Nitecore MT22A Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nitecore MT22A (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
(English) MT22A
User Manual (Deutsch) MT22A
Benutzerhandbuch
(Español) MT22A
Manual de usuario (Francais) MT22A
Manuel utilisateur
Features
Utilises a CREE XP-G2 S3 LED
Maximum output up to 260 lumens
Powered by two AA batteries
Maximum runtime up to 180 hours
• Higheciencycurrentcircuitboard
• Threebrightnesslevelsareavailablefordierentscenarios
• Reversepolarityprotection
• Equippedwithastainlesssteeltitanium-platedclip
• Toughenedultra-clearmineralglasswithanti-reectivecoating
• Aluminumreectorensuresasmoothandpowerfulbeam
• LightweightandportablebodyconstructedfromdurablePolycarbonate
materials
• Enhancedrhombicknurlingforimprovedgripcapability
IPX8 standard waterproof (submersible to two meters)
• 1meterimpactresistance
Dimensions
Length: 80.9mm (3.19’’)
Width: 40.7mm (1.6’’)
Height: 21mm (0.83’’)
Weight: 49grams (1.73oz) (without battery)
Accessories
Spare O Ring, Lanyard, Clip
Battery Options
TYPE CompatibleNominal voltage
Primary AA battery AA 1.5V Y(Recommended)
RechargeableAAbattery Y(Recommended)AA 1.2V
Primary AA Lithium battery L91 1.5V Y(Recommended)
RechargeableLi-ionbattery 14500 3.7V N (Banned)
Brightness & Runtime
FL1 STANDARD HIGH MIDDLE STROBELOW
260 LUMENS 45 LUMENS 1 LUMEN 260 LUMENS
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(ImpactResistant)
IPX8, 2m (Waterproof AND Submersible)
NOTICE:Stated datahas been measured accordingto theinternational
flashlight testing standards ANSI/NEMA FL1 using two high quality AA
NiMHrechargeablebatteries(1.2V,2500mAh)underlaboratoryconditions.
The data may vary due to individual usage habits and environmental
conditions.
* The runtime for HIGH mode is the testing result before starting
temperature regulation.
Operating instructions
Battery Installation
Press the sidebutton tounlock thelight
head from the body, and install two AA
batteriesorotherrecommendedbatteries
(asthepictureshows):
WARNING
Ensure batteries are inserted observing
thepositiveandnegativemarksindicated
in the image above. The MT22A will
notoperate with incorrectly inserted
batteries.
Switching ON/OFF
SwitchON:Pressthebuttononthetailcapuntila“click”isheard.
SwitchOFF:Pressthebuttononthetailcapasecondtimeuntila“click”is
heard.
Mode Switching
TheMT22AhasthreebrightnesslevelsandaStrobefunction:
Withthelightturnedon,presstheswitchhalfwaydowntocyclethrough
“High-Mid-Low-Strobe”.
Default mode: 2seconds afterthe lightturned o,turn onthe MT22A
again will enter the High Mode.
Overheating Protection
After 10 minutes’using ofhigh brightnesslevel, theashlight willlower
itsoutputautomatically topreventoverheatingand ecientlyextendthe
workinglifeofbatteries.
Precautions
1. Ensure to use quality batteries only, remove batteries from the MT22A
whentheproduct willbeleft unattendedforextensiveperiod toavoid
batteryleakageorexplosionarisingfrominferiorbatteries.
2.Avoiddirecteyeexposure.
3.Keepawayfromchildrentoavoiddangerofsuocation.
4.Donot disassemble,modify theMT22A, doingso nulliesthe product
warranty.
Warranty Service
All NITECORE
®products arewarrantedfor quality. DOA/ defective
productscan beexchanged forreplacement throughalocal distributor/
dealerwithin the15 daysof purchase.After 15days,any defective/
malfunctioningNITECORE®product canbe repairedfreeof chargefor
aperiod of60 months(5 years)from thedate of purchase. Beyond60
months(5 years),a limitedwarrantyapplies, coveringthecost oflabor
andmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.The product(s) is/arebroken down,reconstructed and/ormodied by
unauthorized parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
For the latest information on NITECORE
®products andservices, please
contactalocalNITECORE
® distributor or send an email to
service@nitecore.com
※All images,text andstatements speciedherein thisuser manual are
forreferencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthis
manualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationon
ourocialwebsiteshallprevail.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reservesthe
rightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytime
withoutpriornotice.
Características
LED CREE XP-G2 S3
• Potenciamáximadehasta260lúmenes
Alimentada por 2 baterías AA
• Duraciónmáximadebateríadehasta180horas
• Circuitodecorrientedealtaeciencia
• 3nivelesdeintensidaddisponiblesparadistintosescenarios
• Proteccióncontrapolaridadinvertida
• Equipadaconclipdeaceroinoxidableconchapadetitanio
• Cristalmineralendurecidoultraclaroconrecubrimientoantireejante
• Reectordealuminio,garantizaunhazsuaveypotente
Cuerpo ligero yportable, construidacon durablesmateriales de
policarbonato
• Moleteadoromboidalmejoradoparaunamayorcapacidaddeagarre
• ResistentealaguasegúnIPX8standard(Sumergible2metros)
• Resistenteaimpactosdesde1meter
Dimensiones
Largo: 80.9mm (3.19’’)
Ancho: 40.7mm(1.6’’)
Alto: 21mm (0.83’’)
Peso: 49gramos (1.73oz) (sin batería)
Accesorios
Empaque,correa,clip
Opciones de batería
TIPO CompatibleVoltajenominal
Batería primaria AA AA 1.5V S(Recomendado)
BateríarecargableAAAA 1.2V S(Recomendado)
Batería primaria de Litio AA L91 1.5V S(Recomendado)
BateríarecargableLi-ion 14500 3.7V N (Prohibido)
Intensidad y duración
FL1 STANDARD
ALTO MEDIO BAJO ESTROBO
260 LÚMENES 45 LÚMENES 1 LÚMEN 260 LÚMENES
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(Resistenteaimpactos)
IPX8, 2m (Resistente al agua Y sumergible)
ATENCIÓN:Los datosaquí mencionadoshan sidomedidos deacuerdo
conlos Estándaresinternacionales depruebas delinternas ANSI/NEMA
FL1 usando 2baterías NiMHAA recargables (1.2V, 2500mAh) bajo
condiciones de laboratorio.Los datos pueden variardebidoa loshábitos
individualesdeusoycondicionesambientales.
