Nitecore EC23 Bedienungsanleitung
Nitecore
Taschenlampe
EC23
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nitecore EC23 (2 Seiten) in der Kategorie Taschenlampe. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
· 한국어
· Română
· 简体中文
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
Please find us on facebook : NITECORE Flashlight
EC26122318
(English)EC23 User Manual (Español) EC23
Manual de usuario
(Deutsch) EC23
Benutzerhandbuch
(Francais) EC23 Mode d’emploi
Features
• Utilizes a CREE XHP35 HD E2 LED
• Maximum output of up to 1800 lumens
• Integrated“PrecisionDigitalOpticsTechnology”providesextremereector
performance
• Boasts a peak beam intensity of 16,200cd and a throw distance of up to 255 meters
• Innovativesinglebuttonoersaccessto5brightnesslevelsand3modes.
• Higheciencyconstantcurrentcircuitboardprovidesmaxruntimeof330hours.
• Integrated power indicator light displays remaining battery power (Utility Model Patent,
NO.ZL201220057767.4)
• Powerindicator’ssecondaryfunctiondisplaysbatteryvoltage(accurateto0.1V)
• Reverse polarity protection prevents damage from incorrectly inserted batteries
• Opticslenswithanti-reectivecoating
• Constructed from aero grade aluminum alloy with HAIII military grade hard-anodized
nish
• WaterproofinaccordancetoIPX8(twometerssubmersible)
• Impact resistant to 1 meter
• Tail stand capability
Dimensions Accessories
Length: 128.7mm(5.07’’) Qualitylanyard,spareO-ring
Headdiameter: 25.4mm(1”)
Tubediameter: 25.4mm(1”)
Weight: 78g(2.75oz)(withoutbattery)
Battery options
TYPE Nominal voltage Compatible
NITECORENL1835HP(3500mAh) 3.6V Y(Recommended)18650
Rechargeable IMR18650 Li-ion Battery
IMR18650 3.6V/3.7V Y(Recommended)
18650Li-ionBattery(output≥8A) 3.6V/3.7V18650 Y
Primary Lithium battery CR123 Y3V
Rechargeable Li-ion battery RCR123 Y3.6V/3.7V
18650Li-ionBattery(output<8A) 3.6V/3.7V18650 N
Operating Instructions
Battery Installation
Insert battery with the positive poles pointing
forwardasillustratedinthediagram.
Note: After battery installation, the power indicator
beneath the power switch will blink to indicate
batteryvoltage.Pleaserefertothe“PowerTips”
sectionofthismanualfordetails.
1.Ensurebatteriesareinsertedwiththepositive
(+)endpointingtothehead.TheEC23willnot
operatewithincorrectlyinsertedbatteries.
2.Avoiddirecteyeexposure.
3.WhenthepowerlevelofIMR18650Li-ionbattery
islow,pleasestopusingandrechargethebattery.
4.WhentheEC23iskeptinabackpack,please
loosen the tailcap to prevent accidental activation
oftheashlight;WhentheEC23isleftunused
forextendedperiodsoftime,pleaseremoveallbatteriestopreventbatteryleakage.
5.Donotsubmergetheproductinwateroranyliquidwhenithasgeneratedsucient
heat,doingsowillcausepressureinequalitiesandsignicantlyincreaseriskofwater
damages.
ON/OFF
Turn on: pressthesideswitchtoturnonthelight.
Turn o:pressthesideswitchagaintoturnothelight
Instant Ultralow:WiththeEC23isswitchedo,presstheswitchfor0.5seconduntil
theultralowmodeisdisplayed(1lumen),releasetomaintainconstantillumination.
Instant Turbo:WiththeEC23switcho,pressandholdtheswitchfor1.5secondsuntil
theTurbomodeisdisplayed(1800lumens),releasetomaintainconstantillumination.If
onecontinuouslyholdingdowntheswitch,theEC23willentermomentaryTurbo.
Adjusting Brightness Levels
Within 3 seconds after the EC23 is switched on, press and hold the switch to cycle
throughbrightnesslevelsofUltralow-Low-Medium-High-Turbo.Toselectadesired
brightnesslevel,simplyreleasetheswitchwhenthatlevelisdisplayed.Thismode
provides an intelligent memory function to ensure direct access to the previously used
brightnesslevelwhentheEC23isreactivated.
Quick access to Turbo: Over 3 seconds after the EC23 being switched on, long press
theswitchtoenterTurboandreleasetoreturntothepreviouslyusedbrightnesslevel.
Special Strobe / SOS mode and Location Beacon
PressthebuttonforthreetimesinquicksuccessioninanystatetoenterStrobemode.
When in strobe mode, press the switch all the way down and hold for more than one
secondtocyclethroughSOS-LocationBeacon-Strobemodes.Toexitanyofthesespecial
modes,simplypressthebuttonagain.TheEC23doesnothaveamemoryfunctionfor
specialmodes.
ATR(Advanced Temperature Regulation)
With Advanced Temperature Regulation module, the EC23 regulates its output and adapts
totheambientenvironment,maintainingoptimalperformance.
Note:WhentheEC23isoverheated,theTurbocannotbeturnedon.
Power Tips
1.Whenthelightison,thebluepowerindicatorbeneaththeswitchwillblinkonceevery
twosecondswhenpowerlevelsreach50%.
2.Whenthelightison,thebluepowerindicatorwillblinkquicklywhenpowerlevelsare
low.
3.Eachtimebatteriesareinserted,thebluepowerindicatorwillblinkinvaryingpatterns
toindicatebatteryvoltage(accurateto±0.1V).Forexample,whenbatteryvoltageis
atamaximumchargeof4.2V,thepowerindicatorwillblink4timesinquick
succession, followed by a one second pause, and then two more blinks, thus indicating
thebatteryvoltagedetectedis4.2V.Dierentvoltagesrepresentthecorresponding
remaining battery power levels :
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
NOTE: Whenusing2×CR123/RCR123inseries,theEC23onlyreportstheaverage
voltage.
Replacing Batteries
Batteries should be replaced when any of the followings occurs: The power indicator
blinksrapidly,outputappearstobedimortheashlightbecomesunresponsive.
Maintenance
Every 6 months, threads should be wiped with a clean cloth followed by a thin coating of
silicon-basedlubricant.
Warranty Service
All NITECORE®productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproductscanbe
exchangedforreplacementthroughalocaldistributor/dealerwithinthe15daysof
purchase.
After15days,alldefective/malfunctioningNITECORE
® products will be repaired free
ofchargeforaperiodof60monthsfromthedateofpurchase.After60months,a
limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of
accessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s)is/are brokendown, reconstructed and/ormodied byunauthorized
parties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
ForthelatestinformationonNITECORE
® products and services, please contact your
national NITECORE®distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※TheNitecoreocialwebsiteshallprevailincaseofanyproductdatachanges.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Características
• Utiliza un LED CREE XHP35 HD E2
• Potenciamáximadehasta1800lúmenes.
• “Tecnología Óptica de Precisión Digital” integrada, provee un rendimiento extremo del
reector.
• Intensidad máxima del haz de 16,200cd y distancia máxima del haz de hasta 255
metros.
• Innovadorbotónúnico,ofreceaccesoa5nivelesdeintensidady3modos.
• Circuitodecorrienteconstantedealtaeciencia,proveeunaduraciónmáximade
hasta330horas.
• Luz indicadora integrada, muestra el nivel de carga restante de la batería (número de
patenteZL201220057767.4)
• Funciónsecundariadelaluzindicadora,muestraelvoltajedelabatería(precisión0.1V)
• Protección contra polaridad invertida, previene daños por la instalación incorrecta de
las baterías
• Lenteópticoconrecubrimientoanti-reejante
• Construida con aleación de aluminio de grado aeronáutico con anodizado militar grado
HAIII
• ResistentealaguadeacuerdoconIPX8(sumergible2metros)
• Resistente a impactos desde 1 metros
• Capaz de sostenerse sobre el extremo trasero
Dimensiones Accesorios
Largo: 128.7mm(5.07’’) Correa,O-ringderepuesto
Diámetrodelacabeza: 25.4mm(1”)
Diámetrodeltubo: 25.4mm(1”)
Peso: 78g(2.75oz)(sinbatería)
Opciones de batería
TIPO CompatibleVoltajenominal
NITECORENL1835HP(3500mAh) 3.6V S(Recomendado)18650
Batería Li-ion IMR recargable 18650 IMR18650 3.6V/3.7V S(Recomendado)
BateríaLi-ion18650(salida≥8A) 3.6V/3.7V S18650
Batería primaria de Litio CR123 3V S
Batería Li-ion recargable RCR123 3.6V/3.7V S
BateríaLi-ion18650(salida<8A) 3.6V/3.7V18650 N
Instrucciones de operación
Instalación de las baterías
Inserte las baterías con los polos positivos
apuntando hacia adelante como se muestra en el
diagrama.
Nota: Después de instalar las baterías, el indicador
de carga al interior del botón de encendido
parpadearáparaindicarelvoltajedelabatería.
Porfavordiríjasealasección“Consejosdecarga”
deestemanualparamásdetalles.
