Nitecore HC65 V2 Bedienungsanleitung
Nitecore
Taschenlampe
HC65 V2
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nitecore HC65 V2 (3 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
• Triple Light Sources
• Innovative Power Indicator
• Patented ATR Technology
Triple Output Full Metal
USB-C Rechargeable Headlamp
HC65 V2 / HC65M V2
Features Specications
Accessories
Battery Options
Technical Data
(English)
Charging FunctionBattery Installation
(Deutsch)
(Francais)
• Triple output full metal USB-C rechargeable headlamp
• Utilizes a primary Luminus SST-40-W LED with a max output of 1,750
lumens
• EquippedwithahighCRIauxiliarywhitelight(CRI≥90,Color
Temperature: 4500K) and an auxiliary red light
• UnibodyTIRlenssystemreectsuniformandsoftlight
• A max beam intensity of 7,000cd and a max throw of 165 meters
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesmaxruntimeof800hours
• Built-in intelligent Li-ion battery charging circuit with a USB-C charging
port
• 180°adjustabletiltangleforvariouslightingneeds
• The power indicator beneath the power button can indicate the remaining
battery power
• Thepowerindicatorcandisplaythebatteryvoltage(±0.1V)
• IntegratedAdvancedTemperatureRegulation
(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Constructed from aero grade aluminum alloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• WaterproofanddustproofratinginaccordancewithIP68(2meters
submersible)
• Impactresistantto2meters
HC65 V2:
Dimensions:90.8mm×34.75mm×26.95mm(3.57”×1.37”×1.06”)
Weight:114.5g(4.04oz)(BracketandHeadbandIncluded,BatteryNotIncluded)
65.5g(2.31oz)(Bracket,HeadbandandBatteryNotIncluded)
HC65M V2:
Dimensions:90.8mm×50mm×45.8mm(3.57”×1.97”×1.80”)
Weight:90g(3.17oz)(
NVGMountIncluded,BatteryNotIncluded
)
HC65 V2:
NITECORE18650RechargeableLi-ionBattery(NL1835HP3,500mAh),
SpareO-ring,USB-CChargingCable,Headband,Bracket
HC65M V2:
NITECORE18650RechargeableLi-ionBattery(NL1835HP3,500mAh),
Spare O-ring, USB-C Charging Cable,
NVGMount
Type Nominal
Voltage Compatibility
NITECORENL1835HP(3,500mAh) 18650 3.6V Y (Recommended)
ButtonTopped18650RechargeableLi-ion
Battery(DischargeCurrentOver8A) 18650 3.6V/3.7V Y (Compatible)
Primary Lithium Battery Y (Compatible)CR123 3V
Rechargeable Li-ion Battery Y (Compatible)RCR123 3.6V/3.7V
FlatTopped18650Battery 18650 ─ N (Incompatible)
ButtonTopped18650RechargeableLi-ion
Battery(DischargeCurrentBelow8A) 18650 ─ N (Incompatible)
Note:DONOTattempttousetheHC65V2/HC65MV2tochargeCR123/
RCR123batteries.
FL1
STANDARD
PRIMARY WHITE LIGHT AUXILIARY RED LIGHT AUXILIARY
WHITE
LIGHT
BEACON SOS
TURBO HIGH MID LOW ULTRALOW HIGH LOW FLASHING
1,750
Lumens
900
Lumens
250
Lumens 50
Lumens 1
Lumen 11
Lumens
3
Lumens 11
Lumens
35
Lumens 1,750
Lumens 1,750
Lumens
*30min 2h15min 28h 800h 30h 20h ─ ─6h 110h 57h
165m 65m 7m 10m123m 28m 3m 3m ─ ─ ─
7,000cd 1,100cd3,810cd 200cd 3cd 12cd 3cd ─ 28cd ─ ─
2m(ImpactResistance)
IP68,2m(WaterproofandSubmersible)
Note:ThestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,using1x18650Li-ionbattery(3,500mAh)
underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
*Thedataistestedwithouttemperatureregulation.
*TURBOAvailability:TheTURBOlevelisonlyaccessiblewhenusingan18650rechargeableLi-ionbatterywithadischargecurrentover8A.Itisinaccessiblewhen
usingCR123/RCR123batteries.
Battery Installation
Insertthebattery(s)asillustratedandscrewtotightenthebatterycap.
Note: After the battery insertion, the power indicator beneath the Power Button will
ashtoindicatethebatteryvoltage.Pleaserefertothe"PowerIndication"sectionof
thismanualformoredetails.
Warnings:
1.Ensurethebattery(s)is/areinsertedwiththenegativeendtowardsthespring.The
productwillnotworkifthebattery(s)is/areincorrectlyinserted.
2.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothelight!Maybe
dangerousforyoureyes.
3.Whenthepowerislow,pleasestopusingtheproductandrechargethebatteryas
soonaspossibletoavoiddamagetothebattery.
4.Whentheproductiskeptinabackpackorleftunusedforprolongedtime,please
removeallbatteriestopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
Battery Charging
TheHC65V2/HC65MV2isequippedwithanintelligentchargingsystem.As
illustrated, unscrew the charging port cap after inserting the battery and tightening
thebatterycap,usetheUSBcabletoconnectanexternalpowersupply(e.g.aUSB
adapterorotherUSBchargingdevices)tothechargingporttobeginthecharging
process.
• Duringthechargingprocess,thepowerindicatorwillashslowlytoinformthe
user.
• Whenthebatteryisfullycharged,theHC65V2/HC65MV2willceasethecharging
processandthepowerindicatorwillbecomesteadilyturnedontoinformtheuser.
• Whenthechargingstatusisabnormal(e.g.thebatteryisdefectiveorinserted
incorrectly),theHC65V2/HC65MV2willceasethechargingprocessandthe
powerindicatorwillashquicklytoinformtheuser.
• Thechargingtimeforan18650rechargeableLi-ionbattery(3,500mAh)isapprox.
2hours25minutes.(Chargedviathe5V/2Aadapter)
Primary White Light
On/O
On: Whenthelightiso,shortpressthePowerButtontoaccesstheULTRALOW
Level.
Whenthelightiso,pressandholdthePowerButtonfor1secondtoaccessthe
previousmemorizedbrightnesslevel.
O:
Whenthelightison,pressandholdthePowerButtonfor1secondtoturnito.
Note:TheHC65V2/HC65MV2hasamemoryfunctiontomemorizeULTRALOW,
LOWorMIDoftheprimarywhitelightonly.