*Eltiempode duraciónen modoALTOes elresultado depruebas antes
deiniciarlaregulacióndetemperatura.
Instrucciones de operación
Presione el bonlateral para separar
lacabeza de la linternadel cuerpo de
la misma, instale 2 baterías AA u otras
bateríasrecomendadas(como lomuestra
la imagen).
ADVERTENCIA
A s e gú r e se  q u e  l a s  b a t er í as  e s tá n
insertadasde acuerdoa lasmarcas de
polopositivo ynegativo deacuerdo ala
imagenanterior.La MT22A nofuncionará
conlasbateríasinstaladasincorrectamente.
ON/OFF
Encendido:Presioneelbotónenlapartetraserahastaescucharun“click”.
Apagado:Presione elbotón enla partetraserauna segundavez hasta
escucharun“click”.
Selección de modos
La NITECORE MT22A tiene 3 niveles de intensidad y modo estrobo:
Con la linternaencendida, presioneel interruptorhasta lamitadpara
cambiarlosmodosdelasiguienteforma“Alto-medio-bajo-estrobo”.
Modo predeterminado: 2 segundos después de apagar la linterna, la
MT22Aentraráenmodoaltoalencenderlanuevamente.
Protección contra sobrecalentamiento
Después de 10 minutos usando el nivel de intensidad alto, la linterna
bajaráautomáticamente laintensidad paraevitar sobrecalentamientoy
extenderlavidaútildelabatería.
Precauciones
1.Asegúresedesolamenteusarbateríasdecalidad,remuevalasbaterías
dela MT22Acuandoel productonose vayaa utilizarpor periodos de
tiempo prolongados, estoparaevitar fugaen lasbaterías oexplosión
provocadaporbateríasdemalacalidad.
2.Eviteapuntarelhazdirectamentealosojos.
3.Mantengaalejadodelosniñosparaevitarpeligrodeasxia.
4.Nodesarmeo modiquela MT22A,hacerlo eliminarála garantíadel
producto.
Detalles de garantía
TodoslosproductosNITECORE
®tienengarantíadecalidad.Todoproducto
DOA/defectuosopuedeserremplazadopormediodeundistribuidorlocal
enlosprimeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15díastodos
losproductos NITECORE®defectuosos /con fallaspueden serreparados
librede costopor unperiodo de60 meses (5 años)a partirde lafecha
deadquisición. Despuésde los60 meses(5 años)aplicará unagarantía
limitada,quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,másnoel
costodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El (lo s) pr odu cto(s)  es tá (n)  des arm ado (s), r econs truid o(s)  o
modicado(s)porpartesnoautorizadas.
2.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado.
3.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porfugasdelasbaterías.
Parala información más recientes sobreproductos yservicios de
NITECORE®,favor deponerse encontacto conun distribuidorlocal de
NITECORE®oenvíeuncorreoelectrónicoaservice@nitecore.com
※Todas lasimagines, textosy declaracionesque seespecican eneste
manualde usuario,sólo sirvenparanes de referencia. Encaso de
queocurra cualquier discrepanciaentre estemanual yla información
especicadaenwww.nitecore.com,SysmaxIndustryCo.,Ltd.sereserva
elderecho deinterpretar ymodicar elcontenido deeste documento
encualquiermomentosinprevianoticación.
Funktionen
verwendet eine CREE XP-G2 S3 LED
maximale Leistung von bis zu 260 Lumen
angetrieben von 2 x AA Batterien
maximale Nutzungsdauer von bis zu 180 Std.
• hocheektiverelektronischerSchaltkreis
• dreiHelligkeitsstufen
• Verpolungsschutz
• titanbeschichteterEdelstahlclip
• beschichteteLinseausgehärtetemMineralglas
• Aluminium-ReektorfürleistungsstarkenLichtstrahl
• hergestelltausleichtemundrobustemPolykarbonat
• speziellerautenförmigeRändelungfürverbesserteGrigkeit
• wasserdichtnachIPX8(bis2mtauchfähig)
• bruchfestbis1mFallhöhe
Abmessungen
Länge: 80,9mm
Breite: 40,7mm
Höhe: 21mm
Gewicht(ohneBatterie): 49g
Mitgeliefertes Zubehör
Handschlaufe,Clip,Ersatzdichtring
Zugelassene Batterien und Akkus
Typ Volt kompatibel:
AA Batterie AA 1.5V JA (empfohlen)
AAAkku AA 1.2V JA (empfohlen)
AA Lithium Batterie L91 1.5V JA (empfohlen)
Li-IonenAkku 14500 3.7V NEIN (untersagt)
Leistung und Leuchtdauer
FL1 STANDARD HIGH MIDDLE STROBELOW
260 LUMEN 45 LUMEN 1 LUMEN 260 LUMEN
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(bruchfesteFallhöhe)
IPX8,2m(wasserdichtundtauchfähig)
HINWEIS :DieangegebenenWertewurdennachinternationalemANSI/
NEMAFL1StandardunterVerwendungvon2xNiMHHochleistungs-Akkus
(1.2V,2500mAh) imTestlaborermittelt. Die Wertennen imAlltag, je
nach Batteriezustand, - typ, individuellenNutzungsgewohnheiten und
Umwelteinüssen,abweichen.