1.Asegúresequelasbateríasestáninsertadascon
elpolopositivo(+)apuntandohacialacabezade
lalinterna.LaEC23nooperaráconlasbaterías
insertadasincorrectamente.
2.Evitelaexposicióndirectadelhazalosojosde
personasoanimales.
3.CuandoelniveldecargadelabateríaLi-ionIMR18650esbajo,porfavordejede
usarlayrecárguela.
4.CuandoguardelaEC23enunamochila,porfavoraojelatapatraseraparaprevenir
activaciónaccidentaldelalinterna;CuandodejelaEC23sinusarporlargosperiodos
detiempo,porfavorremuevatodaslasbateríasparaprevenirfugasdelasbaterías.
5.Elproductonosedebesumergirenaguauotrolíquidocuandohayageneradoel
calorsuciente.Estocausarádesigualdadesdepresióneincrementademanera
considerableelpeligrodedañosporagua.
ON/OFF
Encendido: Presioneelbotónlateralparaencenderlaluz.
Apagado: Presione el botón lateral nuevamente para apagar la luz
Ultra-bajo inmediato: ConlaEC23apagada,presioneelbotónpor0.5segundos
hastaqueelmodoultra-bajoseencienda(1lumen),dejedepresionarparamantenerla
iluminaciónconstante.
Turbo inmediato: Con la EC23 apagada, presione y mantenga presionado el botón por
1.5segundoshastaqueelmodoturboencienda(1800lúmenes),dejedepresionarel
botónparamantenerlailuminaciónconstante.Siunopresionacontinuamenteelbotón,
laEC23entraráenmodoTurbomomentáneo.
Ajuste de los niveles de intensidad
Dentro de los 3 segundos después de encender la EC23, mantenga presionado el botón
parapasaratravésdelosnivelesdeintensidadUltrabajo-Bajo-Medio-Alto-Turbo.Para
seleccionar el nivel de intensidad deseado, simplemente suelte el botón cuando se
muestreesenivel.Estemodoproporcionaunafuncióndememoriainteligentepara
garantizar el acceso directo al nivel de intensidad utilizado anteriormente cuando la EC23
sereactive.
Acceso rápido a Turbo: Después de 3 segundos de haber encendido la EC23,
mantenga presionado el botón para entrar en el modo Turbo y suéltelo para volver al
niveldeintensidadutilizadoanteriormente.
Modos especiales Estrobo / SOS y Baliza de localización
Presioneelbotón3vecesensucesiónrápidaconlalinternaencualquierestadopara
entraralmodoEstrobo.CuandoestéenmodoEstrobo,presioneelbotónhastaelfondo
ymanténgalopresionadopormásdeunsegundoparacambiarentreSOS-Balizade
localización-Estrobo.Parasalirdecualquieradelosmodosespeciales,simplemente
presioneelbotónotravez.LaEC23notienefuncióndememoriaparalosmodos
especiales.
ATR (Regulación de Temperatura Avanzado)
Con el módulo de Regulación de Temperatura Avanzado, la EC23 regula su intensidad y
seadaptaalmedioambiente,manteniendounrendimientoóptimo.
Nota:CuandolaEC23sesobrecalienta,elmodoTurbonopuedeserencendido.
Consejos de carga
1.Cuandolaluzestáencendida,elindicadorazuldebajodelbotónparpadearáunavez
cada2segundoscuandoelniveldecargaalcanceel50%.
2.Cuandolaluzestáencendida,elindicadorazulparpadearárápidamentecuandoel
niveldecargaseabajo.
3.Cadavezquelasbateríasseaninstaladas,elindicadorazulparpadearáenpatrones
variantesparaindicarelvoltajedelabatería(precisiónde±0.1V).Porejemplo,
cuandoelvoltajedelabateríaestáalmáximodecargade4.2V,elindicador
parpadeará4vecesensucesiónrápida,seguidodeunapausadeunsegundo,y
despuésdosparpadeosmás,indicandoasíqueelvoltajedelabateríaesde4.2V.
Diferentesvoltajesrepresentanelcorrespondienteniveldebateríarestante:
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
NOTA: Cuandoutilice2×CR123/RCR123enserie,laEC23sóloreportaráelvoltaje
promedio.
Cambio de baterías
Las baterías deberán ser cambiadas cuando ocurra alguno de los siguientes casos: El
indicador de batería parpadea rápidamente, la intensidad de la luz parece débil o la
linternanoresponde.
Mantenimiento
Cada6meses,losempaquesdeberánserlimpiadosconunpañolimpio,seguidoaesto
apliqueunanacapadelubricanteabasedesilicón.
Servicio de garantía
Todos los productos NITECORE
®tienengarantíadecalidad.TodoproductoDOA/
defectuoso puede ser remplazado por medio de un distribuidor local en los primeros
15díasdespuésdelacompra.Despuésde15díastodoslosproductosNITECORE
®
defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoporunperiodode60meses
apartirdelafechadeadquisición.Despuésde60meses,aplicaráunagarantíalimitada,
quecubreelcostodemanodeobraymantenimiento,másnoelcostodeaccesorioso
recambiodepiezas.
Lagarantíasecancelaráencualquieradelassiguientessituaciones:
1.El(los)producto(s)está(n)descompuesto(s),reconstruido(s)omodicado(s)por
partesnoautorizadas.
2.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porusoinapropiado.
3.El(los)producto(s)está(n)dañado(s)porfugasdelasbaterías.
Para la información más recientes sobre productos y servicios de NITECORE
®, favor
de ponerse en contacto con el distribuidor nacional de NITECORE
® o envíe un correo
electrónicoaservice@nitecore.com
※El sitio web oficial de Nitecore prevalecerá en caso de cambios en los datos del
producto.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Funktionen und Eigenschaften
• VerwendeteineCREEXHP35HDE2LED
• Maximale Leistung von 1800 Lumen
• Integrierte"PrecisionDigitalOpticsTechnology"fürhervorragendeReektorleistung
• Spotintensitätvon16200cd,Leuchtweitebiszu255Meter
• Hochleistungsschaltkreisfürbiszu330StundenLaufzeit
• NureinSchalterfür5Helligkeitsstufenund3Spezialmodi
• IntegrierteBetriebs-LEDzeigtdieverbleibendeAkkuleistung(auf0,1Vgenau)an
(PatentNr.ZL201220057767.4)
• Verpolungsschutz
• Gehärtetesultra-klaresMineralglasmitAntireexbeschichtung
• HergestelltausLuftfahrt-Aluminium-LegierungundharteloxiertnachHAIII-Militär-
Standard
• WasserdichtnachIPX8(zweiMetertauchfähig)
• BruchfesteFallhöhebis1Meter
• Kerzenstandfähigkeit
Technische Daten Zubehör
Länge: 128,7mm Qualitätshandschlaufe,Ersatz-Dichtring
Kopfdurchmesser: 25,4mm
Gehäusedurchmesser:25,4mm
Gewicht: 78g(ohneBatterie)
Zugelassene Batterien und Akkus
Art Spannung Kompatibilität
NITECORENL1835HP(3500mAh) 3,6V Ja(empfohlen)18650
wiederauadbarerIMR18650Li-IonenAkku
IMR 18650 3,6V/3,7V Ja(empfohlen)
18650Li-IonenBatterie(output≥8A) 3,6V/3,7V18650 Ja
StandardLithiumBatterie 3VCR123 Ja
wiederauadbarerLithiumAkku 3,6V/3,7VRCR123 Ja
18650Li-IonenBatterie(output<8A) 3,6V/3,7V18650 Nein
Bedienungsanleitung
Einsetzen der Batterie
LegenSiedieAkkus/Batterienwiedargestelltmit
dempositivenPol(+)inRichtungLampenkopfein.
HINWEIS:
Nach der Batterieinstallation blinkt die LED im
Schalter,umdieBatteriespannunganzuzeigen.
WeitereInformationenhierzundenSieimAbschnitt
"PowerTipps".
1.StellenSiesicher, dass derpositive Pol(+)in
Richtung Kopfzeigt. DieEC23 wirdandernfalls
nichtfunktionieren.
2.StellenSie beim EinschaltenderEC23 sicher,
dass der Lichtstrahl nicht direkt in die Augen von
MenschenoderTierengerichtetist.
3.Wenn derLeistungspegel des IMR18650 Li-Ionen-Akkusniedrig ist, stellenSiedie
VerwendungbitteeinundladenSiedenAkkuauf.
4.Wenn die Taschenlampeim Rucksack trans portiert o der lange gelagert wird,
entnehmenSie bitte dieAkkus/Batterien,umeine versehentliche Aktivierungoder
Leckagenzuvermeiden.
5.TauchenSiedieheißeEC23nichtinWasseroderFlüssigkeitenein.Dieserzeugt
DruckschwankungenundbirgtdasRisikovonWasserschäden.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:DrückenSiedenSeitenschalterumdieTaschenlampeeinzuschalten.
Ausschalten: DrückenSiedenSeitenschaltererneutumdieTaschenlampe
auszuschalten.
