Nitecore NU33 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nitecore NU33 (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
NU33
• Triple Light Sources
• Built-in 2,000mAh Li-ion Battery
• Innovative Unibody Optical Lens System
Triple Output USB-C
Rechargeable Headlamp
Features
Specifications
Technical Data
Accessories
Power Indication
Charging Function
Power Button / Mode Button
Runtime Figure
FL1
STANDARD
PRIMARY WHITE LIGHT AUXILIARY WHITE
LIGHT AUXILIARY RED LIGHT PRIMARY WHITE
LIGHT
TURBO HIGH MID ULTRALOWLOW
CONSTANT-ON
SLOW
FLASHING SOS BEACON
700
Lumens
200
Lumens
60
Lumens
50
Lumens
6
Lumens
13
Lumens
13
Lumens
700
Lumens
700
Lumens
4h 9h 38h 47h 147h 26h 50h
135m 73m 39m 15m 6m 8m
4,578cd 1,346cd 377cd 58cd 10cd 14cd
1m (Impact Resistance)
IP66
Note: The stated data is measured in accordance with the international ashlight testing standards
ANSI/PLATO FL 1-2019, using the built-in Li-ion battery (3.7V 2,000mAh) under laboratory conditions.
The data may vary in real world use due to dierent battery usage or environmental conditions.
Warranty Service
All NITECORE ® products are warranted for
quality. Any DOA / defective product can
be exchanged for a replacement through
a local distributor/dealer within 15 days
of purchase. After that, all defective /
malfunctioning NITECORE ®
products can be
repaired free of charge within 24 months
from the date of purchase. Beyond 24
months, a limited warranty applies, covering
the cost of labor and maintenance, but not
the cost of accessories or replacement parts.
The warranty will be nullied if
1. the product(s) is/are broken down,
reconstructed and/or modied by
unauthorized parties;
2. the product(s) is/are damaged due to
improper use.
For the latest information on NITECORE®
products and services, please contact a local
NITECORE ® distributor or send an email to
service@nitecore.com
※ All images, texts and statements
specied herein this user manual are
for reference purposes only. Should any
discrepancy occur between this manual
and information specied on www.
nitecore.com, Sysmax Innovations Co.,
Ltd. reserves the rights to interpret and
amend the content of this document at
any time without prior notice.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Unit 6355, 5/F, No. 1021 Gaopu Road,
Tianhe District, Guangzhou, 510653,
Guangdong, China
Please 󽗉nd us on facebook :
NITECORE Flashlight
Made in China
NU01093322
Triple output USB-C rechargeable headlamp
A primary white LED with a max output of
700 lumens
Equipped with a high CRI auxiliary white
light (CRI≥90)
Red light illumination designed for
protecting the night vision
Utilizes a unibody optical lens system with
various facets for reecting a uniform and
soft light
Built-in 2,000mAh Li-ion battery
Built-in intelligent Li-ion battery charging
circuit with a USB-C charging port (5V
2A)
Designed with two buttons dierent in
shape and touch, oering easy one-handed
operation
5 brightness levels, 2 special modes and 2
red light modes available
Designed with 4 power indicators to
indicate the remaining battery power
Made from durable PC and aluminum metal
materials
Compact and lightweight
Impact resistant to 1 meter
Waterproof and dustproof rating in
accordance with IP66
USB-C Charging Cable, Headband
Dimensions: 62.3mm x 46mm x 35.6mm (2.45" x 1.81" x 1.40") (Bracket Included)
Weight: 95.5g (3.37oz) (Bracket and Headband Included)
76g (2.68oz) (Bracket Included)
Status of
Indicators Power Level
4 Constant-on Approx. 100%
3 Constant-on Approx. 75%
2 Constant-on Approx. 50%
1 Constant-on
Approx. 25% (Please
charge the product as
soon as possible)
(English) NU33 (Deutsch) NU33 (Francais) NU33
Charging Function
The NU33 is equipped with an intelligent
charging system. Please charge the battery
before the rst use.
Power Connection: As illustrated, uncap
the charging port and use the USB cable
to connect an external power supply (e.g.
a USB adapter, a computer or other USB
charging devices) to the charging port to
begin the charging process. The charging
time is approx. 1.5h. When fully charged,
the standby time is approx. 12 months.
Charging Indication: During the charging
process, 4 power indicators on the side will
ash to inform the user. When the battery
is fully charged, 4 power indicators will
become steadily turned on.
Operation Instructions
Power Button / Mode Button
The Power Button is used for turning on
/ o the light and adjusting brightness
levels.
The Mode Button is designed for
switching light sources.
Primary White Light
When the light is o, long press the
Power Button for 1 second to access MID
Level.
When the primary white light is on, short
press the Power Button to cycle through
the following brightness levels: MID –
HIGH – TURBO.
Auxiliary White Light
When the light is o, double press the
Power Button to turn on the auxiliary
white light.
When the auxiliary white light is on,
short press the Power Button to switch
between ULTRALOW and LOW.
Auxiliary Red Light
When the light is o, long press the
Mode Button for 1 second to turn on the
auxiliary red light.
When the auxiliary red light is on,
short press the Power Button to switch
between CONSTANT-ON and SLOW
FLASHING.
Turn Off
When the light is on, long press the Power
Button or Mode Button for 1 second to turn
it o.
Light Sources Switching
When the light is on, short press the Mode
Button to cycle through the following light
sources: Primary White Light – Auxiliary
White Light – Auxiliary Red Light.
Special Modes (BEACON /
SOS)
When the headlamp is in any status,
double press the Mode Button to access
SOS.
When either special mode is on, short
press the Power Button to switch
between SOS and BEACON. Double press
the Mode Button again to return to the
previous status.
Lockout / Unlock
When the headlamp is o, long press
both buttons for 2 seconds until the
primary white light ashes 3 times to
indicate access to the Lockout Mode.
In Lockout Mode, any brightness levels
or special modes are unavailable, and
the primary white light will ash once to
indicate this status when pressing either
button.