*DieLeuchtdauerim"HIGH-Mode"wurdeermitteltbevorsichdas
Temperaturregulierungsmoduleinschaltet.
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie
DrückenSie dieseitliche Taste, umden
Lichtkopf zu entriegeln und aus dem
Gehäusezu ziehen. Setzen Sie2 x AA
Batterien oder Akkusein (wie in der
Zeichnungdargestellt)
HINWEIS:
Vor dem Einlegen der Batterien bitte den
Silikat-Beutelentnehmen!
WARNUNG:
Legen Sie die Batterien ein, wie in der
Zeichnungdargestellt!
DieMT22AwirdmitfalscheingelegtenBatteriennichtfunktionieren.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedenHeckschalterbisSieein"Click"hören.
Ausschalten: Drücken Sieden Heckschaltererneutbis Sieein "Click"
hören.
Schalten der Betriebsarten
DieMT22AhatdreiHelligkeitsstufenundeinenStrobe-Mode.
DrückenSiebeieingeschaltetemLichtdenSchalterwiederholthalbdurch
umnacheinander fortlaufenddurchdie Helligkeitsstufen"High" -"Mid" -
"Low"zuschalten.
Standard Einstellung: Wirddie MT22Awieder eingeschaltet,nachdem
sielänger als zwei Sekundenausgeschaltet war,startet sie im"High"-
Mode.
Überhitzungsschutz
Nach 10 Minuten Leuchtzeit im"High"-Mode wird die Leistung der
Taschenlampe automatischreduziert,um eine Überhitzung zuvermeiden
unddieAkkulaufzeitzuverlängern.
Vorsichtsmaßnahmen
1.VergewissernSiesich,nur hochwertigeBatterien/Akkus zuverwenden.
EntfernenSiedieBatterien/AkkusausderMT22A,wenndieLampefür
einenlängeren Zeitraumunbeaufsichtigt bleibt,um ein Auslaufender
Batterien/Akkusoder eineExplosion durchminderwertige Batterien/
Akkuszuvermeiden.
2.BlickenSieniedirektindenLichtstrahl.
3.HaltenSiedie Lampefern vonKindern. Eskönnte Erstickungsgefahr
bestehen.
4. Zerleg en o de r m odifi zieren  S ie di e M T2 2A n ich t, da  s on st die
Produktgarantieerlischt.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE® Produkte genießeneinen umfassendenGarantieschutz.
Beieiner FehlfunktionderNITECORE®MT22A Taschenlampe kanndas
Gerätüber einen autorisierten Vertriebshändler/ Händlerinnerhalb von
15TagennachKaufausgetauschtwerden.Nach15TagenkanndasGerät
kostenfreiinnerhalbvon60Monaten(5Jahren)zumZweckederReparatur
zueinem autorisiertenVertriebshändler/Händler geschicktwerden.Über
60Monate (5Jahre) hinausdeckt dieGarantie dieArbeitskosten, jedoch
nichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikel wurde durchkonstruktive Veränderungen beschädigtoder
modiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
Für weitere Detailsder NITECORE®Garantie-Bedingungen kontaktieren
Siebitte einenregionalen Vertrieb/Händleroder senden Sieeine E-Mail
an:service@nitecore.com
※Alle Bilder,Texte und Erkrungenin dieserBedienungsanleitung
dienenlediglich Referenzzwecken. Sollteeine Diskrepanzzwischen
dieserBedienungsanleitung und denveröffentlichtenInformationen
aufder NitecoreWebsite »www.nitecore.com« auftreten, geltendie
Informationenunserer oziellenWebsite.  SysmaxIndustry Co.,Ltd.
behältsichdasRechtvor, denInhaltdiesesDokumentesjederzeit und
ohneVorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
Altbatteriengehören nichtin den Hausmüll. Siennen gebrauchte
Batterien unentgeltlich anunserer Versandlager zurückgeben.Als
VerbrauchersindSiezurRückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Caractéristiques
LED Premium CREE XP-G2 S3
• Eclairagemaximalde260lumens
• Livréeavec2batteriesAA
Autonomie maximale de 180 heures
• 3 modesfacilement permutables pour s’adapter à denombreuses
utilisations
• Protectioninversiondepolarité
• Lentillesenverreminéraldurcitraitéesantireets
• Equipéd'unclipdetitaneplaquéenacierinoxydable
• Réecteurenaluminiumassurantunfaisceauuniformeetpuissant
Construit en alliage d’aluminium de grade aéronautique
• Anodisationdurequalitémilitaire«HAIII»
• Corpsmoletéspécialementconçu,pourunemeilleurepriseenmain
• EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mdeprofondeur)
• Résisteàdeschutesde1mdehauteur
Dimensions
Longueur : 80.9mm
Largeur : 40.7mm
Diamètre : 21mm
Poids : 49grammes (sans batterie)
Accessoires
Dragonne,clip,jointtoriquederechange
Options Batterie
TYPE Voltage Compatible
Batterie standard AA AA 1.5V oui(Recommandé)
BatterieRechargeableAA oui(Recommandé)AA 1.2V
Batterie Standard AA Lithium L91 1.5V oui(Recommandé)
BatterieRechargeableLi-ion 14500 3.7V Non
Luminosité & Autonomie
FL1 STANDARD HIGH MIDDLE LOW
STROBOSCOPE
260 LUMENS 45 LUMENS 1 LUMENS 260 LUMENS
*2h15min 18h 180h
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m(Résistanceauxchocs)
IPX8,2m(EtancheetSubmersible)
NOTE:Les donnéesont étémesurées conformément à lanorme ANSI/
NEMAFL1 concernantles produitsd’éclairageportatifs, enutilisant deux
batteries de qualiAA NiMH rechargeables(1,2 V 2500 mAh) dans
desconditions delaboratoire.Les donnéespeuvent varierlégèrement
en fonction des habitudes individuelles dutilisationet desfacteurs
environnementaux.