Direktzugri auf Ultralow: WenndieEC23ausgeschaltetist,drückenSiedenSchalter
für0,5Sekunden,umindenUltralow-Modezuschalten(1Lumen).Zumstetigen
LeuchtenentlastenSiedanndenSchalter.
Direktzugri auf Turbo:WenndieEC23ausgeschaltetist,haltenSiedenSchalterfür
1,5Sekundengedrückt,umindenTurbo-Modezuschalten(1800Lumen).Zumstetigen
LeuchtenentlastenSiedanndenSchalter.WennSiedenSchalterkontinuierlichgedrückt
haltengelangenSieindenmomentanenTurbo-Mode.
Helligkeitseinstellungen
DrückenundhaltenSiedenSchalterinnerhalbvon3SekundennachdemEinschalten
der EC23 , um nacheinander fortlaufend durch die Helligkeitsstufen "Ultralow" - "Low" -
"Medium"-"High"-"Turbo"zuschalten.UmeineHelligkeitzuwählen,lassenSieden
Schaltereinfachlos,wenndiegewünschteHelligkeitsstufeerreichtist.DieserModebietet
eineintelligenteSpeicherfunktion,umeinendirektenZugriaufdenzuvorverwendeten
Helligkeitspegelzugewährleisten,wenndieEC23erneutaktiviertwird.
Schneller Zugri auf den Turbo-Mode: WartenSie3SekundennachdemEinschalten
derEC23undhaltenSiedanndenSchaltergedrückt,umindenTurbo-Modezugelangen.
WennSiedenSchalterentlasten,kehrenSiezurvorherigenHelligkeitsstufezurück.
Sonder-Modi (Strobe / SOS / Location Beacon)
DrückenSiedenSchalter3Malschnellnacheinander,umindenStrobe-Modezu
schalten.WennSiesichimStrobe-ModebendendrückenundhaltenSiedenSchalter
längerals1Sekundegedrückt,umnacheinanderfortlaufenddurchdieMode"SOS"-
"Location-Beacon"-"Strobe"zuschalten.UmdieSonder-ModizuverlassendrückenSie
denSchaltererneut.DieEC23hatfürdieseModikeineSpeicherfunktion.
Power-Tipps
1.WenndasLicht eingeschaltetist,blinktdie blaue LEDimSchalter einmalallezwei
Sekunden,wenndieLeistung50%erreicht.
2.Wenndas Lichteingeschaltetist,blinkt dieblaueLED imSchalterschnell,wenn die
Leistungniedrigist.
3.NachdemEinlegenderBatterienoderAkkusbeginntdieblaueLEDzublinken,umdie
Batteriespannunganzuzeigen(auf0,1Vgenau).Wennz.B.dieBatteriespannung4.2V
beträgt,blinktdieroteLED4-mal,gefolgt von 2 Sekunden Pause und weiterem
2-maligen Blinken. Vers chiedene Spannungen zeigen die entsprechenden
verbleibenden Batterieleistungsstufen an:
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
HINWEIS:BeiderVerwendungvon2×CR123/RCR123zeigtdieEC23nurdie
durchschnittlicheSpannungan.
Wechsel der Akkus/Batterien
Die Akkus sollten aufgeladen oder die Batterien ersetzt werden, wenn der Lichtschein
dunkelerscheintoderdieTaschenlampenichtmehrreagiert.
Wartung
Alle6MonatesolltedasGewindemiteinemsauberenTuchabgewischtundanschließend
miteinerdünnenSchichtSilikonfettgeschmiertwerden.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE®ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
BeieinerFehlfunktionderNITECORE®EC23TaschenlampekanndasGerätübereinen
autorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachKaufausgetauscht
werden.Nach15TagenkanndasGerätkostenfreiinnerhalbvon60Monaten(5Jahren)
zumZweckederReparaturzueinemautorisiertenVertriebshändler/Händlergeschickt
werden.Über60Monate(5Jahre)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedoch
nichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1.DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtodermodiziert.
2.DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3.DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE®Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitteeinen
regionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan:service@nitecore.com
※Alle Bilder,Texte und Erklärungenin dieser Bedienungsanleitungdienenlediglich
Referenzzwecken.SollteeineDiskrepanzzwischen dieserBedienungsanleitungund
den veröentlichtenInformationen auf derNitecoreWebsite»www.nitecore.com«
auftreten,geltendie InformationenunsereroziellenWebsite.SYSMAXInnovations
Co.,Ltd.behältsichdasRechtvor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeitundohne
Vorankündigungzuändernundzuinterpretieren.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den H aus müll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unserer Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie zur
RückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Caractéristiques
• LED CREE XHP35 HD E2
• Eclairage maximum de 1800 lumens
• Réecteurs“PrecisionDigitalOpticsTechnology”hauteperformance
• Pic d’intensité de 16,200 candelas et portée de 255 mètres
• Boutondecommandeuniquepermettantd’accéderà5niveauxd’éclairageet3modes
• Circuitderégulationhauteperformanceorantuneautonomiemaximalede330
heures
• Indicateurlumineuxintégréindiquantlabatterierestante(breveté,NO.
ZL201220057767.4)
• Indicateurlumineuxindiquantlevoltagedelabatterie(précision0,1V)
• Protectionempêchanttoutendommagementdelalampedûàuneinsertionincorrecte
des batteries
• Lentillesenverreoptiquedurcitraitéesantireets
• Construitenalliaged’aluminiumdegradeaéronautiqueavecanodisationdurequalité
militaire(HAIII)
• EtancheconformémentàlanormeIPX8(jusqu’à2mètresdeprofondeur)
• Résisteàdeschutesde1mètresdehauteur
• Base plate permettant une stabilité verticale
Dimensions Accessoires
Longueur: 128.7mm Dragonne,jointtoriquederechange
Diamètretête: 25.4mm
Diamètrecorps: 25.4mm
Poids: 78g(sansbatterie)
Options Batteries
Taille Voltage
Nominal Compatible
NITECORENL1835HP(3500mAh) 3.6V18650 Oui
(Recommandé)
Batterie IMR18650 Li-ion
Rechargeable IMR18650 3.6V/3.7V Oui
(Recommandé)
Batterie18650Li-ion(output≥8A) 3.6V/3.7V18650 Oui
Batterie Primaire Lithium CR123 Oui3V
Batterie Rechargeable Li-ion RCR123 Oui3.6V/3.7V
Batterie 18650 Li-ion (output <8A) 18650 Non3.6V/3.7V
Instructions
Insertion des batteries/piles
Insérezcommesurl’illustration.
NOTE : Après la mise en place des piles, l’indicateur
lumineuxclignotepourindiquerlevoltage(Voirla
section Batterie de ce mode d’emploi pour plus 《 》
dedétails).
1.Assurez–vousquelabatterieestinséréeavec
lepôlepositifpointantverslatêtedelalampe.
La lampe ne fonctionnera pas si la batterie est
installéedefaçonincorrecte.
2.Evitezdedirigerlefaisceaudelumière
directementdanslesyeux.
3.Quandleniveaudepuissancedelabatterie
IMR18650 Li-ion est bas, il faut arrêter d’utiliser la
lampeetrechargerlabatterie.
4.Quandlalampeestmisedansunsacàdos,ilfautdéserrerlabasepourprévenir
l’activationaccidentelle;Quandlalampen’estpasutiliséepourunepériodelongue,il
fautretirertouteslesbatteriesandeprévenirlafuitedesbatteries.
5.Lorsquelalampeestchaude,n’essayezpasdelarefroidirenl’immergeantdansun
liquide.Acausedeladiérenceentrepressionsinterneetexterne,lalampeEC23
pourraitsubirdesdommagesirréparables.
ON/OFF
ON :Presserl‘interrupteurlatéralpourouvrirlalampe.
OFF : Presserl’interrupteurlatéralencoreunefoispouréteindrelalampe.
Mode ultra-low :Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezsurl’interrupteurpour0.5
seconde,relâchezpourmaintenirl’illuminationconstante.
Mode Turbo :Lorsquelalampeestéteinte,appuyezsurl’interrupteurlatéralpour
1.5secondesjusqu’àcequelemodeTurboestouvert(1800lumens),relâchezpour
maintenirl’illuminationconstante.Unetouchecontinuesurl’interrupteurpeutfaire
entrerEC23danslemodeTurbotemporel.
Niveaux d’Eclairage
Lorsquelalampeestallumée,Appuyezplusieursfoissurl’interrupteurjusqu’àmi-course
pouralternerentrecesmodes’Ultralow-Low-Medium-High-Turbo.Cemodefournitd’une
fonctiondemémoirepourassurerl’accèsdirectàluminositémémoriséelorsquelalampe
estréactivée.
Accès rapide à Turbo :lorsquelalampeestallumée,maintenirl’interrupteurpour
activerleTurbo.Relâcherpourreveniràlaluminositémémorisée.
Mode Spécial Stroboscope/SOS/Balise
Appuyerrapidement3foissurl’interrupteurdansn’importequelmodepouraccéderau
modeStrobe.DanslemodeStrobe,appuyezsurleboutonpendantplusd’uneseconde
pournaviguerentre“SOS-Balise-Strobe”.Pourquittercesmodesspéciaux,appuyez
simplementsurleboutonencoreunefois.