When in the Lockout Mode, long press
both buttons for 2 seconds again until the
ULTRALOW of the auxiliary white light is
on to indicate the unlock status.
Power Indication
When the light is o, short press the Mode
Button, the corresponding power indicators
on the side will be on and go o after 2
seconds.
Note: The battery should be recharged
when the output appears to be dim or the
headlamp becomes unresponsive due to low
power.
Warnings
1. CAUTION! Possible dangerous radiation!
Don't look into the light! May be
dangerous for your eyes.
2. Please recharge the product every 3
months when left unused for a prolonged
time.
3. When the product is kept in the
backpack, please activate the Lockout
Mode to prevent accidental activation.
4. DO NOT disassemble or modify the
headlamp as doing so will cause damage
to it and render the product warranty
invalid. Please refer to the warranty
section in the manual for complete
warranty information.
Ladefunktion
Die NU33 ist mit einem intelligenten
Ladesystem ausgestattet. Bitte laden Sie den
Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
Stromanschluss: Nehmen Sie - wie
abgebildet - die Kappe des Ladeanschlusses
ab und verbinden Sie das USB-Kabel mit
einer externen Strom-versorgung (z.
B. einen USB-Adapter, einen Computer
oder andere USB-Ladegeräte) und dem
Ladeanschluss, um den Lade-vorgang
zu starten. Die Ladezeit beträgt ca. 1,5
Stunden. Bei voller Ladung beträgt die
Standby-Zeit ca. 12 Monate.
Anzeige des Ladevorgangs: Während
des Ladevorgangs blinken die 4 LEDs an der
Seite. Wenn der Akku vollständig aufgeladen
ist, leuchten die 4 LEDs dauerhaft.
Betriebsanleitung
Ein-/Aus-Taste / Mode-Taste
Die Einschalttaste dient zum Ein- und
Ausschalten des Lichts und zum Einstellen
der Helligkeit.
Die Mode-Taste dient zum Umschalten der
Lichtquelle.
Primäres weißes Licht
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken
Sie die Ein-/Aus-Taste 1 Sekunde lang,
um die "MID"-Stufe aufzurufen.
Wenn das primäre weiße Licht
eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf
die Ein-/Aus-Taste, um zwischen den
folgenden Helligkeitsstufen zu wechseln:
"MID" - "HIGH" - "TURBO".
Weißes Zusatzlicht
Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken
Sie zweimal auf die Ein-/Aus-Taste, um
das weiße Zusatzlicht einzuschalten.
Wenn das weiße Zusatzlicht eingeschaltet
ist, drücken Sie kurz auf die Ein-/Aus-
Taste, um zwischen „ULTRALOW“ und
„LOW“ zu wechseln.
Rotes Zusatzlicht
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie die
Mode-Taste 1 Sekunde lang, um das rote
Zusatzlicht einzuschalten.
Wenn das rote Zusatzlicht eingeschaltet
ist, drücken Sie kurz auf die Ein-/Aus-
Taste, um zwischen Dauerlicht und
langsamen Blinken zu wechseln.
Ausschalten
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken
Sie die Ein-/Aus-Taste oder die Mode-Taste 1
Sekunde lang, um es auszuschalten.
Wechseln der Lichtquellen
Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken
Sie kurz die Mode-Taste, um zwischen den
folgenden Lichtquellen zu wechseln: Weißes
Hauptlicht - Weißes Zusatzlicht - Rotes
Zusatzlicht.
Sonder-Modi (SOS / Beacon)
Wenn sich die NU33 in einem beliebigen
Mode bendet, drücken Sie zweimal die
Mode-Taste, um SOS aufzurufen.
Wenn einer der beiden Sondermodi
eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf
die Ein-/Aus-Taste, um zwischen SOS
und BEACON zu wechseln. Drücken Sie
die Mode-Taste erneut doppelt, um zum
vorherigen Status zurückzukehren.
Sperren / Entsperren
Wenn der Stirnlampe ausgeschaltet ist,
halten Sie beide Tasten 2 Sekunden
lang gedrückt, bis das primäre weiße
Licht dreimal blinkt, um den Zugri auf
den Sperr-Mode anzuzeigen. Im Sperr-
Mode sind keine Helligkeitsstufen oder
Sondermodi verfügbar, und das primäre
weiße Licht blinkt einmal, um diesen
Status anzuzeigen, wenn eine der Tasten
gedrückt wird.
Wenn Sie sich im Sperr-Mode benden,
halten Sie beide Tasten erneut 2
Sekunden lang gedrückt, bis das weiße
Zusatzlichtlicht „ULTRALOW“ leuchtet, um
die Entsperrung anzuzeigen.
Energiepegelanzeige
Wenn das Licht aus ist, drücken Sie kurz die
Mode-Taste. Die LEDs an der Seite leuchten
auf und erlöschen nach 2 Sekunden.
HINWEIS: Laden Sie die NU33, wenn das
Licht gedimmt erscheint oder die Lampe
nicht mehr reagiert.
Warnung
1. ACHTUNG! Möglicherweise gefährliche
Strahlung! Bei Betrieb nicht direkt in das
Licht blicken. Dies kann für die Augen
gefährlich sein.
2. Bitte laden Sie das Produkt alle 3 Monate
auf, wenn Sie es längere Zeit nicht
benutzen.
3. Wenn sich das Produkt im Rucksack
bendet, aktivieren Sie bitte den Sperr-
Mode, um eine versehentliche Aktivierung
zu verhindern.
4. Zerlegen, modizieren oder manipulieren
Sie das Produkt NICHT. Das Produkt
könnte beschädigt werden und es erlischt
die Garantie.
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne
bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtet sind, diese Geräte einer
vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die
Entsorgung über die Restmülltonne oder
die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die
Produkte Batterien oder Akkus, die nicht
fest verbaut sind, müssen diese vor der
Entsorgung entnommen und getrennt als
Batterie entsorgt werden.
Fonction de charge
La NU33 est équipée d’un système de
charge intelligent. Veuillez charger la
batterie avant la première utilisation.