• IfthepreviousbrightnesslevelisHIGHorTURBO,reactivatingthelightwill
directlyaccessMIDinstead.
• IfthepreviousbrightnesslevelisULTRALOW,LOWorMID,reactivatingthelight
willautomaticallyaccessthepreviousstatus.
Brightness Levels
When the light is on, short press the Power Button to cycle through the following
brightnesslevels:ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.
Direct Access to TURBO
Whenthelightison,doublepressthePowerButtontoaccessTURBOtemporarily.
ShortpressthePowerButtontoreturntothepreviousstatus,oritwillautomatically
returntothepreviousstatusifthereisnooperationin30seconds.
Auxiliary Lights and Special Modes
(BEACON / SOS)
On:
Whenthelightiso,doublepressthePowerButtontoaccesstheLOWLevelof
AUXILIARYREDLIGHT.
Switch:
WhentheLOWLevelofAUXILIARYREDLIGHTison,shortpressthePower
Buttontocyclethroughthefollowingmodes:HIGH(AUXILIARYREDLIGHT)–
FLASHING(AUXILIARYREDLIGHT)–AUXILIARYWHITELIGHT–BEACON–SOS–
LOW(AUXILIARYREDLIGHT).
O:
When one of the auxiliary lights or special modes is on, press and hold the
PowerButtonfor1secondtoturnito.
Power Indication
Whenthebatteryisinserted,thepowerindicatorwillashtoshowthebattery
voltage(±0.1V).Forexample,whenthebatteryvoltageisat4.2V,thepower
indicatorwillash4timesfollowedbya1.5-secondpauseand2moreashes.
Dierentvoltagesrepresentthecorrespondingremainingbatterypowerlevels:
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Note: WhenusingtwoCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowtheaverage
voltagebetweenthetwobatteries.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
TheintegratedATRtechnologyregulatestheoutputoftheHC65V2/HC65MV2
accordingtotheworkingconditionandambientenvironmenttomaintaintheoptimal
performance.
Changing Batteries
The batteries should be replaced when the output appears to be dim or the headlamp
becomesunresponsiveduetolowpower.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathin
coatingofsilicon-basedlubricant.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Einsetzen der Batterien
LegenSieBatterien/Akkusein-wieaufdemBilddargestellt-undschraubensiedie
KappedesBatteriefachsfest.
HINWEIS
:
NachdemEinlegenderBatterieblinktdieStromanzeigenebendemEin/
Aus-Schalter,umdieBatteriespannunganzuzeigen.WeitereInformationenndenSie
imAbschnitt„Stromanzeige“dieserBedienungsanleitung.
WARNUNGEN
1.StellenSiesicher,dassdieBatterien/AkkusmitdemnegativenPol(-)zurFeder
zeigen.DieHC65V2/HC65MV2funktioniertnichtmitfalscheingelegten
Batterien/Akkus.
2.Achtung!GefährlicheStrahlung!BlickenSienichtindenLichtstrahl!Dieskannfür
IhreAugengefährlichsein.
3.WenndieLeistungniedrigist,stellenSiebittedieVerwendungeinundladenSie
denAkkusoschnellwiemöglichauf,umSchädenamAkkuzuvermeiden.
4.WenndasProduktineinemRucksackaufbewahrtoderlängereZeitnichtbenutzt
wird,entfernenSiebittealleAkkus/Batterien,umeineversehentlicheAktivierung
odereinAuslaufenderAkkus/Batterienzuverhindern.
Ladefunktion
DieHC65V2/HC65MV2istmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.Önen
Sie-wiedargestellt–dieLadeport-Abdeckung,nachdemSieeinenAkkueingelegt
haben.VerbindenSiedanachdasUSB-Kabel-angeschlossenaneinexternesNetzteil
(z.B.einenUSB-Adapter,einenComputeroderandereUSB-Ladegeräte)-mitdem
USB-AnschlussamKopfderHC65V2/HC65MV2,umdenLadevorgangzustarten.
● WährenddesLadevorgangsblinktdieLadeanzeigelangsam.
● WennderAkkuvollständigaufgeladenist,beendetdieHC65V2/HC65MV2den
LadevorgangunddieLadeanzeigeleuchtetkonstant.
● WennderLadestatusanormalist(z.B.wennderAkkudefektistoderfalsch
eingesetztwurde),brichtdieHC65V2/HC65MV2denLadevorgangabunddie
Betriebsanzeigeblinktschnell.
● DieLadezeitfüreinen18650Li-Ion-Akku(3500mAh)beträgtca.2h25min
(aufgeladenmiteinem5V/2AAdapter).
Primäres weißes Licht
Ein/Aus
Ein:
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiekurzdieEin/Aus-Taste,umden
ULTRALOW-Modeaufzurufen.WenndasLichtausgeschaltetist,haltenSiedieEin/Aus-
Taste1Sekundelanggedrückt,umdievorherige,gespeicherteHelligkeitsstufeaufzurufen.
Aus:
WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedieEin/Aus-Taste1Sekundelang
gedrückt,umesauszuschalten.
Hinweis:DerHC65V2/HC65MV2verfügtübereineSpeicherfunktion,mitdernur
dieModi„ULTRALOW“,„LOW“oder„MID“desprimärenweißenLichtsgespeichert
werdenkönnen.
● WenndievorherigeHelligkeitsstufe„HIGH“oder„TURBO“ist,wirdbeider
ReaktivierungdesLichtsstattdessendirektMode„MID“aufgerufen.
● WenndievorherigeHelligkeitsstufe„ULTRALOW“,„LOW“oder„MID“ist,wirdbei
derReaktivierungderLeuchteautomatischdervorherigeStatusaufgerufen.
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzaufdieEin/Aus-Taste,um
fortlaufendzwischendenfolgendenHelligkeitsstufenzuwechseln:„ULTRALOW“–
„LOW“–„MID“–„HIGH“–„TURBO“.
Direkter Zugri auf den TURBO-Mode
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiezweimalaufdieEin/Aus-Taste,um
vorübergehendaufdenTURBO-Modezuzugreifen.DrückenSiekurzaufdieEin/Aus-Taste,
umzumvorherigenStatuszurückzukehrenoderkehrenSieautomatischzumvorherigen
Statuszurück,wennsieinnerhalbvon30SekundenkeineweiterenEingabentätigen.
Zusatzlichter und Sondermodi (BEACON / SOS)
Ein:
WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiezweimaldieEin/Aus-Taste,umauf
denLOW-ModedesrotenZusatzlichtszuzugreifen.