Système ATR
Lesystèmeavancéderégulationdelatempérature(ATR)permetàlalamped’ajusterde
façondynamiquesonniveaud’éclairageenfonctiondesatempératureinterne.
NOTE:SilalampeEC23esttropchaude,lemodeTurbonepourras’activer.
Tips de Puissance
1.Lorsquelalampeestallumée,l’indicateurlumineuxbleuclignote1foischaque2
secondespourindiquerquelevoltageatteint50%.
2.Lorsquelalampeestallumée,l’indicateurlumineuxbleuclignoterapidementpour
indiquerquelevoltageestfaible.
3.Chaquefoisquelabatterieestinsérée,l’indicateurlumineuxbleuclignoterade
manièresdiérentespourindiquerlevoltagedelabatterie(précision±0.1V).Par
exemple,quandlevoltageestàlachargemaximalede4.2V,l’indicateurlumineux
s’allumerarapidement4fois,puis,suivantparunesecondedepause,2nouvellesfois
declignotement,c’est-à-direquelevoltagedebatteriedétectéestde4.2V.Levoltage
indiquécorrespondàlabatterierestante:
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
NOTE: LorsquevousutilisezdeuxCR123/RCR123,lalampeEC23indiqueseulementla
tensionmoyenneentrelesdeuxbatteries.
Remplacement des Batteries
Les batteries doivent être remplacées en cas suivant : l’indicateur lumineux clignote
rapidement;lalampedevientfaibleounerépondplusauxréglages.
Maintenance
Tousles6mois,leletagedoitêtreessuyéavecunchionpropreetrecouvertd’un
lubriantàbasedesilicone.
Service de Garantie
Tous les produits NITECORE ®
sontgarantispourleurqualité.Lesproduitsdéfectueuxpeuvent
êtreéchangésparl’intermédiairedudistributeurlocaldansles15jourssuivantl’achat.Après
15jours,touslesproduitsNITECORE ® défectueux peuvent être réparés gratuitement pendant
les60moissuivantl’achat.Après60mois,unegarantielimitées’applique,couvrantlescoûtsde
maind’œuvreetmaintenance,maispaslecoûtdespiècesdétachées.
La garantie est annulée dans les situations suivantes :
1.Le(s)produit(s)est/sontdémonté(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)pardespersonnesnon
autorisées.
2.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàunusageinapproprié.
3.Le(s)produit(s)est/sontendommagéssuiteàdesfuitesdebatteries.
Pour les dernières informations sur les produits et services NITECORE ®, contactez votre
distributeur national NITECORE ®
ouenvoyezunmailàservice@nitecore.com
※LesiteocieldeNitecoreprévautencasdemodicationsdesdonnéesproduit.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Output & Runtime
FL1STANDARD
Turbo High Mid Low Ultralow BeaconStrobe SOS
1800
lumens 980
lumens 300
lumens 55
lumens 1
lumen 1800
lumens 1800
lumens 1800
lumens
*30min *1h15min 20h 300h4h15min ─ ─ ─
255m 165m 35m 5m87m ─ ─ ─
16200cd 6800cd 1900cd 300cd 7cd ─ ─ ─
1m(ImpactResistant)
IPX8,2m(waterproofANDsubmersible)
NOTE:Theabovedatahasbeenmeasuredinaccordancewiththeinternationalashlight
testingstandardsANSI/NEMAFL1,using1xIMR18650battery(3100mAh)under
laboratoryconditions.Thedatamayvaryinreal-worlduseduetodierentbatteryuseor
environmentalconditions.
* The runtime for Turbo or High mode is the testing result before starting temperature
regulation.
* TheTurbo1800lumensrequirestheuseofrechargeableIMR18650or18650Li-ion
batterieswithoutputcurrenthigherthan8A.TheTurboisnotaccessiblewithCR123A
orRCR123Abatteries.
FL1STANDARD
Turbo High Mid Low Ultralow BeaconStrobe SOS
1800
lumens 980
lumens 300
lumens 55
lumens 1
lumen 1800
lumens 1800
lumens 1800
lumens
*30min *1h30min 22h 330h4h45min ─ ─ ─
255m 165m 35m 5m87m ─ ─ ─
16200cd 6800cd 1900cd 300cd 7cd ─ ─ ─
1m(ImpactResistant)
IPX8,2m(waterproofANDsubmersible)
NOTE: The above data has been measured in accordance with the international
ashlighttestingstandardsANSI/NEMAFL1,using1x18650battery(3500mAh)under
laboratoryconditions.Thedatamayvaryinreal-worlduseduetodierentbatteryuseor
environmentalconditions.
* The runtime for Turbo or High mode is the testing result before starting temperature
regulation.
* TheTurbo1800lumensrequirestheuseofrechargeableIMR18650or18650Li-ion
batterieswithoutputcurrenthigherthan8A.TheTurboisnotaccessiblewithCR123A
orRCR123Abatteries.
EC23
Made in China
Warranty Service
All NITECORE
®productsarewarrantedforquality.DOA/defectiveproducts
canbeexchangedforreplacementthroughalocaldistributor/dealerwithin
the15daysofpurchase.
After15days,alldefective/malfunctioningNITECORE®
products will be
repairedfreeofchargeforaperiodof60monthsfromthedateofpurchase.
After 60 months, a limited warranty applies, covering the cost of labor and
maintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliedinallofthefollowingsituations:
1.Theproduct(s) is/arebroken down, reconstructed and/or modifiedby
unauthorizedparties.
2.Theproduct(s)is/aredamagedthroughimproperuse.
3.Theproduct(s)is/aredamagedbyleakageofbatteries.
ForthelatestinformationonNITECORE
® products and services, please
contact your national
NITECORE®distributororsendanemailtoservice@nitecore.com
※The Nitecore official website shall prevail in case of any product data
changes.
(Русский) EC23 инструкции
(日本語)EC23 説明書 ( 한국어 ) EC23 사용자 설명서
(Română) EC23
Manual de utilizare (简体中文)EC23 使用说明书
Особенности
• ИспользуетсясветодиоднаялампаCREEXHP35HDE2
• Максимальнаяяркостьдо1800люмен
• ИнтегрированнаятехнологияPrecisionDigitalOpticsTechnologyобеспечивает
высокуюэффективностьрефлектора
• Пиковаяинтенсивностьдо16200кдидистанциясветовоголучадостигает255
метров
• Одинпереключательуправляет5уровнямияркостии3специальнымирежимами
• Высокоэффективнаяплатапитанияобеспечиваетмаксимальноевремяработыдо
330часов
• Встроенныйиндикаторпитанияотображаетоставшуюсязарядкуаккумулятора
(Патентнаполезнуюмодель,№ZL201220057767.4)
• Втораяфункцияиндикаторапитанияотображаетнапряжениебатареи(с
точностьюдо0,1В)
• Защитаотобратнойполярностипредотвращаетповреждениепринеправильно
установленныхбатареях
• Линзыоптикисантибликовымпокрытием
• Изготовленизавиационногоалюминиевогосплаваствердыманодированным
покрытиемвоенногоклассаHAIII
• ВодонепроницаемостьвсоответствиисIPX8(погружениедо2метров)
• Выдерживаетпадениесвысотыдо1метров
• Возможностьустановкинаторцевуючасть
Размеры Аксессуары
Длина: 128,7мм(5,07дюймов) Высококачественныйшнурок,
Диаметрголовнойчасти: 25,4мм(1дюйм) запасноеуплотнительноекольцо
Диаметросновнойчасти: 25,4мм(1дюйм)
Вес: 78г(2,75унции)(безбатареи)
Применяемые батареи
ТИП Номинальное
напряжение Совместимость
NITECORENL1835HP(3500мАч) 3,6В18650 Да
(Рекомендуется)
Литий-ионныйаккумулятор
IMR18650 IMR18650 3,6В/3,7В Да
(Рекомендуется)
Литий-ионныйаккумулятор18650
(мощность≥8А) 18650 3,6В/3,7В Да
Основнаялитиеваябатарея 3В ДаCR123
Литий-ионныйаккумулятор 3,6В/3,7В ДаRCR123
Литий-ионнаябатарея18650
(мощность<8А) 18650 3,6В/3,7В Нет
Инструкция по эксплуатации
Установка батарей
Вставьтебатареиположительнымиполюсами,
направленнымивперед,какпоказанонарисунке.
Примечание.Послеустановкибатарейиндикатор
питанияподвыключателемпитаниябудет
мигать,указываянапряжениебатареи.
Подробнеесм.раздел«Советыпопитанию»
данногоруководства.
1.Убедитесь,чтобатареивставлены
положительным(+)полюсомвнаправлении
головнойчасти.EC23небудетработатьс
неправильновставленнымибатареями.
2.Избегайтепрямоговоздействиянаглаза.
3.Когдауровеньмощностилитий-ионного
аккумулятораIMR18650станетнизким,
прекратитеиспользованиеиперезарядитеаккумулятор.
4.ЕслиEC23хранитсяврюкзаке,ослабьтекрышкуконцевойчасти,чтобы
предотвратитьслучайноевключениефонарика.ЕслиEC23неиспользуется
втечениепродолжительныхпериодоввремени,выньтевсебатареи,чтобы
предотвратитьихутечку.