Connexion d’alimentation : Comme
illustré ci-contre, enlevez la protection du
port de charge et utilisez le câble USB pour
connecter une alimentation externe (par
exemple, un adaptateur USB, un ordinateur
ou d’autres périphériques de charge USB)
au port de charge pour commencer le
processus de charge. Le temps de charge
est d’environ 1,5h. Lorsque la lampe est
complètement chargée, le temps de veille
est d’environ 12 mois.
Indication de charge : Pendant le
processus de charge, 4 indicateurs
d’alimentation sur le côté clignotent pour
informer l’utilisateur. Lorsque la batterie
est complètement chargée, 4 indicateurs
d’alimentation s’allument régulièrement.
Instructions d’utilisation
Bouton d’alimentation / Bouton de
mode
Le bouton d’alimentation est utilisé pour
allumer / éteindre la lumière et ajuster les
niveaux de luminosité.
Le bouton Mode est conçu pour changer
de source lumineuse.
Lumière blanche primaire
Lorsque le voyant est éteint, appuyez
longuement sur le bouton d’alimentation
pendant 1 seconde pour accéder au
niveau MOYEN.
Lorsque le voyant blanc primaire est
allumé, appuyez brièvement sur le bouton
d’alimentation pour parcourir les niveaux
de luminosité suivants : MOYEN – HAUT –
TURBO.
Lumière blanche auxiliaire
Lorsque le voyant est éteint, appuyez
deux fois sur le bouton d’alimentation
pour allumer le voyant blanc auxiliaire.
Lorsque le voyant blanc auxiliaire est
allumé, appuyez brièvement sur le
bouton d’alimentation pour basculer entre
ULTRA-BAS et BAS.
Lumière rouge auxiliaire
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez
longuement sur le bouton Mode pendant
1 seconde pour allumer la lumière rouge
auxiliaire.
Lorsque le voyant rouge auxiliaire est
allumé, appuyez brièvement sur le bouton
d’alimentation pour basculer entre FIXE
et CLIGNOTEMENT LENT.
Désactiver
Lorsque le voyant est allumé, appuyez
longuement sur le bouton d’alimentation ou
le bouton de mode pendant 1 seconde pour
l’éteindre.
Changement des sources
lumineuses
Lorsque le voyant est allumé, appuyez
brièvement sur le bouton Mode pour
parcourir les sources lumineuses suivantes :
Lumière blanche primaire – Lumière blanche
auxiliaire – Lumière rouge auxiliaire.
Modes spéciaux (BALISE / SOS)
Lorsque la lampe frontale est allumée,
quelque soit le mode, appuyez deux fois
sur le bouton Mode pour accéder à SOS.
Lorsque l’un des modes spéciaux est
activé, appuyez brièvement sur le bouton
d’alimentation pour basculer entre SOS
et BALISE. Appuyez à nouveau deux fois
sur le bouton Mode pour revenir à l’état
précédent.
Verrouillage / Déverrouillage
Lorsque la lampe frontale est éteinte,
appuyez longuement sur les deux
boutons pendant 2 secondes jusqu’à ce
que le voyant blanc primaire clignote
3 fois pour indiquer l’accès au mode
de verrouillage. En mode verrouillage,
les niveaux de luminosité ou les modes
spéciaux ne sont pas disponibles et
le voyant blanc principal clignote une
fois pour indiquer cet état lorsque vous
appuyez sur l’un ou l’autre bouton.
En mode verrouillage, appuyez
longuement sur les deux boutons
pendant 2 secondes jusqu’à ce que
le mode ULTRA-BAS du voyant blanc
auxiliaire soit allumé pour indiquer l’état
de déverrouillage.
Indication de puissance
Lorsque la lumière est éteinte, appuyez
brièvement sur le bouton mode, les
indicateurs d’alimentation correspondants
sur le côté seront allumés et s’éteindront
après 2 secondes.
Remarque: La batterie doit être rechargée
lorsque la sortie semble faible ou que la
lampe frontale ne répond plus en raison
d’une faible puissance.
Avertissements
1. ATTENTION ! Radiations dangereuses
possibles ! Ne regardez pas les faisceaux
lumineux directement dans les yeux !
Peut causer des troubles de la vue.
2. Veuillez recharger le produit tous les 3
mois lorsqu’il est laissé inutilisé pendant
une période prolongée.
3. Lorsque le produit est conservée dans
le sac à dos, veuillez activer le mode de
verrouillage pour éviter toute activation
accidentelle.
4. NE PAS démonter ou modier la lampe
frontale car cela causerait des dommages
et rendrait la garantie du produit invalide.
Veuillez vous référer à la section de
garantie dans le manuel pour obtenir des
informations complètes sur la garantie.
(Español) NU33
Función de carga
La NU33 está equipada con un sistema
inteligente de carga.Por favor cargue la
batería antes del primer uso.
Conexión a la fuente de carga: Como
se muestra en la imagen, destape el
puerto de carga y utilice el cable USB para
conectar a una fuente de alimentación
externa (Por ejemplo un adaptador USB,
una computadora u otros dispositivo de
carga USB) al puerto de carga para iniciar
el proceso de carga.El tiempo aproximado
de carga es de 1.5h. Cuando la batería
está completamente cargada, el tiempo de
espera es de aproximadamente 12 meses.
Indicador de carga: Durante el proceso
de carga, 4 indicadores en el costado
parpadearán para informar al usuario.
Cuando la batería está completamente
cargada, los 4 indicadores se mantendrán
encendidos.
Instrucciones de operación
Botón de encendido / Botón Mode
El botón de encendido se utiliza para
encender/apagar la luz y ajustar los
niveles de intensidad.
El botón Mode está diseñado para
cambiar las fuentes de iluminación.
Luz principal blanca
Cuando la luz está apagada, mantenga
presionado el botón de encendido por 1
segundo para acceder al nivel MEDIO.
Cuando la luz principal blanca está
encendida, presione ligeramente el botón
de encendido para cambiar entre los
siguientes niveles de intensidad: MEDIO –
ALTO – TURBO.
Luz auxiliar blanca
Cuando la luz está apagada, presione dos
veces el botón de encendido para activar
la luz auxiliar blanca.
