Nitecore TINI2 Bedienungsanleitung
Nitecore
Taschenlampe
TINI2
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nitecore TINI2 (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
(English) TINI2
Features
Specications
Accessory
Technical Data
Charging Function
Operating Instructions
(Español) TINI2 (Deutsch) TINI2 (Francais) TINI2
TINI2
• Multifunctional OLED Real-Time Display
• USB-C Charging
• Advanced Power Cut-Off (APC) Technology
Dual-Core Intelligent
Keychain Light
• Utilizes 2 x OSRAM P8 LEDs with a max output of 500 lumens
• Max peak beam intensity of 2,000cd and max throw of 89 meters
• Utilizesatotalreectiveopticlensforuniformandsoftlight
• MultifunctionalOLEDreal-timedisplayforlumens,batteryvoltageand
runtime etc.
• Built-in 280mAh Li-ion battery
• AdvancedPowerCut-O(APC)technologyforanultra-lowstandbypower
consumption
• Built-inLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-Cport
•
Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutputupto60hours
• 2usermodesavailable(DEMOModeandDAILYMode)
• Dualsideswitchdesign
• 5brightnesslevelsavailablewithdirectaccesstoTURBO
• Intelligentmodememoryfunction
• 2lockoutmodesavailable(HalfLockoutModeandFullLockoutMode)
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module(PatentNo.
ZL201510534543.6)
• Metalringpullabletowithstandupto30kilogramsofweight
• HAIIIhard-anodizednish
• Impactresistantto1meter
Size: 46.6mm×25mm×12.5mm(1.83”×0.98”×0.49”)
Weight: 18.8g(0.66oz)
KeyClasp
FL1
STANDARD TURBO HIGH MID ULTRALOWLOW
500 Lumens 200 Lumens 15 Lumens 1 Lumen65Lumens
*15min 45min 2h 30min 8h 60h
89m 32m 14m56m 6m
2,000cd 800cd 55cd 9cd260cd
1m(ImpactResistance)
IP54
Note: Thestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternational
ashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,usingthebuilt-inLi-ion
battery(280mAh)underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworld
useduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
*TheruntimeofTURBOistestedwithoutthetemperatureregulation.
OLED Display
Mode Button
Power Button
Q&A
Q:WhydoesmyTINI2shutdownin30seconds?
A:TINI2has2usermodes,DEMOModeandDAILYMode.Thedefault
settingisDEMOModewheretheproductwillautomaticallyshutdown
ifthereisnooperationin30seconds.Itisrecommendedtoswitchit
toDAILYModewhenindailyuse.Pleasefollowthestepsbelowfor
modeswitching:
1.Whenthelightison/o,longpressboththePowerButtonandthe
ModeButtonsimultaneouslytoswitchbetweenDEMOandDAILY
Mode.
2.TheLEDwillashtoindicatethecurrentusermode:1ashto
indicateDEMOModeand2ashestoindicateDAILYMode.
Warranty Service
AllNITECORE®productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defective
productcanbeexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/
dealerwithin15daysofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioning
NITECORE®productscanberepairedfreeofchargewithin24months
from the date of purchase. Beyond 24 months, a limited warranty applies,
coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthecostofaccessories
or replacement parts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.heproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedby
unauthorized parties;
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.
ForthelatestinformationonNITECORE ®productsandservices,please
contactalocalNITECORE ®distributororsendanemailtoservice@
nitecore.com
※Allimages,textsandstatementsspeciedhereinthisusermanualare
for reference purposes only. Should any discrepancy occur between
thismanualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,Sysmax
InnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthe
content of this document at any time without prior notice.
Operating Instructions
Multifunctional OLED Display
TINI2isequippedwithamultifunctionalOLEDdisplay.(Pleaseremovethe
screenprotectorbeforetherstuse.)Whenthelightisturnedon,thescreen
willsuccessivelyshowthecurrentinfo(BrightnessLevel&Lumens,Runtime
Remaining,UserMode)beforeitgoesout.Afterthescreengoesout,short
pressingtheModeButtoncanreactivatethescreen.
Display Demonstration Function
• ThisfunctionisusedfordemonstrationONLY.Itdoesnotreecttheactual
lightstatus.
• Whenthelightiso,pressandholdthepowerbuttonevenafterthe
lightaccessesULTRALOWuntilthelightisturnedotoenterthedisplay
demonstration.
• Inthisstatus,thescreenwillcyclethroughvariousinformationaldisplays.
Short press either button to exit this status.
On / O
On:Whenthelightiso,shortpressthePowerButtontoturniton.
O:Whenthelightison,shortpressthePowerButtontoturnito.
User Modes
TINI2has2usermodes,DEMOModeandDAILYMode.
DEMO Mode: Thelightwillautomaticallyshutdownifthereisnooperationin
30seconds(reactivatingthescreenexcluded).Thecountdownwillbedisplayed
on the screen.
DAILY Mode: Thelightwillnotautomaticallyshutdownandwillneedtobe
shut down manually.
Note: ThedefaultsettingisDEMOMode.Itisrecommendedtoswitchitto
DAILYModewhenindailyuse.
Mode Switching
Whenthelightison/o,longpressboththePowerButtonandtheModeButton
simultaneouslytoswitchbetweenDEMOandDAILYMode.
TheLEDwillashtoindicatethecurrentusermode:1ashtoindicateDEMO
Modeand2ashestoindicateDAILYMode.
(Inthisprocess,thescreenwillshow“DEMO”or“DAILY”toindicatethecurrent
usermode.)
Note: Reactivatingthelightwithin3secondsafteritautomaticallyshutsdown
inDEMOmodewilltemporarilyaccessDAILYModeuntilitisturnedo.
Brightness Levels
Whenthelightandthescreenison,shortpresstheModeButtontocycle
through“ULTRALOW–LOW–MID-HIGH”.Theashlightwilldirectlyaccess
thepreviouslymemorizedbrightnesslevelwhenreactivated.
Note:Whenthescreeniso,shortpresstheModeButtontoactivatethe
screenbeforeadjustingthebrightnesslevel.
Direct Access to ULTRALOW
Whenthelightiso,longpressthePowerButtontodirectlyaccessULTRALOW.
Direct Access to TURBO
Whenthelightison/o,pressandholdtheModeButtontoaccessTURBO.
Releasetoreturntopreviousstatus.
Lockout / Unlock
TINI2hastwolockoutmodes(HalfLockoutModeandFullLockoutMode).
Half Lockout Mode (Lockout 1):
• Whenthelightison,pressandholdthePowerButtonuntilthescreenshows
the Lockout 1 icon to access Half Lockout Mode.
• WheninHalfLockoutMode,thePowerButtonisunavailabletoactivatethe
ashlight.HoldingtheModeButtonisstillavailableforaccessingTURBO.
Full Lockout Mode (Lockout 2):
• Whenthelightison,pressandholdthePowerButtonevenafteraccessing
HalfLockoutMode,untilthescreenshowsLockout2icontoaccessFull
Lockout Mode.
• WheninFullLockoutMode,bothbuttonsareunavailabletoactivatethe
ashlight.
Unlock:
• IneitherLockoutMode,shortpressandthenlongpressthePowerButton,
duringwhichthescreenwillshowanunlockiconandaprogressbar,until
theashlightisactivatedtoexitLockoutMode.Thelightwillaccessthe
previousmemorizedlevel.
• Thelightwillbeautomaticallyunlockedwhenbeingrechargedineither
Lockout Mode.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
TheintegratedATRtechnologyregulatestheoutputoftheTINI2according
totheworkingconditionandambientenvironmenttomaintaintheoptimal
performance.
Power Indication
Whenthelightiso,shortpresstheModeButtontodisplaythebatterylevel,
thebatteryvoltage,thememorizedbrightnesslevelandthecurrentusermode
beforeitgoesout.Dierentvoltagesrepresentthecorrespondingremaining
batterypowerlevels:
Note: Whenthebatteryvoltageisbelow3.4V,thepowerindicatorbeneath
bothbuttonswillashblueevery2secondstoinformtheusertorechargethe
battery as soon as possible.
Charging Function
TINI2isequippedwithanintelligentchargingsystem.Pleasechargethebattery
beforetherstuse.
Connecting to the External Power: As illustrated, use the USB cable to
connectanexternalpowersupply(e.g.aUSBadapter,acomputerorotherUSB
chargingdevices)totheUSBporttobeginthechargingprocess.Thecharging
time is approx. 1 hour 45 minutes.
Charging Indicator:Whenthechargingstatusisnormal,thecharging
indicatorwillashslowlytoinformtheuserandthescreenwillshowthe
currentbatterylevel.Whenthebatteryisfullycharged,thechargingindicator
will become steadily turned on to inform the user and the screen will display a
fullbatterylevel.
Cautions
1.TheTURBOBrightnessLevelof500lumenswillproducemassiveheat
rapidlyduringlong-timeactivation.Usecautionwhenoperatingthelightin
TURBOmodetoavoidoverheatingandstepdowntoalowerlevelifthelight
becomes too hot to handle.
2.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothelight!Maybe
dangerousforyoureyes.
3.Pleaserechargetheproductevery3monthswhenleftunusedfora
prolongedtime.
4.Theproductcontainssmallassemblyparts.Pleasekeepitawayfromchildren
toavoiddangerofchokingorsuocation.
5.Whentheashlightiskeptinthebackpack,pleaseactivatetheLockoutMode
topreventaccidentalactivation.
