭載。
• デュアルスイッチ搭載。
• 明るさは 4 段階。ターボとローは直接点灯可能。
• メモリー機能搭載。
• 高効率な調整回路により安定した出力を実現。
• 高性能な温度調節機能(ATR)を搭載。
• 電池残量インジケーターを内蔵(PatentNo.ZL201220057767.4)
• 耐荷重 30kgのサスペンションリングを後部に搭載。
• TIP/TIPCRI:HAIII硬質アルマイト処理
• TIPSS: ミラーシルバー :鏡面研磨ステンレス
ジェットブラック&トロピカル :チタンコーティングステンレス
TIPCu:プレス加工により成形された銅製ボディ
• 耐衝撃性1m
サイズ アクセサリー
寸法 : 60.8mm×24.5mm×13.8mm キーリング ×2、クリップ、
重さ : TIP/TIPCRI:23.5g(バッテリー含む) キーリングフック
TIPSS:32g(バッテリー含む)
TIPCu:36.3g(バッテリー含む)
明るさと点灯時間
TIP /TIP SS /TIP Cu TIP CRI
FL1
STANDARD
ターボ ハイ ミドル ロー
FL1
STANDARD
ターボ ハイ ミドル ロー
360
ルーメン
150
ルーメン
35
ルーメン
1
ルーメン
240
ルーメン
95
ルーメン
22
ルーメン
1
ルーメン
*30 分 1 時間
30 分
6 時間
30 分 46 時間 *30 分 1 時間
30 分
6 時間
30 分 46 時間
74m 40m 21m 3m 56m 30m 15m 2.5m
1400cd 410cd 115cd 3cd 810cd 230cd 60cd 1.5cd
1 メートル(耐衝撃性) 1 メートル(耐衝撃性)
IP54(防塵防水等級) IP54(防塵防水等級)
注意 :上記データは、フラッシュライトの国際規格ANSI/NEMAFL1に準じ、フルチャージさ
れた内蔵リチウムイオン電池(3.7V/500mAh)を使用し実験室で測定したものです。実際の使
用にさいしては、バッテリーや使用環境の違いによりばらつきが出ることがあります。
* ターボモードの使用時間は、温度調節機能により明るさレベルが下がるまでの時間を計った
テスト結果に基づきます。
使用方法
オン/オフ
電源スイッチ を押すとライトが点灯します。もう一度押すと消灯します。
モード
TIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCuには 2 つのモードがあり、使用状況やお好みで使い分けることがで
きます。
モードの切り替え:電源スイッチとモードスイッチ を両方押すと、LED が光ってモード
が切り替わります。LED が 1 度光るとデイリーモード、2 度光るとコンスタント - オンモード
です。
デイリーモード:
このモードでは、点灯してから30 秒後に自動的に電源がオフになります。また、
電源オフから 3 秒以内に再び点灯すると、自動的にコンスタント - オンモードで点灯します。
注意 :工場出荷時はデイリーモードに設定されています。
コンスタント - オンモード: 電源スイッチ を押すとライトが点灯します。もう一度電源スイ
ッチ を押すと消灯します。
明るさの調整
点灯中にモードスイッチ を押すことで、明るさのレベルを切り替えることができます。明
るさはロー–ミドル–ハイの順に切り替わります。TIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCu は前回の明る
さを保持するメモリー機能を搭載しており、電源を入れると前回使用していた明るさレベルで
点灯します。
短時間点灯
• ライトが消えているときに、電源スイッチ を 2 秒以上押し続けると、明るさローで点灯
することができます。電源スイッチをはなすと消灯します。
• また、ライトが点灯しているときに、モードスイッチ を 0.6 秒以上押し続けると、ター
ボモードに切り替わります。モードスイッチをはなすと元の明るさに戻ります。
直接ターボ/ローレベルを点灯するには
• モードスイッチ を0.6 秒以上押し続けるとターボレベルで点灯します(360ルーメン/
240ルーメン )。
• ライトが消えているときに、電源スイッチ を 2 秒以上押し続けるとローレベルで点灯し
ます(1ルーメン )。
注意 :TIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCuでは、ターボモードで 30 秒以上経過すると、過熱防止と内
蔵電池保護のために、出力が自動で下がります。
ATR
TIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCuは、両モデルとも高性能温度調節機能(ATR) を搭載しています。
ATRは周囲の環境に適応し出力を調整するので、つねに最適な光量を維持することができます。
電池残量インジケーター
消灯時にモードスイッチ を押すことで、電池の残量目安を点滅回数で確認することができ