5.Непогружайтеизделиевводуиливкакую-либожидкость,когдаонослишком
нагрето,таккакэтоприведеткперепадудавленияизначительномуувеличению
рискаповрежденияпривоздействииводы.
Включение/Выключение
Включение:нажмитебоковойпереключатель,чтобывключитьфонарик.
Выключение:снованажмитебоковойпереключатель,чтобывыключитьфонарик.
Мгновенное включение «Сверхнизкого» режима:выключивEC23,нажмите
переключательна0,5секунды,поканевключится«Сверхнизкий»режим(1люмен),
отпустите,чтобыподдерживатьпостоянноеосвещение.
Мгновенное включение режима «Турбо»: выключивEC23,нажмитеи
удерживайтепереключательвтечение1,5секунд,поканевключитсярежим
«Турбо»(1800люмен),отпустите,чтобыподдерживатьпостоянноеосвещение.
Есливыпостоянноудерживаетенажатымпереключатель,EC23войдетврежим
моментального«Турбо».
Регулировка уровней яркости
Втечение3секундпослевключенияEC23нажмитеиудерживайтепереключатель,
чтобыпереключитьуровнияркости:Сверхнизкий-Низкий-Средний-Высокий-
Турбо.Чтобывыбратьжелаемыйуровеньяркости,простоотпуститепереключатель,
когдаотображаетсяэтотуровень.Интеллектуальнаяфункцияпамятиобеспечивает
прямойдоступкранееиспользуемомууровнюяркостиприповторномвключении
EC23.
Быстрый доступ к режиму «Турбо»: через3секундыпослевключенияEC23,
долгоенажатиенапереключательвключитрежим«Турбо»,отпустите,чтобы
вернутьсякранееиспользуемомууровнюяркости.
Специальные режимы (Стробоскоп/SOS/Маяк
местоположения)
Нажмитекнопкутриразаподрядвлюбомсостоянии,чтобывойтиврежим
стробоскопа.Врежиместробоскопанажмитепереключательвниздоконцаи
удерживайтеболееоднойсекунды,чтобыциклическипереключатьсямежду
режимамиSOS-Маякместоположения-Стробоскоп.Чтобывыйтиизлюбогоизэтих
специальныхрежимов,простонажмитекнопкуещераз.EC23неимеетфункции
памятидляспециальныхрежимов.
Усовершенствованная технология регулирования
температуры (ATR)
БлагодарямодулюУсовершенствованнойтехнологиирегулированиятемпературы,
EC23регулируетсвоюяркостьиадаптируетсякокружающейсреде,обеспечивая
оптимальнуюпроизводительность.
Примечание:КогдаEC23перегрет,режим«Турбо»неможетбытьвключен.
Советы по питанию
1.Когдафонариквключен,синийиндикаторпитанияподпереключателембудет
мигатьодинразвдвесекунды,еслиуровеньмощностидостиг50%.
2.Когдафонариквключен,синийиндикаторпитаниябудетбыстромигать,если
уровеньмощностисталнизким.
3.Каждыйразприустановкебатарей,синийиндикаторпитаниябудетмигатьв
различныхпоследовательностях,указываянапряжениебатарей(сточностьюдо
±0,1В).Например,когданапряжениебатарейсоставляетмаксимальные4,2В,
индикаторпитаниямигнет4разаподряд,азатем,послепаузыводнусекунду,
ещедвараза,чтоуказываетнанапряжениебатарей4,2В.Разныенапряжения
соответствуютразнымуровняммощностибатарей:
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
ПРИМЕЧАНИЕ:Прииспользовании2×CR123/RCR123последовательно,EC23
указываетсреднеенапряжение.
Замена батарей
Батареиследуетзаряжатьилизаменятьвследующихслучаях:индикаторпитания
быстромигает;низкаяяркостьсвечения,илифонарикперестаетреагировать.
Обслуживание
Каждые6месяцеврезьбуследуетпротиратьчистойтканью,азатемпокрывать
тонкимслоемсмазкинасиликоновойоснове.
Гарантийное обслуживание
ВсяпродукцияNITECORE®имеетгарантиюкачества.Бракованные/дефектные
изделияможнообменятьчерезместногодистрибьютора/дилеравтечение15дней
смоментапокупки.После15днейлюбоенеисправноеизделиеNITECORE®
может
бытьотремонтированобесплатновтечение60месяцевсдатыпокупки.После60
месяцевприменяетсяограниченнаягарантия,покрывающаярасходынаоплату
трудаиобслуживание,нонестоимостьпринадлежностейилизапасныхчастей.
Гарантияаннулируетсявовсехследующихслучаях:
1.Изделие(я)сломано,переделанои/илиизмененонеавторизованнымилицами.
2.Изделие(я)поврежденовследствиенеправильногоиспользования.
3.Изделие(я)поврежденоутечкойэлектролитаизбатарей.
ЗапоследнейинформациейобизделияхиуслугахNITECORE
®обращайтеськ
местномудистрибьюторуNITECORE®илиотправьтесообщениепоадресу
service@nitecore.com
※ОфициальныйсайтNitecoreимеетпреимущественнуюсилувслучаекаких-либо
измененийвданныхизделия.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
製品特徴
• CREEXHP35HDE2LEDを使用
• 明るさは最大1800ルーメン
• 精密デジタル光学テクノロジー(PDOT)により究極のリフレクション性能を実
現
• 最大光量16,200cd、照射距離は最大255m を達成
• 5段階の明るさレベルと3つのスペシャルモードにスイッチ一つでアクセス可能
• 高効率の低電流回路により連続使用時間は最長330時間
• 組 み 込 み 式 パ ワ ー イ ン ジ ケ ー タ ー が 電 池 残 量 を 表 示( 実 用 新 案NO.
ZL201220057767.4)
• パワーインジケーターは電圧を表示する機能も搭載( 誤差0.1V)
• 電池の向きが間違っていても回路へのダメージを防ぐ逆入れ防止機能
• 反射防止コーティングをほどこしたレンズ
• HAIII硬質アルマイト処理をほどこした航空宇宙用アルミニウム合金を使用
• IPX8の防水性能( 潜水2mまで )
• 1 メートルまでの耐衝撃性
• 底部での自立が可能
寸法 アクセサリー
長さ : 128.7mm ストラップ、スペア O リング
ヘッド部直径 : 25.4mm
本体直径 : 25.4mm
重量 : 78g( 電池含まず )
バッテリーの種類
タイプ 電圧 互換性
NITECORENL1835HP(3500mAh) 18650 3.6V Y( 奨励 )
IMR18650リチウムイオン充電池 IMR18650 3.6V/3.7V Y( 奨励 )
18650リチウムイオン充電池( 出力≥8A) 18650 3.6V/3.7V Y
リチウム電池 CR123 3V Y
リチウムイオン充電池 RCR123 3.6V/3.7V Y
18650リチウムイオン充電池( 出力 8A) 18650<3.6V/3.7V N
使用方法
電池の入れ方
下図のように+極がヘッド側にくるよう電池を入
れてください。
ノート :電池を入れると、パワーインジケーター
