Nitecore HC68 Bedienungsanleitung
Nitecore
Taschenlampe
HC68
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nitecore HC68 (3 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 24 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
• Spotlight/Floodlight Adjustable
• Auxiliary Red Light
• USB-C Rechargeable
High Performance
Dual Beam E-focus Headlamp
HC68
Features
Specications
Accessories
Battery Options
• Equippedwithspotlight,oodlight,andauxiliaryredlightwithamax
outputof2,000lumens
• Utilizes2xLuminusSST-40-WLEDsfordualprimarywhitelights
• ThespotlightusestheTIRopticlensspeciallydesignedforlongrange
lightingtoprovideamaxthrowof202metersandamaxpeakbeam
intensityof10,300cd
• TheoodlightusesTrueVisionTechnologyforanultrasmoothoodbeam
• Availablewithsteplessspotlight/oodlightoutputratioadjustment
(PatentNo.:ZL201820778007.X)
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutputofupto
800hours
• IntelligentLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-Cchargingport
• 180°tiltanglefordierentilluminationneeds
• Apowerindicatorbeneaththe"+"and"-"Buttonsindicatesthe
remainingbatterypower
• Thepowerindicatorcandisplaythebatteryvoltage(±0.1V)
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Constructedfromaerogradealuminumalloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• RatinginaccordancewithIP68(2meterssubmersible)
• Impactresistantto2meters
Dimensions:91.5mm×34.75mm×26.5mm(3.60"×1.37"×1.04")
Weight:118.5g(4.18oz)(BracketandHeadbandIncluded,andBatteryNotIncluded)
70g(2.47oz)(Bracket,HeadbandandBatteryNotIncluded)
NITECORENL1835HP18650Li-ionBattery(3,500mAh),SpareO-ring,
USB-CChargingCable,Headband,Bracket
Type Nominal
Voltage Compatibility
NITECORENL1835HP(3,500mAh) 18650 3.6V Y(Recommended)
ButtonTopped18650Rechargeable
Li-ionBattery(DischargeCurrentOver8A) 18650 3.6V/3.7V Y(Compatible)
PrimaryLithiumBattery CR123 3V Y(Compatible)
RechargeableLi-ionBattery RCR123 3.6V/3.7V Y(Compatible)
FlatTopped18650Battery 18650 ─ N(Incompatible)
ButtonTopped18650RechargeableLi-ion
Battery(DischargeCurrentBelow8A)
18650 ─ N(Incompatible)
Note: DONOTattempttousetheHC68tochargeCR123/RCR123batteries.
Technical Data
FL1
STANDARD
TURBO 100%SPOTLIGHT 100%FLOODLIGHT AUXILIARYREDLIGHT BEACON SOS
HIGHER HIGH MID LOW
ULTRALOW
HIGHER HIGH MID LOW
ULTRALOW
HIGH FLASHINGLOW
2,000
Lumens 1,800
Lumens 950
Lumens 250
Lumens 50
Lumens 1
Lumen 1,400
Lumens 850
Lumens 220
Lumens 45
Lumens 1
Lumen 11
Lumens 3
Lumens 11
Lumens 2,000
Lumens 2,000
Lumens
*─ *30min 2h30min 6h 28h 800h *30min 2h30min 6h 28h 800h 30h 110h 160h ─ ─
185m 202m 147m 75m 32m 4m 77m 57m 29m 18m 2m 4m 2m ─ ─ ─
8,600cd 10,300cd 5,400cd 1,420cd 280cd 4cd 1,500cd 820cd 210cd 87cd 1cd 4cd 1cd ─ ─ ─
2m(ImpactResistance)
IP68,2m(WaterproofandSubmersible)
Note: ThestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,usinga1x18650Li-ionbattery(3,500mAh)
underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
* TheruntimeofHIGHERistestedwithouttemperatureregulation.
* TURBOandHIGHERAvailability:TheTURBOlevelandHIGHERlevelareonlyaccessiblewhenusingan18650rechargeableLi-ionbatterywithadischargecurrent
over8A.ItisinaccessiblewhenusingCR123/RCR123batteries.
(English)
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/removethebattery(s)and
screwtotightenthebatterycap.
Note: Afterthebatteryinsertion,thepowerindicatorbeneaththe"+"and"-"
Buttonswillashtoindicatethebatteryvoltage.Pleaserefertothe"Power
Indication"sectionofthismanualformoredetails.
Warnings:
1.Ensurethebattery(s)is/areinsertedwiththenegativeendtowardsthespring.The
productwillnotworkifthebattery(s)is/areincorrectlyinserted.
2.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothelight!Maybe
dangerousforyoureyes.
3.Whenthepowerislow,pleasestopusingtheproductandrechargethebatteryas
soonaspossibletoavoiddamagetothebattery.
4.Whentheproductiskeptinabackpackorleftunusedforprolongedtime,please
removeallbatteriestopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
5.DONOTsubmergetheheadlampintoanyliquidwhenitishot.Doingsomay
causeirreparabledamagetothelightduetothedierenceofairpressureinside
andoutsideofthetube.
Battery Charging
TheHC68isequippedwithanintelligentchargingsystem.Asillustrated,tightenthe
batterycapafterinsertingthebatteryandunscrewthechargingportcapuntilthe
chargingportisfullyexposed.ThenusetheUSBcabletoconnectanexternalpower
supply(e.g.aUSBadapterorotherUSBchargingdevices)tothechargingportto
beginthechargingprocess.
•
Duringthechargingprocess,thepowerindicatorwillashslowlytoinformtheuser.
• Whenthebatteryisfullycharged,theHC68willceasethechargingprocessand
thepowerindicatorwillbecomesteadilyturnedontoinformtheuser.
• Thechargingtimeforan18650rechargeableLi-ionbattery(3,500mAh)isapprox.
3hours.(Chargedviathe5V/2Aadapter)
Primary White Light
On/O
On:Whenthelightiso,shortpressthePowerButtontoturniton.
O:Whenthelightison,shortpressthePowerButtontoturnito.
Note: TheHC68hasamemoryfunctiontomemorizeULTRALOW,LOWorMIDofthe
primarywhitelightonly.
• IfthepreviousbrightnesslevelisHIGHorHIGHER,reactivatingthelightwill
directlyaccessMIDinstead.
• IfthepreviousbrightnesslevelisULTRALOW,LOWorMID,reactivatingthelight
willautomaticallyaccessthepreviousstatus.
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpressthe"+"Buttoneachtimetoincreasethebrightness
levelinsequencefromULTRALOWtoHIGHER.
Whenthelightison,shortpressthe"-"Buttoneachtimetodecreasethebrightness
levelinsequencefromHIGHERtoULTRALOW.
Spotlight/Floodlight Adjustment
TheHC68hasaspotlight/oodlightadjustmentfunction.Theoutputratioofthe
spotlightandoodlightissteplessadjustableonacertainbrightnesslevel.
• Whenthelightison,pressandholdthe"+"Buttontoincreasethespotlightoutput
ratioanddecreasetheoodlightoutputratiountilitreaches100%Spotlight.
• Whenthelightison,pressandholdthe"-"Buttontoincreasetheoodlightoutput
ratioanddecreasethespotlightoutputratiountilitreaches100%Floodlight.
Note:
1.Only100%Spotlightor100%FloodlightisavailableonULTRALOW.Longpress
the"+"Buttontoswitchto100%Spotlight.Longpressthe"-"Buttontoswitchto
100%Floodlight.
2.ThisfunctionisnotavailableonTURBOasthespotlight/oodlightoutputratioon
TURBOisxed.
TURBO Activation
Whenthelightison,holdthePowerButtonfor1secondtoaccessTURBO
temporarily.(HoldingthePowerbuttonforover5secondsafteractivatingTURBOwill
accessULTRALOWinstead.)ShortpressthePowerButtontoreturntotheprevious
memorizedstatus,oritwillautomaticallyreturntothepreviousstatusifthereisno
operationin60seconds.
Auxiliary Lights and Special Modes
On:Whenthelightiso,doublepressthePowerButtontoaccessREDLOW.
Switch:WhenREDLOWison,shortpressthe"+"Buttoneachtimetoswitchtothe
followingmodesinsequence:REDLOW–REDHIGH–REDFLASHING–BEACON
–SOS;shortpressthe"-"Buttoneachtimetoswitchtothefollowingmodesin
sequence:SOS–BEACON–REDFLASHING–REDHIGH–REDLOW.
O:WhenoneoftheAuxiliaryLightsorSpecialModesison,shortpressthePower
Buttonturnito.
Power Indication
• Whenthebatteryisinsertedorthepowerisdisconnectedduringthecharging
process,thepowerindicatorwillashtoshowthebatteryvoltage(±0.1V).For
example,whenthebatteryvoltageisat4.2V,thepowerindicatorwillash4times
followedbya1.5-secondpauseand2moreashes.