ます。電池の残量目安は以下のようになりまう :
1. 3 回点滅–バッテリー残量50%以上
2. 2 回点滅–バッテリー残量50%以下
3. 1 回点滅–バッテリー残量10%以下
充電方法
1. USB ケーブルを図のようにTIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCu
に接続し充電します。フル充電には約 2 時間かかります。
2. 充電中は、内蔵された LED が赤く点灯します。充電が終
了すると、緑色の点灯に変わります。
注意 :LED が赤色に点滅したら、充電してください。
使用上の注意
1. 光源を直接みないでください。
2. 光が暗くなったり明るさレベルを切り替えられなくなったりした場合は、充電をしてくださ
い。
3. 本製品には細かなパーツが含まれますので、子供の手の届かないところに保管してください。
4. 製品を噴火委、改造しないでください。もしされた場合は、保証の適用外となります。
保証サービス
すべての NITECORE®製品は品質保証が適用されます。NITECORE ®製品は、すべての初期不
良/ 不良品について、購入日から 24 ヶ月は無料で修理いたします。24 ヵ月を超えた場合は限
定保証が適用され、人件費およびメンテナンス費用はかかりませんが、付属品または交換部品
の費用はご請求させていただきます。
ただし以下の場合は品質保証の適用外となります :
1. 許可されていない者によって、製品が分解、再組み立てまたは改造された場合。
2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合。
NITECORE®製品およびサービスに関する最新情報については、現地の NITECORE ®代理店 /
販売店にお問い合わせいただくか、もしくはservice@nitecore.com までメールでお問い合わ
せください。
※ 本書に記載されている全ての画像・文章・文は参考資料です。このマニュアルと
www.nitecore.com で指定された情報が異なる場合は、公式サイトの情報が優先されます。
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd. は、予告なしにいつでも本書の内容を変更、修正する権利
を留保します。
특징
•금속키체인조명
•TIP/TIPSS/TIPCu:360루멘을출력할수있는CREEXP-G2S3LED장착
•TIPCRI:Nichia219BLED장착 ,CRI ≥ 90
•통합개발된“정밀디지털광학기술”로최대의반사경성능을제공합니다 .
•USB충전가능
•다목적클립
•일일및상시켜짐모드사용가능
•이중스위치설계
•로우및터보출력에직접액세스할수있는4가지밝기레벨
•메모리기능
•고효율레귤레이션회로로확고한출력제공
•고급온도조절(ATR)
•내장전원표시등( 특허번호ZL201220057767.4)
•30kg무게를견딜수있는후방서스펜션링
•TIP/TIPCRI:HAIII군사용하드아노다이징처리
•TIPSS:빙하 :표면연마에의한스테인레스스틸
제트블랙및트로피컬 :PVD(PhysicalVaporDeposition)티타늄코팅에의한스테인레스스틸
TIPCu:스템핑기술로만들어진구리바디
•충격저항1 미터
크기 액세서리
크기: 2.39" ×0.96" ×0.54"(60.8mm×24.5mm×13.8mm) 키링 ×2,클립 ,열쇠고리
무게: TIP /TIP CRI :0.83oz(23.5g,배터리포함 )
TIP SS : 1.13 oz(32g,배터리포함 )
TIP Cu : 1.28oz(36.3g,배터리포함 )
밝기및시간
TIP /TIP SS /TIP Cu TIP CRI
FL1
STANDARD
슈퍼 밝은 하이라이트 밝은 낮은 조명
FL1
STANDARD
슈퍼 밝은 하이라이트 밝은 낮은 조명
360 22루멘 루멘 루멘 루멘 루멘 루멘150 35 1 240 95 루멘 루멘1
*30 분 1 시간
30 분
6 시간
30 분 46 시간 *30 분 1 시간
30 분
6 시간
30 분 46 시간
74m 40m 21m 3m 56m 30m 15m 2.5m
1400cd 410cd 115cd 3cd 810cd 230cd 60cd 1.5cd
1m(안티낙하높이) 1m(안티낙하높이)
IP54(방수등급) IP54(방수등급)
주의사항 : 명시된데이터는국제손전등에따라측정되었습니다 .시험표준인ANSI/NEMA
FL1 은실험실조건에서완전충전된3.7V500mAh충전용리튬이온배터리를사용합니다 .
최종사용결과는개별적인사용습관및환경조건에따라다를수있습니다 .
*
슈퍼 밝은
모드의런타임은온도조절을시작하기전에테스트결과입니다 .
사용설명서
켜기 / 끄기
전원스위치를눌러표시등을켜고다시누르면꺼집니다 ...