*Les donnéespourle modeHIGHsont obtenusavantde commencerla
régulation de température.
Instructions
Insertion des batteries
Appuyez sur le bouton latéral pour
déverrouiller le boitier, et insérer 2 piles
AAou d'autresbatteries recommandées
(commel'imageci-dessous).
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les batteries sont
insérées comme indiqué sur limage.
La lampe MT22A ne fonctionnerapas
si les batteries sont inséesde fon
incorrecte.
ON/OFF
Pour allumer :Pressez l’interrupteurà l’extrémitéde lalampe jusqu’à
entendreunclic.
Pouréteindre: Pressez unenouvellefoisl’interrupteuràl’extrémitédela
lampejusqu’àentendreunclic.
Changer de Mode
LalampeNitecore MT22Apossèdetrois niveauxd’intensité etlafonction
stroboscope.Pouralterner entreces modesappuyez àmi-chemin surle
bouton.
Par défaut: 2secondesaprèsextinctiondelalampe,allumezdenouveau
et la MT22A entrera dans le mode haut.
Protection thermique
Pourempêcher toute surchaue,la lampe MT22Aréduirason éclairage
après 10 minutesd’utilisation enmode Haut.Cette fonctionprolonge la
durée de vie de la batterie.
Précautions
1.Assurez-vousd’utiliserdesbatteriesdebonnequalité.Encasdelongue
période d’inutilisation, enlevez les batteries pour eviter toute fuite de
batterie qui pourrait entrainer une explosion.
2.N’éclairezpasdirectementdanslesyeux,celapeutaltérerlavision.
3.Nelaissez paslalampe MT22Aàla portéedes enfants.Conservezles
petitséléments dans l’emballageet àl’abri de la portéedes enfants
pourévitertoutétouement.
4.Nedémontez pas lalampe etne l’utilisez pas defaçon inappropriée.
Cela annulerait votre garantie.
Service de Garantie
Lesdistributeurs ocielssont responsablesdu servicede garantie.En
casde problèmecouvert parla garantie, leclient peutcontacter son
distributeurlocal pourprétendre auservice degarantie,tant queson
produit a étéacheté chezun distributeurociel. Lagarantie NITECORE
nes’applique qu’auxproduits achetéschez desrevendeurs ociels.Cela
s’appliqueàtouslesproduitsNITECORE.Unproduitdéfectueuxpeutêtre
échangéparl’intermédiaired’undistributeurlocaldansles15jourssuivant
l’achat.Après15jours,tous lesproduits NITECORE
®défectueuxpeuvent
êtreréparésgratuitementpendantles60mois(5ans)suivantl’achat.Au-
delà de 60mois, unegarantie limitées’applique,couvrant lescoûts de
maind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1.Le(s)produit(s)est/sontdémonté(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)par
des personnes non autorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourles dernières informationssur lesproduits etservices NITECORE
®,
contactezvotredistributeurnationalNITECORE
®ouenvoyezunmailà
service@nitecore.com
※Toutesles imageset le texte composantce mode demploisont
présentésàtitreindicatif.En casdediérenceentrecemoded’emploi
etles informationsdiffuséessur lesite www.nitecore.com,c’estce
dernier qui pvaut. Sysmax Industry Co., Ltd. se réserve le droit
d’interpréteretdemodier lecontenudecedocumentà toutmoment
et sans avertissement préalable
Lesite ocielde Nitecoreprévaut encas demodications des données
produit.
MT22A
User Manual
sh
ñol
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
Warranty Service
All NITECORE®products arewarranted for quality. DOA/ defective
productscan beexchanged forreplacement throughalocal distributor/
dealerwithin the15 daysof purchase.After 15days,any defective/
malfunctioningNITECORE®product canbe repairedfreeof charge for
aperiod of60 months(5 years)from thedate of purchase. Beyond60
months(5 years),a limitedwarrantyapplies, coveringthecost oflabor
andmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.The product(s) is/arebroken down,reconstructed and/ormodied by
unauthorized parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
For the latest information on NITECORE
®products andservices, please
contactalocalNITECORE® distributor or send an email to
service@nitecore.com
※All images,text andstatements speciedherein thisuser manual are
forreferencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthis
manualandinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationon
ourocialwebsiteshallprevail.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reservesthe
rightstointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytime
withoutpriornotice.