Umschalten:
WenndasroteZusatzlichtimLOW-Modeleuchtet,drückenSiekurzdie
Ein/Aus-Taste,umzwischendenfolgendenModizuwechseln:„HIGH“(rotesZusatzlicht)
–rotesBlinklicht–weißesZusatzlicht–„BEACON“–„SOS“–„LOW“(rotesZusatzlicht).
Aus:
WenneinesderZusatzlichteroderSondermodieingeschaltetist,haltenSiedie
Ein/Aus-Taste1Sekundelanggedrückt,umesauszuschalten.
Stromanzeige
WenndieBatterieeingesetztist,blinktdieStromanzeige,umdieBatteriespannung
(±0,1V)anzuzeigen.WenndieBatteriespannungbeispielsweise4,2Vbeträgt,
blinktdieStromanzeigeviermal,gefolgtvoneinerPausevon1,5Sekundenundzwei
weiterenBlinksignalen.UnterschiedlicheSpannungenstellendieentsprechenden
verbleibendenBatterieleistungsstufendar:
1×18650battery:
2×CR123batteries:
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mitdem"AdvancedTemperatureRegulation"-ModulregeltdieHC65V2/HC65MV2ihre
Leistung und passt sich der Umgebungstemperatur an, um so die optimale Leistung zu
erhalten.
Wechsel der Akkus/Batterien
Die Batterien sollten ausgetauscht werden, wenn die Leistung schwach erscheint
oderdieStirnlampeaufgrundgeringerLeistungnichtmehrreagiert.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterien
unentgeltlichanunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezur
RückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtet
sind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrennten
Erfassungzuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbe
Tonneistuntersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,dienicht
festverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommenundgetrenntals
Batterieentsorgtwerden.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Installation de la batterie
Insérezlaoulespilescommeillustréetvissezpourserrerlebouchondelabatterie.
Remarque: Après l’insertion de la batterie, l’indicateur de charge sous le bouton
d’alimentationclignotepourindiquerlatensiondelabatterie.Veuillezvousréférerà
lasection«Indicationdepuissance»decemanuelpourplusdedétails.
Avertissements:
1.Assurez-vousquelaoulespilessontinséréesavecl’extrémiténégativeversle
ressort.Leproduitnefonctionnerapassilaoulespilessontmalinsérées.
2.ATTENTION!Radiationsdangereusespossibles!Neregardezpasdirectementla
lumière!Celapeutêtredangereuxpourvosyeux.
3.Lorsquelapuissanceestfaible,veuillezcesserd’utiliserleproduitetrechargerla
batteriedèsquepossiblepouréviterd’endommagerlabatterie.
4.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaisséinutilisépendant
unepériodeprolongée,veuillezretirertouteslespilespouréviteruneactivation
accidentelleouunefuitedebatterie.
Charge de la batterie
LeHC65V2/HC65MV2estéquipéd’unsystèmedechargeintelligent.Comme
illustré,dévissezlecapuchonduportdechargeaprèsavoirinsérélabatterieetserré
le capuchon de la batterie, utilisez le câble USB pour connecter une alimentation
externe (par exemple, un adaptateur USB ou d’autres dispositifs de charge USB) au
portdechargepourcommencerleprocessusdecharge.
● Pendantleprocessusdecharge,l’indicateurd’alimentationclignotelentementpour
informerl’utilisateur.
●
Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,laHC65V2/HC65MV2cesserale
processus de charge et l’indicateur d’alimentation s’allumera régulièrement pour
informerl’utilisateur.
● Lorsquel’étatdechargeestanormal(parexemple,labatterieestdéfectueuseou
malinsérée),laHC65V2/HC65MV2arrêteleprocessusdechargeetl’indicateur
d’alimentationclignoterapidementpourinformerl’utilisateur.
● Letempsdecharged’unebatterieLi-ionrechargeablede18650(3500mAh)est
d’environ2heures25minutes.(Chargévial’adaptateur5V/2A)
Lumière blanche primaire
On/O
ON :
Lorsquelevoyantestéteint,appuyezbrièvementsurleboutond’alimentation
pouraccéderauniveauULTRALOW.
Lorsquelevoyantestéteint,maintenezenfoncéleboutond’alimentationpendant1
secondepouraccéderauniveaudeluminositémémoriséprécédent.
OFF :
Lorsquelevoyantestallumé,maintenezenfoncéleboutond’alimentation
pendant1secondepourl’éteindre.
Remarque : LaHC65V2/HC65MV2disposed'unefonctiondemémoirepermettant
demémoriseruniquementULTRALOW,LOWouMIDdelalumièreblancheprimaire.
● SileniveaudeluminositéprécédentestHIGHouTURBO,laréactivationdela
lumièrepermettrad'accéderdirectementàMID.
● SileniveaudeluminositéprécédentestULTRALOW,LOWouMID,laréactivation
delalumièrepermettrad'accéderautomatiquementàl'étatprécédent.
Niveaux de luminosité
Lorsquelevoyantestallumé,appuyezbrièvementsurleboutond’alimentationpour
parcourirlesniveauxdeluminositésuivants:ULTRALOW–LOW–MID–HIGH–TURBO.
Accès direct à TURBO
Lorsquelevoyantestallumé,appuyezdeuxfoissurleboutond’alimentationpour
accédertemporairementàTURBO.Appuyezbrièvementsurleboutond’alimentation
pourreveniràl’étatprécédent,ouilreviendraautomatiquementàl’étatprécédents’il
n’yapasd’opérationdans30secondes.
Lumières auxiliaires et modes spéciaux
(BEACON/SOS)
ON :
Lorsquelevoyantestéteint,appuyezdeuxfoissurleboutond’alimentation
pouraccéderauniveauLOWduVOYANTROUGEAUXILIAIRE.
Interrupteur: LorsqueleniveauBASdeLALUMIÈREROUGEAUXILIAIREestallumé,
appuyezbrièvementsurleboutond’alimentationpourparcourirlesmodessuivants:
HIGH(LUMIÈREROUGEAUXILIAIRE)-CLIGNOTANT(LUMIÈREROUGEAUXILIAIRE)-
LUMIÈREBLANCHEAUXILIAIRE-BALISE-SOS-LOW(LUMIÈREROUGEAUXILIAIRE).
OFF :
Lorsquel’undesvoyantsauxiliairesoudesmodesspéciauxestallumé,
maintenezenfoncéleboutond’alimentationpendant1secondepourl’éteindre.