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Note: WhenusingtwoCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowtheaverage
voltagebetweenthetwobatteries.
• Whenthelightiso,shortpressthe"+"/"-"buttonandthepowerindicatorwill
ashtoindicatetheremainingpower:
1.Flashingthreetimesindicatesthatthepowerisabove50%.
2.Flashingtwiceindicatesthatthepowerisbelow50%.
3.Flashingonceindicatesthatthepowerisbelow10%.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
TheintegratedATRtechnologyregulatestheoutputoftheHC68accordingtothe
workingconditionandambientenvironmenttomaintaintheoptimalperformance.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:
Unit6355,5/F,
No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,
510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
HC11056822
MadeinChina
Charging Function
Battery Installation / Removal
Power
Button
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedwhentheoutputappearstobedimortheheadlamp
becomesunresponsiveduetolowpower.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathin
coatingofsilicon-basedlubricant.
(Deutsch)
Einsetzen/Entfernen der Batterien oder Akkus
LegenSieBatterien/Akkusein–wieaufdemBilddargestellt–undschraubenSiedie
KappedesBatteriefachesfestzu.
ZumEntnehmenderBatterien/AkkusgehenSieinumgekehrterReihenfolgevor.
HINWEIS
NachdemEinlegenderBatterieblinktdieStromanzeigeunterden„+“und„-“-Tasten,
umdieBatteriespannunganzuzeigen.WeitereInformationenndenSieimAbschnitt
„Stromanzeige“dieserBedienungsanleitung.
WARNUNGEN
1.StellenSiesicher,dassdieBatterien/AkkusmitdemnegativenPol(-)zurFeder
zeigen.DieHC68funktioniertnichtmitfalscheingelegtenBatterien/Akkus.
2.ACHTUNG!GefährlicheStrahlung!BlickenSienichtindenLichtstrahl!Dieskann
gefährlichseinfürIhreAugen.
3.WenndieLeistungniedrigist,stellenSiebittedieVerwendungeinundladenSie
denAkkusoschnellwiemöglichauf,umSchädenamAkkuzuvermeiden.
4.WenndasProduktineinemRucksackaufbewahrtoderlängereZeitnichtbenutzt
wird,entfernenSiebittealleAkkus/Batterien,umeineversehentlicheAktivierung
odereinAuslaufenderAkkus/Batterienzuverhindern.
5.TauchenSiedieLampeNICHTineineFlüssigkeit,wennsieheißist.Dieskanndie
LampeaufgrunddesunterschiedlichenLuftdrucksinnerhalbundaußerhalbdes
Gehäusesirreparabelbeschädigen.
Ladefunktion
DieHC68istmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.ÖnenSie
–wiedargestellt–dieLadeport-AbdeckungbisderLadeportvollständiggeönetist.
VerbindenSiedanachdasUSB-Kabel-angeschlossenaneinexternesNetzteil(z.B.
einenUSB-Adapter,einenComputeroderandereUSB-Ladegeräte)-mitdemUSB-
AnschlussderHC68,umdenLadevorgangzustarten.
● WährenddesLadevorgangsblinktdieLadeanzeigelangsam.
● WennderAkkuvollständigaufgeladenist,beendetdieHC68denLadevorgangund
dieLadeanzeigeleuchtetkonstant.
● DieLadezeitfüreinen18650Li-Ion-Akku(3500mAh)beträgtca.3h.(Aufgeladen
miteinem5V/2AAdapter).
Primäres weißes Licht
Ein/Aus
Ein:WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiekurzdieEin/Aus-Taste,umeseinzuschalten.
Aus:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdieEin/Aus-Taste,umesauszuschalten.
Hinweis:
DieHC68verfügtübereineSpeicherfunktion,mitdernur„ULTRALOW“,„LOW“oder
„MID“desprimärenweißenLichtsgespeichertwerdenkönnen.
● WenndievorherigeHelligkeitsstufe„HIGH“oder„HIGHER“ist,wirdbeider
ReaktivierungderLampestattdessendirektauf„MID“zugegrien.
● WenndievorherigeHelligkeitsstufe„ULTRALOW“,„LOW“oder„MID“ist,wirdbei
derReaktivierungderLampeautomatischdervorherigeStatusaufgerufen.
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiewiederholtaufdie„+“–Taste,um
stufenweisedieHelligkeitvon„ULTRALOW“bis„HIGHER“zuregeln.
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiewiederholtaufdie„-“–Taste,um
stufenweisedieHelligkeitvon„HIGHER“bis„ULTRALOW“zuregeln.
Einstellungen des Verhältnis Strahler zu Flutlicht
DieHC68verfügtübereineSpot-undFlutlicht-Einstellfunktion.DasLeistungsverhältnis
vonSpotlichtundFlutlichtiststufenlosfüreinebestimmteHelligkeitsstufeeinstellbar.
•
WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedie"+"-Tastegedrückt,umdenAnteildes
Warranty Service
AllNITECORE®productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defectiveproductcan
beexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15days
ofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioningNITECORE®productscanbe
repairedfreeofchargewithin60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60
months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,but
notthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorized
parties.
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.(e.g.reversedpolarity
installation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE®productsandservices,pleasecontacta
localNITECORE®distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreference
purposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,Ltd.reservestherights
tointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytimewithoutprior
notice.
Note: Pleaseremovetheinsulationlmbeforetherstuse.
(Español)
Instalación/remoción de baterías
Comosemuestraenlaimagen,despuésdedesenroscarlatapadelasbaterías,
inserte/remuevala(s)batería(s)yenrosqueparaapretarlatapadelasbaterías.
Nota: Despuésdeinsertarla(s)batería(s),elindicadordecargadebajodelos
botones“+”y“-“parpadearáparamostrarelvoltajedelabatería.Porfavorconsulte
lasección“Indicadordebatería”deestemanualparamásdetalles.
Advertencias:
1.Asegúresequela(s)batería(s)está(n)insertada(s)conelpolonegativohacia
elresorte.Elproductonofuncionarásila(s)batería(s)está(n)incorrectamente
insertada(s).
2.¡PRECAUCIÓN!¡Posibleradiaciónpeligrosa!¡Nomiredirectamentealaluz!Puede
serpeligrosoparasusojos.
3.Cuandolacargaestébaja,porfavordejedeutilizarelproductoyrecarguela
bateríatanprontocomoseaposibleparaevitardañosenlabatería
4.Cuandodejeelproductoenunamochilaosedejedeusarporperiodos
prolongadosdetiempo,porfavorremuevatodaslasbateríasparaprevenir
activaciónaccidentalofugasenlasbaterías.
5.NOsumerjalalinternacuandoestécalienteenningúnlíquido.Hacerlopuede
causardañosirreparablesalalinternadebidoaladiferenciadepresióndeaire
dentroyfueradeltubo.
Cambio de baterías
LaHC68estáequipadaconunsistemadecargainteligente.Comosemuestraenla
imagen,aprietelatapadelabateríadespuésdeinsertarlaydesenrosquelatapadel
puertodecargahastaqueelpuertodecargaestétotalmenteexpuesto.Después
utiliceelcableUSBparaconectarunafuentedealimentaciónexterna(Porejemplo:
UnadaptadorUSBuotrodispositivodecargaUSB)alpuertodecargaparainiciarla
cargadelabatería.
• Duranteelprocesodecarga,elindicadorparpadearálentamenteparainformaral
usuario.
• Cuandolabateríaestécompletamentecargada,laHC68cesaráelprocesode
cargayelindicadorpermaneceráencendidoparainformaralusuario.
• EltiempodecargaparaunabateríaLi-ion18650(3,500mAh)esdeaprox.3horas.
(Cargadaatravésdeunadaptador5V/2A)
Luz principal blanca
Encendido/Apagado
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presionebrevementeelbotóndeencendido
paraencender.
Apagado:Cuandolaluzestáencendida,presionebrevementeelbotóndeencendido
paraapagar.
Nota: ElHC68tienefuncióndememoriaparamemorizarULTRABAJO,BAJOo
MEDIOdelaluzblancaprincipalsolamente.
• SielniveldebrilloanterioresALTOoMÁSALTO,alreactivarlaluzaccederá
directamenteaMEDIO.
• SielniveldebrilloanterioresULTRABAJO,BAJOoMEDIO,alreactivarlaluzse
accederáautomáticamentealestadoanterior.
Niveles de intensidad
Cuandolalinternaestáencendida,presionebrevementeelbotón"+"cadavezpara
incrementarelniveldeintensidadensecuenciadeULTRABAJOaULTRAALTO.
Cuandolalinternaestáencendida,presionebrevementeelbotón"-"cadavezpara
bajarelniveldeintensidadensecuenciadeULTRAALTOaULTRABAJO.