6.DONOTdisassemble,modifyorreconstructtheproduct,otherwisethe
warrantywillbenullied,andtheproductmightbedamaged.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Instrucciones de operación
Pantalla OLED multifuncional
LaTINI2estáequipadaconunapantallaOLEDmultifuncional.(Porfavor
remuevaelprotectordelapantallaantesdelprimeruso).Cuandolalinterna
estáencendida,lapantallamostrarálentaysucesivamentelasiguiente
información(Niveldeintensidadylúmenes,tiempodebateríarestante,modo
deusuario)antesdeapagarse.Despuésdeapagarselapantalla,presione
ligeramenteelbotónModeparareactivarlapantalla.
Función de demostración de la pantalla
• EstáfunciónesusadaSÓLOparademostración.Noreejaelestadoactual
de la linterna.
• Cuandolaluzestáapagada,presioneymantengapresionadoelbotónde
encendido,inclusodespuésdequelalinternaentrealmodoULTRABAJOy
hastaquelaluzseapague,estoparaentraralmododedemostración.
• Enesteestado,lapantallacambiaráentrevariaspantallasinformativas.
Presioneligeramentecualquierbotónparasalirdeesteestado.
On / O
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presioneligeramenteelbotónde
encendido para encender.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presioneligeramenteelbotónde
encendidoparaapagar.
Modos de usuario
LaTINI2tiene2modosdeusuario,modoDEMOymodoDAILY.
Modo DEMO: Laluzautomáticamenteseapagarásinoserealizaninguna
operaciónen30segundos(excluyendolareactivacióndelapantalla).Lacuenta
regresivasemostraráenlapantalla.
Modo DAILY: Lalinternanoseapagaráautomáticamenteytieneque
apagarsemanualmente.
Nota: LaconguraciónpredeterminadaeselmodoDEMO.Esrecomendable
cambiarlalinternaamodoDAILYparaelusodiario.
Cambio de modos
Cuandolalinternaestáencendida/apagada,mantengapresionadosambos
botonessimultáneamenteparacambiarentreelmodoDEMOyDAILY.ElLED
parpadearáparaindicarelmodoactual:1parpadeoindicaelmodoDEMOy2
parpadeosindicanelmodoDAILY.(Enesteproceso,lapantallamostrará“DEMO”
o“DAILY”paraindicarelmodoactual).
Nota:Reactivarlalinternadentrodelos3segundossiguientesdespuésdeque
seapagóautomáticamenteenmodoDEMO,activarátemporalmenteelmodo
DAILYhastaqueseaapagada.
Niveles de intensidad
Cuandolaluzylapantallaestánencendidas,presioneelbotónModeparacambiar
entre“ULTRABAJO–BAJO–MED-ALTO”.Lalinternaaccederádirectamenteal
niveldeintensidadmemorizadopreviamentecuandoseareactivada.
Nota:Cuandolapantallaestáapagada,presioneelbotónMODEparaactivarla
pantallaantesdeajustarelniveldeintensidad.
Acceso directo a ULTRABAJO
Cuandolaluzestáapagada,mantengapresionadoelbotóndeencendidopara
entrardirectamentealmodoULTRABAJO.
Acceso directo a TURBO
Cuandolaluzestáencendida/apagada,presioneymantengapresionadoel
botónModeparaentrardirectamentealmodoTURBO.Suelteelbotónpara
regresaralestadoanterior.
Bloqueo / Desbloqueo
LaTINI2tiene2modosdebloqueo(Mododemediobloqueoymodode
bloqueocompleto).
Modo de medio bloqueo (Lockout 1):
• Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotónde
encendido hasta que la pantalla muestre el icono Lockout1 para entrar al
modo de medio bloqueo.
• Cuandoestáenmododemediobloqueo,elbotóndeencendidoesincapaz
deactivarlalinterna.MantenerpresionadoelbotónModeestarádisponible
paraaccesaralmodoTURBO.
Modo de bloqueo complete (Lockout 2):
•
Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotónde
encendidoinclusodespuésdeaccederalmododemediobloqueo,hastaquela
pantalla muestre el icono Lockout 2 para acceder al modo de bloqueo completo.
• Cuandoestáenmododebloqueocompleto,ambosbotonesseránincapaces
deactivarlalinterna.
Desbloqueo:
•
Encualquiermododebloqueo,presioneligeramenteydespuésmantenga
presionadoelbotóndeencendido,duranteesetiempolapantallamostraráun
iconodedesbloqueoyunabarradeprogreso,hastaquelalinternaseactivey
salgadelmododebloqueo.Laluzencenderáenelnivelpreviamentememorizado.
• Lalinternasedesbloqueaautomáticamentecuandoserecargueen
cualquiera de los modos de bloqueo.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
LatecnologíaATRintegradaregulalapotenciadelaTINI2deacuerdoalas
condiciones de trabajo y medio ambiente para mantener un rendimiento óptimo.
Indicador de batería
Cuandolaluzestáapagada,presionebrevementeelbotónModeparamostrar
elniveldebatería,elvoltajedebatería,elniveldeintensidadmemorizadoyel
mododeusuarioactualantesdequeseapague.Diferentesvoltajesrepresentan
elniveldebateríarestantecorrespondiente:
Nota:Cuandoelniveldebateríaesinferiora3.4V,elindicadordebatería
debajodeambosbotonesparpadearáconunaluzazulcada2segundospara
informaralusuarioquenecesitarecargarlabateríaloantesposible.
Función de carga
LaTINI2estáequipadaconunsistemadecargainteligente.Porfavorcarguela
bateríaantesdelprimeruso.
Conexión a una fuente de alimentación externa:Comosemuestraenla
imagen,utiliceelcableUSBparaconectarunafuentedealimentaciónexterna
(porejemplo:unadaptadorUSB,unacomputadorauotrosdispositivosdecarga
USB)alpuertoUSBparacomenzarelprocesodecarga.Eltiempodecargaes
de aproximadamente 1h 45min.
Indicador de carga: Cuandoelestadodecargaesnormal,elindicadorde
cargaparpadearálentamenteparainformaralusuarioylapantallamostrará
enniveldebateríaactual.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,el
indicadordecargapermaneceráencendidoparainformaralusuarioylapantalla
mostraráunnivelcompletodebatería.
Precauciones
1.
ElniveldeintensidadTURBOde500lúmenesproducirámuchocalor
rápidamenteduranteperiodosprolongadosdeactivación.Tengacuidadoal
operarlalinternaenmodoTURBOparaevitarsobrecalentamientoybajeaun
nivelinferiorsilalinternasecalientademasiadocomoparanopodermanejarla.
2.¡PRECAUCIÓN!Posibleradiaciónpeligrosa,NOmiredirectoalaluz,puede
serpeligrosoparasusojos.
3.Porfavorrecargueelproductocada3mesescuandolodejesinusarpor
periodosprolongadosdetiempo.
4.Elproductocontienepartespequeñas.Porfavormanténgalofueradel
alcancedelosniñosparaevitarriesgodeasxia.
5.Cuandodejelalinternaenunamochila,porfavoractiveelmododebloqueo
parapreveniractivaciónaccidental.
6.NOdesarme,modiqueoreconstruyaelproducto,delocontrarioseanulará
lagarantía,yelproductopodríaresultardañado.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Bedienungsanleitung
Multifunktionales OLE-Display
DieTINI2istmiteinemmultifunktionalenOLE-Displayausgestattet.(Bitte
vordemerstenGebrauchdieSchutzfolieentfernen.)WenndasLicht
eingeschaltetwird,zeigtdasDisplaynacheinanderdieaktuellenInformationen
(Helligkeitsstufe,Lumen,verbleibendeLeuchtzeitundBenutzer-Mode)an,bevor
eserlischt.WenndasDisplayerlischt,kannesimDAILY-Modedurchkurzes
DrückenderMode-Tastereaktiviertwerden.
Display Demonstrations-Funktion
● DieseFunktionwirdAUSSCHLIESSLICHzurDemonstrationverwendet.
● WenndasLichtausist,haltenSiedenEin-/Ausschaltergedrückt,auchwenn
dieLampeaufULTRALOWzugreift,bisdasLichtausgeschaltetwird,umdie
Display-Demo-Funktionzuaktivieren.
● IndiesemStatusdurchläuftdasDisplayverschiedeneInformationsanzeigen.
DrückenSiekurzeinederbeidenTasten,umdiesenStatuszuverlassen.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiekurzdenEin-/
Ausschalter, um das Licht einzuschalten.
Ausschalten:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdenEin-/
Ausschalter, um das Licht auszuschalten.
Mode-Arten
DieTINI2verfügtübereinenDEMO-ModeundeinenDAILY-Mode.
DEMO-Mode:DasLichtschaltetsichautomatischaus,wenn30Sekundenlang
keineEingabeerfolgtist(dasReaktivierendesBildschirmsistausgeschlossen).
DerCountdownwirdaufdemDisplayangezeigt.
DAILY-Mode: DasLichtwirdnichtautomatischausgeschaltetundmuss
manuellausgeschaltetwerden.
HINWEIS: DieStandardeinstellungistDEMO-Mode.Eswirdempfohlen,im
täglichenGebrauchaufdenDAILY-Modeumzuschalten.
Mode-Auswahl
DrückenSielangegleichzeitigdieEin-/Aus-TastezusammenmitderMode-Taste,
umzwischenDEMO-undDAILY-Modezuwechseln.DieLEDzeigtdurchblinken
den aktuellen Benutzermode an: 1 Mal Blinken bedeutet DEMO-Mode und 2
MalBlinkenbedeutetDAILY-Mode.(IndiesemProzesswirdaufdemBildschirm
"DEMO"oder"DAILY"angezeigt,umdenaktuellenBenutzermodusanzuzeigen.)