SYSMAXIndustryCo.,Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
 TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
MT110222A18
Made in China
(日本語) 説明書MT22A ( 한국어 ) 설명서MT22A
(Русский) MT22A
инструкции
(Română) MT22A
Manual de utilizare
(简体中文)MT22A
使用说明书
Характеристики
• ИспользуетсветодиодCREEXP-G2S3LED
• Максимальнаявыходнаямощностьдо260люмен
• Работаетот2батарейAA
• Максимальноевремяработыдо180часов
• Высокоэффективнаятоковаяплата
• Дляразныхситуацийимеютсятриуровняяркости
• Защитаотобратнойполярности
• Оснащёнклипсомизнержавеющейсталиститановымпокрытием
• Ударопрочноеультрапрозрачноеминеральноестеклос
антибликовымпокрытием
• Алюминиевыйотражательобеспечиваетровныйимощныйлуч
• Легкийипортативныйкорпус,изготовленныйизпрочных
поликарбонатныхматериалов
• Усиленнаяромбовиднаянакаткадляулучшениясцепления
• ВодонепроницаемостьвсоответствиисостандартомIPX8
(погружениедодвухметров)
• Выдерживаетпадениесвысоты1метра
Размеры
Длина: 80,9мм(3,19дюйма)
Ширина: 40,7мм(1,6дюйма)
Высота: 21мм(0,83дюйма)
Вес: 49грамм(1,73унции)(безбатарей)
Аксессуары
Водонепроницаемоеуплотнительноекольцо,ремешок,клипс
Используемые батареи
ТИП Номинальное
напряжение Совместимость
БатареяAA 1,5В Да(Рекомендуется)AA
АккумуляторAA 1,2В Да(Рекомендуется)AA
ЛитиеваябатареяAA L91 1,5В Да(Рекомендуется)
Li-ionаккумулятор 3,7В Нет(Запрещено)14500
Яркость и время работы
СтандартFL1 Высокая Средняя Низкая Стробоскоп
260люмен 45люмен 1люмен 260люмен
*2ч15мин 18ч 180ч
98м 42м 6м
2400кд 440кд 10кд
1м(ударопрочность)
IPX8,2м(водонепроницаемостьивозможностьпогружения)
ПРИМЕЧАНИЕ:Приведенныеданныебылиизмереныв
лабораторныхусловияхвсоответствиисмеждународными
стандартамитестированияфонарейANSI/NEMAFL1сиспользованием
двухвысококачественныхNiMHаккумуляторовAA(1,2В,2500
мАч).Данныемогутразличатьсявзависимостиотиндивидуального
характераиспользованияиусловийокружающейсреды.
*ВремяработыдлярежимаВысокаяявляетсярезультатом
тестированияпередначаломрегулированиятемпературы.
Инструкция по эксплуатации
Нажмитебоковуюкнопку,чтобы
отсоединитьсветовуюголовкуот
корпуса,иустановите2батареиAA
илидругиерекомендованныебатареи
(какпоказанонарисунке)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Убедитесьвтом,
чтобатареивставленыссоблюдением
полярности,какпоказанонарисунке
выше.MT22Aнебудетработать,если
батареивставленынеправильно.
Включение/выключение
Включение:Нажмитекнопкуназаднейкрышкедощелчка.
Выключение:Нажмитекнопкуназаднейкрышкеещераздощелчка.
Переключение режимов
МодельNitecoreMT22Aимееттриуровняяркостиифункцию
стробоскопа:
Привключенномсветесдвиньтепереключательнаполовинувниз,
чтобыпереключитьрежимы«Высокаяяркость-Средняяяркость-
Низкаяяркость-Стробоскоп».
Режимпоумолчанию:через2секундыпослевыключениясвета
включитеMT22A,чтобысновавойтиврежим«Высокаяяркость».
Защита от перегрева
После10-минутногоиспользованияпривысокомуровнеяркости
фонарьбудетавтоматическиуменьшатьяркостьдляпредотвращения
перегреваиэффективногопродлениясрокаслужбыбатареи.
Меры безопасности
1.Убедитесьвтом,чтоиспользуететолькокачественнуюбатарею,
извлекитебатареюизMT22A,еслиустройствобудетоставаться
безприсмотравтечениепродолжительногопериодавремени,
чтобыизбежатьутечкииливзрыва,вызванногоналичиембатарей
низкогокачества.
2.Избегайтепрямогопопаданияэлектролитавглаза.
3.Держитевместах,недоступныхдлядетей,чтобыизбежать
опасностиудушья.
4.Неразбирайте,непеределывайтеMT22A,посколькуэтоприводитк
аннулированиюгарантиинаизделие.
Гарантийное обслуживание
НавсюпродукциюкомпанииNITECORE
®распространяетсягарантия
качества.Бракованные/дефектныепродуктыможнообменятьчерез
местногодистрибьютора/дилеравтечение15днейсмомента
покупки.Попрошествии15днейлюбойнеисправныйпродукт
NITECORE®можетбытьотремонтированбесплатновтечение60
месяцев(5лет)сдатыпокупки.Попрошествии60месяцев(5лет)
применяетсяограниченнаягарантия,покрывающаярасходына
оплатутрудаиобслуживание,нонестоимостьпринадлежностейили
запасныхчастей.
Гарантияаннулируетсявовсехперечисленныхнижеслучаях:
1.Продукт(ы)сломан,переделани/илиизмененнеуполномоченными
натолицами.
2.Продукт(ы)поврежденвследствиенеправильногоиспользования.
3.Продукт(ы)поврежденприутечкеэлектролитаизбатарей.
Дляполученияоперативнойинформацииопродуктахиуслугах
NITECORE®обращайтеськместномудистрибьюторуNITECORE
®или
отправьтесообщениепоадресуэлектроннойпочтыservice@nitecore.
com
※Всеизображения,текстиинструкции,указанныевданном
руководстве,используютсятолькодлясправочныхцелей.В
случаевозникновениярасхождениймеждуданнымруководствоми
информацией,указаннойнасайтеwww.nitecore.com,информация
нанашемофициальномсайтеимеетпреимущественнуюсилу.
КомпанияSysmaxIndustryCo.,Ltd.оставляетзасобойправо
толковатьивноситьизменениявсодержаниенастоящего
документавлюбоевремябезпредварительногоуведомления.