Ajuste Luz focal/Luz de inundación
LaHC68tienefuncióndeajustedeLuzfocal/Luzdeinundación.Ajustablesin
escalonamientosentreLUZFOCALyLUZDEINUNDACIÓN.
• Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotón“+”para
incrementarelporcentajedepotenciadelaluzfocalydisminuirelporcentajede
potenciadelaluzdeinundaciónhastaalcanzarun100%delaluzfocal.
• Cuandolaluzestáencendida,presioneymantengapresionadoelbotón“-“
paraincrementarelporcentajedepotenciadelaluzdeinundaciónydisminuir
elporcentajedepotenciadelaluzfocalhastaalcanzarun100%delaluzde
inundación.
Nota:
1.Sóloel100%delaluzfocaloel100%delaluzdeinundaciónestándisponiblesen
ULTRABAJO.Mantengapresionadoelbotón“+”paracambiaral100%deluzfocal.
Mantengapresionadoelbotón“-“paracambiaral100%deluzdeinundación.
2.EstafunciónnoestádisponibleenTURBOyaqueelporcentajedelaluzfocal/de
inundaciónenTURBOesja.
Activación de TURBO
Cuandolaluzestéencendida,mantengapresionadoelbotóndeencendidodurante
1segundoparaaccederaTURBOtemporalmente.(Simantienepresionadoelbotón
deencendidodurantemásde5segundosdespuésdeactivarTURBO,accederáa
ULTRALOWensulugar.)Presionebrevementeelbotóndeencendidopararegresar
alestadopreviamentememorizado,oregresaráautomáticamentesinohayninguna
operaciónen60segundos.
Luces auxiliares y modos especiales
Encendido:Cuandolaluzestáapagada,presionedosveceselbotóndeencendido
paraaccederaROJOBAJO.
Cambio:CuandolaluzROJOBAJOestáencendida,presionebrevementeelbotón
“+”cadavezparacambialosmodosenlasiguientesecuencia:ROJOBAJO–ROJO
ALTO–ROJOINTERMITENTE–BALIZA–SOS;presionebrevementeelbotón“-”
cadavezparacambiarlosmodosenlasiguientesecuencia:SOS–BALIZA–ROJO
INTERMITENTE–ROJOALTO–ROJOBAJO.
Apagado:Cuandounadelaslucesauxiliaresomodosespecialesestáencendida,
presionebrevementeelbotóndeencendidoparaapagar.
Indicador de batería
Cuandolabateríaesinsertada,olaalimentaciónesdesconectadaduranteelproceso
decarga,elindicadordecargaparpadearáparamostrarelvoltajedelabatería
(±0.1V).Porejemplo,cuandoelvoltajedelabateríaesde4.2V,elindicadorde
cargaparpadeará4vecesseguidodeunapausade1.5segundosyparpadeará2
vecesmás.Diferentesvoltajesrepresentanlosnivelesdebateríarestante.
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Nota:Cuandoseutilizan2bateríasCR123/RCR123enserie,elindicadormostraráel
voltajepromedioentrelas2baterías.
• Cuandolaluzestáapagada,presionebrevementeelbotón“+”/”-“yelindicador
decargaparpadearáparaindicarelniveldecargarestante:
1.Tresparpadeosindicanunniveldebateríasuperioral50%.
2.Dosparpadeosindicanunniveldebateríainferioral50%.
3.Unparpadeoindicaquelacargaesinferioral10%.
ATR (Regulación Avanzada de Temperatura)
LatecnologíaATRintegradaregulalapotenciadelaHC68deacuerdoalas
condicionesdetrabajoymedioambienteparamantenerunrendimientoóptimo.
Cambio de baterías
Lasbateríasdebenserreemplazadascuandolapotenciapareceserdébilolalinterna
norespondadebidoalabajapotencia.
Mantenimiento
Cada6mesessedeberánlimpiarlasroscasconunpañolimpio,seguidoaesto,debe
aplicarseunanacapadelubricanteabasedesilicón.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
SpotlichteszuerhöhenunddendesFlutlichtszuverringern,bis100%Strahlererreichtist.
• WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedieTaste"-"gedrückt,umdenAnteil
desFlutlichtszuerhöhenunddieLeistungdesSpotlichteszuverringern,bis100%
Flutlichterreichtist.
Hinweis:
1.InStufeULTRALOWsindnur100%Spotlichtoder100%Flutlichtverfügbar.
DrückenSielangeaufdie"+"-Taste,umzu100%Spotlichtzuwechseln.Drücken
Sielangeaufdie"-"-Taste,umauf100%Flutlichtzuschalten.
2.DieseFunktionistbei„TURBO“nichtverfügbar,dahierdasVerhältniszwischen
SpotlichtundFlutlichtfesteingestelltist.
Aktivierung de TURBO-Mode
WenndasLichtangeschaltetist,haltenSiedieEin-/Aus-Taste1Sekundelang
gedrückt,umvorübergehendauf„TURBO“zuzugreifen.(WennSiedieEin-/Aus-
TastenachdemAktivierenvon„TURBO“längerals5Sekundengedrückthalten,wird
stattdessen„ULTRALOW“aktiviert).DrückenSiekurzaufdieEin-/Aus-Taste,umzum
vorherigengespeichertenStatuszurückzukehren,oderSiekehrenautomatischzum
vorherigenStatuszurück,wenninnerhalbvon60SekundenkeineweitereBedienung
erfolgt.
Zusatz-Licht und Sonder-Modi
Ein:WenndasLichtausist,drückenSiezweimaldieEIN/AUS-Taste,umauf"RED-
LOW"zuzugreifen.
Umschalten:Wenn"RED-LOW"eingeschaltetist,drückenSiewiederholtkurzdie
"+"-Taste,umnacheinanderindiefolgendenModizuwechseln:"RED-LOW"-"RED-
HIGH"-"RED-FLASHING"-"BEACON"-"SOS".WennSiekurzwiederholtdie"-"-Taste
ändertsichdieRichtunginderdieModidurchlaufenwerden.
Aus:WenndasZusatzlichtodereinSonder-Modieingeschaltetist,drückenSiekurz
dieEIN/AUS-Taste,umesauszuschalten.
Stromanzeige
WenndieBatterieeingesetztist,blinktdieStromanzeige,umdieBatteriespannung
(±0,1V)anzuzeigen.WenndieBatteriespannungbeispielsweise4,2Vbeträgt,
blinktdieStromanzeigeviermal,gefolgtvoneinerPausevon1,5Sekundenundzwei
weiterenBlinksignalen.UnterschiedlicheSpannungenstellendieentsprechenden
verbleibendenBatterieleistungsstufendar:
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Hinweis: WennSiezweiCR123/RCR123inReiheverwenden,zeigtdieAnzeigedie
durchschnittlicheSpannungzwischendenbeidenBatterien/Akkusan.
● WenndasLichtausist,drückenSiekurzdie"+"/"-"-TasteunddieEnergieanzeige
blinkt,umdieverbleibendeEnergieanzuzeigen:
1.DreimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungüber50%liegt.
2.ZweimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter50%liegt.
3.EinmaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter10%liegt.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mitdem"AdvancedTemperatureRegulation"-ModulregeltdieHC68ihreLeistungund
passtsichderUmgebungs-temperaturan,umsodieoptimaleLeistungzuerhalten.
Wechsel der Akkus/Batterien
DieBatteriensolltenausgetauschtwerden,wenndieLeistungschwacherscheint
oderdieStirnlampeaufgrundgeringerLeistungnichtmehrreagiert.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterien
unentgeltlichanunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezur
RückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtet
sind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrennten
Erfassungzuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonneoderdie
gelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,
dienichtfestverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommen
undgetrenntalsBatterieentsorgtwerden.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
電池の入れ方
図のようにキャップを外して電池を入れ、しっかりとキャップを締めてください。
ノート : 電池を入れると"+"/"-"ボタン下のパワーインジケーターが光って電圧を
通知します。詳しくはパワーインジケーターの項を参照ください。
注意事項 :
1. 電池のマイナス極がスプリング側に来るよう入れてください。間違った向きに入
れると動きません。
2. 注意!ライトは強烈に光ります!目にダメージを与える可能性があるので、光源
を直接見ないでください。
3. 電池残量が減ってきたら、電池へのダメージを避けるため、製品の使用を停止し
すぐに充電をしてください。
4. ライトをカバンに入れて持ち歩いたり長時間使用しないときは、意図しない点灯
や電池の液もれを防ぐために、すべての電池を抜いてください。
5. ライトが熱を持っているときは液体に浸さないでください。チューブ内外の気圧
差により修復不能な損傷を引き起こす可能性があります。
充電方法
HC68 は充電機能を搭載しています。充電を始めるには、図のようにキャップをしっ
かり締めたあと、充電ポート全体が見えるまで充電ポートのキャップをまわします。
現れた充電ポートに外部電源(USB アダプター、USB 充電デバイスなど)を接続す
ると充電が始まります。
• 充電中はパワーインジケーターがゆっくり点滅します。
• フル充電されると自動的に充電を停止し、パワーインジケーターが点灯した状態
になります。
• 18650 リチウムイオン充電池(3,500mAh)をフル充電するのにおよそ 3 時間かか
ります(5V/2A アダプター使用の場合 )。
(日本語)
( 한국어 )
배터리 설치 / 제거
그림과 같이 배터리 캡의 나사를 푼 후 배터리를 삽입 / 제거하고 배터리 캡을 나사로
조입니다 .