HINWEIS:WennSiedasLichtinnerhalbvon3Sekundennachdem
automatischenausschaltenimDEMO-Modeerneutaktivieren,wird
vorübergehendaufdenDAILY-Modezugegrien,biserausgeschaltetwird.
Wechsel der Helligkeitsstufen
WenndasLichtunddasDisplayeingeschaltetsind,drückenSiekurzund
wiederholtdieMode-Taste,umfortlaufenddurchdieModi"ULTRALOW"-"LOW"
-"MID"-"HIGH"zuschalten.DieTaschenlampewirddirektaufdiezuvor
genutzte,gespeicherteHelligkeitsstufezugreifen,wennsieerneutaktiviertwird.
Hinweis: WenndasDisplayausgeschaltetist,drückenSiekurzdieMode-Taste,
umdasDisplayzureaktivieren,bevorSiedieHelligkeitsstufeeinstellen.
Direkter Zugang zu ULTRALOW
WenndasLichtausist,drückenSielangeaufdenEin-/Ausschalter,umdirekt
auf"ULTRALOW"zuzugreifen
Direkter Zugang zu TURBO
DrückenundhaltenSiedieMode-Taste,umauf"TURBO"zuzugreifen.Lassen
Siesielos,umzumvorherigenStatuszurückzukehren.
Sperren / Entsperren
DieTINI2hatzweiSperrmodi:(HalfLockoutModeundFullLockoutMode).
Halber Sperr-Mode (Lockout 1):
● WenndasLichtanist,drückenundhaltenSiedieEin-/Aus-Taste,bisaufdem
DisplaydasSymbol"Lockout1"angezeigtwird,umdenMode"HalfLockout"
aufzurufen.
● ImHalfLockout-ModeistdieEinschalttastenichtverfügbar,umdie
Taschenlampezuaktivieren.DasHaltenderMode-Tasteistweiterhinfürden
ZugriaufTURBOverfügbar.
Voller Sperr-Mode (Lockout 2):
● WenndasLichtanist,drückenundhaltenSiedieEin-/Aus-Tasteauch
nachdemZugriaufdenMode"HalfLockout",bisdasDisplay"Lockout2"
anzeigt,umindenMode"FullLockout"zugelangen.
● ImVollsperr-ModesindbeideTastenzumAktivierenderTaschenlampenicht
verfügbar.
Entsperren:
●
DrückenSieimLockout-ModeerstkurzunddannlangeaufdieEin-/Aus-Taste,
währenddasDisplayeinEntsperr-SymbolundeinenFortschrittsbalkenanzeigt,
bisdieTaschenlampeaktiviertwird,umdenSperr-Modezuverlassen.DieLampe
wirdaufdievorhergenutzteundgespeicherteHelligkeitsstufezuzugreifen.
● DieLampewirdautomatischentriegelt,wennsieineinemderbeiden
Sperrmodiaufgeladenwird.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
DieautomatischeTemperaturregulierung(ATR)steuertdieAusgangsleistung
derTINI2entsprechenddenBedingungenderUmgebung,umeineoptimale
Leistungzugewährleisten.
Leistungsanzeige
WenndasLichtausist,drückenSiekurzdieMode-Taste,umdenLadestand,die
Akkuspannung,diegespeicherteHelligkeitsstufeunddenaktuellenBenutzermode
anzuzeigen,bevordasDisplayerlischt.UnterschiedlicheSpannungen
repräsentierendieentsprechendenverbleibendenBatterieleistungspegel:
Hinweis: WenndieBatteriespannungunter3,4Vliegt,blinktdieStromanzeige
unterbeidenTastenalle2Sekundenblau,umdenBenutzerzuinformieren,den
Akkusobaldwiemöglichaufzuladen.
Laden
DieTINI2istmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.BitteladenSie
denAkkuvordemerstenGebrauch.
Anschließen an externe Stromversorgungen:
VerwendenSiewiedargestelltdasUSB-Kabel,umeineexterneStromversorgung
(z.B.einenUSB-Adapter,einenComputeroderandereUSB-Ladegeräte)anden
USB-Anschlussanzuschließen,unddenLadevorgangzustarten.DieLadezeit
beträgtca.1h45min.
Ladnakedeanzeige:WennderLadezustandnormalist,blinktdieLadeanzeige
langsam,unddasDisplayzeigtdenaktuellenLadezustandan.WennderAkku
vollständiggeladenist,leuchtetdieLadeanzeigestetigunddasDisplayzeigt
einenvollenAkkuladestandan.
VORSICHT
1.DerTURBO-Helligkeitsgradvon500Lumenerzeugtwährendeiner
LangzeitaktivierungeinestarkeHitze.SeienSievorsichtig,wennSiedie
LampeimTURBO-Modebetreiben,umeineÜberhitzungzuvermeiden,und
gehenSieaufeineniedrigereStufeherunter.Esistmöglich,dassdieLampe
zu heiß wird, um sie in der Hand zu halten.
2.ACHTUNG!MöglicherweisegefährlicheoptischeStrahlung!BeiBetriebnicht
direktindasLichtblicken.KannfürdieAugengefährlichsein.
3.BitteladenSiedieLampealle3Monateauf,wennSiesielängereZeitnicht
benutzt wird.
4.DieLampeenthältkleineMontageteile.BittehaltenSiesievonKindernfern,
umeineErstickungsgefahrzuvermeiden.
5.WennsichdieTaschenlampeimRucksacktransportiertwird,schaltenSie
bitteineinenSperrmodus,umeineversehentlicheAktivierungzuverhindern.
6.
ZerlegenSiedieLampeNICHT,undmodizierenodermanipulierenSiesienicht,
andernfallserlischtdieGarantieunddasProduktkönntebeschädigtwerden.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,
No.5XiancunRoad,TianheDistrict,
Guangzhou,510623,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
TINI0601221
MadeinChina
Instructions
Ecran OLED multifonction
TINI2estéquipéd’unécranOLEDmultifonction.Retirerlelmprotecteuravant
l’utilisation.Lorsquelalampeestallumée,l'écranachesuccessivementles
informationsentempsréel(NiveaudeluminositéetLumens→Autonomie→
Modeencours)avantdes'éteindre.Unefoisl’écranéteint,appuyezbrièvement
surleboutonModepourréactiverl’écran.
Fonction DEMO
• Cettefonctionestutiliséepourladémonstrationuniquement.Ilnereète
pasleniveauactueldelalumière.
• Lorsquelalumièreestéteinte,maintenezlonguementl’interrupteurenfoncé
jusqu'àcequelalumières’éteignedenouveaupourentrerendémonstration.
• Danscettefonction,l'écranacheradiversesinformations.Appuyez
brièvementsurl'undesboutonspourquittercettefonction.
ON/OFF
Pressezl’interrupteurpourallumerlalampe,etpressezànouveaupourl’éteindre.
Modes
LalampeTINI2possèdedeuxmodes.L’utilisateurpeutpasserdel’unàl’autre
selonsespréférences:
Mode DEMO :Danscemode,lalamperestealluméependant30secondes
puiss’éteintautomatiquement.
Mode DAILY (quotidien) :Elleresteraalluméejusqu’àextinctionmanuelle.
Note :lemodeDEMOestlemodepardéfaut,sortieusine.Ilestconseilléde
passerenmodeDAILY(quotidien)
Changement de mode
QuandlalampeTINI2estéteinte,maintenirappuyéles2interrupteurspour
alternerentrelesmodesDemoetQuotidien.Laledvaclignoterpourinformer
l’utilisateur:1ashpourlemodeDemo,2ashespourlemodeQuotidien.
L’écranachealorsDEMOouDAILY(pourquoditien).
NOTE :danslemodeDEMO,lalamperestealluméependant30secondespuis
s’éteint.Rallumerlalampedansles3secondessuivantunarrêtautomatique
conduiraàpasserenmodeDAILYmomentanément.
Niveaux d’éclairage
Lorsquelalampeetl’écransontallumés,pressezsurleboutonmodepour
ajusterlaluminositéentreULTRA-LOW(Ultra-Bas),LOW(Bas),MID(Moyen)
etHIGH(Fort).Lalampepossèdeunefonctionmémoirequipermetderevenir
directementaudernierréglageutiliséaumomentoùlalampeaétééteinte.
Note : quandl’écranestéteint,appuyerbrièvementsurleboutonmodepourle
réactiver.
Accès Direct à ULTRALOW (Ultra-bas)
Quandlalampeestéteinte,appuyerlonguementsurl’interrupteurpouraccèder
aumodeULTRA-LOW(ultra-bas).
Accès direct au Turbo
PressezetmaintenezleboutonmodepouraccéderaumodeTurbo.Relâchez
lesboutonspourrevenirauniveaud’éclairageprécédent.
Verrouillage / déverrouillage
TINI2possède2modesdeverrouillage:HalfLockoutMode(partiel)FullLock
outMode(complet)
Half Lockout Mode (verrouillage partiel) (Lockout 1):
• Quandlalampeestallumée,maintenirappuyél’interrupteurjusqu’àceque
l’écranachel’icôneLockout1pouraccéderaumodeverrouillagepartiel.
• Danscemode,l’interrupteurnepermetd’activerlalampe.LemodeTurbo
est accessible en appuyant sur le bouton Mode.
Full Lockout mode (verrouillage complet) Lockout 2 :
• Quandlalampeestallumée,maintenirappuyél’interrupteurjusqu’àceque
l’écranachel’icôneLockout2pouraccéderaumodeverrouillagetotal.
• Danscemode,aucunboutonnepermetd’activerlalampe.