产品特性
• 采用 CREEXP-G2(S3 级 )LED
• 最高亮度 260 流明输出
• 使用两节优质 AA 电池
• 采用高效率恒流电路,最长 180 小时续航时间
• 具备三档亮度,适用于不同环境的需求
• 电池防反接保护功能
• 配备不锈钢镀钛抱夹
• 精密金属反光杯
• 双面镀膜防刮光学镜片
• 外壳采用 PC 材料制造,轻量易携
• 特制防滑滚纹让用户更好握持
• 合 IPX8 级防水标准(水下 2 米)
• 1 米防摔能力
尺寸
长度: 80.9mm
宽度: 40.7mm
高度: 21mm
重量: 49 克(不含电池)
配件
防水圈、手绳、抱夹
选用电池
尺寸规格 标称电压 是否可用
一次性 AA 电 1.5V 是(推荐使用)AA
可充电 AA 电 1.2V 是(推荐使用)AA
一次性 AA 锂电池 L91 1.5V 是(推荐使用)
可充电锂电池 14500 3.7V 否(不能使用)
亮度 & 时间
FL1STANDARD
高亮 亮 暴闪
260 流明 45 流明 1 流明 260 流明
*2 小时 15 分钟
18 小时 180 小时
98 米 42 米 6 米
2400 坎德 440 坎德拉 10 坎德拉
1 米(防跌落高度)
IPX8,水下 2 米(防水等级)
注 :上数据按照国际手电筒测量标准 ANSI/NEMAFL1 所述
测量方法,所使用电池为:两节优质 1.2V2500mAhAA 镍氢充
电电池,不同电池或使用环境可能会对以上数据产生影响。
* 该数据是在手电温控功能尚未启动情况下的测试结果。
使用电筒
装入电池
钮,头,
按示意图装入两节 AA 电池或者本产
品可使用的电池:(如图)
警告
入,
装电池电筒将不能工作。
开启 / 关闭
开启电筒按下按钮开关,直到有“嗒”的一声后松手,电筒开启。
关闭电筒:再次按下按钮开关,直到有“嗒”的一声后松手,电
筒关闭。
模式切换
MT22A 拥有三档亮度以及暴闪功能:
开启,轻即可在“高亮 - 中亮 - 低亮 - 暴闪”循
环切换;电筒熄灭 2 秒后再次开启,会始终默认高亮输出。
计时保护功能
筒会 10 分自动止过热,有
效地保障电池的使用寿命。
注意事项
1.请使用优质电池,当长期不用 MT22A 时,请将电池取出,否
则可能因部分品质不良的电池漏液或者爆炸,造成灯体损坏。
2.请勿用眼睛直视光源,以免对眼睛造成伤害。
3.请勿将本产品放置于儿童可触及的地方,以防误食。
4.请勿拆解装 MT22A,否则将致保效并
损坏灯体。
保固
NITECORE® 产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,
如果有任何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品
的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5 年免费保固期后,本产品
享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费
用。
本保固规则不适用于以下情况:
1.人为破坏,拆解,改装本产品。
2.错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3.电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件
到 4008869828@nitecore.cn
※本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网
www.nitecore.cn 实际信息为准。思迈工贸有限公司拥有对
明书内容的最终解释权和修改权。
製品特徴
• CREEXP-G2S3LED を使用
• 最大260ルーメンの明るさ
• 電源は単三電池2本
• 駆動時間は最長180 時間
• 高効率の定電流回路
• 使用状況に応じて明るさを3段階に切り替え可能
• 電池の逆入れ防止機能つき
• チタンメッキステンレスクリップを装備
• 反射防止コーティングを施した強化ウルトラクリアミネラル
レンズを使用
• アルミニウム反射鏡がスムーズで力強い照射パターンを実現
• 耐久性ポリカーボネート素材を使用した軽量で携帯しやすい
本体
• すべりにくい菱形ローレット加工をほどこしたグリップ
• IPX8の防水性能( 潜水耐性2m)
• 対落下衝撃1m
寸法
長さ : 80.9mm
幅 : 40.7mm
高さ : 21mm
重さ : 49g( 電池含まず )
アクセサリー
耐水 O リング、ストラップ、クリップ
電池の種類
タイプ 電圧 互換性
単三乾電池 単三 1.5V Y( 推奨 )
単三充電池 単三 1.2V Y( 推奨 )
単三リチウム乾電池 L91 1.5V Y( 推奨 )
リチウムイオン充電池 14500 3.7V N( 禁止 )
明るさと使用時間
FL1STANDARD
ハイ ミドル ロー ストロボ
260ルーメン 45ルーメン 1ルーメン 260ルーメン
*2 時間 15 分 18 時間 180 時間
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m( 耐衝撃性 )
IPX8,2m( 防水・潜水 )
意 : は、 格 ANSI/
NEMAFL1に準じ、2xニッケル水素充電池 (1.2V,2500mAh)
を使用し実験室で測定したものです。実際の使用にさいしては、
バッテリーや使用環境の違いによりばらつきが出ることがあり
ます
* ハイモの使間は度調によるさ
が下がるまでの時間を計ったテスト結果に基づきます。
使用方法
本体横のボタンを押してヘッドを
し、
励電池2本を図のに入れます。
注意 : 電池が確実に図の向きになる
い。
向きに入れると作動しません。
オン / オ
オン :ールャッ部のボタを「チッと音する
押してください。
オフ :ールャッ部のボタをふたびカチ」と
するまで押してください。
モードの変更
MT22Aは3段間の明るさレベルとストロボモードがあります。
ライトがついている状態でテール部のボタンを半押しすると、
ハイ-ミドル-ロー- ストロボ”の順番でモードが切り替わり
ます。
初期モード : 電源切ってから2以上経過ると、次回は
イモードでの点灯となります。
過熱防止機能
本体の過熱と電池の劣化を防ぐため、ハイモードで連続10分
以上使用すると自動的に明るさレベルを調整します。
使用上の注意
1.品質の良い電池をお使いください。電池の液漏れや破裂を防
ぐため、長期間使用しない場合は電池を抜いてください。
2.光源を直接見ないでください。
3.子供の手の届かないところに保管してください。
4.本製品を分解、改造しないでください。された場合は保証の
対象外となります。
保証
NITECORE®にはてい/ 不
いて 15 店 /
通じたし。15 日すぎ良 / 故生し
た場合、購入日から60 ヶ月(5 年間)は無料で修理いたします。
60 ヵ月(5 年)を超えた場合は限定保証が適用され、人件費お
よびメンテナンス費用はかかりませんが、付属品または交換部
品の費用はご請求させていただきます。
以下の場合は保証が適用されません。
1.製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2.正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合。
3.電池の液漏れにより製品が壊れた場合。
NITECORE®製品およびサービスに関する最新情報については、
現地の NITECORE
®代理店 / 販売店にお問い合わせいただくか、
もしくは service@nitecore.com メールでお問わせく
ださい
※本書に記載されている全ての画像文章・文は参考資料です。
と www.nitecore.com で
異なる場合は、公式サイトの情報が優先されます。Sysmax
IndustryCo.Ltd. は、予告なしにいつも本書の容を
更、修正する権利を留保します。
특징
• CREEXP-G2S3LED사용
• 최대출력260루
• 2 개의AA배터리로전원공급
• 최대실행시간:최대180시
• 고효율전류회로기판
• 다양한상황에서세가지밝기레벨을사용할수있습니다
• 역극성보호
• 스테인레스스틸티타늄도금클립장착
• 무반사코팅으로강화된초투명유리
• 알루미늄리플렉터로부드럽고강력한빔을보장합니다 .