Indication de puissance
Lorsque la batterie est insérée, l’indicateur d’alimentation clignote pour indiquer la
tensiondelabatterie(±0,1V).Parexemple,lorsquelatensiondelabatterieestà
4,2V,l’indicateurd’alimentationclignotera4foissuivid’unepausede1,5seconde
etde2autresashs.Diérentestensionsreprésententlesniveauxdepuissancede
batterie restants correspondants :
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Remarque:LorsquevousutilisezdeuxCR123/RCR123ensérie,l’indicateur
acheralatensionmoyenneentrelesdeuxbatteries.
Régulation de température ATR
LatechnologieATRintégréerégulelasortieduHC65V2/HC65MV2enfonctiondes
conditionsd’utilisationetdel’environnementambiantpourmaintenirlesperformances
optimales.
Changer les batteries
Lesbatteriesdoiventêtreremplacéeslorsquelasortiesemblefaibleouquelalampe
frontalenerépondplusenraisond’unefaiblepuissance.
Maintenance
Touslessixmois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’un
lubriantàbasedesilicone.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address:Unit6355,5/F,
No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,
510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
HC11056522
MadeinChina
(日本語)
( 한국어 )
(简体中文)
Warranty Service
電池の入れ方
図のように電池を入れてバッテリーキャップを締めて下さい。
ノート : 電池を入れたあと電源ボタン下のパワーインジケーターが点滅して
電圧をお知らせします。詳しくは「パワーインジケーター」の項を参照くだ
さい。
注意 :
1. 電池のマイナス極がスプリング側に来るよう入れてください。間違った
向きに入れると動きません。
2. 注意!ライトは強烈に光ります!目にダメージを与える可能性があるの
で、光源を直接見ないでください。
3. 電池残量が減ってきたら、電池へのダメージを避けるため、製品の使用
を停止しすぐに充電をしてください。
4. ライトをカバンに入れて持ち歩いたり長時間使用しないときは、意図し
ない点灯や電池の液もれを防ぐために、すべての電池を抜いてください。
充電機能
HC65 V2 / HC65M V2 は充電機能を搭載しています。充電を始めるには、図
のように充電ポートのキャップを外し、USB ケーブルをつなげて外部電源
(USB アダプター、USB 充電デバイスなど)に接続して下さい。
• 充電中はパワーインジケーターがゆっくり点滅します。
• フル充電されると自動的に充電を停止し、パワーインジケーターが点灯
した状態になります。
• 充電中に異常が発生した場合(電池の不良や逆入れなど)は充電が自動
的に停止され、パワーインジケーターが速く点滅します。
• 18650 リチウムイオン充電池 (3,500mAh) をフル充電するのにおよそ 2 時
間 25 分かかります (5V/1A アダプター使用の場合 )。
メイン白色ライト
オン・オフ
オン : ライトがオフの時、電源ボタンを短く押すとウルトラローで点灯しま
す。
ライトがオフの時、電源ボタンを 1 秒長押しすると前回最後に使用した明る
さレベルで点灯します。
オフ : ライトがオンの時、電源ボタンを 1 秒長押しするとライトが消えます。
注意:HC65 v2/ HC65M V2 のメモリー機能はメイン白色ライトのウルトラ
ロー、ローとミドルにのみ有効です。
• 前回使用時の明るさレベルがハイまたはターボだった場合、次回点灯時
は自動的にミドルになります。
• 前回使用時の明るさレベルがウルトラロー、ローまたはミドルだった場
合、次回点灯時はぜんかいさいごにしよう前回最後に使用した明るさで
点灯します。
明るさレベル
ライトがオンの時、電源ボタンを短く押すとライトの明るさが ウルトラロ
ー – ロー – ミドル – ハイ – ターボ の順に切りかわります。
ターボの直接点灯
ライトがオンの時、電源ボタンをダブルクリックするとターボで点灯します。
電源ボタンを短く 1 回押すか、30 秒間ほかの操作をしないと元の明るさに
戻ります。
補助ライトとスペシャルモード ( ビーコン / SOS)
オン : らいとがオフの時、電源ボタンをダブルクリックすると補助赤色ライ
トが明るさローで点灯します。
切り替え : 補助赤色ライトが明るさローで点灯しているとき、電源ボタンを
短く押すとモードが以下の順番で切りかわります : ハイ ( 補助赤色 ) – フラ
ッシュ ( 補助赤色 ) – 補助白色ライト – ビーコン – SOS – ロー(補助赤色)
オフ : 補助ライトかスペシャルモード点灯時、電源ボタンを 1 秒長押しする
とライトが消えます。
パワーインジケーター
電池を入れるとパワーインジケーターが点滅して電圧をお知らせします
(±0.1V)。例えば電池の残量が 4.2V だった場合、パワーインジケーターが
4回点滅し、1.5 秒後に2回点滅します。電池の電圧と残量の関係は使用電
池により異なりますので下図を参照してください。
1×18650battery:
2×CR123batteries:
ノート : CR123/RCR123 電池 2 本を使っている場合、インジケーターは 2 本
の電池の平均電圧を通知します。
高性能温度調節機能 (ATR)
本器は高性能温度調節機能 (ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できる
よう状況に応じて出力レベルを調節します。
電池の交換
光源が暗くなったりライトが反応しなくなったら電池を交換してください。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤滑剤を
薄く塗ってください。
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
배터리 설치
그림과 같이 배터리를 삽입하고 나사로 배터리 캡을 조입니다 .
참고 : 배터리를 삽입한 후 전원 버튼 아래의 전원 표시등이 깜박여 배터리
전압을 나타냅니다 . 자세한 내용은 이 설명서의 " 전원 표시 " 섹션을 참조하
십시오 .
경고
1. 배터리가 음극 쪽이 스프링을 향하도록 삽입되었는지 확인합니다 . 배터리
를 잘못 삽입하면 제품이 작동하지 않습니다 .
2. 주의 ! 가능한 육안으로 빛을 쳐다보지 마십시오 ! 눈에 위험할 수 있습니
다 .
3. 전원이 부족할 때는 제품 사용을 중지하고 가능한 한 빨리 배터리를 충전
하여 배터리 손상을 방지하십시오 .
4. 제품을 배낭에 넣어 보관하거나 장기간 사용하지 않을 경우 우발적인 작
동이나 배터리 누액을 방지하기 위해 모든 배터리를 제거하십시오 .