Déverrouillage :
• Danschacundesmodesdeverrouillage,appuyerbrièvementpuis
longuementsurl’interrupteur,l’écranacheral’icônededéverrouillage
avecunebarredeprogressionjusqu’àcequelalampesortedumodede
verrouillage.Lalampereviendraaumodemémoriséprécedemment.
• Lalampeseraautomatiquementdéverrouilléelorsqu'elleserarechargéedans
l'undesmodesdeverrouillage.
ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalampe
d’ajusterdefaçondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesa
température.Celapermetd’évitertoutesurchauedelalampeetd’augmenter
saduréedevie.
Batterie
Lorsquelalampeestéteinte,appuyezbrièvementsurleboutondemodepour
acherleniveaudelabatterie,latensiondelabatterie,leniveaudeluminosité
mémoriséetlemodeutilisateuractuelavantsonextinction.Diérentestensions
représententlesniveauxdechargerestantsdelabatterie
NOTE : Lorsquelatensiondelabatterieestinférieureà3,4V,levoyant
d'alimentationsituésouslesdeuxboutonsclignoteenbleutoutesles2
secondespourinformerl'utilisateurderechargerlabatteriedèsquepossible.
Charge
TINI2estéquipéd'unsystèmedechargeintelligent.Veuillezchargerlabatterie
avantlapremièreutilisation.
1.Connectezlalampeàunesourced’alimentationvialecâbleUSBcomme
illustréci-contre.Lachargecomplètedelabatterieprendenviron1heure45
minutes.
2.Lorsquel'étatdechargeestnormal,levoyantdechargeclignotelentement
pourinformerl'utilisateuretl'écranacheleniveauactueldelabatterie.
Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,levoyantdechargereste
allumépourinformerl'utilisateuretl'écranacheleniveaudechargedela
batterie.
Avertissement
1.LeniveauTURBOde500lumensvagénérerdelachaleurrapidement.
FaitespreuvedeprudencelorsquevousutilisezlalampeenmodeTURBO
pourévitertoutesurchaueetdescendezàunniveauinférieursilalumière
devienttropchaudepourêtremanipulée.
2.ATTENTION!Rayonnementdangereuxpossible!Neregardezpaslalumière
directement!Peut-êtredangereuxpourvosyeux.
3.Rechargerleproduitauminimumtousles3mois.
4.Leproduitcontientdespetitespiècesd’assemblage,éloignez-ledesenfants
pourévitertoutrisqued'étouement.
5.Verrouillerlalampelorsquevouslatransportezdansunsacàdospouréviter
touteactivationaccidentelle.
6.Nepasdésassembler,modieretreconstruireleproduitaurisqued’annuler
delagarantieetd’endommagerleproduit.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
(日本語)TINI2
(Русский) TINI2 (Italiano) TINI2 (Українська) TINI2( ) TINI2한국어 (简体中文)TINI2
Инструкция по эксплуатации
Многофункциональный ОСД-дисплей
TINI2оснащенмногофункциональнымОСД-дисплеем.(Передпервым
использованиемснимитезащитнуюпленкусэкрана.)Послевключения
фонарянаэкранепоследовательноотобразитсятекущаяинформация
(уровеньяркостиилюмены,оставшеесявремяработы,пользовательский
режим),азатемонпогаснет.Послевыключенияэкранакратковременным
нажатиемпереключателярежимовможноповторноактивироватьэкран.
Функция демонстрации дисплея
• ЭтафункцияиспользуетсяТОЛЬКОсцельюдемонстрации.Онане
отражаетфактическоесостояниефонарика.
• Кпривыключенномфонаренажмитеиудерживайтекнопкупитания
(дажепослетого,каксветвключитсяврежимеСВЕРХНИЗКОЙяркости)
дотехпор,покасветневыключится,темсамымзапускаетсярежим
демонстрациидисплея.
• Вэтомсостояниинадисплеебудутотображатьсяразличные
информационныеэкраны.Кратковременнонажмителюбуюкнопку,
чтобывыйтиизэтогосостояния.
Включение/Выключение
Включение:Привыключенномфонаренажмитекнопкупитания,чтобы
включитьего.
Выключение:Привключенномфонаренажмитекнопкупитания,чтобы
выключитьего.
Пользовательские режимы
УTINI2имеются2пользовательскихрежима-режимДЕМОирежимПОВСЕДНЕВНЫЙ.
ДЕМО режим (DEMO):
Светавтоматическивыключится,есливтечение30
секунднебудетосуществленоникакихдействий(заисключениемповторной
активацииэкрана).Наэкранебудетотображатьсяобратныйотсчет.
ПОВСЕДНЕВНЫЙ режим (DAILY):Светнебудетвыключаться
автоматически,иегонеобходимовыключитьвручную.
Примечание:
ПоумолчаниюиспользуетсярежимДЕМО.Приежедневном
использованиирекомендуетсяпереключитьфонарьврежимПОВСЕДНЕВНЫЙ.
Привключенном/выключенномсветенажмитеодновременнокнопкупитанияи
кнопкурежима,чтобыпереходитьизрежимаДЕМОврежимПОВСЕДНЕВНЫЙ.
Мигающийсветодиодуказываетнатекущийпользовательскийрежим:1
миганиеобозначаетДЕМОрежим,а2мигания-ПОВСЕДНЕВНЫЙрежим.
(ПриэтомнаэкранебудетотображатьсяDEMOилиDAILY,указывая
текущийпользовательскийрежим.)
Примечание: Повторнаяактивацияфонарявтечение3секундпосле
автоматическоговыключенияврежимеДЕМОвременнопереведетегов
режимПОВСЕДНЕВНЫЙдомоментавыключения.
Уровни яркости
Привыключенномфонареиэкраненажимайтепереключательрежимов,
чтобыциклическипереключать«СВЕРХНИЗКИЙ-НИЗКИЙ-СРЕДНИЙ
-ВЫСОКИЙ».Приповторномвключениифонарьперейдетнаранее
сохраненныйуровеньяркости.
Примечание:Привыключенномэкраненажмитепереключательрежимов,
чтобыактивироватьэкранпереднастройкойуровняяркости.
Быстрый переход в режим СВЕРХНИЗКИЙ
Привыключенномфонаренажмитеиудерживайтепереключатель
режимовдляосуществленияпрямогодоступаврежимСВЕРХНИЗКИЙ.
Быстрое включение режима ТУРБО
Привключенном/выключенномсветенажмитеиудерживайтекнопку
«Режим»,чтобыактивироватьрежимТУРБО.Отпуститепереключатель,
чтобывернутьсякпредыдущемурежиму.
Блокировка/разблокировка
TINI2имеетдварежимаблокировки(Режимчастичнойблокировкии
Режимполнойблокировки).
Режим частичной блокировки (Блокировка 1):
• Чтобыперейтиврежимчастичнойблокировки,привключенномфонаре
нажмитеиудерживайтекнопкупитания,поканаэкраненепоявится
значокLockout1(Блокировка1).
• Врежимечастичнойблокировкикнопкапитаниянеможетактивировать
фонарь.ДлядоступаврежимТУРБОиспользуетсякнопка«Режим».
Режим полной блокировки (Блокировка 2):
•
Чтобыперейтиврежимполнойблокировки,привключенномфонаренажмите
иудерживайтекнопкупитания,дажепослевходаврежимчастичной
блокировки,поканаэкраненепоявитсязначокLockout2(Блокировка2).
• Врежимеполнойблокировкиобеэтикнопкинемогутбыть
использованыдляактивациифонарика.
Разблокировка:
• Чтобывыйтиизрежимаблокировки,нажмитеиудерживайтекнопку
питания,послечегонаэкранепоявитсязначокразблокировкии
индикаторвыполнения,послечегофонарьактивируется.Фонарьвойдет
врежимпредыдущегосохраненногоуровня.
• Фонарикбудетавтоматическиразблокированприперезарядкевлюбом
режимеблокировки.
ATR (Усовершенствованный модуль регулировки
по температуре)
ИнтегральнаятехнологияATRрегулируетуровеньяркостиTINI2в
соответствиисусловиямиработыиусловиямиокружающейсреды,что
обеспечиваетоптимальнуюпроизводительностьизделия.
Индикация питания
Привыключенномсветекратковременнонажмитекнопку«Режим»,при
этомотобразятсяуровеньзарядааккумулятора,напряжениеаккумулятора,
сохраненныйуровеньяркостиитекущийпользовательскийрежим,после
чегоэкранпогаснет.Различныезначениянапряженияуказываютна
различныеуровниоставшегосязарядааккумулятора:
Примечание:Еслинапряжениеаккумулятораниже3,4В,синяялампа
индикаторапитанияподобеимикнопкамибудетмигатьчерезкаждые
2секунды,даваязнатьпользователюотом,чтонеобходимокакможно
скореезарядитьаккумулятор.
Зарядка
TINI2оснащенинтеллектуальнойсистемойзарядки.Зарядитеаккумулятор
передпервымиспользованием.
Подключение к внешнему источнику питания: Длятого,чтобы
начатьпроцессзарядки,подключитеUSB-кабельквнешнемуисточнику
питания(например,USB-адаптеру,компьютеруилидругимустройствам
зарядкиUSB)икпортуUSB,какпоказанонарисунке.Полноевремя
зарядкисоставляетпорядка1ч45мин.
Индикатор зарядки:Принормальномпроцессезарядкилампа
индикаторабудетмедленномигать,инаэкранебудетотображаться
текущийуровеньзарядааккумулятора.Когдааккумуляторполностью
зарядится,индикаторзарядкибудетгоретьпостоянно,инаэкране
отобразитсяинформацияополномуровнезарядааккумулятора.
