Nexa MWTE-1 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Nexa MWTE-1 (8 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
MWTE-1 / MWTE-2
VÄGGSÄNDARE
SVENSKA
MWTE-1 och MWTE-2 Àr batteridrivna System Nexa vÀggsÀndare
med inbyggd frÄnslagstimer och funktion för pushdim med System
Nexa dimmermottagare.
De monteras enkelt pÄ en apparatdosa eller pÄ en plan yta med
sjÀlvhÀftande tejp eller med skruv. VÀggsÀndaren kan styra System
Nexa PÅ/AV- och dimmermottagare
INSTALLATION
1. Öppna batterihĂ„llaren pĂ„ vĂ€ggsĂ€ndaren.
2. SÀtt i batteriet i vÀggsÀndaren.
3. Montera bakstycket pÄ vÀgg (1a) eller apparatdosa (1b).
4. Placera adapter och vĂ€ggsĂ€ndare med markeringen ”TOP” uppĂ„t,
i vald ram frÄn Schneider Exxact eller ELKO (ingÄr ej).
5. Skruva fast vÀggsÀndaren i bakstycket.
6. Montera vippan/vipporna pÄ vÀggsÀndaren.
INLÄRNING
1. SÀtt mottagaren i inlÀrningslÀge, se respektive manual
2. Tryck pĂ„ den övre delen (PÅ) av vald vippa inom 6 sekunder.
BEKRÄFTELSE INLÄRNING
LED Indikering pÄ mottagaren blinkar snabbt, Àr en lampa ansluten
till mottagaren blinkar denna tvÄ gÄnger. Se Àven mottagarens
manual.
RADERING AV MINNE
1. SÀtt mottagaren i inlÀrningslÀge, se respektive manual.
2. Tryck pÄ den undre delen (AV) av vald vippa inom 6 sekunder.
BEKRÄFTELSE RADERING
LED Indikering pÄ mottagaren blinkar snabbt, Àr en lampa ansluten
till mottagaren blinkar denna tvÄ gÄnger. Se Àven mottagarens
manual.
Batteri 1 x CR2032
Radioprotokoll System Nexa (433,92 MHz)
RĂ€ckvidd upp till 30 m
Timerintervall Av, 5s, 1m, 10m, 30m, 60m
Drifttemperatur 0–45 °C
IP klassicering IP20 Inomhusbruk
MĂ„tt (B x H x D) 70 x 70 x 16 mm
TEKNISK DATA
Declaration of conformity nns tillgĂ€nglig pĂ„ www.nexa.se
FRÅNSLAGSTIMER
MWTE har inbyggd frĂ„nslagstimer som automatisk skickar en ”AV”
signal till inlÀrda mottagare nÀr instÀlld tid har uppnÄtts.
INSTÄLLNING AV FRÅNSLAGNINGSTIMER
1. Tryck och hÄll nere vippans övre och nedre del i 3 sekunder,
grön LED börjar blinka (antalet blink representerar den aktuella
timerinstÀllningen, se tabell nedan).
2. Tryck pÄ vippans övre del för att öka ett steg eller pÄ vippans
nedre del för att minska ett steg.
4. Tryck och hÄll nere vippans övre och nedre del i 3 sekunder för att
spara instÀllningen, LED blinkar grönt snabbt för att bekrÀfta timer
Àr instÀlld.
SÄRKERHET OCH ÖVRIG INFORMATION
RÀckvidd inomhus: upp till 30 m (optimala förhÄllanden).
RÀckvidden Àr starkt beroende av lokala förhÄllanden, till exempel
om det nns metaller i nĂ€rheten. Exempelvis har den tunna
metallbelÀggning i energiglas med lÄg emissivitet negativ inverkan
pĂ„ radiosignalernas rĂ€ckvidd. Det kan nnas begrĂ€nsningar
för anvÀndningen av enheten utanför EU. Om tillÀmpligt bör du
kontrollera att enheten överensstÀmmer med lokala föreskrifter.
Max belastning: Anslut aldrig lampor eller utrustning som
överskrider mottagarens maximala belastning. Det kan leda till fel,
kortslutning eller brand.
LivsuppehÄllande utrustning: AnvÀnd aldrig Nexas produkter
till livsuppehÄllande utrustning eller andra apparater dÀr fel eller
störningar kan fÄ livshotande följder.
Störningar: Alla trÄdlösa enheter kan drabbas av störningar som
kan pÄverka prestandan och rÀckvidden. Det minsta avstÄndet
mellan tvÄ mottagare bör dÀrför vara Ätminstone 50 cm
Reparation: Försök inte att reparera produkten. Den innehÄller inga
reparerbara delar.
VattentÀthet: Produkten Àr inte vattentÀt. Se till att den alltid Àr
torr. Fukt gör att elektroniken inuti frÀts sönder och kan leda till
kortslutning, fel och risk för elstötar.
Rengöring: Rengör produkten med en torr trasa. AnvÀnd inte
kemikalier, lösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
Miljö: UtsÀtt inte produkten för stark vÀrme eller kyla, eftersom det
kan skada eller förkorta de elektroniska kretsarnas livslÀngd.
Nexa kan ej hÄllas ansvarig om produkten anvÀnds till annat Àn den
Àr designad för eller om instruktionen inte följs.
InstÀllningslÀget avslutas efter 16 sekunder om ingen instÀllning
sparas.
STYRNING
1 blink Timer ej aktiverad
2 blink 5 sekunder
3 blink 1 minut
4 blink 10 minuter
5 blink 30 minuter
6 blink 60 minuter
NEXA TRADING AB
support@nexa.se | www.nexa.se
Vippa
VÀggsÀndare
Adapter
Skruv
Batteri
Ram
Bakstycke
1a 2 31b
PÅ Tryck kort pĂ„ vippans övre del för att tĂ€nda. Dimmermottagaren
tÀnds med senaste instÀllda dimmernivÄ
AV Tryck kort pÄ vippans nedre del för att slÀcka.
DIMRA
modellnamn
som börjar
med XXXM
Dimra upp: Tryck och hÄll nere vippans övre del, slÀpp vippan
vid önskad dimmernivÄ.
Dimra ner: Tryck och hÄll nere vippans nedre del, slÀpp vippan
vid önskad dimmernivÄ.
DIMRA
övriga
modeller
Tryck pÄ vippans övre del för att tÀnda.
Tryck kort pÄ vippan igen, för att starta dimcykel.
Tryck kort för att stoppa vid önskad nivÄ.
MWTE-1 / MWTE-2
WALL TRANSMITTER
ENGLISH
MWTE-1 and MWTE-2 are battery powered System Nexa wall
transmitters with built-in switch off timer and function for pushdim