배터리 충전
HC65 V2 / HC65M V2 에는 지능형 충전 시스템이 장착되어 있습니다 . 그림
과 같이 배터리를 삽입하고 배터리 캡을 조인 후 충전 포트 캡의 나사를 풀
고 USB 케이블을 사용하여 외부 전원 공급 장치 ( 예 : USB 어댑터 또는 기타
USB 충전 장치 ) 를 충전 포트에 연결하여 충전 프로세스를 시작합니다 .
• 충전 중에는 전원 표시등이 천천히 깜박이며 사용자에게 알립니다 .
• 배터리가 완전히 충전되면 HC65 V2 / HC65M V2 의 충전이 중단되고 전
원 표시등이 계속 켜져 사용자에게 알립니다 .
• 충전 상태가 비정상인 경우 ( 예 : 배터리에 결함이 있거나 잘못 삽입된 경
우 ) HC65 V2 / HC65M V2 는 충전 프로세스를 중단하고 전원 표시등이
빠르게 깜박여 사용자에게 알립니다 .
• 18650 충전식 리튬 이온 배터리 (3,500mAh) 의 충전 시간은 약 2 시간 25
분 입니다 . (5V/2A 어댑터 충전시 )
기본 백색광
On/Off
On: 전원이 꺼져 있을 때 전원 버튼을 짧게 눌러 ULTRALOW 레벨에 액세스
합니다 .
전원이 꺼져 있을 때 전원 버튼을 1 초 동안 누르고 있으면 이전에 기억된 밝
기 수준에 액세스할 수 있습니다 .
Off: 전원이 켜져 있을 때 전원 버튼을 1 초 동안 누르면 꺼집니다 .
참고 : HC65 V2 / HC65M V2 에는 기본 백색광의 ULTRALOW, LOW 또는
MID 만 기억하는 메모리 기능이 있습니다 .
• 이전 밝기 레벨이 HIGH 또는 TURBO 인 경우 , 조명을 다시 활성화 하면
MID 에 곧바로 엑세스 합니다 .
• 이전 밝기 레벨이 ULTRALOW, LOW 또는 MID 인 경우 조명을 다시 활성
화하면 이전 상태에 자동으로 액세스합니다 .
밝기 레벨
전원이 켜져 있을 때 전원 버튼을 짧게 눌러 다음 밝기 레벨을 순환합니다 .
ULTRALOW – LOW – MID – HIGH – TURBO.
TURBO 에 직접 액세스
전원이 켜져 있을 때 , 전원 버튼을 두 번 누르면 TURBO 에 일시적으로 액세
스할 수 있습니다 . 전원 버튼을 짧게 누르면 이전 상태로 돌아가며 , 30 초
동안 아무 조작도 하지 않으면 자동으로 이전 상태로 돌아갑니다 .
보조 조명 및 특수 모드 (BEACON / SOS)
On: 전원이 꺼져 있을 때 , 전원 버튼을 두 번 눌러 보조 적색 조명의 LOW
레벨에 액세스합니다 .
스위치 : 보조 적생 조명의 LOW 레벨이 켜져 있을 때 , 전원 버튼을 짧게 눌
러 다음 모드를 순환합니다 . HIGH( 보조 RED LIGHT) – 깜박임 ( 보조 RED
LIGHT) – AUXILIARY WHITE LIGHT – BEACON – SOS – LOW( 보조 빨간불 ).
Off: 보조 조명 또는 특수 모드 중 하나가 켜져 있을 때 전원 버튼을 1 초 동
안 누르면 꺼집니다 .
전원 표시
배터리를 삽입하면 배터리 전압 ( ± 0.1V) 을 표시하기 위해 전원 표시등이
깜박입니다 . 예를 들어 배터리 전압이 4.2V 일 때 전원 표시등이 4 번 깜박인
다음 1.5 초 동안 일시 중지되고 2 번 더 깜박입니다 . 다른 전압은 해당하는
배터리 잔량 수준을 나타냅니다 .
1×18650battery:
2×CR123batteries:
참고 : 2 개의 CR123/RCR123 을 직렬로 사용하는 경우 표시기에 두 배터리
간의 평균 전압이 표시됩니다 .
ATR( 고급 온도 조절 )
통합 ATR 기술은 최적의 성능을 유지하기 위해 작업 조건과 주변 환경에 따
라 HC65 V2 / HC65M V2 의 출력을 조절합니다 .
배터리 교체
출력이 희미하거나 낮은 전력으로 인해 헤드램프가 응답하지 않는 경우 배
터리를 교체해야 합니다 .
유지보수
6 개월마다 실을 깨끗한 천으로 닦은 다음 실리콘 기반 윤활제를 얇게 코팅
해야 합니다 .
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
装入电池
请按示意图装入电池,并拧紧电池盖:
注:每次装入电池后,位于开关按键的蓝色指示灯将以闪烁的方式报出电池电
压。详情请参考“电量提示”一章。
警告:
1. 请按照电池负极朝弹簧的方向装入,反装电池头灯将不能工作。
2. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤害。
3. 当电池电量较低时,请及时停止使用并尽快进行充电,以免对电池造成损害。
4. 把头灯放置在背包内或需长时间储存时,请把头灯内的电池取下以防止误
触开启或电池漏液。
充电
本产品自带智能充电功能。如图所示,装入电池后拧紧电池盖,再拧开充电接
口保护盖,把USB 充电线一端连接至充电接口,另一端接上USB 充电设备(USB
适配器或其他 USB 充电器设备)即可进行充电。
• 当处于正常充电状态时,位于开关按键的蓝色指示灯会慢闪提示。
• 当充满电时,头灯将自动停止充电,且指示灯长亮提示。
• 当检测到充电不正常时(如电池损坏、反装电池),头灯将自动停止充电,
且指示灯将快速闪烁提示。
• 对 1 节 18650 锂充电电池(3500mAh)进行充电时,充电时间约为 2 小时
25 分钟。(5V/2A 适配器)
使用白光主灯
开启 / 关闭
开启:在关闭状态下,短按开关按键,头灯即开启节能档;
在关闭状态下,长按开关按键 1 秒,即可开启记忆档位。
关闭:在开启状态下,长按开关按键 1 秒,即可关闭头灯。
注:此模式设有记忆功能,只记忆节能档、低亮档、中亮档。
• 当前一次使用高亮档或者极亮档时,再次开启头灯时,直接进入中亮档。
• 当前一次使用节能档、低亮档或者中亮档时,再次开启头灯时,将自动进
入此前使用状态。
亮度调节
在开启状态下,每次短按开关按键,头灯亮度将按照“节能档 - 低亮档- 中亮档 -
高亮档 - 极亮档”顺序循环切换。
直接进入极亮档
在开启状态下,连续短按两下开关按键,头灯将临时进入极亮档。进入极亮档
后,短按开关按键或 30 秒后将自动返回此前使用状态。
使用辅助灯和特殊功能
开启:在关闭状态下,连续短按两下开关按键,头灯即进入红光低亮。
切换:进入红光低亮后,每次短按开关按键,头灯亮度将按照“红光高亮 - 红
光闪烁 - 白光辅助灯 - 信标 -SOS- 红光低亮”顺序循环切换。
关闭:开启辅助灯或特殊功能后,长按开关按键 1 秒,即可关闭。
电量提示
每次装入电池时,位于开关蓝色电量指示灯将以闪烁来表示电池电压(精确到
±0.1V)。例如,电池电压为 4.2V 时,指示灯将闪烁 4 次,停顿 1.5 秒后再
闪烁 2 次来表示 4.2V。所提示的电压表示电池电量详见下图:
1×18650 电池
2×CR123 电池
注:当使用两节 CR123/RCR123 电池串联时,只报单节电池电压(两节电池
电压平均值)。
ATR 温控模块
HC65 V2 / HC65M V2 内置温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度
输出以达到最佳工作状态。
更换电池
当电量不足时,头灯会出现会亮度不足或无法正常调节亮度的情况。此时,应
更换电池。
保养头灯
请每半年使用软布清洁头灯的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE® 产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何
质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受免费保固服
务。在超过 5 年免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换
重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
※
本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn
实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和
修改权。
电量不足 满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
电量不足 满电
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
All NITECORE®productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defectiveproductcan
beexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15days
ofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioningNITECORE® products can be
repairedfreeofchargewithin60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60
months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,but
notthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorized
parties.