모드
TIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCu 에는2가지모드가있으며 ,사용자는사용자환경설정에따라모
드를전환할수있습니다 :
모드 전환 : LED 가깜박거리면서모드가전환될때까지두스위치를모두길게누릅니다 .1
번깜박임은" 매일 " 모드를나타냅니다 .2개의깜박임은"Constant-on" 모드를나타냅니다 ..
데일리 모드 :표시등이30초동안켜지고이모드에서자동으로꺼지며자동으로꺼진후3초
이내에다시켜지면일회성모드가" 상시켜짐 " 모드로전환됩니다 .
참고:일일모드는기본출하시모드입니다 .
Constant-on 모드 : 전원스위치를눌러표시등을켜면전원스위치를다시누를때까지표시
등이켜져있습니다 .
밝기 조정
조명이켜지면Mode스위치를눌러조절할수있으며밝기가낮은중간-높음순차를따라바
뀝니다 .이모드와함께메모리기능이있습니다 .TIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCu 이다시켜지면
최종사용했던밝기로다시켜집니다 .
순간 조명
약2 초동안누르고있으면랜턴이꺼집니다 .조명이" 낮음 " 으로설정되면스위치를놓아조
명을끕니다 .표시등이켜지면0.6초동안모드스위치를길게눌러터보모드로전환하고스
위치를놓으면밝기설정이이전모드로되돌아갑니다 .
Turbo / low 모드 작동법
• 터보모드(360루멘/240루멘 ) 를작동하려면모드스위치를0.6초이상누르고있어야
합니다 ..
• 표시등이꺼진상태에서전원스위치를0.6초이상누르면로우모드(1루멘 ).
참고 : TIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCu 는과열을방지하고배터리를보호하기위해터보모드작동
약 30 초후자동으로약한출력으로작동되게설계가되었습니다 .
ATR(ATR 기능 )
TIP/TIPSS및TIPCRI/TIPCu 는모두고급온도조절모듈이내장되어있어장치가자동출
력을조절하고주변환경에적응하여최적의성능을유지할수있습니다 .
전력표시
표시등이꺼져있는동안모드스위치를누르면내장된전원표시등이켜지며깜박임횟수는
대략적인배터리잔량을나타냅니다 .
1.3번깜박이면배터리수준이50%이상입니다 .
2.2회깜박이면배터리수준이50%미만입니다 .
3.1번깜박이면배터리잔량이10%미만입니다 .
충전
1.그림과같이USB 코드로 TIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCu 을전
원공급장치에정확히연결하십시오
2.충전이진행이되면빨간불이켜지며완충시녹색으로변합
니다
참고 : 내장형빨간색표시등이깜박이면제품을충전하십시오
주의사항
1.직접눈을피하십시오 .
2.배터리잔량이특정값까지떨어지면출력이희미해지고밝기가조절되지않을수있으며 ,
두가지중하나가발생하면제품을충전하십시오 .
3.이포장재에는작은조립부품이포함되어있으므로어린이의손이닿지않도록하십시오 .
4.분해 ,개조하지마십시오 .보증을받을수없습니다 .
5.열이나불가까이두지마세요
품질보증
모든결함있는제품은아래와같이조치받으실수있습니다 .
한국정식대리점에서구입한구입일로부터24개월일이내에결함이있거나고장난
NITECORE제품은교환을받으실수있으며 .
24개월후 ,제한보증이적용되며 ,인건비및부품비는청구될수있습니다 .
1.제품이파손되거나변형을시킨경우는서비스를받으실수없습니다 .
2.제품을배터리를넣은상태로보관시배터리액누출로인한수리는불가합니다 .
NITECORE제품및서비스에대한최신정보는한국service@nitecore.com
※이사용설명서에명시된모든이미지 ,텍스트및설명은참고목적으로만사용하십시오 .
변경및다른사항표기시www.nitecore.com 에명시된정보 .SYSMAXInnovationsCo.,
Ltd. 에사전통지를하고허락한후에이루어질수있습니다 .