• 내구성이뛰어난폴리카보네이트재질로제작된경량및휴
대형본체
• 향상된그립능력을위한강화된rhombicknurling
• IPX8표준방수(2미터까지잠수가능 )
• 1미터충격저항
치수
길이: 80.9mm(3.19'')
너비: 40.7mm(1.6")
높이: 21mm(0.83'')
무게: 49g(1.73온스 )( 배터리제외 )
부속품
방수O링 ,끈 ,클립
호환 배터리
TYPE Nominalvoltage Compatible
일반AA 배터리 AA 1.5V Y(Recommended)
충전식AA 배터리 AA 1.2V Y(Recommended)
일반리튬AA 배터리 L91 1.5V Y(Recommended)
충전리튬배터리 14500 3.7V N(Banned)
밝기 및 사용시간
FL1STANDARD
스트로브
260 45 1 260루멘 루멘 루
*2 시간 15 18 시간 180 시간
98m 42m 6m
2400cd 440cd 10cd
1m( )안티낙하높이
IPX8,2m( )방수및잠수정
주의 :명시된데이터는실험실조건에서2개의고품질AA
NiMH재충전배터리(1.2V,2500mAh) 를사용하는국제손전등
테스트표준ANSI/NEMAFL1 에따라측정되었습니다 .개별
사용습관및환경조건으로인해데이터가다를수있습니다 .
*모드의런타임은온도조절을시작하기전에테스트결과입
니다 .
사용 지침
사이드버튼을눌러본체에서라이
트헤드의잠금을해제하고2*AA
배터리또는기타권장배터리를사
용하십시오( 그림참조 )
경고
위이미지에표시된양극및음극을
준수하여배터리를삽입했는지확
인하십시오 .MT22A 는극이잘못
삽입된배터리로는작동하지않습
니다 .
스위치 ON/OFF
스위치ON:" 딸깍 " 소리가들릴때까지꼬리쪽의버튼을누르
십시오 .
스위치OFF:" 딸깍 " 소리가들릴때까지꼬리쪽의단추를두
번누릅니다 .
모드 전환
NitecoreMT22A 에는3가지밝기레벨과스트로브기능이있
습니다 .
조명이켜지면스위치를반쯤눌러"High-Mid-Low-Strobe" 를
작동합니다 .
기본 모드 : 시등이꺼진후2초후MT22A 를다시켜고하
이모드로들어갑니다
과열 방지
고휘도모드로10 분이상사용하면손전등이자동으로출력을
낮추어과열을방지하고배터리수명을효율적으로연장합니
다 .
주의 사항
1.좋은품질의배터리만사용하십시오 .배터리누액이나불량
의배터리로인한폭발을피하기위해제품을오랜시간방치
하면MT22A 에서배터리를제거하십시오 .
2.눈에직접노출되지않도록하십시오 .
3.어린이의손이닿지않도록하십시오 .
4.MT22A 를분해 ,개조하지마십시오 .제품의보증이않됩니
다 .
보증 서비스
모든NITECORE®제품은품질보증됩니다 .DOA/결함있는
품은구매후15일이내에현지대리점통해교체할수있습니
다 .15일후에결함이있거나고장난NITECORE
®
제품은구입
일로부터60개월(5년 )동안무료로수리할수있습니다 .60
개월(5년 ) 을초과하여제한보증이적용되며 ,노동및유지
보수비용은포함되지만액세서리또는교체부품비용은포함
되지않습니다 .
보증은다음과같은모든경우에무효화됩니다 .
1.본사가아닌제품을분해 ,재구성및/또는개조한경우 .
2.부적절한사용으로제품이손상된경우 .
3.배터리누액에의해제품이손상된경우 .
NITECORE®제품및서비스에대한최신정보는현지
NITECORE®대리점에문의하거나service@nitecore.com 으로
이메일을보내십시오 .
※이사용설명서에명시된모든이미지 ,텍스트및설명은참
고목적으로만사용하십시오 .이설명서간에불일치가발생
해야합니다 .www.nitecore.com 에명시된정보 ,공무원정보
웹사이트가우선합니다 .SysmaxIndustryCo.,Ltd. 는해석
할권리를보유합니다 . 사전통보없이언제든지이문서의내
용을수정할수있습니다 .