참고 : 배터리 삽입 후 "+" 및 "-" 버튼 아래의 전원 표시등이 배터리 전압을 나타내기
위해 깜박입니다 . 자세한 내용은 이 설명서의 " 전원 표시 " 섹션을 참조하십시오 .
경고 :
1. 배터리가 음극 쪽이 스프링을 향하도록 삽입되었는지 확인합니다 . 배터리를 잘못
삽입하면 제품이 작동하지 않습니다 .
2. 주의 ! 가능한 빛을 육안으로 보지 마십시오 ! 눈에 위험할 수 있습니다 .
3. 전원이 부족할 때는 제품 사용을 중지하고 가능한 한 빨리 배터리를 충전하여 배
터리가 손상되지 않도록 하십시오 .
4. 제품을 배낭에 넣어 보관하거나 장기간 사용하지 않을 경우 우발적인 작동이나 배
터리 누액을 방지하기 위해 모든 배터리를 제거하십시오 .
5. 헤드램프가 뜨거울 때 액체에 담그지 마십시오 . 튜브 내부와 외부의 기압 차이로
인해 제품에 복구할 수 없는 손상이 발생할 수 있습니다 .
배터리 충전
HC68 에는 지능형 충전 시스템이 장착되어 있습니다 . 그림과 같이 배터리를 삽입한
후 배터리 캡을 조이고 충전 포트가 완전히 노출될 때까지 충전 포트 캡을 푸십시오 .
그런 다음 USB 케이블을 사용하여 외부 전원 공급 장치 ( 예 : USB 어댑터 또는 기타
USB 충전 장치 ) 를 충전 포트에 연결하여 충전 프로세스를 시작합니다 .
(简体中文)
装入 / 拆卸电池
如图所示,拧开电池盖后,装入 / 拆卸电池并拧紧电池盖。
注:每次装入电池后,位于“+”“-”按键处的蓝色指示灯将以闪烁的方式报出电池电压。
详情请参考“电量提示”一章。
警告:
1. 请按照电池负极朝弹簧的方向装入,反装电池头灯将不能工作。
2. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
3. 当电池电量较低时,请及时停止使用并尽快进行充电,以免对电池造成损害。
4. 把头灯放置在背包内或需长时间储存时,请把头灯内的电池取下以防止误触开启或
电池漏液。
5. 在头灯处于高温状态下时,请勿将头灯置入冷水(或任何液体)中降温。由于内外
气压的差异,将产生约等于 10 米水深的水压,将可能导致头灯进水而损坏。
充电
本产品自带智能充电功能。如图所示,装入电池后拧紧电池盖,再拧开充电接口保护
盖直至充电口完全露出,把 USB 充电线一端连接至充电接口,另一端接上 USB 充电
设备(USB 适配器或其他 USB 充电器设备)即可进行充电。
• 当处于正常充电状态时,指示灯会慢闪提示。
• 当充满电时,头灯将自动停止充电,且指示灯长亮提示。
• 对 1 节 18650 锂充电电池(3500mAh)进行充电时,充电时间约为 3 小时。(5V/2A
适配器)
使用主灯
开启 / 关闭
开启:在关闭状态下,短按开关按键,头灯开启。
关闭:在开启状态下,短按开关按键,头灯关闭。
注:本品主灯设有记忆功能,只记忆节能档、低亮档、中亮档。
• 当前一次使用高亮档或者特亮档时,再次开启头灯时,直接进入中亮档。
• 当前一次使用节能档、低亮档或者中亮档时,再次开启头灯时,将自动进入此前使
用状态。
亮度调节
在开启状态下,每次短按“+”按键,头灯亮度将由低到高逐级递增,直至特亮档为止。
在开启状态下,每次短按“-”按键,头灯亮度将由高到低逐级递减,直至节能档为止。
聚泛光无级调节功能
本品设有聚泛光调节功能,用户可对已选定的亮度档位进行无级调节,分配聚光灯与
泛光灯输出功率比例。
• 在开启状态下,长按“+”按键不松手,头灯将会逐渐增加聚光灯功率,并逐渐减
少泛光灯功率,直至全聚光状态。
• 在开启状态下,长按“-”按键不松手,头灯将会逐渐增加泛光灯功率,并逐渐减少
聚光灯功率,直至全泛光状态。
注:
1.在开启节能档时,只能在全聚光和全泛光状态间切换,长按“+”按键将切换至全
聚光状态,长按“-”按键将切换至全泛光状态。
2.极亮档聚泛光灯输出功率比例是固定的,不能进行聚泛光无级调节。
开启极亮档
在开启状态下,长按开关按键 1 秒,头灯即进入极亮档。(进入极亮档后,若不松手
继续按压开关按键超过 5 秒,将进入节能档)进入极亮档后,短按开关按键或 60 秒后
将自动返回之前档位。
使用红光辅助灯和特殊功能
开启:在关闭状态下,连续短按两下开关按键,头灯即进入红光低亮。
切换:开启红光低亮后,每次短按“+”按键,头灯将按照“红光低亮 - 红光高亮 - 红光闪烁 -
信标 -SOS”次序切换;每次短按“-”按键,头灯将按照“SOS- 信标 - 红光闪烁 - 红
光高亮 - 红光低亮”次序切换。
关闭:短按开关按键关闭头灯即可。
电量提示
• 每次装入电池后或在充电状态下切断电源时,指示灯将以闪烁的方式报出电池电压
(精确到 ±0.1V)。例如,电池电压为 4.2V 时,指示灯将闪烁 4 次,停顿 1.5 秒
后再闪烁 2 次来表示 4.2V。
1×18650 电池
2×CR123电池
注:当使用两节 CR123/RCR123电池串联时,头灯只报单节电池电压(两节电池电压
平均值)。
• 在关闭状态下,短按“+”或“-”按键,指示灯会以闪烁方式报出电池剩余电量:
1.指示灯闪 3 次,代表电量大于 50%;
2.指示灯闪 2 次,代表电量少于 50%;
3.指示灯闪 1 次,代表电量少于 10%。
ATR 温控模块
HC68 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作状态。
更换电池
当电量不足时,头灯会出现亮度不足或无法正常调节亮度的情况。此时,应更换电池。
保养头灯
请每半年使用软布清洁头灯的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题
均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5年内享受免费保固服务。在超过 5 年
免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本
费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1.人为破坏,拆解,改装本产品。
2.错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3.电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
※本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn 实际
信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
电量不足 满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
电量不足 满电
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Polski)
Instalacja/wyjmowanie baterii
Jakpokazanonailustracji,poodkręceniupokrywybaterii,włóż/wyciągnijbaterięi
dokręćśrubę,abydokręcićpokrywębaterii.
Uwaga:Powłożeniubaterii,wskaźnikzasilaniapodprzyciskami"+"i"-"będziemigał,
abywskazaćnapięciebaterii.Więcejszczegółówznajdujesięwrozdziale"Wskazanie
zasilania"wniniejszejinstrukcji.
Ostrzeżenia:
1.Upewnijsię,żebateriesąwłożoneujemnymkońcemwkierunkusprężyny.Produkt
niebędziedziałać,jeślibateria(e)jest(są)włożona(e)nieprawidłowo.
2.UWAGA!Możliweniebezpiecznepromieniowanie!Niepatrzwświatło!Możebyć
(Русский)
Установка / извлечение аккумулятора
Какпоказанонаиллюстрации,послеоткручиваниякрышкибатарейногоотсека
вставьте/извлекитеаккумулятор(ы)изакрутитекрышкубатарейногоотсека.
Примечание:послеустановкиаккумулятораиндикаторпитанияподкнопками
«+»и«-»начнетмигать,сообщаяуровеeillustrato,dopoaversvitatoiltappodella
batteria,inserire/rimuoverela/ebatteria/eeavvitareperstringereiltappodellabatteria.
Nota: Dopol'inserimentodellabatteria,l'indicatoredicaricasottoipulsanti"+"e"-"
lampeggiaperindicarelatensionedicaricadellabatteria.Sipregadifareriferimento
allasezione"Indicazionedicarica"diquestomanualepermaggioridettagli.