产品特性
• 便携式金属钥匙灯
• TIP/TIPSS/TIPCu:CREEXP-G2S3LED,高达 360 流明输出
• TIPCRI:日亚 219BLED,CRI ≥ 90
• 采用数字精确优化技术制造的光学系统
• 内置 500mAh 高容量聚合物锂电池
• 自带智能锂电池充电电路,Micro-USB 直充
• 标配多功能抱夹,适用于多种场景
• 具有日用 / 长亮两种模式选择
• 人性化双开关设计,方便操作
• 具备 4 档调光和直接开启极亮档 / 低亮档功能
• 智慧型档位记忆功能
• 高效率恒流电路,亮度恒定
• 内置 ATR 温控模块
• 开关按钮内藏电量指示灯,可以提示电池剩余电量(受专利保护:ZL201220057767.4)
• 尾部双圈金属拉环设计,可承重 30 公斤重力
• TIP/TIPCRI: 军规三级硬质阳极氧化抗磨表面处理
• TIPSS: 冰川银:不锈钢镜面抛光表面处理
曜石黑 / 幻彩:不锈钢PVD真空离子镀钛表面处理
TIPCu: 采用冲压成型技术制造的全红铜机身
• 1 米防摔能力
体积 配件
尺寸: 60.8mm×24.5mm×13.8mm 钥匙圈 ×2,钥匙挂扣,抱夹
重量: TIP/TIPCRI:23.5 克(含电池)
TIPSS:32 克(含电池)
TIPCu:36.3 克(含电池)
亮度和时间
TIP /TIP SS /TIP Cu TIP CRI
FL1
STANDARD
极亮档 高亮档 中亮档 低亮档
FL1
STANDARD
极亮档 高亮档 中亮档 低亮档
360 流明 150 流明 35 流明 1 流明 240 流明 95 流明 22 流明 1 流明
*30 分钟 1 小时
30 分钟
6 小时
30 分钟 46 小时 *30 分钟 1 小时
30 分钟
6 小时
30 分钟 46 小时
74 米 40 米 21 米 56 米 30 米 15 米 2.5 米3 米
1400
坎德拉
410
坎德拉
115
坎德拉
3
坎德拉
810
坎德拉
230
坎德拉
60
坎德拉
1.5
坎德拉
1 米( 防跌落高度 ) 1 米( 防跌落高度 )
IP54( 防护等级 ) IP54( 防护等级 )
注:以上数据按照国际手电筒测量标准 ANSI/NEMAFL1 所述之测量方法,所使用电池为内置可
充电锂电池 (3.7V500mAh) 测量,不同使用环境可能会对以上数据产生影响。
* 该数据是在手电温控功能尚未启动情况下的测试结果。
使用说明
开启与关闭
按下开关键 ,钥匙灯开启;如需关闭请再按一次开关键。
模式选择
TIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCu 具有 ( 日用 / 长亮 ) 两种模式,用户可根据个人使用习惯自行选择。
模式切换
任何状态下,同时按下开关键 和功能键 即可在日用 / 长亮两种模式之间切换。
主灯将以闪烁的方式提示用户当前模式:闪 1 下表示已进入“日用模式”;闪 2 下表示已进入“长
亮模式”。
日用模式:在此模式下,短按开关键 可开启;再次按下开关键 或超过 30 秒无任何操作即
关闭进入待机。30 秒超时自动关闭后 3 秒内再次开启,产品将临时进入长亮模式。
注:日用模式为出厂设置。
长亮模式:在此模式下,短按开关键 可开启;如需关闭,再次短按开关键 即可。
亮度调节
在任何模式开启状态下,重复短按功能键 即可在“低亮档 - 中亮档 - 高亮档”三档亮度之间循
环切换。
钥匙灯有记忆功能,关闭后能记忆当前档位,下一次开启时会自动进入当前档位。
搜索点亮
在关闭状态下,长按开关键 2 秒将进入低亮档照明,松手即熄灭;长按功能键 2 秒将进入
极亮档照明,松手即熄灭。
在开启状态下,长按功能键 0.6 秒将进入极亮档照明,松手即恢复至原档位亮度。
直接开启极亮档 / 低亮档
• 在关闭状态下,长按功能键 超过 0.6 秒,手电将进入所需的极亮档(360 流明 /240 流明)
档位。
• 在关闭状态下,长按开关键 超过 0.6 秒,手电将进入所需的低亮(1 流明)档位。
注:TIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCu 会在开启极亮档 30 秒后自动降低亮度输出以防止过热,并有
效地保障电池的使用寿命。
ATR 温控模块
TIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCu 内置高级温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以
达到最佳工作状态。
电量提示
在钥匙灯关闭状态下,按下功能键位于双按键的红色指示灯将以闪烁方式报出电池剩余电量:
1. 指示灯闪 3 次,代表电量大于 50%;
2. 指示灯闪 2 次,代表电量少于 50%;
3. 指示灯闪 1 次,代表电量少于 10%。
充电
1. 连接电源:如图所示,把 USB 充电线一端连接至侧边的充
电插孔,另一端接上电源(适配器、电脑或其他充电设备)
即可。充电时间约为 2 小时。
2. 充电提示:当 TIP/TIPCRI/TIPSS/TIPCu处于正常充电状
态时,位于双按键背面的红色电量指示灯将长亮提示用户;
充电完成后,红色电量指示灯变绿色。
注:当电池电量低的时候,红色指示灯会闪烁以提醒用户进行
充电。
注意事项
1. 请勿用钥匙灯光源直射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
2. 当钥匙灯处于低电量的时候,会出现亮度变暗或者无法调光现象,应及时充电。
3. 本产品包装含零散小部件,请勿在儿童可触及的地方,以防误食。
4. 请勿随意拆解、改装钥匙灯,否则将会导致保修失效并可能损坏钥匙灯。
保固
NITECORE
®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题均可向经销
商要求免费更换。在购买本产品的 24 个月内享受免费保固服务。
在超过 24 个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取
成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1.人为破坏,拆解,改装本产品。
2.错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn。
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn 实际信息为准。