Внимание
1.ПридлительномиспользованиисуровнемяркостиТУРБОв500
люменпроисходитинтенсивныйнагрев.Соблюдайтеосторожность
припользованиифонаремврежимеТУРБОвоизбежаниеперегреваи
переходитенаболеенизкийуровень,еслифонарикстановитсяслишком
горячимдлятого,чтобыможнобылодержатьеговруке
2.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Несмотритенасветовойлуч!
Этоможетбытьопаснымдляглаз.
3.Заряжайтеустройствокаждые3месяца,есливынеиспользуетеегов
течениедлительноговремени.
4.Этаупаковкасодержитмелкиедетали.Необходимохранитьеев
месте,недоступномдлядетей,таккакдетимогутслучайноподавиться
мелкимидеталями.
5.Еслифонарьхранитсяврюкзаке,активируйтережимблокировки,чтобы
предотвратитьслучайнуюактивацию.
6.
НЕразбирайтеизделие,невноситевнегоизмененияинепеределывайте
изделие,впротивномслучаегарантиябудетаннулирована.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
使用方法
マルチファンクション OLED ディスプレイ
TINI2はマルチファンクションOLED を搭載しています ( 使用前にスクリーンの
保護フィルムをはがしてください )。ライトを点灯すると現在の状態( 明るさレ
ベル、ルーメン、残り使用時間、モード ) が準じ表示されたあとディスプレイ
が消えます。モードボタンを押すと再び表示します。
ディスプレイデモ機能
• この機能はデモンストレーション用であり、実際のライトの状態とは異なり
ます。
• ライトがオフのとき、パワーボタンをウルトラローが点灯したあとも長押し
し続けると、ライトが消えてディスプレイデモに入ります。
• この状態では、ディスプレイがライトの状態を準じ表示し続けます。いずれ
かのボタンを押すとデモから抜けます。
オン・オフ
オン :パワーボタンを押すとライトが点灯します。
オフ :もう一度パワーボタンを押すとライトが消灯します。
モード
TINI2にはデモモードとデイリーモードの 2 種類のモードがあります。
デモモード : 30 秒以上操作しないとライトが自動的に消灯します(ディスプレ
イを点灯させる操作を除く)。ディスプレイには消灯までのカウントダウンが
表示されます。
デイリーモードライトは自動で消灯せず、手動で消す必要があります。
ノート : 初期設定はデモモードです。普段使いにはデイリーモードに切り替え
ることをお勧めします。
モードの切り替え
ライトがオン / オフどちらでも、パワーボタンとモードボタンを同時に長押し
するとモードが切り替わります。
その際 LED が点滅し現在どちらのモードかを通知します。1 回点滅でデモモー
ド、2 回点滅でデイリーモードとなります。
(このときディスプレイは現在のモードを「DEMO」か「DAILY」で表示します)
ノート : デモモードで自動的に消灯したあと、3 秒以内に再点灯すると次回消
灯まで一時的にデイリーモードとなります。
明るさレベル
ライトとディスプレイがオンのとき、モードボタンを押すと明るさが「ウルト
ラロー–ロー–ミドル–ハイ」の順に切り替わります。ライトをつけたときは、
前回最後に使用した明るさレベルで点灯します。
ノート : ディスプレイがオフのときは、モードボタンを押してまずディスプレ
イを点灯させてください。
ウルトラローへのダイレクトアクセス
ライトがオフのとき、パワーボタンを長押しするとウルトラローで点灯します。
ターボへのダイレクトアクセス
ライトがオン / オフどちらでも、モードボタンを長押しすると押しているあい
だターボで点灯します。ボタンを放すと元の状態へ戻ります。
ロックアウト / アンロック
TINI2には 2 種類のロックアウトモードがあります( ハーフロックアウト/フル
ロックアウト )。
ハーフロックアウト ( ロックアウト 1):
• ライトがオンのとき、パワーボタンをディスプレイにロックアウト 1 のアイ
コンが表示されるまで押します。
• ハーフロックアウトでは、パワーボタンを使ってのライトの点灯ができませ
ん。モードボタンを長押ししてターボを点灯させることは可能です。
フルロックアウト ( ロックアウト 2):
• ライトがオンのとき、パワーボタンをロックアウト 1 の表示がでてからも、
ロックアウト 2 の表示されるまで押し続けます。
• フルロックアウトでは、どちらのボタンを押してもライトは点灯されません。
アンロック :
• どちらのロックアウトでも、パワーボタンを 1 回押してから、もう一度長押
ししてください。アンロックアイコンとプログレスバーが表示されますが、
そのまま押し続けるとロックアウトモードを抜けて前回使用時の明るさレ
ベルで点灯します。
• いずれかのロック状態で充電すると、本品は自働的にロックを解除します。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよ
う状況に応じて出力レベルを調節します。
電池残量
ライトがオフのときモードボタンを押すと、電池の残量、電圧、前回の明るさ
レベルと現在のモードが表示されます。電圧と残り残量は以下の図のように対
応しています。
ノー ト :
電圧が 3.4V いかのばあい、ボタン下のパワーインジケーターが 2 秒に 1 回点
滅しますので、速やかに充電してください。
充電機能
TINI2は充電機能を内蔵しています。初めてご使用になる前には一度充電して
ください。
外部電源への接続 : 図のように USB ケーブルをつなぎ、外部電源 (USB アダプ
ター、パソコンや USB 充電器など ) へ接続してください。フル充電にはおよそ
1 時間 45 分かかります。
充電インジケーター : 充電中はインジケーターがゆっくり点滅し、ディスプレ
イに電池残量が表示されます。充電が終わるとインジケーターが点灯し、ディ
スプレイには電池残量が最大で表示されます。
注意
1. 500 ルーメンのターボモードで長い時間点灯すると、本体が急激に熱くなり
ます。ターボモードでは過熱に注意し、本体が熱くなりすぎたら明るさのレ
ベルを下げてください。
2. 注意!ライトは強烈に光ります!目にダメージを与える可能性があるので、
光源を直接見ないでください。
3. 長期間使用しない時は 3 ヶ月ごとに充電してください。
4. 商品には細かいパーツが含まれていますので、子供の手の届かないところに
保管ください。
5. カバンなどに入れる際は、意図しない点灯を防ぐためにロックアウトして
ください。
6. 本器を分解または改造しないでください。故障の原因となり、保証も無効と
なります。
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
사용 설명서
다기능 OLED 디스플레이
TINI2 에는 다기능 OLED 디스플레이가 장착되어 있습니다 . ( 처음 사용하기 전
에 화면 보호기를 제거하십시오 .) 제품의 전원이 켜지면 제품이 화면에는 현재
정보 ( 밝기 레벨 및 루멘 , 실행 시간 , 사용자 모드 ) 가 차례로 표시됩니다 . 화
면이 꺼지면 모드 버튼을 짧게 누르면 화면이 다시 활성화됩니다 .
데모 기능 표시
• 이 기능은 데모 용으로만 사용됩니다 . 실제 조명 상태를 반영하지 않습니다 .
• 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을 길게 누르면 전원이 꺼질 때까지 표시등
이 ULTRALOW 에 들어갑니다 . 그 후에 데모 모드가 표시됩니다 .
• 이 상태에서 화면은 다양한 정보 디스플레이를 순환합니다 . 이 상태를 종료
하려면 두 단추 중 하나를 짧게 누릅니다 .
On / Off
켜기 : 제품의 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을 짧게 눌러 켜십시오 .
끄기 : 제품의 전원이 켜져 있을 때 , 전원 버튼을 짧게 눌러 끕니다 .
사용자 모드
TINI2 에는 DEMO 모드와 DAILY 모드의 2 가지 사용자 모드가 있습니다 .
DEMO 모드 : 30 초 동안 아무런 조작이 없으면 빛이 자동으로 꺼집니다 ( 화면
을 다시 활성화하면 제외됩니다 ). 카운트 다운이 화면에 표시됩니다 .
DAILY 사용 모드 : 전원이 자동으로 꺼지지 않으므로 수동으로 종료해야 합니
다 .
참고 : 기본 설정은 DEMO 모드입니다 . 매일 사용하는 경우 DAILY 모드로 전환
하는 것이 좋습니다 .
모드 전환
제품의 전원이 켜져있거나 꺼져있을 때 전원 버튼과 모드 버튼을 동시에 길게
누르면 DEMO 모드와 DAILY 모드가 전환됩니다 .
현재 사용자 모드를 나타내기 위해 LED 가 깜박입니다 : DEMO 모드를 표시하
려면 1 번 깜박이고 DAILY 모드를 나타내려면 2 번 깜박거립니다 . ( 이 과정에
서 화면에 현재 사용자 모드를 나타내는 "DEMO" 또는 "DAILY" 가 표시됩니다 .)
참고 : DEMO 모드에서 , 자동으로 종료 된 후 3 초 이내에 전원을 다시 활성화
하면 전원이 꺼질 때까지 일시적으로 DAILY 모드에 액세스합니다 .
밝기 레벨
전원과 화면이 켜지면 , 모드 버튼을 짧게 눌러 "ULTRALOW - LOW - MID -
HIGH" 사이를 순환합니다 . 손전등은 재 활성화되면 이전에 기억된 밝기 레벨에
곧바로 액세스합니다 .
참고 : 화면이 꺼져있을 때 밝기 레벨을 조정하기 전에 모드 버튼을 짧게 눌러
화면을 활성화하십시오 .