Cuando la luz auxiliar blanca está
encendida, presione ligeramente el
botón de encendido para cambiar entre
ULTRABAJO Y BAJO.
Luz auxiliar roja
Cuando la luz está apagada, mantenga
presionado el botón Mode por 1 segundo
para encender la luz auxiliar roja.
Cuando la luz auxiliar roja está
encendida, presione ligeramente el
botón de encendido para cambiar entre
ENCENDIDO CONSTANTE y PARPADEO
LENTO.
Apagado
Cuando la luz está encendida, mantenga
presionado el botón de encendido o el botón
Mode por 1 segundo para apagar.
Cambio de fuentes de
iluminación
Cuando la luz está encendida, presione
ligeramente el botón Mode para cambiar
entre las siguientes fuentes de iluminación:
Luz principal blanca – Luz auxiliar blanca
Luz auxiliar roja.
Modos especiales (BALIZA /
SOS)
Cuando la linterna está en cualquier
estado, presione dos veces el botón Mode
para acceder a SOS.
Cuando cualquier modo especial está
encendido, presione ligeramente el botón
de encendido para cambiar entre SOS
y BALIZA. Vuelva a presionar dos veces
el botón Mode para regresar al estado
anterior.
Bloqueo / Desbloqueo
Cuando la linterna está apagada,
mantenga presionados ambos botones
por 2 segundos hasta que la luz principal
blanca parpadee 3 veces para indicar el
acceso al modo de bloqueo. En modo de
bloqueo, no estarán disponibles ningún
nivel de intensidad o modo especial, la
luz principal blanca parpadeará una vez
para indicar este estado al presionar
cualquier botón.
Cuando está en modo de bloqueo,
mantenga presionados nuevamente
ambos botones por 2 segundos hasta
que encienda en ULTRABAJO de la luz
auxiliar blanca para indicar el estado de
desbloqueo.
Indicador de batería
Cuando la luz está apagada, presione
ligeramente el botón Mode, los indicadores
de batería correspondientes en el costado
se encenderán y apagarán después de 2
segundos.
Nota: La batería debe ser recargada cuando
la intensidad luzca tenue o la linterna no
responda debido a la baja potencia. .
Advertencias
1. ¡PRECAUCIÓN! ¡Posible radiación
peligrosa! ¡No mire directo a la luz! Puede
ser peligroso para sus ojos.
2. Por favor recargue el producto cada 3
meses cuando no se utilice por periodos
prolongados de tiempo.
3. Cuando deje el producto en una mochila,
por favor active el Modo de bloqueo para
prevenir activación accidental.
4. NO desarme o modique el producto,
hacerlo dañará la linterna e invalidará la
garantía. Por favor consulte la sección
de garantía en el manual para obtener
información completa sobre la garantía.
NU33 Manual
( 한국어 ) NU33
( 日本 ) NU33
(Italiano) NU33 (Polski) NU33(Українська) NU33 ( 简体中文 ) NU33
充电
本产品自带智能充电功能,初次使用前,请
先对头灯进行充电。
连接电源:示,的 USB
保护盖,把 USB 充电线一端连接至充电插孔,
另一端接上电源(适配器、电脑或其他充电
设备)即可充电。充电时间约 1.5 小时。满电时,
理论待机时间约为 1 年。
充电提示
于侧边的 4 颗 LED 指示灯闪烁,提示正在充
电中;当 4 颗指示灯常亮,表示充电完成。
使用头灯
差异化双按键
,MODE 键
制光源切换。
使用白光主灯工
在头灯关闭状态下,长按主按键 1 秒,白光
主灯开启中亮档。在白光主灯开启的状态下,
短按主按,按中亮 - 高亮 - 亮,序循
切换。
使用白光副灯工
在头灯关闭状态下,双击主按键,白光副灯
开启。在白光副灯开启状态下,短按主按键,
按月光档 - 低亮档,顺序循环切换。
使用红光副灯工
按 MODE 键 1 秒
光副灯开启。在红光副灯开启的状态下,短
按主按键,按红光长亮 - 警示慢闪,顺序循环
切换。
关闭头灯
MODE 键
1 秒,即可关闭头灯。
切换光源
在头灯开启的状态下,短按 MODE键,按主灯 -
白光副灯 - 红光副灯循环切换。
使用特殊功能(SOS/ 信标)
击 MODE 键,
入 SOS 特殊位。灯处特殊位的
下,短按主按键,按 SOS- 信标循环切换。再
击 MODE 键,
的档位状态。
锁定 / 解锁
MODE 键
键 2 秒,烁 3 次
进入锁定状态。锁定后无法开启照明,锁定
状态下按任意按钮主灯均闪一下以作提示
下 MODE 键待 2 秒,
档,
功。
电量提示
按 MODE 键,
边对应电量的 LED 指示灯亮起,2 秒后熄灭。
注:当电池电量不足,头灯会出现亮度变暗
或者无法调光的情况。此时,应对头灯进行
充电。
注意事项
1. 线
成伤害。
2. 当长时间储存头灯,请每 3 个月充电一次。
3.