Avvertenze:
1.Assicuratevichelebatteтелучсветанаглаза!Этоможетбытьдлянихопасно.
3.Принизкомуровнезарядапрекратитеиспользованиепродуктаикакможно
скореезарядитеаккумулятор,чтобыизбежатьегоповреждения.
4.Еслиустройствохранитсяврюкзакеилинеиспользуетсявтечение
длительноговремени,извлекитевсебатареи,чтобыпредотвратить
случайнуюактивациюфонаряилиутечкуаккумулятора.
5.НЕпогружайтеналобныйфонарьвжидкость,когдаоннагрет.Этоможет
привестикнеисправимомуповреждениюфонарявследствиеразницыв
давлениивоздухавнутрииснаружикорпуса.
Зарядка аккумулятора
HC68оснащенинтеллектуальнойсистемойзарядки.Какпоказанона
иллюстрации,закрутитекрышкубатарейногоотсекапослетого,каквставите
аккумулятор,иоткрутитекрышкупортазарядки.ЗатемспомощьюкабеляUSB
подключитевнешнийисточникпитания(например,адаптерUSBилидругие
зарядныеустройстваUSB)кпортузарядки,чтобыначатьпроцессзаряда
аккумулятора.
• Вовремязарядкииндикаторпитаниябудетмедленномигать,информируя
такимобразомпользователя.
•
Когдааккумуляторзарядится,HC68прекратитпроцессзарядкиииндикатор
питанияначнетбеспрерывногореть,сообщаяпользователюозавершениизарядки.
• Времязарядкилитий-ионногоаккумулятора18650(3500мАч)составляет
приблизительно3часа.(призарядечерезадаптер5В/2А)
Основной белый свет
Включение / выключение
Включение:привыключенномсветекратковременнонажмитекнопкупитания,
чтобыеговключить.
Выключение:привключенномсветекратковременнонажмитекнопкупитания,
чтобыеговыключить.
Примечание: HC68обладаетфункциейзапоминания,чтопозволяетустройству
запоминатьрежимыСВЕРХНИЗКОГО,НИЗКОГОиСРЕДНЕГОуровнейяркости
главногобелогосвета.
• ЕслипредыдущийуровеньяркостибылВЫСОКИЙилиСАМЫЙВЫСОКИЙ,
повторноевключениефонарикаавтоматическипереведетустройствоврежим
СРЕДНЕГОуровняяркости.IfthepreviousbrightnesslevelisHIGHorHIGHER,
reactivatingthelightwilldirectlyaccessMIDinstead.
• ЕслипредыдущийуровеньяркостибылСВЕРХНИЗКИМ,НИЗКИМили
СРЕДНИМ,повторноевключениефонарикаавтоматическиустановит
использованныйвпоследнийразуровеньяркости.
Уровни яркости
Привыключенномсветекратковременнонажимайтекнопку«+»каждыйраз,чтобы
постепенноувеличиватьуровеньяркостиотСВЕРХНИЗКОГОдоНАИВЫСШЕГО.
Привключенномсветекратковременнонажимайтекнопку«-»каждый
раз,чтобыпостепенноуменьшатьуровеньяркостиотНАИВЫСШЕГОдо
СВЕРХНИЗКОГО.
Регулировка точечного / рассеивающего светового потока
ПриэксплуатацииHC68можнорегулироватьточечный/рассеивающийсветовой
поток.Соотношениеточечногоирассеивающегосветовыхпотоковплавно
регулируетсянаопределенномуровне.
• Когдасветвключен,нажимайтеиудерживайтекнопку«+»,чтобыувеличить
коэффициентточечногосветовогопотокаиуменьшитькоэффициент
рассеивающегосветовогопотока,покапервыйнедостигнет100%.
• Когдасветвключен,нажимайтеиудерживайтекнопку«-»,чтобыувеличить
коэффициентрассеивающегосветовогопотокаиуменьшитькоэффициент
точечногосветовогопотока,покапервыйнедостигнет100%.
(Francais)
Installation / Retrait de la batterie
Commeillustréci-contre,aprèsavoirdévissélecapuchondelabatterie,insérez/
retirezlaoulesbatteriesetvissezpourserrerlecapuchondelabatterie.
Remarque :
Aprèsl’insertiondelabatterie,l’indicateurd’alimentationsouslesboutons«+»et
«-»clignotepourindiquerlatensiondelabatterie.Veuillezvousréféreràlasection
«Indicationdepuissance»decemanuelpourplusdedétails.
Avertissements:
1.Assurez-vousquelaoulespilesest/sontinsérée(s)avecl’extrémiténégativevers
leressort.Leproduitnefonctionnerapassilaoulespilesest/sontmalinsérée(s).
2.ATTENTION!Risquederadiationsdangereuses!Neregardezpasdirectementla
lumière!Peutêtredangereuxpourvosyeux.
3.Lorsquelapuissanceestfaible,veuillezcesserd’utiliserleproduitetrechargerla
batteriedèsquepossiblepouréviterdel’endommager.
4.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaisséinutilisépendant
unepériodeprolongée,veuillezretirertouteslespilespouréviteruneactivation
accidentelleouunefuitedebatterie.
5.NEPASimmergerlalampefrontaledansunliquidelorsqu’ilfaitchaud.Celapeut
engendrerdesdommagesirréversiblesenraisondeladiérencedepressiond’air
àl’intérieuretàl’extérieurdutube.
Charge de la batterie
LaHC68estéquipéed’unsystèmedechargeintelligent.Commeillustréci-contre,
serrezlecapuchondelabatterieaprèsavoirinsérélabatterieetdévissezle
capuchonduportdechargejusqu’àcequecederniersoitcomplètementexposé.
UtilisezensuitelecâbleUSBpourconnecterunealimentationexterne(parexemple,
unadaptateurUSBoud’autrespériphériquesdechargeUSB)auportdechargepour
commencerleprocessusderechargement.
• Pendantleprocessusdecharge,l’indicateurd’alimentationclignotelentementpour
informerl’utilisateur.
• Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,laHC68cesseraleprocessus
dechargeetl’indicateurd’alimentations’allumerarégulièrementpourinformer
l’utilisateur.
• Letempsdecharged’unebatterieLi-ionrechargeablede18650(3500mAh)est
d’environ3heures.(Chargévial’adaptateur5V/2A)
Lumière blanche primaire
On/O
On:Lorsquelevoyantestéteint,appuyezbrièvementsurleboutond’alimentation
pourl’allumer.
O:Lorsquelevoyantestallumé,appuyezbrièvementsurleboutond’alimentation
pourl’éteindre.
Remarque : laHC68disposed'unefonctionpermettantdemémoriserULTRALOW,
LOWouMIDdelalumièreblancheprimaireuniquement.
• SileniveaudeluminositéprécédentestHIGHouHIGHER,laréactivationde
l'appareilpermetd'accéderdirectementàMID.
• SileniveaudeluminositéprécédentestULTRALOW,LOWouMID,laréactivation
delalumièrepermettrad'accéderautomatiquementàl'étatprécédent.
Niveaux de luminosité
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurlebouton«+»pour
augmentersuccessivementleniveaudeluminositédansl’ordred’ULTRALOWà
HIGHER.
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurlebouton«-»pour
diminuersuccessivementleniveaudeluminositédansl’ordredeHIGHERà
ULTRALOW.
Réglages des projecteurs Spotlight / Floodlight
LaHC68disposed’unefonctionderéglagedesprojecteursSpotlight/Floodlight.Le
rapportdesortieduSpotlightetduFloodlightestréglableencontinusuruncertain
niveaudeluminosité.
● Lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurlebouton«+»etmaintenez-le
enfoncépouraugmenterlerapportdesortieduSpotlight,etdiminuerlerapport
desortieduFloodlight,jusqu’àcequ’ilatteigne100%Spotlight.
● Lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurlebouton«-»etmaintenez-le
enfoncépouraugmenterlerapportdesortieduFloodlight,etdiminuerlerapport
desortieduSpotlight,jusqu’àcequ’ilatteigne100%Floodlight.
Remarque :
1.Seul100%Spotlightou100%FloodlightsontdisponiblessurlemodeULTRALOW.
Appuyezlonguementsurlebouton«+»pourpasserà100%Spotlight.Appuyez
longuementsurlebouton«-»pourpasserà100%Floodlight.
2.Cettefonctionn’estpasdisponibleenmodeTURBOcarlerapportdesortie
Spotlight/Floodlightdecemodeestxe.