ULTRALOW 에 직접 액세스
전원이 꺼져 있을 때 , 전원 단추를 길게 눌러 ULTRALOW 에 직접 액세스하십시
오 .
TURBO 에 대한 직접 액세스
전원이 켜있거나 꺼져있을 때 , 모드 버튼을 길게 눌러 TURBO 에 액세스하십시
오 . 이전 상태로 돌아가려면 손을 떼십시오
잠금 / 잠금 해제
TINI2 는 두 가지 잠금 모드 ( 반 잠금 모드와 전체 잠금 모드 ) 를 가지고 있습니
다 .
반 잠금 모드 ( 잠금 1) :
• 제품 전원이 켜져있을 때 화면에 잠금 1 아이콘이 표시 될 때까지 전원 버튼
을 누르고 있으면 Half Lockout 모드에 들어갈 수 있습니다 .
• Half Lockout 모드에서는 , 손전등을 작동시키기 위해 전원 버튼을 사용할 수
없습니다 . 모드 버튼을 누르고 있으면 TURBO 에 들어갈 수 있습니다 .
전체 잠금 모드 ( 잠금 2) :
• 제품 전원이 켜져 있을 때 Half Lockout Mode 에 액세스 한 후에도 전원 버
튼을 길게 누르면 Lockout 2 아이콘이 표시되며 Full Lockout Mode 에 들어
갑니다 .
• Full Lockout Mode 에서 두 버튼을 사용할 수 없습니다 .
잠금 해제 :
• 어느 잠금 모드에서도 전원 버튼을 짧게 누르고 나서 길게 누르면 손전등이
활성화되어 잠금 모드가 종료 될 때까지 화면에 잠금 해제 아이콘과 진행 막
대가 표시됩니다 . 제품은 이전에 기억 된 밝기 레벨에 들어갑니다 .
• 잠금 모드에서 재충전이 되면 자동으로 잠금 해제됩니다 .
고급 온도 조절 모듈
(Advanced Temperature Regulation)
통합된 ATR 기술은 작업 조건 및 주변 환경에 따라 TINI2 의 출력을 조절하여
최적의 성능을 유지합니다 .
전력 표시
전원이 꺼져 있을때 모드 버튼을 짧게 눌러 배터리 레벨 , 배터리 전압 , 기억된
밝기 레벨 및 현재 사용자 모드가 꺼지기 전에 표시됩니다 . 각기 다른 전압은
해당 배터리 잔량을 나타냅니다 .
참고 : 배터리 전압이 3.4V 미만이면 두 버튼 아래의 전원 표시등이 2 초마다 파
란색으로 깜박이면서 가능한 빨리 배터리를 재충전 할 것을 알립니다 .
충전기능
TINI2 에는 지능형 충전 시스템이 장착되어 있습니다 . 처음 사용하기 전에 배터
리를 충전하십시오 .
외부 전원 연결 : 그림과 같이 USB 케이블을 사용하여 외부 전원 공급 장치 ( 예 :
USB 어댑터 , 컴퓨터 또는 기타 USB 충전 장치 ) 를 USB 포트에 연결하여 충전
프로세스를 시작하십시오 . 충전 시간은 약 1 시간 45분입니다 .
충전 표시기 : 충전 상태가 정상이면 충전 표시등이 천천히 깜박여 사용자에게
알리고 화면에 현재 배터리의 상태가 표시됩니다 . 배터리가 완전히 충전되면
충전 표시등이 계속 켜져 사용자에게 알리고 화면에 배터리 잔량이 표시됩니
다 .
주의사항
1. 500 루멘의 TURBO 밝기 레벨은 장시간 작동 시 대량의 열을 빠르게 생성합
니다 . 과열을 방지하기 위해 TURBO 모드를 작동 할 때는 주의하고 , 제품이
너무 뜨거워서 다룰 수 없는 경우 더 낮은 밝기 레벨로 조절하십시오 .
2. 주의 ! 가능한 빛을 육안으로 보지 마십시오 ! 눈에 위험 할 수도 있습니다 .
3. 장시간 사용하지 않을 경우 3 개월마다 제품을 충전하십시오 .
4. 제품에 작은 조립 부품이 포함되어 있습니다 . 질식이나 질식의 위험을 피하
기 위해 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 .
5. 손전등을 배낭에 보관할 때 우발적인 작동을 방지하기 위해 잠금 모드를 활
성화하십시오 .
6. 제품을 분해 , 개조 또는 개조하지 마십시오 . 그렇지 않으면 보증이 무효화되
고 제품이 손상 될 수 있습니다 .
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
ISTRUZIONI D’USO
Display OLED multifunzione
LaTINI2èequipaggiataconundisplayOLEDmultifunzioni(viraccomandiamo
dirimuoverelapellicolaprotettivaaldisplayprimadiutilizzarelatorcia).A
torciaaccesa,loschermomostreràinsequenzalevarieinformazioni(Livello
diluminosità,Lumens,Temporimanenteadisposizione,modalitàutente
impostata)primadispegnersiautomaticamente.Unavoltaspento,premeteil
pulsanteMODEperriattivarlo.
Funzioni dimostrative
• QuestefunzionisonoSOLOascopodimostrativo,nonindicanoglistatusreali
della torcia.
• Perentrarenellefunzionidimostrative,atorciaspenta,premereemantenere
premutoilpulsantePOWERadoltranza,anchedopochelatorciasièaccesa
proponendolamodalitàULTRALOW.
• Entratiinquestamodalità,ildisplaycominceràamostrareautomaticamente
varieinformazioni.Premeterapidamentequalsiasipulsanteperusciredalla
modalità.
Accensione e Spegnimento
Accensione: a torcia spenta, premere rapidamente il pulsante POWER per
accenderla.
Spegnimento:atorciaaccesa,premererapidamenteilpulsantePOWERper
spegnerla.
Modalità Operative
LaTINI2ha2dierentimodalitàoperativeselezionabilimanualmente:DEMO
ModeeDAILYMode.
DEMO Mode: latorciasispegneràautomaticamentedopo30secondidi
inattivitàsuccessiviall’accensione.Ilcontoallarovesciasaràindicatosuldisplay
multifunzione.
DAILY Mode: latorciaresteràaccesanoaquandol’utentenonlaspegnerà
manualmente.
Nota: lamodalitàpredenitaimpostatasullatorciaèlaDEMOMode.Raccomandiamo
dipassarealDAILYModepergarantirviunamiglioreesperienzad’usoquotidiano.
Selezione della Modalità Operativa
Atorciasiaaccesachespenta,premeresimultaneamenteIpulsantiPOWERe
MODEperpassareattraversolemodalitàDEMOeDAILY.IlLEDlampeggerà
perindicarelamodalitàattualmenteselezionata:1lampeggioindicalamodalità
DEMO,duelampeggiindicanolamodalitàDAILY.(Durantequestaoperazione,il
displayindicheràlamodalità“DEMO”o“DAILY”perinformarel’utente.)
Nota: TrovandoviinDEMOmodeeriattivandolatorciaentro3secondidopo
lospegnimento,avreteaccessotemporaneoallamodalitàDAILYnoaquando
nonspegneretenuovamentelatorcia.
Livelli di luminosità
Contorciaedisplayaccesi,premeterapidamenteilpulsanteMODEper
passareinrassegnaIvarilivellidiluminosità:“ULTRALOW–LOW–MID-
HIGH”.All’accensione,latorciariproporràall’utentel’ultimaselezioneluminosa
impostataprimadellospegnimento.
Nota: Conildisplayspento,premeterapidamenteilpulsanteMODEper
accenderloesuccessivamentepotreteselezionareillivellodiluminosità.
Accesso diretto al livello ULTRALOW
A torcia spenta, premere e mantenere premuto il pulsante POWER per accedere
allivelloULTRALOW.
Accesso diretto al livello TURBO
A torcia sia spenta che accesa, premere e mantenere premuto il pulsante MODE
peraccedereallivelloTURBO;rilasciateilpulsanteperspegnereopertornare
alprecedentelivelloluminosoimpostato.
Blocco e Sblocco
LaTINI2haduedierentimodalitàdiblocco(HalfLockoutModeeFullLockoutMode).
Half Lockout Mode (Blocco 1):
• Atorciaaccesa,premereemantenerepremutoilpulsantePOWERnoache
ildisplaynonmostril’iconadelBlocco1peraccedereall’HalfLockoutMode.
• InmodalitàdiBlocco1,HalfLockoutMode,ilpulsantePOWERnonsarà
utilizzabile per accendere la torcia. Potrete unicamente premere e mantenere
premutoilpulsanteMODEperavereaccessoallamodalitàTURBO.
Full Lockout Mode (Blocco 2):
• A torcia accesa, premere e mantenere premuto il pulsante POWER
adoltranzanoacheilpulsantemostriprimal’iconadelBlocco1e
successivamentel’iconadelBlocco2peraccederealFullLockoutMode.
• InmodalitàBlocco2IpulsantiMODEePOWERnonsonoutilizzabiliper
l’accensionedellatorcia.
Sblocco:
• Inqualsiasimodalitàdibloccovitroviate,premererapidamenteilpulsante
POWER,rilasciarloeripremerlonuovamentemantenendolopremuto.Il
displaymostreràl’iconadellosbloccoedunabarradiprogressionechemostri
l’operazioneinatto.Latorciasiaccenderàriproponendoall’utentel’ultimo
livellodiluminositàutilizzatoememorizzatoinprecedenza.
• Lalucevieneautomaticamentesbloccataquandolatorciaèricaricatainuna
dellemodalitàdiblocco.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
ConilmoduloAdvancedTemperatureRegulation,laTINI2regolalapropriapotenza
d'uscitaadattandosiall'ambientecircostante,mantenendoprestazioniottimali.