广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
Produktspezifikationen
Marke: | Nitecore |
Kategorie: | Taschenlampe |
Modell: | TIP |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nitecore TIP benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Nitecore
6 September 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
31 August 2024
Bedienungsanleitung Taschenlampe
- Taschenlampe Anker
- Taschenlampe Sanyo
- Taschenlampe Hama
- Taschenlampe Nedis
- Taschenlampe Philips
- Taschenlampe SilverCrest
- Taschenlampe Brennenstuhl
- Taschenlampe Makita
- Taschenlampe Laserliner
- Taschenlampe Gorenje
- Taschenlampe Velleman
- Taschenlampe Schwaiger
- Taschenlampe Alecto
- Taschenlampe EMOS
- Taschenlampe PCE
- Taschenlampe TFA
- Taschenlampe Black And Decker
- Taschenlampe Ryobi
- Taschenlampe BEKO
- Taschenlampe Trebs
- Taschenlampe Asaklitt
- Taschenlampe Black Diamond
- Taschenlampe Coleman
- Taschenlampe Rocktrail
- Taschenlampe DeWalt
- Taschenlampe Einhell
- Taschenlampe Maktec
- Taschenlampe Pyle
- Taschenlampe Neff
- Taschenlampe Abus
- Taschenlampe Olympia
- Taschenlampe Hikoki
- Taschenlampe GoGEN
- Taschenlampe Stanley
- Taschenlampe Garmin
- Taschenlampe Livarno
- Taschenlampe Varta
- Taschenlampe Goobay
- Taschenlampe AccuLux
- Taschenlampe Ansmann
- Taschenlampe Fenix
- Taschenlampe GP
- Taschenlampe Led Lenser
- Taschenlampe Lupine
- Taschenlampe Maglite
- Taschenlampe Nordride
- Taschenlampe Petzl
- Taschenlampe Princeton Tec
- Taschenlampe Silva
- Taschenlampe Streamlight
- Taschenlampe Tecxus
- Taschenlampe Carson
- Taschenlampe Silverline
- Taschenlampe Trelock
- Taschenlampe Kayoba
- Taschenlampe Topeak
- Taschenlampe Milwaukee
- Taschenlampe Toolcraft
- Taschenlampe Silva Schneider
- Taschenlampe HQ
- Taschenlampe VDO
- Taschenlampe Craftsman
- Taschenlampe Blackburn
- Taschenlampe Cateye
- Taschenlampe Celestron
- Taschenlampe IVT
- Taschenlampe Spanninga
- Taschenlampe Supernova
- Taschenlampe Greenlee
- Taschenlampe CAT
- Taschenlampe Dörr
- Taschenlampe Duronic
- Taschenlampe Energizer
- Taschenlampe Knog
- Taschenlampe Little Tikes
- Taschenlampe Steren
- Taschenlampe WAGAN
- Taschenlampe Olight
- Taschenlampe Alpha
- Taschenlampe Aluratek
- Taschenlampe Maverick
- Taschenlampe SureFire
- Taschenlampe Ledlenser
- Taschenlampe Goal Zero
- Taschenlampe Klarus
- Taschenlampe Beghelli
- Taschenlampe Barska
- Taschenlampe Zweibrüder
- Taschenlampe Underwater Kinetics
- Taschenlampe Parat
- Taschenlampe Alpen Optics
- Taschenlampe Klein Tools
- Taschenlampe 4K5
- Taschenlampe NightStick
- Taschenlampe Arcas
- Taschenlampe ArmyTek
- Taschenlampe MOON
- Taschenlampe CEL-TEC
- Taschenlampe Nebo
- Taschenlampe KSE-Lights
- Taschenlampe Coast
- Taschenlampe FoxFury
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
28 September 2024
24 September 2024
22 September 2024