Activation du TURBO
Lorsquelevoyantestallumé,maintenezleboutond'alimentationpendant1seconde
pouraccédertemporairementàTURBO.(SivousmaintenezleboutonPower
pendantplusde5secondesaprèsavoiractivéTURBO,vousaccéderezàULTRALOW
àlaplace).Appuyezbrièvementsurleboutond’alimentationpourreveniràl’état
mémoriséprécédent,ouilreviendraautomatiquementàl’étatprécédents’iln’yapas
d’opérationdansles60secondes.
Lumières auxiliaires et modes spéciaux
ON:Lorsquelevoyantestéteint,appuyezdeuxfoissurleboutond’alimentation
pouraccéderàROUGELOW.
Interrupteur:LorsqueROUGELOWestactivé,appuyezbrièvementsurlebouton«+
»àchaquefoispourpasserauxmodessuivantsdansl’ordre:ROUGELOW-ROUGE
HIGH-ROUGECLIGNOTANT-BALISE-SOS;appuyezbrièvementsurlebouton«-
»àchaquefoispourpasserauxmodessuivantsdansl’ordre:SOS-BALISE-ROUGE
CLIGNOTANT-ROUGEHIGH-ROUGELOW.
OFF:lorsquel’undesvoyantsauxiliairesoudesmodesspéciauxestactivé,appuyez
brièvementsurleboutond’alimentationpourl’éteindre.
Indication de puissance
● Lorsquelabatterieestinséréeouquel’alimentationestdéconnectéependantle
processusdecharge,l’indicateurd’alimentationclignotepourindiquerlatension
delabatterie(±0,1V).Parexemple,lorsquelatensiondelabatterieestà4,2V,
l’indicateurd’alimentationclignotera4foissuivid’unepausede1,5secondeetde
2autresashs.
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Remarque : LorsquevousutilisezdeuxCR123/RCR123ensérie,l’indicateur
acheralatensionmoyenneentrelesdeuxbatteries.
● Lorsquelevoyantestéteint,appuyezbrièvementsurlebouton"+"/"-"et
l’indicateurd’alimentationclignoterapourindiquerlapuissancerestante:
1.Clignotementtroisfoisindiquequelapuissanceestsupérieureà50%.
2.Clignotementdeuxfoisindiquequelapuissanceestinférieureà50%.
3.Clignotementunefoisindiquequelapuissanceestinférieureà10%.
Régulation avancée de la température - ATR
LatechnologieATRintégréerégulelasortiedelaHC68enfonctiondesconditions
d’utilisationetdel’environnementambiantpourmaintenirlesperformancesoptimales.
Changer les piles
Lespilesdoiventêtreremplacéeslorsquelasortiesemblefaibleouquelalampe
frontalenerépondplusenraisond’unefaiblepuissance.
Entretien
Tousles6mois,leslsdoiventêtreessuyésavecunchionpropresuivid’unmince
revêtementdelubriantàbasedesilicium.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Примечание:
1.НаСВЕРХНИЗКОМуровнеяркостидоступнытолько100%точечного
световогопотокаили100%рассеивающегосветовогопотока.Нажмитеи
удерживайтекнопку«+»,чтобыпереключитьсяна100%точечногосветового
потока.Нажмитеиудерживайтекнопку«-»,чтобыпереключитьсяна100%
рассеивающегосветовогопотока.
2.ЭтафункциянедоступнаврежимеТУРБО,таккаксоотношениеточечногои
рассеивающегосветовыхпотоковврежимеТУРБОявляетсяфиксированным.
Активация режима ТУРБО
Привключенномфонарикезажмитеиудерживайтевтечение1секундыкнопку
питания,чтобывременноперейтивтурборежим.(Зажатиекнопкипитаниев
течениеболее5секундпереведетустройствоврежимСВЕРХНИЗКОГОуровня
яркостивместотурборежима).Кратковременнонажмитекнопкупитания,чтобы
вернутьсякпредыдущемусохраненномурежиму,илифонарьсамавтоматически
вернетсякнему,есливтечение60секунднебудетвыполненоникаких
действий.
Дополнительные световые опции и особые режимы
Включение:привыключенномсветедваждынажмитенакнопкупитания,чтобы
перейтиврежимКРАСНОГОСВЕТАнаНИЗКОМуровнеяркости.
Переключение:привключенномкрасномсветекратковременнонажимайте
кнопку«+»каждыйраз,чтобыпоследовательнопереключатьсямежду
следующимирежимами:КРАСНЫЙ(НИЗКИЙуровеньяркости)-КРАСНЫЙ
(ВЫСОКИЙуровеньяркости)-КРАСНЫЙ(МИГАНИЕ)-МАЯК-SOS;
кратковременнонажимайтекнопку«-»каждыйраз,чтобыпоследовательно
переключатьсямеждуследующимирежимами:SOS-МАЯК-КРАСНЫЙ
(МИГАНИЕ)-КРАСНЫЙ(ВЫСОКИЙуровеньяркости)-КРАСНЫЙ(НИЗКИЙ
уровеньяркости)
Выключение: привключенныхдополнительныхсветовыхопцийилисветовыхрежимов,
кратковременнонажмитенакнопкупитания,чтобывернутьсявобычныйрежим.
Сообщение уровня питания
• Когдавывставитеаккумуляторилиотключитепитаниевовремяпроцесса
зарядки,индикаторпитанияначнетмигать,сообщаяуровеньнапряжения
аккумулятора(±0,1В).Например,принапряженииаккумуляторав4,2В
индикаторпитаниямигнет4раза,послечегопоследуетпаузав1,5секундыи
еще2мигания.
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Примечание:прииспользованиидвухаккумуляторовCR123/RCR123,
индикаторсообщитсреднеенапряжениемеждудвумяаккумуляторами.
•
Привыключенномсветекратковременнонажмитекнопку«+»/«-»,ииндикатор
питанияначнетмигать,сообщаятакимобразомуровеньоставшегосязаряда:
1.Трехкратноемиганиеозначает,чтоуровеньпитаниявыше50%.
2.Двукратноемиганиеозначает,чтоуровеньпитанияниже50%.
3.Однократноемиганиеозначает,чтоуровеньпитанияниже10%.
ATR (продвинутая терморегуляция)
ВстроеннаятехнологияATRрегулируетмощностьHC68всоответствиис
условиямиработыфонаряиокружающейсредойдляподдержанияоптимальной
производительности.
Смена аккумуляторов
Аккумуляторыследуетзаменить,еслисветкажетсятусклымилифонарь
перестаетреагироватьназапросывследствиенизкогозаряда.
Техническое обслуживание
Каждые6месяцеврезьбыследуетпротиратьчистойтканьюспоследующим
нанесениемтонкогослоясмазкинаосновесиликона.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
メイン白色ライト
オン / オフ
オン :ライトがオフの時、パワーボタンを短く押すと点灯します。
オフ :ライトがオンの時、パワーボタンを短く押すと消灯します。
注意:HC68 のメモリー機能はメイン白色ライトのウルトラロー、ローとミドルにの
み有効です。
• 前回使用時の明るさレベルがハイまたはダブルハイだった場合、次回点灯時は自
動的にミドルになります。
• 前回使用時の明るさレベルがウルトラロー、ローまたはミドルだった場合、次回
点灯時はぜんかいさいごにしよう前回最後に使用した明るさで点灯します。
明るさレベル
ライトがオンの時"+"ボタンを押すと、ウルトラローからダブルハイまでのあいだ
で明るさレベルが 1 段階上がります。
ライトがオンの時"-"ボタンを押すと、ウルトラローからダブルハイまでのあいだで
明るさレベルが 1 段階下がります。
スポットライト / 広角ライトの調整
HC68 はスポットライト /広角ライトの割合を無段階に調整可能です。
• ライトがオンの時"+"ボタンを長押しすると、スポットライト 100% になるまで
スポットライトの割合が増えます。
• ライトがオンの時"-"ボタンを長押しすると、広角ライト 100% になるまで広角
ライトの割合が増えます。
ノート :
1. ウルトラローでは 100% スポットライトか 100% 広角ライトのみ使用可能で
す。”+”ボタンを長押しするとスポットライト 100% に、”-“ボタンを長押し
すると広角ライト 100% になります。
2. ターボではスポットライトと広角ライトの割合が固定されているため、調整機能
は働きません。
ターボの点灯
ライトがオンの時、パワーボタンを 1 秒間押すと一時的にターボで点灯します。( タ
ーボが点灯してもパワーボタンを押し続けると、5 秒後にウルトラローになります )
パワーボタンを短く押すか 60 秒間操作をしないと元の点灯状態に戻ります。
補助ライトとスペシャルモード
オン :ライトがオフの時、パワーボタンをダブルクリックすると赤色ライトのローが
点灯します。
切替 :赤色ライトローがついているとき、”+”ボタンを押すと、押すたびに :赤色
ロー–赤色ハイ–赤色点滅–ビーコン–SOS の順に切りかわります。”-“ボタンを
押すと :SOS–ビーコン–赤色点滅–赤色ハイ–赤色ローの順に切りかわります。
オフ :赤色補助ライトかスペシャルモードが点灯しているとき、パワーボタンを短く
押すと消灯します。
パワーインジケーター
• 電池を入れるか充電を停止したとき、パワーインジケーターが点滅して電圧を通
知します(±0.1V)。例えば電圧が 4.2V のときは、パワーインジケーターが 4 回点
滅し、1.5 秒後に 2 回点滅します。
1×18650battery:
2×CR123batteries:
ノート : CR123/RCR123 電池 2 本を使っている場合、インジケーターは 2 本の電池
の平均電圧を通知します。
• ライトがオフの時"+"/"-" ボタンを押すとパワーインジケーターが電池の残量
を通知します。
1.残量が 50% 以上のときは 3 回点滅します。
2.残量が 50% 以下のときは 2 回点滅します。
3.残量が 10% 以下のときは 1 回点滅します。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよう状況
に応じて出力レベルを調節します。
電池の交換
光源が暗くなったりライトが反応しなくなったら電池を交換してください。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤滑剤を薄く塗っ
てください。
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
• 충전 중에는 전원 표시등이 천천히 깜박이며 사용자에게 알립니다 .