Indicatore di Carica
Conlatorciaspenta,premererapidamenteilpulsanteMODEpermostraresul
displayillivellodellabatteria,ilvoltaggiodellabatteria,illivellodiluminosità
precedentementememorizzatoelamodalitàoperativaattualmenteinuso.
Dierentivoltaggiindicanodierenticapacitàdipotenzadellabatteria:
Nota: Quandoilvoltaggiodellabatteriaèinferiorea3.4V,l’indicatoredicarica
postoaldisottodeiduepulsantiinizieràademettereunalucebluadintermittenza
ogni2secondiperinformarel’utentechelabatteriavaricaricatailprimapossibile.
Ricaricare la torcia
LaTINI2èequipaggiataconunsistemadiricaricaintelligente.Viconsigliamodi
ricaricarecompletamentelabatteriadopoavereettuatol’acquistodellatorcia.
Connessione ad una fonte di alimentazione:Comeillustrato,connettete
ilcavoUSBadunafonteesternadialimentazione(uncaricabatteriaUSBda
muro,unPCoqualsiasialtraformadialimentazionedotatadipresaUSB)e
connetteteilcavoUSBallatorciapercominciareilprocessodicarica.Ladurata
mediadiricaricaèdicirca1orae45minuti.
Indicatore di carica: Mentreildispositivoèincarica,l’indicatorepostosotto
Ipulsantilampeggeràinmodolentoecostanteedildisplaymostreràillivello
attualedellabatteria.Abatteriacompletamentecarica,l’indicatorerimarrà
accesoinmodocostanteeildisplayindicheràlapienacarica.
Precauzioni
1.IllivellodiluminositàTURBOdi500lumensgenerarapidamentegrandi
quantitatividicalore,soprattuttoduranteutilizziprolungati.Prestate
attenzioneutilizzandoilTURBOperevitaresurriscaldamenti,viconsigliamo
dipassarealivellidiluminositàinferioriodifarriposarelatorciaappena
quest’ultimadiventatroppocaldadaimpugnare.
2.PERICOLO!Possibilidannidaradiazioni!Nonguardaredirettamentelatorcia
enonpuntarenegliocchi!
3.Anchesenonutilizzato,viconsigliamodieettuareunaricaricamanutentiva
dellebatterieogni3mesi.
4.
Ilprodottocontienepiccolepartichepotrebberoessereasportate,viconsigliamo
ditenerlolontanodallaportatadeibambiniperevitarepericoliosoocamento.
5.Nelcasodobbiatetrasportarelatorciainunozaino,inunavaligiaoinuno
scompartochiusoviraccomandiamodiattivareilLockoutModeperprevenire
accensioni indesiderate.
6.NONsmontare,modicareoriassemblareilprodotto.Facendolo
danneggeresteilprodottoeneinvaliderestelagaranzia
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Інструкція з експлуатації
Багатофункціональний OLED-дисплей
TINI2оснащенийбагатофункціональнимOLED-дисплеєм.(Будь
ласка,видалітьзахиснуплівкупередпершимвикористанням.)Коли
світлоувімкнеться,наекраніпослідовновідображатиметьсяпоточна
інформація(Рівеньяскравостіталюмени,часдорозрядження,обраний
користувальницькийрежим)передтим,якзгасне.Післявимкнення
дисплеюкороткочасненатисканнякнопкиModeможезновуйого
активувати.
Демонстраційний режим
• Цяфункціявикористовуєтьсялишедлядемонстрації.Вонаневідображає
фактичногостануліхтаря.
• Колисвітловимкнено,натиснітьіутримуйтекнопкуживленнянавіть
післятого,якліхтарактивуєтьсяуМінімальномурежиміяскравості,поки
світлоневимкнеться,щобувійтидодемонстраційногорежиму.
• Уцьомурежиміекранбудевідображатиукруговуінформацію.Натисніть
будь-якукнопку,щобвийтизданогорежиму
Включення/Виключення
Включення:Колиліхтарвимкнений,натиснітькнопкуживлення,щоб
увімкнутийого.
Виключення:Колиліхтарувімкнений,натиснітькнопкуживлення,щоб
вимкнутийого.
Режими для користувача
TINI2має2користувацькірежими,режимDEMOтаDAILY.
Режим DEMO: Світлоавтоматичновимкнеться,якщопротягом30секунд
небудевиконаножодноїдії(вимкненаповторнаактиваціяекрана).
Зворотнийвідліквідображатиметьсянаекрані.
Режим DAILY: світлоневимикаєтьсяавтоматично,ійогопотрібнобуде
вимкнутивручну.
Примітка. ЗазамовчуваннямвстановленорежимDEMO.Рекомендується
перевестийоговрежимDAILYприщоденномувикористанні.
Переключення режимів
Колисвітлоувімкнене/вимкнене,натиснітьодночаснокнопкуMODEі
кнопкуживлення,щобперемикатисяміжрежимамиDEMOтаDAILY.
Світлодіодбудеблимати,вказуючипоточнийкористувальницькийрежим:1
миготіннявказуєнарежимDEMO,2миготіння,вказуєнарежимDAILY.
(Уцьомупроцесінаекраніз'явиться"DEMO"або"DAILY",щобвказати
поточнийрежимкористувача.)
Примітка:Повторневвімкненнясвітлапротягом3секундпіслятого,як
воноавтоматичновимкнетьсяврежиміDEMO,ліхтарятимчасовоотримає
доступдоDAILYрежимудойоговимкнення.
Рівні яскравості
Колисвітлоіекранувімкнені,натиснітькнопкуMODE,щобпослідовно
перемикатисяміжрежимами"МІНІМАЛЬНИЙ-НИЗЬКИЙ-СЕРЕДНІЙ-
ВИСОКИЙ".Ліхтарбудебезпосередньоотримуватидоступдосбереженого
ранішерівняяскравостіприповторномувключенні.
Примітка:Колиекранвимкнено,натиснітькнопкуMODE,щобактивувати
екранпередрегулюваннямрівняяскравості.
Швидкий доступ до Мінімального режиму яскравості
Колисвітловимкнене,натиснітьіутримуйтекнопкуживлення,щоб
отриматидоступдоМінімальногорежимуяскравості.
Швидкий доступ до режиму Турбо
Колисвітлоувімкнене/вимкнене,натиснітьіутримуйтекнопкуMODE,щоб
отриматидоступдоТурбо.Відпустіть,щобповернутисядопопереднього
режиму.
Блокування/Розблокування
TINI2маєдварежимиблокування(режимнапівблокуваннятарежим
повногоблокування).
Режим напівблокування (Lockout 1):
• Колисвітлоувімкнене,натиснітьіутримуйтекнопкуживлення,покина
екранінез’явитьсязначокLockout1,щоботриматидоступдорежиму
напівблокування.
• Урежимінапівблокування,кнопкаживленнянедоступнадляактивації
ліхтаря.УтримуючикнопкуMODE,можнаотриматидоступдорежиму
Турбо.
Режим повного блокування (Lockout 2):
• Колисвітлоувімкнене,натиснітьіутримуйтекнопкуживленнянавіть
післядоступудорежимунапівблокування,покинадисплеїнез’явиться
значокLockout2.
• Урежиміповногоблокуванняобидваперемикачінедоступнідля
активаціїліхтаря.
Розблокування:
• Длярозблокуваннянатиснітьіутримуйтекнопкуживлення,підчасчого
наекранівідображатиметьсязначокрозблокуваннятапанельпрогресу,
покиліхтарнебудеактивованодлявиходузрежимублокування.Ліхтар
увімкнитьсяузбереженомурежиміяскравості.
•
Коливипоставителіхтарназарядку,вінбудеавтоматичнорозблоковано.
ATR
ІнтегрованатехнологіяATRрегулюєпотужністьTINI2відповіднодо
робочогостанутанавколишньогосередовищадляпідтримкиоптимальної
працездатності.
Індикатор живлення
Колисвітловимкнене,натиснітькнопкуMODE,щобвідобразитинадисплеї
рівеньзарядуакумулятора,напругуакумулятора,запам'ятованийрівень
яскравостітапоточнийкористувальницькийрежимпередтим,яквін
згасне.Різнанапругавказуєнавідповіднийрівеньпотужностіакумулятора:
Примітка: Колинапругаакумуляторанижче3,4В,індикаторживлення
підобомакнопкамибудемиготітисинімкожні2секунди,щобповідомити
користувачаякнайшвидшезарядитиакумулятор.
Функція зарядки
TINI2оснащенийінтелектуальноюсистемоюзарядки.Передпершим
використаннямзарядітьакумулятор.
Підключення до зовнішнього джерела живлення:Якпоказано
намалюнку,використовуйтекабельUSBдляпідключеннязовнішнього
джерелаживлення(наприклад,USB-адаптера,комп'ютерачиінших
пристроївUSB-зарядки)допортуUSB,щоброзпочатипроцесзарядки.Час
зарядки-приблизно1година45хвилин.
Індикатор зарядки: Підчасзарядкиіндикаторпідперемикачамибуде
повільноблимати,інаекранібудевідображенийпоточнийрівеньзаряду
акумулятора.Колиакумуляторповністюзаряджений,індикаторзарядки
будепостійноувімкнений,інаекранівідобразитьсяповнийрівеньзаряду
акумулятора.
Увага
1.ПрироботірежимуТУРБОзяскравістю500люмен,корпусліхтарябуде
швидконагріватися.Будьтеобережні,використовуючирежимТУРБО!