with System Nexa dimmer receiver.
They are simple to install on a switch box or on a at surface with
self-adhesive tape or screw. The wall transmitter can control System
Nexa ON/OFF- and dimmer receiver.
INSTALLATION
1. Open the battery holder on the wall transmitter.
2. Place the battery in the wall transmitter.
3. Fit the back unit on the wall (1a) or switch box (1b).
4. Place wall adapter and transmitter with the marking ”TOP”
upwards in the frame from Schneider Exxact or ELKO (not
included).
5. Screw the wall transmitter on to the back unit.
6. Fit the rocker/rockers on the wall transmitter.
PAIRING
1. Set the receiver to pairing mode – see respective manual
2. Press the upper part (ON) of the selected toggle switch within 6
seconds.
PAIRING CONFIRMATION
The LED indicator on the receiver ashes rapidly. If a light is connected
to the receiver, this ashes twice. See also the receiver’s manual.
DELETING MEMORY
1. Set the receiver to pairing mode – see respective manual.
2. Press the lower part (OFF) of the selected toggle switch within
6 seconds.
CONFIRMATION DELETION
The LED indicator on the receiver ashes rapidly. If a light is
connected to the receiver, this ashes twice. See also the receiver’s
manual.
SWITCH OFF TIMER
MWTE has built-in switch off timer which automatically sends an
”OFF” signal to trained receiver when the set time has been reached.
SETTING SWITCH OFF TIMER
1. Press and hold down the toggle switch’s upper and lower part
for 3 seconds, green LED starts to ash (the number of ashes
represents the current timer setting, see table below).
2. Press the toggle switch’s upper part to increase one step or on the
toggle switch’s lower part to decrease one step.
4. Press and hold down the toggle switch’s upper and lower part
for 3 seconds to save the setting, LED ashes green rapidly to
conrm timer is set.
SAFETY AND INFORMATION
Indoor range: up to 30 m (optimal conditions). The range is strongly
dependent on local conditions, such as the presence of metals. For
example, the thin metal coating in Low-emissivity (Low-E) glass has
a negative impact on the range of radio signals.
There may be restrictions on the use of this device outside the EU. If
applicable, check whether this device complies with local directives.
Maximum load: Never connect lights or equipment that exceed the
maximum load of the receiver, as it can result in defects, a short
circuit or re.
Life-support: Never use Nexa products for life-support systems or
other applications in which equipment malfunctions can have life-
threatening consequences.
Interference: All wireless devices may be subject to interference,
which could affect performance. The minimum distance between 2
receivers should be at least 50 cm.
Repairing: Do not attempt to repair this product. There are no user-
serviceable parts inside.
Water-resistance: This product is not water-resistant. Keep it dry.
Moisture will corrode the inner electronics and can result in a short
circuit, defects and shock hazard.
Cleaning: Use a dry cloth to clean this product. Do not use harsh
chemicals, cleaning solvents, or strong detergents.
Environment: Do not expose the product to excessive heat or cold,
as it can damage or shorten the life of electronic circuit boards.
Nexa cannot be held liable if the product is used for any purpose
other than the one for which it is designed, or if there is failure to
comply with the instruction.
Setting mode nishes after 16 seconds if no setting is saved.
CONTROL
NEXA TRADING AB
support@nexa.se | www.nexa.se
Rocker
Wall transmitter
Screw
Battery
Frame
Adapter
Back unit
1a 2 31b
1 ash Timer not activated
2 ashes 5 seconds
3 ashes 1 minute
4 ashes 10 minutes
5 ashes 30 minutes
6 ashes 60 minutes
Battery 1 x CR2032
Radio protocol System Nexa (433.92 MHz)
Range up to 30 m
Timer interval Off, 5s, 1m, 10m, 30m, 60m
Operating temperature 0-45 °C
IP rating IP20 Indoor use
Dimensions (W x H x D) 70 x 70 x 16 mm
TECHNICAL DATA
A declaration of conformity is available at www.nexa.se
ON Press briey on the toggle switch's upper part to turn on. The
dimmer receiver turns on at the most recently set dimmer level
OFF Press briey on the toggle switch's lower part to turn off.
DIM
model name
that starts
with XXXM
Dim up: Press and hold down the toggle switch's upper part,
release the toggle switch at the required dimmer level.
Dim down: Press and hold down the toggle switch's lower part,
release the toggle switch at the required dimmer level.
DIM
other models
Press on the toggle switch's upper part to turn on.
Press briey on the toggle switch again, to start the dimming cycle.
Press briey to stop at required level.


Produktspezifikationen

Marke: Nexa
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: MWTE-1

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Nexa MWTE-1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Nexa

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-