• 배터리가 완전히 충전되면 HC68 은 충전 프로세스를 중단하고 전원 표시등이 계
속 켜져 사용자에게 알립니다 .
• 18650 충전식 리튬 이온 배터리 (3,500mAh) 의 충전 시간은 약 3시간입니다 .
(5V/2A 어댑터를 통해 충전시 )
기본 백색광
On/Off
On: 전원이 꺼져 있을 때 전원 버튼을 짧게 눌러 켜십시오 .
Off: 전원이 켜져 있을 때 전원 버튼을 짧게 눌러 끕니다 .
참고 : HC68 에는 기본 백색광의 ULTRALOW, LOW 또는 MID 만 기억하는 메모리 기
능이 있습니다 .
• 이전 밝기 레벨이 HIGH 또는 HIGHER 인 경우 조명을 다시 활성화하면 MID 대신
에 곧바로 액세스합니다 .
• 이전 밝기 레벨이 ULTRALOW, LOW 또는 MID 인 경우 조명을 다시 활성화하면 이
전 상태에 자동으로 액세스합니다 .
밝기 레벨
전원이 켜져 있을 때 "+" 버튼을 짧게 눌러 밝기 수준을 ULTRALOW 에서 HIGHER 로
순서대로 높입니다 .
조명이 켜져 있을 때 "-" 버튼을 짧게 눌러 밝기 수준을 HIGHER 에서 ULTRALOW 로
차례로 낮추십시오 .
스포트라이트 / 플러드라이트 조정
HC68 에는 스포트라이트 / 플러드라이트 조명 조정 기능이 있습니다 . 스포트라이트
와 플러드라이트의 출력 비율은 특정 밝기 수준에서 무단으로 조정할 수 있습니다 .
• 전원이 켜져 있을 때 "+" 버튼을 누르고 있으면 스포트라이트 출력 비율이 증가하
고 플러드라이트의 출력 비율이 100% 스포트라이트에 도달할 때까지 감소합니다.
• 전원이 켜져 있을 때 "-" 버튼을 누르고 있으면 플러드라이트의 출력 비율이 증가
하고 스포트라이트 출력 비율이 100% 플러드라이트에 도달할 때까지 감소합니다.
주의 :
1. ULTRALOW 에서는 100% 스포트라이트 또는 100% 플러드라이트만 사용할 수 있
습니다 . "+" 버튼을 길게 눌러 100% 스포트라이트로 전환합니다 . "-" 버튼을 길게
눌러 100% 플러드라이트로 전환합니다 .
2. 이 기능은 TURBO 에서 스포트라이트 / 플러드라이트 출력 비율이 고정되어 있으
므로 TURBO 에서 사용할 수 없습니다 .
터보 활성화
전원이 켜져 있을 때 전원 버튼을 1 초 동안 누르고 있으면 TURBO 에 일시적으로 액
세스할 수 있습니다 . (TURBO 를 활성화한 후 전원 버튼을 5 초 이상 누르고 있으면
대신 ULTRALOW 에 액세스합니다 .) 전원 버튼을 짧게 누르면 이전 기억 상태로 돌아
갑니다 . 60 초 동안 아무 조작도 하지 않으면 자동으로 이전 상태로 돌아갑니다 .
보조 조명 및 특수 모드
On: 전원이 꺼져 있을 때 전원 버튼을 두 번 눌러 RED LOW 에 액세스합니다 .
변경 : RED LOW 가 켜져 있을 때마다 "+" 버튼을 짧게 눌러 다음 모드로 순서대
로 전환합니다 . RED LOW – RED HIGH – RED FLASHING – BEACON – SOS; SOS –
BEACON – RED FLASHING – RED HIGH – RED LOW 모드로 순서대로 전환하려면 매
번 "-" 버튼을 짧게 누르십시오 .
Off: 보조 조명 또는 특수 모드 중 하나가 켜져 있을 때 전원 버튼을 짧게 눌러 끕니
다 .
전원 표시
• 충전 중 배터리를 삽입하거나 전원을 차단하면 전원 표시등이 깜박이면서 배터리
전압 ( ± 0.1V) 을 표시합니다 . 예를 들어 배터리 전압이 4.2V 일 때 전원 표시등이
4 번 깜박인 다음 1.5 초 동안 일시 중지되고 2 번 더 깜박입니다 .
1×18650battery:
2×CR123batteries:
참고 : 2 개의 CR123/RCR123 을 직렬로 사용하는 경우 표시기에 두 배터리 간의 평
균 전압이 표시됩니다 .
• 전원이 꺼져 있을 때 "+" / "-" 버튼을 짧게 누르면 전원 표시등이 깜박여 남은 전
원을 나타냅니다 .
1. 세 번 깜박이면 전력이 50% 이상임을 나타냅니다 .
2. 두 번 깜박이면 전력이 50% 미만임을 나타냅니다 .
3. 한 번 깜박이면 전력이 10% 미만임을 나타냅니다 .
ATR( 고급 온도 조절 )
통합 ATR 기술은 최적의 성능을 유지하기 위해 작업 조건과 주변 환경에 따라 HC68
의 출력을 조절합니다 .
배터리 교체
출력이 희미하거나 낮은 전력으로 인해 헤드램프가 응답하지 않는 경우 배터리를 교
체해야 합니다 .
유지보수
6 개월마다 깨끗한 천으로 실을 닦은 다음 실리콘 기반 윤활제를 얇게 코팅해야 합니
다 .
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
niebezpiecznedlaoczu.
3.Gdystannaładowaniajestniski,proszęzaprzestaćużywaniaproduktuinaładować
bateriętakszybko,jaktomożliwe,abyuniknąćuszkodzeniabaterii.
4.Gdyproduktjestprzechowywanywplecakulubpozostawionynieużywanyprzez
dłuższyczas,proszęwyjąćwszystkiebaterie,abyzapobiecprzypadkowemu
uruchomieniulubwyciekowibaterii.
5.NIEWOLNOzanurzaćczołówkiwjakiejkolwiekcieczy,gdyjestonagorąca.Może
tospowodowaćnieodwracalneuszkodzenieświatłazpowoduróżnicyciśnienia
powietrzawewnątrzinazewnątrzobudowy.
Ładowanie baterii
LatarkaHC68jestwyposażonawinteligentnysystemładowania.Jakpokazano
nailustracji,dokręćpokrywębateriipowłożeniubateriiiodkręćpokrywęportu
ładowania,ażportładowaniazostaniecałkowicieodsłonięty.Następnieużyjkabla
USB,abypodłączyćzewnętrzneźródłozasilania(np.zasilaczUSBlubinneurządzenia
ładująceUSB)doportuładowaniawcelurozpoczęciaprocesuładowania.
• Podczasprocesuładowaniawskaźnikzasilaniabędziepowolimigał.
• Gdyakumulatorzostaniewpełninaładowany,urządzenieHC68zakończyproces
ładowania,wskaźnikzasilaniazacznieświecićświatłemciągłym.
• Czasładowaniaakumulatora18650Li-ion(3500mAh)wynosiokoło3godzin.
(Ładowaniezapomocązasilacza5V/2A)
Podstawowe światło białe
Włączanie/wyłączanie
Wł:Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijkrótkoprzyciskzasilania,abyjewłączyć.
Wył:Kiedyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzyciskzasilania,abyjewyłączyć.
Uwaga: UrządzenieHC68posiadafunkcjępamięci,któraumożliwiazapamiętanie
poziomówULTRALOW,LOWlubMIDtylkodlagłównegoświatłabiałego.