Caracteristici
• UtilizeazăLEDCREEXP-G2S3
• Puteremaximă260lumeni
• AlimentatădedouăbateriiAA
• Autonomietotală180deore
• Placadebazadeinaltaecienta
• Trei treptedeluminozitate, careseadaptează ladiversecondiții de
teren
• Protecțieîmpotrivapolaritățiiinversate
• Echipatăcuclipsdinoțelinoxidabil
• Sticlăminerală,ultra-clară,întărită,cuînvelușanti-reexie
• Reectordinaluminiucareasigurăunfasciculblândșiputernic
• Carcasăușoarășiportabilă,construitădinmaterialpolicarbonatsolid
• Modelîmbunătățitînformăderomburipentruoprizăoptimă
• StandardIPX8(submersibilăpânăla2metri)
• Rezistențălaimpact1metri
Dimensiuni
Lungime: 80.9mm
Lățime: 40.7mm
Înălțime: 21mm
Greutate: 49grame(fărăbaterii)
Accesorii
IneltipO,clips,toLanyard
Opțiuni alimentare
Tip Tensiunenominală Compatibilitate
Baterie AA AA 1.5V DA(Recomandată)
AcumulatorAA DA(Recomandată)AA 1.2V
Baterie AA Litiu L91 1.5V DA(Recomandată)
AcumulatorLi-ion 14500 3.7V NU (Interzis)
Luminozitate și autonomie
FL1 STANDARD
HIGH MIDDLE LOW Stroboscop
260 LUMENI 45 LUMENI 1 LUMEN 260 LUMENI
*2 ore 15 min 18 ore 180 ore
98 metri 42 metri 6 metri
2400cd 440cd 10cd
1m
IPX8,2metri(Rezistălaapășipoatescufundată)
No:Datele indicateaufost măsurateînconformitate custandardele
internaționaledetestare alelanternelorANSI /NEMA FL1 folosinddoi
acumulatoriAA NiMH (1.2V, 2500mAh),încondiții delaborator.Datele
potvariaînfuncțiedeobiceiuriledeutilizareindividualeșidecondițiilede
mediu.
*AutonomiapentrumodulHIGHesterezultatulobținutîncadrultestelor
înainteareglăriitemperaturii.
Instrucțiuni de utilizare
Apăsațibutonul lateralpentrua desface
capul lanternei de restul corpului și
instalațiceledouăbaterii AAsaumodele
recomandate(veziimagineademaijos).
Avertisment!
Asigurați-vă căbateriilesunt instalate
corect,ghidându-vădupăpoliinegativiși
pozitivi,acumsunttrecuțiînimaginea
demaisus.MT22Anuvafuncționadacă
bateriilesuntintroduseincorect.
Funcțiile ON/OFF
ON(Pornire):Apăsațibutonul din coadalanternei până cândauziți un
click.
OFF(Oprire):Apăsați încăodată butonuldincoadalanternei pânăcând
auzițiunclick.
Accesarea modurilor de funcționare
NitecoreMT22Aaretreinivelurideluminozitateșifuncțiestroboscop.Cu
lanternapornită,apăsațibutonulpejumătatepentruaaccesatreptelede
luminozitateșimodulstroboscop“High-Mid-Low-Stroboscop”.
Mod presetat:la douăsecundede laoprirealanternei, pornițidinnou
MT22AșivaintraînmodulHigh.
Protecție împotriva supraîncălzirii
Duzeceminute deutilizareîn modulHigh,lanterna îșidiminuează
automatputerea pentru apreveni supraîncălzireașipentrua prelungi
viațabateriei.
Precauții
1.Asigurați-folosiți doar bateriide calitate,scoatețibateria din
MT22Acândaceasta nuva folosităoperioadă îndelungatăpentru
aevita scurgerile saupericolul deexplozie determinat debateriide
calitateinferioară.
2.Evitațiexpunereaochilor.
3.Ținețicopiiiladistanțăpentruaevitapericolulsufocării.
4.Nu dezasamblați saumodificați MT22Apentru anupierde garanția
produsului.
Garanție
Dealeriișidistribuitorii NITECOREautorizațisunt responsabili pentru
oferirea deservice în perioada de garaie. Încazul încare apare
oproblemăacoperită de garaie,clienții pot contactadealeriisau
distribuitoriidoar dacăprodusula fostachiziționatde laundistribuitor
autorizatsaudistribuitor.GaranțiaNITECOREesteprevăzutănumaipentru
produseleachizionatede laosur autorizată!Acestlucru se aplică
tuturor produselor NITECORE.
Oriceproduscudefectepoateînlocuitprintr-undistribuitorîn15zilede
lacumpărare.Dupăcele15zile,toateproduseleNITECORE®defectesau
cudefecțiunipotreparategratuitpentruoperioadăde60deluni(5ani)
deladataachiziționării.Dupăcele60deluni(5ani),seaplicăogaranție
limitată,careacoperă costulforțeide muncășide întreținere,dar nu și
costuldeaccesoriisaupiesedeschimb.
Garanțiaesteanulatădacaprodusul(produsele)este/sunt:
1.sparte,reconstituiteși/saumodicatedecătrepersoaneneautorizate.
2.deterioratedin cauzamanipurii greșite (deexemplu:polaritate
inversată,introducereadebateriicarenusuntreîncărcabile).
3.deterioratedincauzascurgeriiacumulatorului.
Pentru cele mai recente informații privind produsele ș i s ervic iile
NITECORE®,vărugămsăcontactațiundistribuitorNITECORE®localsau
sătrimitețiune-maillaservice@nitecore.com.
※Toateimaginile, texteleși declarațiilespecicate în acestmanualde
utilizareaudoar scopdereferință. În cazulîn careapardiscrepanțe
întremanualuldefațăși informiilespecificatepe www.nitecore.
com,prevaleazăceledepewebsite-ulocial.SysmaxIndustryCo,Ltd.
își rezervădreptul dea interpreta șidea modicaconținutul acestui
document,înoricemoment,fărănoticareprealabilă.


Produktspezifikationen

Marke: Nitecore
Kategorie: Taschenlampe
Modell: MT22A

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nitecore MT22A benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Taschenlampe Nitecore

Bedienungsanleitung Taschenlampe

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-