ランプが点灯して電池の電圧をお知らせします。
詳しくは詳しくはこのマニュアルの「電池残量」
を参照ください。
1. +極がヘッド側に来るよう入れてください。
間違った向きだとライトが動きません。
2. 光源を直接見ないでください。
3. IMR18650 リチウムイオン充電池の残量が少
ないときは、使用をやめて電池を充電してく
ださい。
4. EC23をカバンなどに入れる場合は、意図せず
ライトが点灯することを防ぐためテールキャ
ップをゆるめてください。長期間使用しない
ときは液漏れを防ぐため電池を抜いてください。
5. 本体が熱を持っているときは、変形やダメージにつながる恐れがありますので水
や液体に沈めないでください。
オン/オフ
オン :サイドスイッチを押すと電源が入ります。
オフ :もう一度サイドスイッチを押すと電源が切れます。
ウルトラローで点灯するには : 電源がオフのときに、スイッチを短く(0.5 秒 )押す
とウルトラロー (1 ルーメン ) で点灯します。スイッチをはなしてもその状態で点灯
し続けます。
ターボモードで点灯するには :電源がオフのときに、スイッチを 1.5 秒おすとターボ
モード (1800 ルーメン ) で点灯します。その時点でスイッチをはなすとターボモー
ドで点灯し続けます。スイッチを押し続けた場合は、押している間だけ点灯する一
時点灯モードとなります。
明るさの調整
EC23 が点灯してから 3 秒以内にスイッチを長押しすると、明るさが ウルトラロー
-ロー
-ミドル
-ハイ -ターボの順に切り替わりますので、点灯したい明るさでスイ
ッチをはなしてください。EC23は前回点灯時の明るさを記憶するレジューム機能が
あるため、次回点灯時は前回最後に使用した明るさで点灯します。
ターボモードへのクイックアクセス :EC23 が点灯してから 3 秒以上経過したあとで
スイッチを長押しすると、押している間ターボモードで点灯します。ボタンをはな
すともとの点灯状態に戻ります。
スペシャルモード( ストロボ/SOS/ロケーションビ
ーコン )
ライトの点灯状態によらず、ボタンを 3 回素早く押すとストロボモードに入ります。
その状態でスイッチを長押しするとモードがSOS -ロケーションビーコン-ストロ
ボと切り替わります。スペシャルモードから抜けるには、ボタンを 1 回押してくだ
さい。スペシャルモードにはレジューム機能は働きません。
高性能温度調節機能(ATR)
EC23は高性能温度調節機能(ATR) を搭載しており、最適な性能が発揮できるよう状
況に応じて出力レベルを調節します。
ノート :EC23が過熱状態のとき、ターボモードは点灯しません。
電池残量
1. ライトが点灯しているとき、電池残量が 50% 以上ならスイッチ下のパワーイン
ジケーターが 2 秒に一回点滅します。
2. ライトが点灯しているとき、電池残量が少なくなるとパワーインジケーターが速
く点滅します。
3. 電池を入れる度に、パワーインジケーターが光って電圧状態をお知らせします( 誤
差 ±0.1V)。例えば最大電圧が 4.2V の電池をフル充電の状態で入れた場合、パワ
ーインジケーターは 4 回点滅し、1 秒開けて 2 回点滅します。パワーインジケー
ターはつねに最大電圧が 4.2V のバッテリーを想定して点滅しますので、最大電
圧が違う電池の場合は下図に対応する電圧状態となります。
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
ノート :2×CR123 または 2xRCR123を使用している場合は、2 本の電池の平均電圧
をお知らせします。
電池の交換
以下の状態のときは電池を交換してください:パワーインジケーターが速く点滅し
ている、明るさが暗くなるまたはライトが反応しない。
メンテナンス
6 ヶ月ごとに、ねじ山をきれいな布で拭いてからシリコンベースの潤滑剤を薄く塗っ
てください。
保証詳細
すべての NITECORE®
製品には品質保証がつきます。 NITECORE ®製品は、すべて
の初期不良/ 不良品について、購入後 15 日以内であれば現地代理店 / 販売店を通じ
て交換いたします。15 日をすぎて不良 / 故障が発生した場合、購入日から 60 ヶ月(5
年間)は無料で修理いたします。60 ヵ月(5 年)を超えた場合は限定保証が適用さ
れ、人件費およびメンテナンス費用はかかりませんが、付属品または交換部品の費
用は請求させていただきます。
また以下の場合は保証が適用されません。
1. 製品が許可なく分解、再組み立てまたは改造された場合。
2. 正しくない使用方法によって、製品が壊れた場合。
3. 電池の液漏れにより製品が壊れた場合。
NITECORE®製品およびサービスに関する最新情報については、現地の NITECORE®
代理店 / 販売店にお問い合わせいただくか、もしくはservice@nitecore.com まで
メールでお問い合わせください。
※ 製品情報に変更が生じた場合は、NITECORE 公式サイトにてお知らせします。
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
제품 특징
• CREEXHP35HDE2LED사용
• 최대1800루멘의최대출력
• 통합된" 정밀디지털광학기술 " 은극한의반사경성능을제공합니다 .
• 최대빔강도가16,200cd 이고투사거리가최대255m 입니다 .
• 혁신적인단일버튼으로5가지밝기및3가지모드를이용할수있습니
다 .
• 고효율정전류회로보드는330시간의최대실행시간을제공합니다 .
• 통합전원표시등은남은배터리전력을표시합니다( 실용신안특허 ,번
호ZL201220057767.4).
• 전원표시등의보조기능은배터리전압을표시합니다(0.1V 까지정확함 )
• 역극성보호기능은잘못삽입된배터리로인한손상을방지합니다 .
• 반사방지코팅이있는광학렌즈
• HAIII군용경질알루마이트마감에어로그레이드알루미늄합금으로제
작됨
• IPX8 에따른방수(2미터의잠수정 )
• 충격저항1미터
• 테일스탠드기능
치수 부속품
길이: 128.7mm(5.07'') 고품질끈 ,예비O-링
헤드직경:25.4mm(1")
튜브직경:25.4mm(1")
무게: 78g(2.75oz)( 배터리제외 )
배터리 옵션
TYPE 공칭 전압호환
NITECORENL1835HP(3500mAh) 18650 3.6V Y( 권장 )
충전식IMR18650리튬이온배터리 IMR18650 3.6V/3.7V Y( 권장 )
18650리튬이온배터리(출력8A이상 ) 18650 3.6V/3.7V Y
기본리튬배터리 CR123 3V Y
충전용리튬이온배터리 RCR123 3.6V/3.7V Y
18650리튬이온배터리( 출력<8A) 18650 3.6V/3.7V N
사용 설명서
배터리 설치
그림과같이양극을앞으로향하게하여배터
리를넣으십시오 .
참고 : 배터리를설치한후전원스위치아래
의전원표시등이깜박거리면서배터리전
압을나타냅니다 .
자세한내용은이설명서의" 전원팁 " 단원을
참조하십시오 .
1.배터리가양(+)끝이머리를가리키는지
확인하십시오 .EC23 은잘못삽입된배터
리로는작동하지않습니다 .
2.눈에직접노출되지않도록하십시오 .
3.IMR18650리튬이온배터리의전력레벨
이낮으면배터리사용을중지하고충전
하십시오 .
4.EC23 을배낭에보관할때손전등이우연히작동하지않도록꼬리표를느
슨하게하십시오 .EC23 을장시간사용하지않을경우배터리누출을방지
하기위해모든배터리를제거하십시오 .
5.제품이충분한열을발생시키면물이나액체에담그지마십시오 .만약그
럴경우압력불균형이발생하고물로인한손상의위험이커집니다 .
ON / OFF
켜기 :측면스위치를눌러표시등을켜십시오 .
끄기 : 사이드스위치를다시누르면표시등이꺼집니다 .
빠른 초저모드기능 :EC23스위치를끄고초저모드(1루멘 ) 가표시될때
까지0.5초동안스위치를누르고일정한조명을유지하기위해손을뗍니
다 .
순간 터보 :EC23스위치가꺼진상태에서터보모드(1800루멘 ) 가표시될
때까지1.5초동안스위치를누른상태로유지하여일정한조명을유지합니
다 .스위치를계속누르고있으면순간적인터보모드로들어갑니다 .
밝기 레벨 조정
EC23스위치를켠후3초이내에스위치를누르고있으면밝기레벨이초
저-중-고터보사이를순환합니다 .원하는밝기레벨을선택하려면해당
레벨이표시될때스위치를놓으십시오 .이모드는EC23 이다시활성화될
때이전에사용된밝기레벨에직접액세스할수있도록지능형메모리기
능을제공합니다 .
터보에 대한 빠른 액세스 : EC23스위치를켠후3초가지나면스위치를길
게눌러터보모드로들어가고이전에사용한밝기레벨로돌아갑니다 .
특수 스트로브 / SOS 모드 및 위치 신호
모든상태에서버튼을세번연속빠르게눌러스트로브모드로들어갑니다 .
스트로브모드에있을때스위치를끝까지누르고1초이상누르고있으면
SOS-위치비콘-스트로브모드가순환합니다 .이러한특수모드를종료하
려면버튼을다시누르기만하면됩니다 .EC23 에는특수모드용메모리기
능이없습니다 .
ATR (Advanced Temperature Regulation)
고급온도조절모듈을통해EC23 은출력을조절하고최적의성능을유지하
면서주변환경에적응합니다 .
참고 : EC23 이과열되면터보를켤수없습니다 .
전원 팁
1.표시등이켜지면전원레벨이50% 에도달하면스위치아래의파란색전
원표시기가2초마다한번깜박입니다 .
2.표시등이켜지면전원수준이낮으면파란색전원표시등이빠르게깜박
입니다 .
3.배터리를삽입할때마다파란색전원표시등이배터리전압을나타내는
다양한패턴으로깜박입니다( ±0.1V 까지정확함 ).예를들어 ,배터리전
압이4.2V 의최대충전상태일때 ,전원표시등이빠르게연속적으로4
번깜박이고1초간멈춤후2번깜박여배터리전압을나타냅니다 .각기
다른전압은해당배터리잔량을나타냅니다 .
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
참고 : 2×CR123/RCR123 을직렬로사용하는경우EC23 은평균전압만
을보고합니다 .
배터리 교체
다음중하나가발생하면배터리를교체해야합니다 .전원표시등이빠르게
깜박이고출력이희미하거나플래쉬라이트가응답하지않게됩니다 .
유지
6개월마다나사산부분을깨끗한천으로닦아실리콘기반윤활제를얇게
코팅해야합니다 .
보증 서비스
모든NITECORE®
제품은품질보증됩니다 .DOA/결함있는제품은구입후
15일이내에현지대리점/딜러를통해교체할수있습니다 .
15일후에결함이있거나고장난NITECORE
®
제품은구입일로부터60개월
동안무료로수리됩니다 .60개월이지난후에는인건비및유지보수비용
을포함하는제한보증이적용되지만액세서리또는교체부품비용은적용
되지않습니다 .보증은다음과같은모든경우에무효화됩니다 .