• JeślipoprzednipoziomjasnościtoHIGHlubHIGHER,ponownewłączenieświatła
spowodujebezpośrednidostępdoMID.
• JeślipoprzednipoziomjasnościtoULTRALOW,LOWlubMID,ponownewłączenie
światłaspowodujeautomatycznypowrótdopoprzedniegostanu.
Poziomy jasności
Kiedyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzycisk"+"zakażdymrazem,aby
zwiększyćpoziomjasnościwsekwencjiodULTRALOWdoHIGHER.
Kiedyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzycisk"-"zakażdymrazem,aby
zmniejszyćpoziomjasnościwkolejnościodHIGHERdoULTRALOW.
Regulacja światła reektora/światła szerokiego
HC68posiadafunkcjęregulacjiświatłareektora/światłaszerokiego.Stosunekmocy
wyjściowejświatłareektoraiświatłaszerokiegojestregulowanybezstopniowona
określonympoziomiejasności.
• Gdyświatłojestwłączone,naciśnijiprzytrzymajprzycisk"+",abyzwiększyć
współczynnikwyjściowyświatłareektoraizmniejszyćwspółczynnikwyjściowy
światłaszerokiego,ażdoosiągnięcia100%światłareektora.
• Kiedyświatłojestwłączone,naciśnijiprzytrzymajprzycisk"-",abyzwiększyć
współczynnikwyjściowyświatłaszerokiegoizmniejszyćwspółczynnikwyjściowy
światłareektora,ażdoosiągnięcia100%światłaszerokiego.
Uwaga:
1.WULTRALOWdostępnejesttylko100%światłareektoralub100%światła
szerokiego.Naciśnijdługoprzycisk"+",abyprzełączyćna100%światłareektora.
Naciśnijdługoprzycisk"-",abyprzełączyćna100%światłaszerokiego.
2.FunkcjataniejestdostępnawTURBO,ponieważstosunekmocyświatłareektora
doświatłaszerokiegowTURBOjeststały.
Aktywacja TURBO
Gdylatarkaświecisię,przytrzymajprzyciskzasilaniaprzez1sekundę,abyuzyskać
tymczasowydostępdoTURBO.(Przytrzymanieprzyciskuzasilaniaprzezponad5
sekundpowłączeniuTURBOspowodujeprzejściedotrybuULTRALOW).Krótko
naciśnijprzyciskzasilania,abypowrócićdopoprzedniegozapamiętanegostatusu,lub
nastąpiautomatycznypowrótdopoprzedniegostatusu,jeżeliwciągu60sekundnie
zostaniewykonanażadnaczynność.
Światła dodatkowe i tryby specjalne
Wł:Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijdwukrotnieprzyciskzasilania,abyuzyskać
dostępdoCZERWONEGONISKIEGO.
Przełącznik:KiedyREDLOWjestwłączone,naciśnijkrótkoPrzycisk"+"zakażdym
razem,abyprzełączyćsiękolejnonanastępującetryby:REDLOW-REDHIGH-
REDFLASHING-BEACON-SOS;naciśnijkrótkoPrzycisk"-"zakażdymrazem,
abyprzełączyćnanastępującetrybywkolejności:SOS-BEACON-CZERWONY
MIGAJĄCY-CZERWONYWYSOKI-CZERWONYNISKI.
Wyłączone:KiedyjednozeświatełpomocniczychlubTrybówSpecjalnychjest
włączone,krótkienaciśnięciePrzyciskuZasilaniawyłączaje.
Wskazanie zasilania
• Powłożeniubateriilubodłączeniuzasilaniawtrakcieprocesuładowania,wskaźnik
zasilaniazaczniemigać,abypokazaćnapięciebaterii(±0,1V).Naprzykład,gdy
napięcieakumulatorawynosi4,2V,wskaźnikzasilaniamignie4razy,poczym
nastąpi1,5-sekundowaprzerwai2kolejnebłyski.
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Uwaga: PodczaskorzystaniazdwóchbateriiCR123/RCR123,wskaźnikpokaże
średnienapięciemiędzydwomabateriami.
• Kiedyświatłojestwyłączone,naciśnijkrótkoprzycisk"+"/"-",awskaźnikzasilania
zaczniemigać,abywskazaćpozostałąmoc:
1.Trzykrotnemignięcieoznacza,żemocjestpowyżej50%.
2.Dwukrotnemignięcieoznacza,żemocjestponiżej50%.
3.Jednokrotnemignięcieoznacza,żemocjestponiżej10%.
ATR (zaawansowana regulacja temperatury)
ZintegrowanatechnologiaATRregulujemocwyjściowąHC68wzależnościod
warunkówpracyiotoczenia,abyutrzymaćoptymalnąwydajność.
Wymiana baterii
Bateriepowinnybyćwymieniane,gdyświatłowydajesiębyćniewyraźnelubreektor
przestajereagowaćzpowoduniskiegopoziomumocy.
Konserwacja
Co6miesięcynależyprzetrzećgwintyczystąszmatką,anastępnienałożyćcienką
warstwęsmarunabaziesilikonu.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Produktspezifikationen
Marke: | Nitecore |
Kategorie: | Taschenlampe |
Modell: | HC68 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nitecore HC68 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Nitecore
6 September 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
31 August 2024
Bedienungsanleitung Taschenlampe
- Taschenlampe Anker
- Taschenlampe Sanyo
- Taschenlampe Hama
- Taschenlampe Nedis
- Taschenlampe Philips
- Taschenlampe SilverCrest
- Taschenlampe Brennenstuhl
- Taschenlampe Makita
- Taschenlampe Laserliner
- Taschenlampe Gorenje
- Taschenlampe Velleman
- Taschenlampe Schwaiger
- Taschenlampe Alecto
- Taschenlampe EMOS
- Taschenlampe PCE
- Taschenlampe TFA
- Taschenlampe Black And Decker
- Taschenlampe Ryobi
- Taschenlampe BEKO
- Taschenlampe Trebs
- Taschenlampe Asaklitt
- Taschenlampe Black Diamond
- Taschenlampe Coleman
- Taschenlampe Rocktrail
- Taschenlampe DeWalt
- Taschenlampe Einhell
- Taschenlampe Maktec
- Taschenlampe Pyle
- Taschenlampe Neff
- Taschenlampe Abus
- Taschenlampe Olympia
- Taschenlampe Hikoki
- Taschenlampe GoGEN
- Taschenlampe Stanley
- Taschenlampe Garmin
- Taschenlampe Livarno
- Taschenlampe Varta
- Taschenlampe Goobay
- Taschenlampe AccuLux
- Taschenlampe Ansmann
- Taschenlampe Fenix
- Taschenlampe GP
- Taschenlampe Led Lenser
- Taschenlampe Lupine
- Taschenlampe Maglite
- Taschenlampe Nordride
- Taschenlampe Petzl
- Taschenlampe Princeton Tec
- Taschenlampe Silva
- Taschenlampe Streamlight
- Taschenlampe Tecxus
- Taschenlampe Carson
- Taschenlampe Silverline
- Taschenlampe Trelock
- Taschenlampe Kayoba
- Taschenlampe Topeak
- Taschenlampe Milwaukee
- Taschenlampe Toolcraft
- Taschenlampe Silva Schneider
- Taschenlampe HQ
- Taschenlampe VDO
- Taschenlampe Craftsman
- Taschenlampe Blackburn
- Taschenlampe Cateye
- Taschenlampe Celestron
- Taschenlampe IVT
- Taschenlampe Spanninga
- Taschenlampe Supernova
- Taschenlampe Greenlee
- Taschenlampe CAT
- Taschenlampe Dörr
- Taschenlampe Duronic
- Taschenlampe Energizer
- Taschenlampe Knog
- Taschenlampe Little Tikes
- Taschenlampe Steren
- Taschenlampe WAGAN
- Taschenlampe Olight
- Taschenlampe Alpha
- Taschenlampe Aluratek
- Taschenlampe Maverick
- Taschenlampe SureFire
- Taschenlampe Ledlenser
- Taschenlampe Goal Zero
- Taschenlampe Klarus
- Taschenlampe Beghelli
- Taschenlampe Barska
- Taschenlampe Zweibrüder
- Taschenlampe Underwater Kinetics
- Taschenlampe Parat
- Taschenlampe Alpen Optics
- Taschenlampe Klein Tools
- Taschenlampe 4K5
- Taschenlampe NightStick
- Taschenlampe Arcas
- Taschenlampe ArmyTek
- Taschenlampe MOON
- Taschenlampe CEL-TEC
- Taschenlampe Nebo
- Taschenlampe KSE-Lights
- Taschenlampe Coast
- Taschenlampe FoxFury
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
28 September 2024
24 September 2024
22 September 2024