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.(e.g.reversedpolarity
installation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
For the latest information on NITECORE®productsandservices,pleasecontacta
local NITECORE®distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreference
purposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,Ltd.reservestherights
to interpret and amend the content of this document at any time without prior
notice.
(Polski)
Instalacja akumulatorów
Włóżakumulator(y)zgodniezilustracjąidokręćpokrywęśrubą.
Uwaga: Powłożeniuakumulatorówwskaźnikzasilaniaznajdującysiępod
przyciskiemzasilaniabędziemigał,wskazującichnapięcie.Więcejinformacjinaten
tematmożnaznaleźćwrozdziale"Wskaźnikzasilania"wniniejszejinstrukcji.
Ostrzeżenia:
1.Upewnijsię,żeakumulator(y)jest(są)włożony(e)ujemnymkońcemwkierunku
sprężyny.Produktniebędziedziałać,jeśliakumulator(y)jest(są)włożony
nieprawidłowo.
2.ZAPAMIĘTAJ!Możliwośćwystąpienianiebezpiecznegopromieniowania!Niepatrzw
światło!Możebyćniebezpiecznedlaoczu.
3.Gdymocjestniska,należyzaprzestaćużywaniaproduktuijaknajszybciej
naładowaćakumulator(y),abyuniknąćjego(ich)uszkodzenia.
4.Jeśliproduktjestprzechowywanywplecakulubnieużywanyprzezdłuższyczas,
należywyjąćwszystkieakumulatory,abyzapobiecprzypadkowemuuruchomieniu
urządzenialubwyciekowiakumulatorów.
Ładowanie akumulatorów
UrządzenieHC65V2/HC65MV2jestwyposażonewinteligentnysystemładowania.
Jakpokazanonailustracji,powłożeniuakumulatoranależyodkręcićzaślepkęportu
ładowaniaidokręcićją,anastępniezapomocąkablaUSBpodłączyćdoportu
ładowaniazewnętrzneźródłozasilania(np.zasilaczUSBlubinneurządzenieładujące
USB),abyrozpocząćprocesładowania.
● Podczasprocesuładowaniawskaźnikzasilaniabędziepowolimigać,aby
informowaćużytkownika.
● Gdyakumulatorzostaniewpełninaładowany,urządzenieHC65V2/HC65MV2
zakończyprocesładowania,awskaźnikzasilaniazacznieświecićwsposóbciągły,
abypoinformowaćotymużytkownika.
●
Jeślistanładowaniajestnieprawidłowy(np.akumulatorjestuszkodzonylubwłożony
nieprawidłowo),urządzenieHC65V2/HC65MV2przerwieprocesładowania,a
wskaźnikzasilaniazacznieszybkomigać,abypoinformowaćużytkownika.
● Czasładowaniaakumulatoralitowo-jonowego18650(3500mAh)wynosiokoło2
godzini25minut.(Ładowaniezapomocązasilacza5V/2A)
Białe światło podstawowe
Włączanie/wyłączanie
Wł:Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijkrótkoprzyciskzasilania,abyuzyskaćdostęp
dopoziomuULTRANISKI(ULTRALOW).
Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijiprzytrzymajprzyciskzasilaniaprzez1sekundę,
abyuzyskaćdostępdopoprzedniegozapamiętanegopoziomujasności.
Wył:Kiedyświatłojestwłączone,naciśnijiprzytrzymajprzyciskzasilaniaprzez1
sekundę,abyjewyłączyć.
Uwaga: HC65V2/HC65MV2posiadafunkcjępamięciumożliwiającązapamiętanie
tylkopoziomówULTRALOW(ULTRANISKI),LOW(NISKI)lubMID(ŚREDNI)
podstawowegoświatłabiałego.
● JeślipoprzednipoziomjasnościtoHIGH(WYSOKI)lubTURBO,ponownewłączenie
światłaspowodujebezpośrednidostępdoMID.
● JeślipoprzednipoziomjasnościtoULTRALOW,LOWlubMID,ponownewłączenie
światłaspowodujeautomatycznypowrótdopoprzedniegostanu.
Poziomy jasności
Gdyświatłojestwłączone,naciśnijkrótkoprzyciskzasilania,abyprzełączaćsię
międzynastępującymipoziomamijasności:ULTRANISKI-NISKI-ŚREDNI-WYSOKI
-TURBO.
Bezpośredni dostęp do funkcji TURBO
Gdykontrolkajestwłączona,naciśnijdwukrotnieprzyciskzasilania,abyuzyskać
tymczasowydostępdotrybuTURBO.Naciśnijkrótkoprzyciskzasilania,abypowrócić
dopoprzedniegostanu,lubpowrócionautomatycznie,jeżeliwciągu30sekundnie
zostaniewykonanażadnaczynność.