1.승인되지않은당사자가제품을분해 ,재구성및/또는개조한경우 .
2.부적절한사용으로제품이손상되었습니다 .
3.배터리누액에의해제품이손상되었습니다 .
NITECORE®
제품및서비스에대한최신정보는해당국가의담당자에게문
의하십시오 .NITECORE
®대리점또는service@nitecore.com 으로전자메일
보내기 .
※ 제품데이터가변경된경우Nitecore공식웹사이트가우선합니다 .
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Caracteristici
• FolosesteunLEDCREEXHP35HDE2
• Putere maxima de pana la 1800 lumeni
• Tehnologie integrata “Precision Digital Optics” furnizeaza o performanta deosebita de
iluminare
• Intensitatemaximăafascicululuide16,200cdșiacoperaodistanțădepânăla255m
• Butonulinovatorunicoferăaccesla5niveledeluminozitateși3moduridiferite.
• Circuiuldecurentcontinuudeînaltăeciențăasigurăoduratădefuncționaremaximă
de330ore.
• Indicatorulluminosdealimentareintegratașeazăputerearămasăabateriei(Patent
nr.ZL201220057767.4)
• Funcțiasecundarăaindicatoruluidealimentareașeazătensiuneabateriei(cuprecizie
de0,1V)
• Protecțiaîmpotrivapolaritățiiinverseîmpiedicădeteriorareabateriilorintroduse
incorect
• Obiectivopticprevazutcustratantireexie
• Construitdinaliajdealuminiusuperior,cunisajanodizatdecalitatemilitarăHAIII
• ImpermeabilconformIPX8(2metrisubmersibil)
• Rezistent la impact pana la 1 metri
• Poateasezatainpozitieverticala
Dimensiuni Accesorii
Lungime: 128.7mm(5.07’’) Snurdecalitatesiinelderezerva
Diametrucap: 25.4mm(1”)
Diametrumaner: 25.4mm(1”)
Greutate: 78g(2.75oz)(farabaterie)
Baterii si acumulatori compatibili
Tip Voltaj Compatibil
NITECORENL1835HP(3500mAh) 3.6V Da(Recomandat)18650
Acumulator IMR18650 Li-ion IMR18650 3.6V/3.7V Da(Recomandat)
Baterie18650Li-ion(iesire≥8A) 3.6V/3.7V18650 Da
Baterie Li-Ion CR123 Da3V
Acumulator Li-Ion RCR123 Da3.6V/3.7V
Baterie18650Li-ion(iesire<8A) 3.6V/3.7V18650 Nu
Instructiuni de utilizare
Instalarea bateriilor
Inserati bateria cu polul pozitiv orientat inainte ca in
imagineaurmatoare.
Notă:Dupăinstalareabateriei,indicatorulde
alimentare de sub comutatorul de alimentare va clipi
pentruaindicatensiuneabateriei.
Consultațisecțiunea"Sfaturiprivindalimentarea"din
acestmanualpentrumaimultedetalii.
1.Asigurați-văcăbateriilesuntintrodusecucapătul
pozitiv(+)îndreptatsprecap.EC23nuva
funcționacubateriiintroduseincorect.
2.Evitațiexpunereadirectălaochi.
3.CândputereaacumulatoruluiLi-ionIMR18650
estescăzută,numaiutilizațișireîncărcați
acumulatorul.
4.CândEC23estetinutăînrucsac,vărugăm
săslăbițicapaculpentruapreveniactivarea
accidentalăalanternei;AtuncicândlanternaEC23nuesteutilizatăpentruperioade
lungidetimp,îndepărtațitoatebateriilepentruapreveniscurgereabateriilor.
5.Nuscufundațiprodusulînapăsauoricealtlichid,atuncicândacestaagenerat
sucientăcăldură,acestlucruvaduceladiferentedepresiuneșicreșteînmod
semnicativrisculdedauneprovocatedeapă.
Pornit/ Oprit
Porniți:apăsațibutonullateralpentruapornilanterna.
Opriți:apăsațidinnoubutonullateralpentruaoprilanterna.
Mod Instant Ultralow: Culanternaoprită,apăsațibutonulpentru0,5secundepână
cândesteașatmodulultralow(1lumen),eliberațipentruamențineoiluminare
constantă.
Mod Instant Turbo:Culanternaoprită,apăsațișiținețiapăsatbutonulpentru1,5
secundepânăcândseașeazămodulTurbo(1800lumeni),eliberațipentruamențineo
iluminareconstantă.Dacăținețiapăsatcontinuupecomutator,EC23vaintraînTurbo.
Ajustarea nivelurilor de luminozitate
Îndecursde3secundedupăceațipornitlanternaEC23,apăsațișiținețiapăsatbutonul
pentruatreceprinniveluriledeluminozitatedelaUltralow-Low-Medium-High-Turbo.
Pentruaselectaniveluldeluminozitatedorit,eliberațipurșisimplucomutatorulcând
acestnivelesteașat.Lanternaesteprevazutacuofunctiedememorare,astfelaveti
accesdirectlaniveluldeluminozitateutilizatanteriorcândEC23esterepornită.
Acces rapid la Turbo:Peste3secundedupăpornireaEC23,apăsațilungbutonul
pentruaintraînTurboșieliberați-lpentruarevenilaniveluldeluminozitateutilizat
anterior.
Modul special Strobe / SOS si far de localizare (beacon)
ApăsațibutonuldetreioriînsuccesiunerapidăpentruaintraînmodulStrobe.Când
lanternaesteînmodulstrobe,apăsațiîntrerupătorulpânălacapătșiținețiapăsattimp
demaimultdeosecundăpentruatreceprinmodurileSOS-LocationBeacon-Strobe.
Pentruaieșidinoricaredintreacestemodurispeciale,apăsațidinnoubutonul.Lanterna
EC23nuareofuncțiedememoriepentrumodurilespeciale.
ATR (Advanced Temperature Regulation)
PrevazutăcutehnologiaATR(reglareavansatăatemperaturii),EC23reglează
luminozitateasiseadapteazălamediulambiant,pentruperformanțeoptime.
Notă: CândEC23estesupraîncălzită,modulTurbonupoatepornit.
Sfaturi privind alimentarea
1.Cândindicatorulluminosesteaprins,indicatorulalbastrudealimentareaatsub
comutatorvaclipiodatăladouăsecundecândbateriaajungela50%.
2.Cândindicatorulluminosesteaprins,indicatorulalbastrudealimentarevaclipirapid
cândbateriaesteconsumata.
3.Deecaredatăcândbateriilesuntintroduse,indicatorulalbastrudealimentareva
clipiîndiferitemoduripentruaindicatensiuneabateriei(cuopreciziede±0,1V).De
exemplu,atuncicândtensiuneabaterieiesteincarcatamaximla4,2V,indicatorulde
alimentarevaclipide4oriînsuccesiunerapidă,urmatdeopauzădeosecundăși
apoiclipeștededouă,indicândastfelcatensiuneabaterieidetectateeste4.2V.
Tensiunilediferitereprezintăniveluriledeputerealebaterieirămasecorespunzătoare.
1×18650 battery:
2×CR123 batteries:
NOTĂ:Atuncicândseutilizează2bateriiCR123/RCR123înserie,EC23raporteazădoar
tensiuneamedie.
Înlocuirea bateriilor
Bateriiletrebuieînlocuiteatuncicândintervineunadintreurmătoarelesituatii:
Indicatoareledealimentareclipescrapid,luminozitateapareaslabăsaulanternanu
răspunde.
Întreținere
Laecare6luni,contacteletrebuieștersecuocârpăcuratăurmatădeunstratsubțire
delubriantpebazădesiliciu.
Garantie
Toate produsele NITECORE®suntgarantatepentrucalitate.Produseledefectepot
înlocuiteprinintermediulunuidistribuitor/dealerlocalîndecursde15ziledela
cumpărare.
După15zile,toateproduseleNITECORE®defecte/defectuoasevorreparategratuit
pentruoperioadăde60delunideladataachiziționării.După60deluni,seaplică
ogaranțielimitată,acoperindcostulforțeidemuncășiîntreținere,darnușicostul
accesoriilorsaupieselordeschimb.
Garanțiaesteanulatăîntoatesituațiileurmătoare:
1.Produsul/produselesunt/suntdesfacute,reconstruiteși/saumodicatede
persoaneneautorizate.
2.Produsul(produsele)este(sunt)deteriorat(ă)prinutilizareanecorespunzătoare.
3.Produsul(produsele)este(sunt)deteriorat(e)dincauzascurgerilordebaterii.
PentrucelemairecenteinformațiidespreproduseleșiserviciileNITECORE
®,vărugămsă
contactațidistribuitorulnationalNITECORE®sautrimitețiune-maillaservice@nitecore.
com
※Site-ul ocial Nitecore prevaleazăîn cazul oricaror modicări aleinformatiilor privind
produsele.