定功能以防止误触开启。
4. 请勿
保修失效并可能损坏头灯。
保固
NITECORE® 务。
本产的 15 天,如任何量问
的 24
个月享受费保务。超过 24 个
后,
务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏。
问,
地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
供参考,请以官网 www.nitecore.cn 实际
广
有对说明书内容的最终解释权和修改权。
充電機能
NU33 は充電能を搭載ていますめて
使用する前に一度充電してください。
充電方法 : 図のように、充電ポートを開いて
USB ケーブル
てください(USB アダプター、パソコンや
USB 充
始まりますフル充電までは約 1.5 時間か
約 12 ヶ月で
充電状態 : 充電中は、本体横のパワーインジ
ケーターが点滅しますフル充電されると 4
つのインジケーターが点灯した状態になり
ます
操作方法
パワーボタン / モードボタン
/ オフ
さレベルの変更に使います
モードボタンはライトの切替に使います
白色メインライ
ライトがオフの時、パワーボタンを 1 秒
長押しすると明るさミドルで点灯します
と、明
ルが ミド ボ 順に
りかわります
白色補助ライト
クリ
します
白色助ラトが灯しいるきに
と、明
ウル
ます
赤色補助ライト
ライトがオフの時、モードボタンを 1 秒
長押しすると赤色補助ライトが点灯しま
点灯と点滅のあいだで切りかわります
ライトのオフ
ボタンを 1 秒長押しすると消灯します
光源の切替
 
ライト 赤色補助ライト の順に切りかわ
ります
/
SOS)
ダブルクリックすると SOS モードになり
ます
モー
く押すと、モードが SOS とビーコンの間
クリ
ります
ロックアウト / アンロック
ライトがオフ時、両方ボタンを 2
長押しすると、白色メインライトが 3 回
点滅してロックアウトモードになります
スペシ
ん。ど
が 1 回
あることを通知します
ック
2 秒
れたことを通知します
パワーインジケーター
ライトがオフの時モードボタンを短く押す
が 2 秒
間点灯して電池残量を通知します
ノート : ヘッドライトが操作できなくなった
り出力が弱くなったりしたら充電してくだ
さい。
注意
1. 注意
を直接見ないでください。
2. 長期間使用しない時は 3 ヶ月ごとに充電
してください。
3.
しな
してください。
4.
を分解、改造しないでください。された
ん。詳
い。
충전 기능
NU33 에는 지능형 충전 시스템이 장착되어
있습니다 처음 사용하기 전에 배터리를 충.
전하십시오 .
전원 연결 : 그림과 같이 충전 포트의 캡을
풀고 케이블을 사용하여 외부 전원 공 USB
급 장치 어댑터 컴퓨터 또는 기타 ( : USB ,
USB ) 충전 장치 를 충전 포트에 연결하여 충
전 프로세스를 시작합니다 충전 시간은 약 .
1.5 . 시간입니다 완전히 충전되면 대기 시간
은 약 개월 입니다 12 .
충전 표시 : 충전이 진행되는 동안 측면에 있
개의 전원 표시등이 깜박여 사용자에게 4
알립니다 배터리가 완전히 충전되면 개의. 4
전원 표시등이 꾸준히 켜집니다 .
사용 설명
전원 버튼 / 모드 버튼
전원 버튼은 조명의 켜기 끄기 및 밝기 /
조절에 사용됩니다 .
모드 버튼은 광원을 전환하기 위한 것입
니다 .
기본 백색광
조명이 꺼진 상태에서 전원 버튼을 1
간 길게 누르면 레벨로 진입합니다 MID .
기본 백색 조명이 켜져 있을 때 전원 버
튼을 짧게 눌 MID – HIGH – TURBO
기 수준을 순환합니다 .
보조 백색광
조명이 꺼진 상태에서 전원 버튼을 두 번
누르면 보조 백색 조명이 켜집니다 .
보조 백색광이 켜져 있을 때 전원 버튼을
짧게 눌러 ULTRALOW LOW 를 전환합
니다 .
보조 적색광
조명이 꺼진 상태에서 모드 버튼을 1
간 길게 누르면 보조 적색등이 켜집니다 .
보조 적색등이 켜져 있을 때 전원 버튼
을 짧게 눌러 CONSTANT-ON SLOW
FLASHING .사이를 전환합니다
전원 끄기
조명이 켜져 있을 때 전원 버튼 또는 모드 버
튼을 초 동안 길게 눌러 끕니 1 .
광원 전환
조명이 켜져 있을 때 모드 버튼을 짧게 눌러
다음 광원을 순환합니다 기본 백색광 .
조 백색광 보조 적색광 .
특수 모드 (BEACON / SOS)
헤드랜턴이 아무 상태일 때 모드 버튼을
두 번 누르면 로 진입합니다 SOS .
특수 모드 중 하나가 켜져 있을 때 전
버튼을 짧게 눌러 간에 SOS BEACON
전환합니다 모드 버튼을 다시 두 번 누.
르면 이전 상태로 돌아갑니다 .
잠금 / 잠금 해
헤드램프가 꺼져 있을 때 기본 흰색 표시
등이 잠금 모드에 대한 액세스를 나타내
기 위해 번 깜박일 때까지 두 버튼을 모 3
초 동안 길게 누릅니다 잠금 모드에 2 .
서는 밝기 수준이나 특수 모드를 사용할
수없며버튼중하를누를때이상
태를 나타내기 위해 기본 흰색 표시등이
한 번 깜박입니다 .
잠금 모드에서 잠금 해제 상태를 나타내
기 위해 보조 백색 표시등의 ULTRALOW
가 켜질 때까지 두 버튼을 다시 초 동안 2
길게 누릅니다 .
전원 표시
조명이 꺼져 있을 때 모드 버튼을 짧게 누르
면 측면의 해당 전원 표시등이 켜지고 2
후에 꺼집니다 .
참고 : 출력이 희미하거나 낮은 전력으로 인
해 헤드램프가 응답하지 않는 경우 배터리를
재충전해야 합니다 .
경고
1. 주의 !가능한빛을육안으로보지마십시
오 !눈에위험할수있습니다 .
2. 제품을장기간사용하지않을경우3 개
월에한번씩충전해주십시오 .
3. 제품을배낭에보관할때실수로활성화
되지않도록잠금모드를활성화하십시
오 .
4. 헤드램프를분해하거나개조하지마십시
오 .헤드램프가손상되거나제품보증이
무효가될수있습니다 .전체보증정보
는설명서의보증섹션을참조하십시오 .
Funzione di Carica
Il modello NU33 è dotato di un sistema di
ricarica intelligente, consigliamo di caricare
completamente la batteria integrata prima
del primo utilizzo.
Collegamento all'alimentazione: Come
illustrato, togliere il tappo dalla porta di
ricarica e utilizzare il cavo USB per collegare
un alimentatore esterno (ad esempio
un adattatore USB, un computer o altri
dispositivi di ricarica USB) alla porta di
ricarica per avviare il processo di ricarica. Il
tempo di ricarica è di circa 1,5 ore. Quando
è completamente carico, il tempo di standby
è di circa 12 mesi.