Światła pomocnicze i tryby specjalne
(BEACON / SOS)
Wł: Gdyświatłojestwyłączone,naciśnijdwukrotnieprzyciskzasilania,abyuzyskać
dostępdoNISKIEGOpoziomuPOMOCNICZEGOCZERWONEGOŚWIATŁA.
Przełączanie: KiedyNISKIPOZIOMPOMOCNICZEGOCZERWONEGOŚWIATŁA
jestwłączony,naciśnijkrótkoprzyciskzasilania,abyprzełączaćsiępomiędzy
następującymitrybami:WYSOKI(POMOCNICZEŚWIATŁOCZERWONE)-MIGAJĄCY
(POMOCNICZEŚWIATŁOCZERWONE)-POMOCNICZEŚWIATŁOBIAŁE-BEACON-
SOS-NISKI(POMOCNICZEŚWIATŁOCZERWONE).
Wył:Gdyjednozpomocniczychświatełlubtrybówspecjalnychjestwłączone,
naciśnijiprzytrzymajprzyciskzasilaniaprzez1sekundę,abyjewyłączyć.
Wskaźnik zasilania
Powłożeniuakumulatora(ów)wskaźnikzasilaniazaczniemigać,pokazującnapięcie
akumulatora(±0,1V).Naprzykład,gdynapięciewynosi4,2V,wskaźnikzasilania
mignie4razy,poczymnastąpi1,5-sekundowaprzerwai2kolejnebłyski.Różne
wartościnapięciaodpowiadająpozostałympoziomomnaładowaniaakumulatora:
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Uwaga: WprzypadkukorzystaniazdwóchakumulatorówCR123/RCR123
połączonychszeregowo,wskaźnikbędziepokazywałśrednienapięciepomiędzytymi
dwomaakumulatorami
ATR (zaawansowana regulacja temperatury)
ZintegrowanatechnologiaATRregulujemocwyjściowąlatarkiHC65V2/HC65MV2
wzależnościodwarunkówpracyiotoczenia,abyzachowaćoptymalnąwydajność.
Wymiana akumulatorów
Akumulatorynależywymienić,gdymocwyjściowawydajesiębyćsłabalubgdy
czołówkaprzestajereagowaćzpowoduniskiegopoziomumocy.
Konserwacja
Co6miesięcynależyprzecieraćgwintyczystąszmatką,anastępnienakładaćcienką
warstwęsmarunabaziesilikonu.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Установка аккумуляторной батареи
Установитеаккумуляторную(-ые)батарею(-и),какпоказанонарисунке,изакрутитекрышку.
Примечание:послеустановкиаккумуляторнойбатареииндикаторпитания
подкнопкойпитанияначнетмигать,показываянапряжениеаккумуляторной
батареи.Болееподробнуюинформациюсм.вразделе«Индикацияпитания»
настоящегоруководства.
Предупреждения:
1.
Положительный(-е)полюс(-ы)аккумуляторной(-ых)батареи(-ей)приустановке
должен(должны)бытьнаправлен(-ы)всторонупружины.Еслиаккумуляторная(-
ые)батарея(-и)вставлен(-ы)неправильно,устройствонебудетработать.
2.ВНИМАНИЕ!Возможноопасноеизлучение!Ненаправляйтелучсветапрямов
глаза!Этоопаснодляглаз.
3.Принизкомуровнезарядапрекратитеиспользованиеустройстваизарядите
аккумуляторнуюбатареюкакможноскореевоизбежаниеееповреждения.
4.Еслиустройствохранитсяврюкзакеилинеиспользуетсядлительноевремя,
необходимоизвлечьвсеаккумуляторныебатареи,чтобыпредотвратить
случайноевключениеилисаморазрядбатареи.
Зарядка аккумуляторной батареи
HC65V2/HC65MV2оснащенинтеллектуальнойсистемойзарядки.Длязарядки
установитеаккумуляторнуюбатареюизакрутитееекрышку,какпоказанона
рисунке,затемподключитеUSB-кабельотразъемазарядкиквнешнемуисточнику
питания(например,USB-адаптеруилидругимзаряднымUSB-устройствам).
● Впроцессезарядкииндикаторпитаниябудетмедленномигать,темсамым
оповещаяпользователяозарядке.
● ПослеполнойзарядкиаккумуляторнойбатареиHC65V2/HC65MV2
перестанетзаряжаться,аиндикаторпитаниябудетпостоянногореть,
информируяпользователяополнойзарядке.
● Вслучаевозникновенияотклоненийвовремязарядки(например,если
аккумуляторнеисправенилиустановленнеправильно)HC65V2/HC65MV2
прекратитпроцессзарядки,аиндикаторпитанияначнетбыстромигать.
● Времязарядкилитий-ионнойаккумуляторнойбатареи18650(3500мАч)
составляетпримерно2часа25минут(зарядкачерезадаптер5В/2А)
ОСНОВНАЯ ЛАМПА ДНЕВНОГО СВЕТА
Вкл/Выкл
Вкл:
еслифонарьвыключен,нажмитенаиудерживайтекнопкупитаниядля
полученияпрямогодоступакСВЕРХНИЗКОМУУРОВНЮ.
Еслифонарьвыключен,нажмитенаиудерживайтекнопкупитаниявтечение1
секунды,чтобыпереключитьсянапредыдущийсохраненныйуровеньяркости.
Выкл:
еслифонарьвключен,нажмитенаиудерживайтекнопкупитанияв
течениепримерно1секунды,чтобывыключитьфонарь.
Примечание: HC65V2
/HC65MV2
обладаетфункциейзапоминания,что
позволяетустройствузапоминатьрежимыСВЕРХНИЗКОГО,НИЗКОГОиСРЕДНЕГО
уровнейяркостиосновногобелогосвета.
● ЕслипредыдущийуровеньяркостибылВЫСОКИЙиливрежимеТУРБО,
повторноевключениефонарикаавтоматическипереведетустройствов
режимСРЕДНЕГОуровняяркости.
●
ЕслипредыдущийуровеньяркостибылСВЕРХНИЗКИМ,НИЗКИМилиСРЕДНИМ,
повторноевключениефонарикаавтоматическиустановитиспользованныйв
последнийразуровеньяркости.
Уровни яркости
Привключенномфонаренажимайтенакнопкупитаниядляциклического
переключениямеждуследующимиуровнямияркости:СВЕРХНИЗКИЙ-НИЗКИЙ
–СРЕДНИЙ–ВЫСОКИЙ-TУРБО.