Щобуникнутиперегріву,знижуйтеяскравістьдомінімуму.
2.ОБЕРЕЖНО!Яскравесвітло!Недивисьусвітло!Можебутинебезпечним
дляочей.
3.Будьласка,заряджайтепродукткожні3місяці,якщойоготривалийчас
невикористовуєте.
4.Вирібміститьневеликіскладовічастини.Будьласка,тримайтейого
подалівіддітей,щобуникнутинебезпекизадухи.
5.Якщоліхтарикзберігаєтьсяврюкзаку,активуйтережимповного
блокування,щобзапобігтивипадковійактивації.
6.Нерозбирайте,незмінюйтетанереконструюйтевиріб,інакшегарантія
будеанульована,авирібможебутипошкоджено.
(Half Lockout Mode) (Full Lockout Mode)
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
使用说明
多功能 OLED 显示屏
TINI2 设有多功能OLED 显示屏。(第一次使用前请撕开屏幕保护膜。)每次开启时,
显示屏将会显示钥匙灯当前信息(亮度等级、流明值、剩余续航时间和使用模式),
显示完毕后自动熄灭。当显示屏自动熄灭后,可通过短按一下功能按键重新唤醒。
显示屏展示功能
• 此功能仅用于展示显示屏在各种状态下所显示的信息,内容均为固定。
• 关闭状态下,长按开关按键,钥匙灯将开启节能档,保持按住按键直至钥匙
灯自动关闭后松手,即开启显示屏展示功能。
• 开启此功能后,显示屏将循环显示各种信息,短按任意键可关闭此功能。
开启 / 关闭
开启:在关闭状态下,短按一下开关按键,即开启。
关闭:在开启状态下,短按一下开关按键,即关闭。
可选模式
TINI2 具有演示模式(DEMO)和日常模式(DAILY)。
演示模式:开启超过 30 秒无任何操作(唤醒显示屏操作除外),钥匙灯会自动关闭。
显示屏设有 30 秒倒计时显示。
日常模式:开启后,需手动关闭钥匙灯。
注:出厂默认模式为演示模式,建议用户在日常使用前,先切换至日常模式。
模式切换
在开启 / 关闭状态下,同时长按开关按键和功能按键即可在演示 / 日常两种模式
之间切换。主灯将以闪烁的方式提示用户当前模式:闪一下表示已进入“演示模
式”;闪两下表示已进入“日常模式”。(切换过程中,显示屏会显示“DEMO”
和“DAILY”字样,并提示用户所选中的模式。)
注:在演示模式下开启,超过 30 秒无任何操作,钥匙灯会自动关闭。在自动关
闭后的 3 秒内再次开启,将临时进入日常模式。
亮度调节
在任何模式照明及显示屏都开启状态下,每短按一下功能按键,即可在“节能档 -
低亮档 - 中亮档 - 高亮档”四档亮度之间循环切换。(钥匙灯设有记忆功能,关
闭后能记忆当前档位,下一次开启时会自动进入当前档位。)
注:当显示屏熄灭时,短按调档按键,可唤醒显示屏。唤醒后,继续短按调档按键,
可进行亮度调节。
直接开启节能档
在关闭状态下,长按开关按键,钥匙灯开启节能档后松手即可。
直接进入极亮档
在开启 / 关闭状态下,长按功能按键即进入极亮档照明,松手即恢复至此前使用
状态。
锁定 / 解锁
TINI2 设有半锁定模式与完全锁定模式可选。
半锁定模式:
• 开启状态下,长按开关按键,直至显示屏出现半锁定图标后松手,即可进入
半锁定模式。
• 进入半锁定模式后,开关按键处于锁定状态,长按功能按键可进入极亮档。
完全锁定模式:
• 开启状态下,长按开关按键,显示屏出现半锁定图标后仍保持按住开关按键,
直至出现完全锁定图标后松手,即可进入完全锁定模式。
• 进入完全锁定模式后,所有按键都处于锁定状态。
解锁:
• 在任何锁定模式下,先短按一下开关按键,然后再长按开关按键,显示屏将
会出现解锁图标(进度条),当进度条满格后松手,即可解除锁定状态,且
主灯开启记忆亮度。
• 在任何锁定状态下进行充电,本品将自动解锁。
ATR 温控模块
TINI2 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工
作状态。
电量提示
在 TINI2 关闭状态下,短按一下功能按键,显示屏将会显示电池电量指示图标、
电池电压、记忆亮度等级和模式,显示完毕后自动熄灭。所提示的电压表示电池
电量详见下图:
注:当电池电压低于 3.4V 时,位于双开关的蓝色指示灯将每 2 秒闪烁一次,提
示用户钥匙灯电量不足,需尽快进行充电。
充电
TINI2 自带智能充电功能,初次使用前,请先对钥匙灯进行充电。
连接电源:如图所示,把 USB 充电线一端连接至 TINI2 充电插孔,另一端接上电
源(适配器、电脑或其他充电设备)即可进行充电。充电时间约为 1 小时45 分钟。
充电提示:当 TINI2 处于正常充电状态时,指示灯将会慢闪提示,且显示屏电池
电量指示图标会提示充电进度;当充电完成后,指示灯长亮提示,且显示屏电池
电量指示图标满格提示。
注意事项
1. 在开启极亮档(500 流明)时,灯头部分会产生高热,不建议用户长时间使用
极亮档以免烫伤。
2. 请勿把钥匙灯光线直射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
3. 当长时间储存钥匙灯,请每 3 个月充电一次。
4. 本产品包装含零散小部件,请勿放置在儿童可触及的地方,以防误食。
5. 若把钥匙灯放置在背包内,建议用户设置锁定功能以防止误触开启。
6. 请勿随意拆解、改装钥匙灯,否则将会导致保修失效并可能损坏钥匙灯。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量
问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 24 个月内享受免费保固服务。
在超过 24 个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重
要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.
cn实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释
权和修改权。
(半锁定图标) (完全锁定图标)
电量不足 满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Produktspezifikationen
Marke: | Nitecore |
Kategorie: | Taschenlampe |
Modell: | TINI2 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nitecore TINI2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Nitecore
6 September 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
31 August 2024
Bedienungsanleitung Taschenlampe
- Taschenlampe Anker
- Taschenlampe Sanyo
- Taschenlampe Hama
- Taschenlampe Nedis
- Taschenlampe Philips
- Taschenlampe SilverCrest
- Taschenlampe Brennenstuhl
- Taschenlampe Makita
- Taschenlampe Laserliner
- Taschenlampe Gorenje
- Taschenlampe Velleman
- Taschenlampe Schwaiger
- Taschenlampe Alecto
- Taschenlampe EMOS
- Taschenlampe PCE
- Taschenlampe TFA
- Taschenlampe Black And Decker
- Taschenlampe Ryobi
- Taschenlampe BEKO
- Taschenlampe Trebs
- Taschenlampe Asaklitt
- Taschenlampe Black Diamond
- Taschenlampe Coleman
- Taschenlampe Rocktrail
- Taschenlampe DeWalt
- Taschenlampe Einhell
- Taschenlampe Maktec
- Taschenlampe Pyle
- Taschenlampe Neff
- Taschenlampe Abus
- Taschenlampe Olympia
- Taschenlampe Hikoki
- Taschenlampe GoGEN
- Taschenlampe Stanley
- Taschenlampe Garmin
- Taschenlampe Livarno
- Taschenlampe Varta
- Taschenlampe Goobay
- Taschenlampe AccuLux
- Taschenlampe Ansmann
- Taschenlampe Fenix
- Taschenlampe GP
- Taschenlampe Led Lenser
- Taschenlampe Lupine
- Taschenlampe Maglite
- Taschenlampe Nordride
- Taschenlampe Petzl
- Taschenlampe Princeton Tec
- Taschenlampe Silva
- Taschenlampe Streamlight
- Taschenlampe Tecxus
- Taschenlampe Carson
- Taschenlampe Silverline
- Taschenlampe Trelock
- Taschenlampe Kayoba
- Taschenlampe Topeak
- Taschenlampe Milwaukee
- Taschenlampe Toolcraft
- Taschenlampe Silva Schneider
- Taschenlampe HQ
- Taschenlampe VDO
- Taschenlampe Craftsman
- Taschenlampe Blackburn
- Taschenlampe Cateye
- Taschenlampe Celestron
- Taschenlampe IVT
- Taschenlampe Spanninga
- Taschenlampe Supernova
- Taschenlampe Greenlee
- Taschenlampe CAT
- Taschenlampe Dörr
- Taschenlampe Duronic
- Taschenlampe Energizer
- Taschenlampe Knog
- Taschenlampe Little Tikes
- Taschenlampe Steren
- Taschenlampe WAGAN
- Taschenlampe Olight
- Taschenlampe Alpha
- Taschenlampe Aluratek
- Taschenlampe Maverick
- Taschenlampe SureFire
- Taschenlampe Ledlenser
- Taschenlampe Goal Zero
- Taschenlampe Klarus
- Taschenlampe Beghelli
- Taschenlampe Barska
- Taschenlampe Zweibrüder
- Taschenlampe Underwater Kinetics
- Taschenlampe Parat
- Taschenlampe Alpen Optics
- Taschenlampe Klein Tools
- Taschenlampe 4K5
- Taschenlampe NightStick
- Taschenlampe Arcas
- Taschenlampe ArmyTek
- Taschenlampe MOON
- Taschenlampe CEL-TEC
- Taschenlampe Nebo
- Taschenlampe KSE-Lights
- Taschenlampe Coast
- Taschenlampe FoxFury
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
28 September 2024
24 September 2024
22 September 2024