Indicazione di carica: Durante il
processo di ricarica, i 4 indicatori di
alimentazione posti sul lato lampeggiano
per informare l'utente. Quando la batteria
è completamente carica, i 4 indicatori di
alimentazione si accendono e rimangono
accesi costantemente.
Istruzioni D’uso
Pulsante Power / Pulsante Mode
Il pulsante Power serve ad accendere/
spegnere la luce e a regolare i livelli di
luminosità.
Il pulsante Mode è progettato per la
commutazione delle sorgenti luminose.
Luce Bianca Primaria
Quando la luce è spenta, mantenere
premuto il pulsante Power per 1 secondo
per accedere al livello MID.
Quando la luce bianca primaria è
accesa, premere brevemente il pulsante
Power per scorrere i seguenti livelli di
luminosità: MID – HIGH – TURBO.
Luce Bianca Ausiliaria
Quando la luce è spenta, premere due
volte il pulsante Power per accendere la
luce bianca ausiliaria.
Quando la luce bianca ausiliaria è accesa,
premere brevemente il pulsante Power
per passare da ULTRALOW a LOW.
Luce Rossa Ausiliaria
Quando la luce è spenta, premere a
lungo il pulsante Mode per 1 secondo per
accendere la luce rossa ausiliaria.
Quando la luce rossa ausiliaria è accesa,
premere brevemente il pulsante Power
per passare da CONSTANT-ON a SLOW
FLASHING.
Spegnimento
Quando la luce è accesa, premere a lungo
il pulsante Power o il pulsante Mode per 1
secondo per spegnerla.
Commutazione Delle Sorgenti
Luminose
Quando la luce è accesa, premere
brevemente il pulsante Mode per scorrere
le seguenti sorgenti luminose: Luce bianca
primaria - Luce bianca ausiliaria - Luce rossa
ausiliaria.
Modalità Speciali (BEACON /
SOS)
Quando la lampada frontale è in qualsiasi
stato, premere due volte il pulsante Mode
per accedere a SOS.
Quando una delle due modalità speciali
è attiva, premere brevemente il pulsante
Power per passare da SOS a BEACON.
Premere nuovamente due volte il
pulsante Mode per tornare allo stato
precedente.
Sblocco / Blocco
Quando la lampada frontale è spenta,
premere a lungo entrambi i pulsanti per 2
secondi nché la luce bianca primaria non
lampeggia 3 volte per indicare l'accesso
alla modalità Blocco. In modalità Blocco,
tutti i livelli di luminosità o le modalità
speciali non sono disponibili e la luce
bianca primaria lampeggia una volta per
indicare lo stato di Blocco se si preme
uno dei due pulsanti.
In modalità Blocco, premere a lungo
entrambi i pulsanti per 2 secondi no
all'accensione della luce bianca ausiliaria
ULTRALOW che indica lo stato di sblocco.
Indicatore di Carica Residua
Quando la luce è spenta, premendo
brevemente il pulsante Mode, gli indicatori
di carica corrispondenti posti sul lato si
accendono e si spengono dopo 2 secondi.
Nota: la batteria deve essere ricaricata
quando la luce appare debole o la torcia non
risponde a causa della bassa carica residua.
Precauzioni
1. ATTENZIONE! Possibili radiazioni
pericolose! Non guardare la luce! Può
essere pericoloso per gli occhi.
2. Ricaricare il prodotto ogni 3 mesi in caso
di inutilizzo prolungato.
3. Quando la prodotto viene tenuta nello
zaino, attivare la modalità di blocco per
evitare un'attivazione accidentale.
4. NON smontare o modicare la torcia
in quanto ciò potrebbe danneggiarla e
rendere nulla la garanzia del prodotto.
Per informazioni complete sulla garanzia,
consultare la sezione del manuale
dedicata alla garanzia.
Функція зарядки
NU33 оснащений інтелектуальною
системою зарядки. Будь ласка,
зарядіть акумулятор перед першим
використанням.
Підключення живлення: як показано
на малюнку, відкрийте кришку зарядного
порту та за допомогою USB-кабелю
під’єднайте зовнішнє джерело живлення
(наприклад, USB-адаптер, комп’ютер
або інші USB-пристрої для заряджання)
до зарядного порту, щоб почати процес
заряджання. Час заряджання становить
прибл. 1,5 год. Після повної зарядки час
роботи в режимі очікування становить
прибл. 12 місяців.
Індикація заряджання: під час процесу
заряджання 4 індикатори живлення
збоку блиматимуть, щоб повідомити
користувача. Коли акумулятор буде
повністю заряджено, 4 індикатори
живлення почнуть постійно світитися.
Інструкція з експлуатації
Кнопка живлення / кнопка режиму
Кнопка живлення використовується
для вмикання/вимкнення світла та
регулювання рівня яскравості.
Кнопка режиму призначена для
перемикання джерел світла.
Первинне біле світло
Коли світло вимкнено, натисніть і
утримуйте кнопку живлення протягом 1
секунди, щоб отримати доступ до рівня
СЕРЕДНІЙ.
Коли основне біле світло увімкнено,
натисніть кнопку живлення, щоб
перемикатися між наступними рівнями
яскравості: СЕРЕДНИЙ – ВИСОКИЙ –
ТУРБО.
Допоміжне біле світло
Коли світло вимкнено, двічі натисніть
кнопку живлення, щоб увімкнути
допоміжне біле світло.
Коли допоміжне біле світло увімкнено,
натисніть кнопку живлення, щоб
переключитися між рівнями яскравості
МІНІМАЛЬНИЙ і НИЗЬКИЙ.
Допоміжне червоне світло
Коли світло вимкнено, натисніть і
утримуйте кнопку режиму протягом
1 секунди, щоб увімкнути допоміжне
червоне світло.
Коли горить допоміжне червоне
світло, натисніть кнопку живлення,
щоб переключитися між ПОСТІЙНИМ
СВІТІННЯМ і ПОВІЛЬНИМ БЛИМАННЯМ.