Low power Full power
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
产品特性
• 采用 CREEXHP35HDE2LED
• 最高 1800 流明超强亮度输出
• PDOT 数字精确优化技术制造的金属反光杯系统
• 最大光强 16,200cd,最远射程 255 米
• 为户外应用设计的侧按开关按钮,一键控制 5 种亮度和 3 种特殊功能,方便快捷
• 采用高效率恒流电路,最长 330 小时续航时间
• 开关按钮内藏电量指示灯,可以提示电池剩余电量(实用新型专利,专利号:
ZL201220057767.4)
• 电量指示灯可显示电池电压(精确到 0.1V)
• 电池电子防反接保护功能
• 双面镀膜防刮光学镜片
• 航太级铝合金制造
• 耐磨军规三级硬化表面处理
• 符合 IPX8 防水标准(水下 2 米)
• 1 米防摔能力
• 尾部倒立功能
体积 配件
长度: 128.7mm 手绳,备用防水 O 圈
头部直径: 25.4mm
尾部直径: 25.4mm
重量: 78 克(不含电池)
选用电池
尺寸规格 标称电压 是否可用
NITECORENL1835HP(3500mAh) 18650 3.6V 是(推荐使用)
高放电可充电动力锂电池 IMR18650 3.6V/3.7V 是(推荐使用)
18650 锂充电电池(放电能力达到 8A 以上)
18650 3.6V/3.7V 是(可以使用)
一次性锂金属电池 CR123 3V 是(可以使用)
可充电锂离子电池 RCR123 3.6V/3.7V 是(可以使用)
18650 锂充电电池(放电能力 8A 以下) 18650 3.6V/3.7V 否(不能使用)
使用电筒
装入电池
请按示意图装入电池:(如图)
注:在每次装入电池后,位于开关按钮的电量指示
灯将以闪烁的方式报出电池电压。详情请参考“电
量提示”一章。
警告
1. 请将电池按照正极朝灯头方向放入,反装电池
电筒将不能工作。
2. 请勿将光线直接照射眼睛,以免对眼睛造成伤
害。
3. 当 IMR18650 锂电池电量较低时,请及时停止
使用并取出电池,以免对电池造成损害。
4. 若把电筒放置在背包内,请拧松尾盖以防止错
误开启;若长时间储存,请把电筒内的电池取
下以防止电池漏液。
5. 在手电筒处于高温状态下时,请勿将手电筒置入冷水(或任何液体)中降温。因为
由于内外气压的差异,将产生约等于 10 米水深的水压,将可能导致手电筒进水而
损坏。
开启 / 关闭
开启手电筒:按下侧按开关按钮,手电筒开启。
关闭手电筒:再次按下侧按开关按钮,手电筒关闭。
即时开启节能档:在电筒关闭状态下,长按开关按钮 0.5 秒,当电筒进入节能档(1 流
明)后松开开关,即选定节能档并持续照明。
即时开启极亮档:在电筒关闭状态下,长按开关按钮 1.5 秒,当电筒进入极亮档(1800
流明)后松开开关,即选定极亮档并持续照明;若长按开关按钮不松开,电筒进入极
亮档位,松开开关即关闭。
亮度调节
在电筒开启后的 3 秒内,长按开关不放,电筒亮度将按照“节能档 - 低亮档 - 中亮档 -
高亮档 - 极亮档”循环改变。松开开关,即可选定当前亮度档位。此模式设有记忆功能,
再次开启电筒时将自动进入最后一次使用的档位。
快速切换极亮档:在电筒开启超过 3 秒后,长按开关即进入极亮档位,松开开关即退
回此前使用档位。
使用特殊档位(暴闪 /SOS 功能 / 信标)
在任何状态下,快速按开关三次,电筒将开启暴闪,如果需要选择更多特殊档位,长
按开关按钮即可在“SOS 功能 - 信标 - 暴闪”顺序切换。如果需退出特殊档位,只需
按一下开关,电筒将退出特殊档位并关闭。此模式没有记忆功能。
高级温控模块(ATR)
EC23 内置高级温控模块,根据工作状态和外界温度自动调节亮度输出以达到最佳工作
状态。
注:当 EC23 温度过高时,不能开启极亮档位。
电量提示
1.当手电筒开启,并且电池电量剩余将近一半时,位于开关按钮的蓝色电量指示灯将
每 2 秒闪烁 1 次提示用户;
2.当手电筒开启,并且电池电量将近耗尽时,位于开关按钮的蓝色电量指示灯将连续
快速闪烁提示用户。
3.当每一次装入电池时,位于开关按钮的蓝色电量指示灯将以闪烁来表示电池电压(精
确到 ±0.1V)。例如,电池电压为 4.2V 时,指示灯将闪烁 4 次,停顿一秒后再闪
烁 2 次来表示 4.2V。所提示的电压表示电池电量详见下图:
使用 18650×1 电池:
使用 CR123×2 电池:
注:当使用两节 CR123/RCR123 电池串联时,电筒只报单节电池电压(两节电池电压
平均值)。
更换电池
当电池电量不足,位于开关按钮的蓝色电量指示灯将连续快速闪烁,电筒甚至会出现
亮度变暗或者无法调光的情况。此时,应更换电池。
保养电筒
请每半年使用软布清洁电筒的螺牙,并使用硅润滑油润滑螺牙。
保固
NITECORE®产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任何质量问题
均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 5 年内享受免费保固服务。在超过 5 年
免费保固期后,本产品享有终身有限度保固服务,如需要更换重要部件则需收取成本
费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
4008869828@nitecore.cn
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.nitecore.cn 实际
信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书内容的最终解释权和修改权。
电量不足 满电
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
电量不足 满电
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Produktspezifikationen
Marke: | Nitecore |
Kategorie: | Taschenlampe |
Modell: | EC23 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nitecore EC23 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Taschenlampe Nitecore
6 September 2024
6 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
31 August 2024
Bedienungsanleitung Taschenlampe
- Taschenlampe Hama
- Taschenlampe Nedis
- Taschenlampe Philips
- Taschenlampe SilverCrest
- Taschenlampe Brennenstuhl
- Taschenlampe Makita
- Taschenlampe Laserliner
- Taschenlampe Gorenje
- Taschenlampe Velleman
- Taschenlampe Schwaiger
- Taschenlampe Alecto
- Taschenlampe EMOS
- Taschenlampe PCE
- Taschenlampe TFA
- Taschenlampe Black And Decker
- Taschenlampe Ryobi
- Taschenlampe BEKO
- Taschenlampe Trebs
- Taschenlampe Asaklitt
- Taschenlampe Black Diamond
- Taschenlampe Coleman
- Taschenlampe Rocktrail
- Taschenlampe DeWalt
- Taschenlampe Einhell
- Taschenlampe Maktec
- Taschenlampe Pyle
- Taschenlampe Neff
- Taschenlampe Abus
- Taschenlampe Olympia
- Taschenlampe Hikoki
- Taschenlampe GoGEN
- Taschenlampe Stanley
- Taschenlampe Garmin
- Taschenlampe Livarno
- Taschenlampe Varta
- Taschenlampe Goobay
- Taschenlampe AccuLux
- Taschenlampe Ansmann
- Taschenlampe Fenix
- Taschenlampe GP
- Taschenlampe Led Lenser
- Taschenlampe Lupine
- Taschenlampe Maglite
- Taschenlampe Nordride
- Taschenlampe Petzl
- Taschenlampe Princeton Tec
- Taschenlampe Silva
- Taschenlampe Streamlight
- Taschenlampe Tecxus
- Taschenlampe Carson
- Taschenlampe Silverline
- Taschenlampe Trelock
- Taschenlampe Kayoba
- Taschenlampe Topeak
- Taschenlampe Milwaukee
- Taschenlampe Toolcraft
- Taschenlampe Silva Schneider
- Taschenlampe HQ
- Taschenlampe VDO
- Taschenlampe Craftsman
- Taschenlampe Blackburn
- Taschenlampe Cateye
- Taschenlampe Celestron
- Taschenlampe IVT
- Taschenlampe Spanninga
- Taschenlampe Supernova
- Taschenlampe Greenlee
- Taschenlampe Dörr
- Taschenlampe Duronic
- Taschenlampe Energizer
- Taschenlampe Knog
- Taschenlampe Little Tikes
- Taschenlampe Steren
- Taschenlampe WAGAN
- Taschenlampe Olight
- Taschenlampe Alpha
- Taschenlampe Aluratek
- Taschenlampe Maverick
- Taschenlampe SureFire
- Taschenlampe Ledlenser
- Taschenlampe Goal Zero
- Taschenlampe Klarus
- Taschenlampe Beghelli
- Taschenlampe Barska
- Taschenlampe Zweibrüder
- Taschenlampe Underwater Kinetics
- Taschenlampe Parat
- Taschenlampe Alpen Optics
- Taschenlampe Klein Tools
- Taschenlampe 4K5
- Taschenlampe NightStick
- Taschenlampe Arcas
- Taschenlampe ArmyTek
- Taschenlampe MOON
- Taschenlampe CEL-TEC
- Taschenlampe Nebo
- Taschenlampe KSE-Lights
- Taschenlampe Coast
- Taschenlampe FoxFury
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
12 Oktober 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
28 September 2024
24 September 2024
22 September 2024