Быстрое включение режима ТУРБО
Привключенномфонаредваждынажмитенакнопкупитания,чтобывременно
включитьрежимТУРБО.Нажмитенакнопкупитания,чтобывернутьсяв
предыдущийрежим,илижепереходвпредыдущийрежимбудетавтоматически
выполненвслучаеотсутствиякаких-либодействийвтечение30секунд.
Дополнительные лампы и специальные
режимы (МАЯЧОК/SOS)
Вкл:
еслифонарьвыключен,дваждынажмитенакнопкупитания,чтобы
переключитьсянаНИЗКИЙуровеньДОПОЛНИТЕЛЬНОЙЛАМПЫКРАСНОГОСВЕТА.
Переключение:есливключенНИЗКИЙуровеньДОПОЛНИТЕЛЬНОЙЛАМПЫ
КРАСНОГОСВЕТА,нажмитенакнопкупитаниядляциклическогопереключения
между следующими режимами:
ВЫСОКИЙ(ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯЛАМПА
КРАСНОГОСВЕТА)-МИГАНИЕ(ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯЛАМПАКРАСНОГОСВЕТА)
-ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯЛАМПАДНЕВНОГОСВЕТА-МАЯЧОК-SOS-НИЗКИЙ
(ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯЛАМПАКРАСНОГОСВЕТА).
Выкл:
привключеннойдополнительнойлампеиливключенныхспециальных
режимахнажмитенаиудерживайтекнопкупитаниявтечение1секунды,чтобы
выключитьлампу.
Индикация питания
Послевставкиаккумуляторнойбатареииндикаторпитанияначнетмигать,
показываянапряжениеаккумулятора(±0,1В).Например,еслинапряжение
аккумуляторнойбатареисоставляет4,2В,индикаторпитаниямигает4раза,
затемчерез1,5секундыеще2раза.Различныезначениянапряженияозначают
соответствующуюоставшуюсямощностьбатареи:
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Примечание: прииспользованиидвухпоследовательноустановленных
аккумуляторныхбатарейCR123/RCR123индикаторпокажеттолькосреднее
значениенапряжениядвухаккумуляторныхбатарей.
ATR (усовершенствованный регулятор температуры)
ВстроенныйрегуляторATRрегулируетуровеньяркостиHC65V2/HC65MV2в
зависимостиотрабочихусловийиусловийокружающейсреды,благодарячему
обеспечиваетсяоптимальнаяпроизводительностьизделия.
Замена аккумуляторных батарей
Аккумуляторныебатареинеобходимозаменить,еслисветстановитсятусклым,
илиеслиналобныйфонарьперестаетреагироватьнанажатиекнопокиз-за
низкогоуровнязаряда.
Техническое обслуживание
Каждые6месяцеврезьбовыесоединениянеобходимопротиратьчистойтканью,
послечегоследуетнаноситьнанихтонкийслойсмазкинасиликоновойоснове.
Low power
Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power
Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Русский)
Produktspezifikationen
Marke: | Nitecore |
Kategorie: | Taschenlampe |
Modell: | HC65 V2 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nitecore HC65 V2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Nitecore
6 September 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
31 August 2024
Bedienungsanleitung Taschenlampe
- Taschenlampe Hama
- Taschenlampe Nedis
- Taschenlampe Philips
- Taschenlampe SilverCrest
- Taschenlampe Brennenstuhl
- Taschenlampe Makita
- Taschenlampe Laserliner
- Taschenlampe Gorenje
- Taschenlampe Velleman
- Taschenlampe Schwaiger
- Taschenlampe Alecto
- Taschenlampe EMOS
- Taschenlampe PCE
- Taschenlampe TFA
- Taschenlampe Black And Decker
- Taschenlampe Ryobi
- Taschenlampe BEKO
- Taschenlampe Trebs
- Taschenlampe Asaklitt
- Taschenlampe Black Diamond
- Taschenlampe Coleman
- Taschenlampe Rocktrail
- Taschenlampe DeWalt
- Taschenlampe Einhell
- Taschenlampe Maktec
- Taschenlampe Pyle
- Taschenlampe Neff
- Taschenlampe Abus
- Taschenlampe Olympia
- Taschenlampe Hikoki
- Taschenlampe GoGEN
- Taschenlampe Stanley
- Taschenlampe Garmin
- Taschenlampe Livarno
- Taschenlampe Varta
- Taschenlampe Goobay
- Taschenlampe AccuLux
- Taschenlampe Ansmann
- Taschenlampe Fenix
- Taschenlampe GP
- Taschenlampe Led Lenser
- Taschenlampe Lupine
- Taschenlampe Maglite
- Taschenlampe Nordride
- Taschenlampe Petzl
- Taschenlampe Princeton Tec
- Taschenlampe Silva
- Taschenlampe Streamlight
- Taschenlampe Tecxus
- Taschenlampe Carson
- Taschenlampe Silverline
- Taschenlampe Trelock
- Taschenlampe Kayoba
- Taschenlampe Topeak
- Taschenlampe Milwaukee
- Taschenlampe Toolcraft
- Taschenlampe Silva Schneider
- Taschenlampe HQ
- Taschenlampe VDO
- Taschenlampe Craftsman
- Taschenlampe Blackburn
- Taschenlampe Cateye
- Taschenlampe Celestron
- Taschenlampe IVT
- Taschenlampe Spanninga
- Taschenlampe Supernova
- Taschenlampe Greenlee
- Taschenlampe Dörr
- Taschenlampe Duronic
- Taschenlampe Energizer
- Taschenlampe Knog
- Taschenlampe Little Tikes
- Taschenlampe Steren
- Taschenlampe WAGAN
- Taschenlampe Olight
- Taschenlampe Alpha
- Taschenlampe Aluratek
- Taschenlampe Maverick
- Taschenlampe SureFire
- Taschenlampe Ledlenser
- Taschenlampe Goal Zero
- Taschenlampe Klarus
- Taschenlampe Beghelli
- Taschenlampe Barska
- Taschenlampe Zweibrüder
- Taschenlampe Underwater Kinetics
- Taschenlampe Parat
- Taschenlampe Alpen Optics
- Taschenlampe Klein Tools
- Taschenlampe 4K5
- Taschenlampe NightStick
- Taschenlampe Arcas
- Taschenlampe ArmyTek
- Taschenlampe MOON
- Taschenlampe CEL-TEC
- Taschenlampe Nebo
- Taschenlampe KSE-Lights
- Taschenlampe Coast
- Taschenlampe FoxFury
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
28 September 2024
24 September 2024
22 September 2024