Вимикання
Коли світло увімкнено, натисніть і
утримуйте кнопку живлення або кнопку
режиму протягом 1 секунди, щоб
вимкнути його.
Перемикання джерел світла
Коли світло увімкнено, натисніть кнопку
режиму, щоб переключатися між
наступними джерелами світла: Основне
біле світло – Додаткове біле світло
Додаткове червоне світло.
Спеціальні режими (BEACON
/ SOS)
Коли ліхтар перебуває в будь-якому
стані, двічі натисніть кнопку режиму,
щоб отримати доступ до SOS.
Коли будь-який спеціальний режим
увімкнено, натисніть кнопку живлення,
щоб переключитися між SOS та МАЯК.
Двічі натисніть кнопку Mode ще раз,
щоб повернутися до попереднього
стану.
Блокування / Розблокування
Коли ліхтар вимкнений, натисніть і
утримуйте обидві кнопки протягом 2
секунд, поки основний білий індикатор
не спалахне 3 рази, щоб вказати
активність режиму блокування. У
режимі блокування будь-які рівні
яскравості або спеціальні режими
недоступні, а основний білий індикатор
блимне один раз, щоб вказати цей стан
під час натискання будь-якої кнопки.
Коли ліхтар перебуває в режимі
блокування, знову довго натисніть
обидві кнопки протягом 2 секунд,
поки не загориться МІНІМАЛЬНИЙ
режим яскравості допоміжного
білого індикатора, що вказує на стан
розблокування.
Індикація потужності
Коли світло вимкнено, натисніть кнопку
режиму, відповідні індикатори живлення
збоку засвітяться та згаснуть через 2
секунди.
Примітка. Акумулятор слід перезаряджати,
коли світло стає тьмяним або ліхтар
перестає реагувати на натискання
перемикачів через низьку потужність.
Увага
1. УВАГА! Можливе яскраве світло!
Не дивись на світло! Може бути
небезпечним для ваших очей.
2. Будь ласка, перезаряджайте
продукт кожні 3 місяці, якщо він не
використовується протягом тривалого
часу.
3. Коли продукт зберігається в рюкзаку,
увімкніть режим блокування, щоб
запобігти випадковому ввімкненню.
4. НЕ розбирайте та не змінюйте
ліхтар, оскільки це призведе до його
пошкодження та втрати гарантії на
продукт. Будь ласка, зверніться до
розділу гарантії в посібнику, щоб
отримати повну інформацію про
гарантію.
Ładowanie produktu
Model NU33 jest wyposażony w inteligentny
system ładowania. Należy naładować
akumulator przed pierwszym użyciem.
Podłączenie zasilania: odepnij port
ładowania i za pomocą przewodu USB
podłącz zewnętrzne źródło zasilania (np.
adapter USB, komputer lub inne urządzenia
do ładowania poprzez USB) do portu, aby
rozpocząć proces ładowania. Czas ładowania
wynosi około 1,5h. Po pełnym naładowaniu
czas czuwania wynosi ok. 12 miesięcy.
Wskaźnik ładowania: podczas procesu
ładowania 4 wskaźniki zaczną migać. Jeśli
akumulator będzie w pełni naładowany,
wskaźniki zasilania będą stale świecić.
Prawidłowa obsługa produktu
Przycisk zasilania/Przycisk trybu
Przycisk zasilania służy do włączania/
wyłączania oświetlenia oraz regulacji
poziomów jasności.
Przycisk trybu służy do przełączania
źródeł światła.
Światło białe (podstawowe)
Jeśli oświetlenie jest wyłączone,
przytrzymaj przycisk zasilania przez 1
sekundę, aby przejść do trybu Mid.
Jeśli białe światło jest włączone, naciśnij
przycisk zasilania, aby wybrać spośród
następujących trybów jasności: Mid -
High - Turbo.
Światło białe (dodatkowe)
Jeśli oświetlenie jest wyłączone, naciśnij
dwukrotnie przycisk zasilania, aby
włączyć dodatkowe, białe światło.
Jeśli dodatkowe, białe światło jest
włączone, naciśnij przycisk zasilania, aby
przełączyć pomiędzy trybami Ultralow
oraz Low.
Światło czerwone
(dodatkowe)
Jeśli oświetlenie jest wyłączone,
przytrzymaj przycisk trybu pracy przez
1 sekundę, aby włączyć dodatkowe,
czerwone światło.
Jeśli dodatkowe, czerwone światło jest
włączone, naciśnij przycisk zasilania, aby
przełączyć pomiędzy trybami Constant-on
i Slow Flashing.
Wyłączanie oświetlenia
Jeśli oświetlenie jest włączone, przytrzymaj
przycisk zasilania lub przycisk trybu przez 1
sekundę, aby je wyłączyć.
Przełączanie źródeł
oświetlenia
Jeśli oświetlenie jest włączone, naciśnij
przycisk trybu pracy, aby przełączać
pomiędzy następującymi źródłami światła:
Światło białe (podstawowe) - Światło
białe (dodatkowe) - Światło czerwone
(dodatkowe).
Tryby specjalne (BEACON/
SOS)
Naciśnij dwukrotnie przycisk trybu,
aby włączyć tryb SOS (niezależnie od
aktualnego trybu latarki).
Jeśli któryś z trybów specjalnych jest
włączony, naciśnij przycisk zasilania, aby
przełączyć pomiędzy SOS i BEACON. Aby
powrócić do poprzednich trybów, naciśnij
dwukrotnie przycisk trybu.
Odblokowanie/zablokowanie
Jeśli latarka jest wyłączona, przytrzymaj
oba przyciski przez 2 sekundy, aż
podstawowe białe światło mignie 3
razy, aby zablokow urządzenie. Jeśli
latarka jest zablokowana, wszelkie
poziomy jasności lub tryby specjalne
będą niedostępne, a białe światło mignie
raz, aby poinformować o blokadzie po
naciśnięciu któregokolwiek z przycisków.
Po przejściu do trybu blokady przytrzymaj
oba przyciski na 2 sekundy, aby przejść
do trybu Ultralow. Następnie zaświeci
się dodatkowe białe światło, aby
poinformować o odblokowaniu.
Wskaźnik zasilania
Jeśli oświetlenie jest wyłączone, naciśnij
przycisk trybu, a odpowiednie wskaźniki
zasilania zaświecą się i zgasną po 2
sekundach.
Uwaga: Należy naładować akumulator, gdy
posiada niski poziom naładowania lub gdy
latarka się nie uruchamia.
Ostrzeżenia
1. UWAGA! Istnieje możliwość
niebezpiecznego promieniowania!
Nie należy kierować wzroku w stronę
oświetlenia, ponieważ może to b
niebezpieczne dla wzroku.
2. Należy ładow urządzenie co 3 miesiące,
jeśli nie jest użytkowany przez dłuższy
czas.
3. Jeśli produkt jest przechowywany w
plecaku, proszę włączyć tryb blokady, aby
zapobiec przypadkowemu włączeniu.
4. Nie należy demontować ani modykow
latarki, ponieważ może to spowodować
jej uszkodzenie.
Меры предосторожности
1. ВНИМАНИЕ! Возможно опасное
излучение! Не смотрите на свет
фонаря! Может быть опасно для ваших
глаз.
2. Пожалуйста, заряжайте устройство
каждые 3 месяца, если не пользуетесь
им длительное время.
3. При хранении фонаря в рюкзаке,
пожалуйста, переводите устройство в
режим блокировки во избежание его
случайной активации.
4. ЗАПРЕЩЕНО разбирать или как-либо
модифицировать устройство, поскольку
это приведет к его повреждению
и аннулированию гарантийного
обслуживания. Пожалуйста, обратитесь
к соответствующему разделу за более
подробной информацией.
(Русский) NU33
Функция зарядки
NU33 оснащен умной системой зарядки.
Пожалуйста, зарядите аккумулятор перед
первым использованием.
Подключение к источнику питания:
как показано на иллюстрации, откройте
порт зарядки и используйте USB-кабель,
чтобы подключить устройство к внешнему
источнику питания (например, к USB-
адаптеру, компьютеру или другому
устройству, поддерживающему заряд
посредством USB) и начать процесс
зарядки. Зарядка занимает примерно 1,5
часа. При полной зарядке устройство
может находиться в режиме ожидания
около 12 месяцев.
Определение уровня заряда: Во время
зарядки, 4 находящихся сбоку индикатора
питания начнут мигать, сообщая таким
образом текущий уровень заряда. Когда
аккумулятор будет полностью заряжен, 4
индикатора питания начнут беспрерывно
гореть.
Инструкция по эксплуатации
Кнопка питания / Кнопка режима
Кнопка используется для включения
/ выключения света, а также
регулирования уровня яркости
Кнопка режима нужна для
переключения между источниками
света.
Основной белый свет
При выключенном свете зажмите и
удерживайте кнопку питания в течение
1 секунды, чтобы перейти к среднему
уровню яркости.
Если основной белый свет
уже включен, кратковременно
нажимайте на кнопку питания, чтобы
переключаться между следующими
уровнями яркости: СРЕДНИЙ —
ВЫСОКИЙ — ТУРБО.
Дополнительный белый
свет
При выключенном свете дважды
нажмите на кнопку питания, чтобы
включить дополнительный белый свет.
Когда дополнительный белый свет
уже включен, кратковременно
нажимайте на кнопку питания, чтобы
переключаться между СВЕРХНИЗКИМ и
НИЗКИМ уровнями яркости.
Дополнительный красный
свет
При выключенном свете зажмите
и удерживайте кнопку режима в
течение 1 секунды, чтобы включить
дополнительный красный свет.
Если дополнительный красный
свет уже включен, кратковременно
нажимайте на кнопку питания, чтобы
переключаться между БЕСПРЕРЫВНЫМ
ГОРЕНИЕМ и МЕДЛЕННЫМ МИГАНИЕМ.
Выключение
При включенном свете зажмите и
удерживайте в течение 1 секунды
одновременно кнопку питания и кнопку
режима, чтобы выключить свет.
Переключение между
источниками света
При включенном свете кратковременно
нажимайте на кнопку режима, чтобы
переключаться между следующими
источниками света: Основной белый
свет — Дополнительный белый свет —
Дополнительный красный свет.
Специальные режимы
(МАЯК / SOS)
При нахождении головного фонаря
в любом состоянии дважды нажмите
на кнопку режима, чтобы перейти в
режим SOS.
При нахождении фонаря в любом из
специальных режимов кратковременно
нажимайте на кнопку питания, чтобы
переключаться между режимами
МАЯК и SOS. Снова нажмите на кнопку
режима дважды, чтобы вернуться к
предыдущему состоянию фонаря.
Блокировка / Разблокировка
Если головной фонарь выключен,
зажмите и удерживайте обе кнопки
в течение 2 секунд, пока основной
белый свет не мигнет 3 раза, что будет
означать переход в режим блокировки.
В режиме блокировки никакие уровни
яркости и режимы недоступны, а при
нажатии на любую кнопку основной
белый свет будет однократно мигать,
указывая на пребывание фонаря в этом
режиме.
Когда фонарь будет находиться в
режиме блокировки, снова зажмите
и удерживайте обе кнопки в
течение 2 секунд, пока не загорится
дополнительный белый свет в режиме
СВЕРХНИЗКОГО уровня яркости, что
будет означать выход из режима
блокировки.
Определение уровня заряда
При выключенном фонаре
кратковременно зажмите кнопку режима,
соответствующие находящиеся сбоку
индикаторы питания загорятся и через 2
секунды погаснут.
Примечание: необходимо зарядить
аккумулятор, когда свет кажется тусклым
либо фонарь перестает реагировать на
команды вследствие низкого заряда.


Produktspezifikationen

Marke: Nitecore
Kategorie: Taschenlampe
Modell: NU33

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nitecore NU33 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Taschenlampe Nitecore

Bedienungsanleitung Taschenlampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-