Nedis SAMP40040WT Bedienungsanleitung
Nedis
Empfänger
SAMP40040WT
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Nedis SAMP40040WT (2 Seiten) in der Kategorie Empfänger. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
0519
Description (îg. A) English
The antenna ampliîer is a device that ampliîes an antenna signal into an output with the
same impedance as the input impedance.
1. Input terminal
2. Output terminal
3. Power adapter connection
4. Gain control screw
Connection scheme (îg. B)
⢠Refer to the illustration to install the device correctly.
Gain control
⢠Use a îat-head screwdriver to turn the gain control screw to control the amount of
gain for signals of diîerent strengths.
Safety
⢠To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized
technician when service is required.
⢠Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should
occur.
⢠Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
⢠Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other
purposes than described in the manual.
⢠Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or
defective, replace the device immediately.
⢠The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
⢠Do not expose the product to water or moisture.
⢠Only use the supplied power adapter.
Beschrijving (îg. A) Nederlands
De antenneversterker is een apparaat dat een antennesignaal versterkt tot een uitgang
met dezelfde impedantie als de ingangsimpedantie.
1. Ingangsaansluiting
2. Uitgangsaansluiting
3. Voedingsadapteraansluiting
4. Gain control-schroef
Aansluitschema (îg. B)
⢠Raadpleeg de illustratie om het apparaat op de juiste wijze te installeren.
Gain control
⢠Gebruik een platte schroevendraaier om de gain control-schroef te draaien om de
versterking voor signalen van verschillende sterktes te regelen.
Veiligheid
⢠Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
⢠Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
⢠Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
⢠Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat
niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
⢠Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
⢠Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat
niet buitenshuis.
⢠Stel het product niet bloot aan water of vocht.
⢠Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter.
Beschreibung (Abb. A) Deutsch
Beim Antennenverstärker handelt es sich um ein Gerät, das ein Antennensignal in ein
Ausgangssignal mit gleicher Impedanz wie die Eingangsimpedanz verstärkt.
1. Eingangsanschluss
2. Ausgangsanschluss
3. Netzadapteranschluss
4. Verstärkungsregelschraube
Anschlussplan (Abb. B)
⢠Halten Sie sich zur richtigen Installation des Geräts an die Abbildung.
Verstärkungsregelung
⢠Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um die Verstärkungsregelschraube zu
drehen und HÜhe der Verstärkung fßr Signale unterschiedlicher Stärken zu regeln.
Sicherheit
⢠Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Servicearbeiten ausschlieĂlich von einem autorisierten Techniker
geĂśînet werden.
⢠Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten.
⢠Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
⢠Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäĂ. Verwenden Sie das Gerät nur fĂźr
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
⢠Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzßglich.
⢠Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät
nicht im Freien.
⢠Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
⢠Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
DescripciĂłn (îg. A) EspaĂąol
El ampliîcador de antena en un dispositivo que ampliîca una seĂąal de antena en una
salida con la misma impedancia que la impedancia de entrada.
1. Terminal de entrada
2. Terminal de salida
3. ConexiĂłn de adaptador de alimentaciĂłn
4. Tornillo de control de ganancia
Esquema de conexiĂłn (îg. B)
⢠Consulte la ilustración para instalar el dispositivo correctamente.
Control de ganancia
⢠Utilice un destornillador de punta plana para girar el tornillo de control de ganancia
para controlar la ganancia para seĂąales de distintas intensidades.
Seguridad
⢠Para reducir el peligro de descarga elĂŠctrica, este producto sĂłlo deberĂa abrirlo un
tĂŠcnico autorizado cuando necesite reparaciĂłn.
⢠Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algĂşn problema.
⢠Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
⢠Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una
înalidad distinta a la descrita en el manual.
⢠No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daùos o tiene un defecto. Si el
dispositivo ha sufrido daĂąos o tiene un defecto, sustitĂşyalo inmediatamente.
⢠El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
⢠No exponga el producto al agua ni a la humedad.
⢠Use únicamente el adaptador de alimentación suministrado.
Description (îg. A) Français
Lâampliîcateur dâantenne est un appareil ampliîant le signal dâune antenne vers une
sortie de mĂŞme impĂŠdance que lâimpĂŠdance dâentrĂŠe.
1. Borne dâentrĂŠe
2. Borne de sortie
3. Connexion dâadaptateur dâalimentation
4. Vis de contrĂ´le de gain
SchĂŠma de connexion (îg. B)
⢠Consultez lâillustration pour installer correctement lâappareil.
ContrĂ´le de gain
⢠Utilisez un tournevis Ă tĂŞte plate pour tourner la vis de contrĂ´le de gain aîn de
contrĂ´ler le niveau de gain pour les signaux de diîĂŠrentes puissances.
SĂŠcuritĂŠ
⢠Pour rÊduire le risque de choc Êlectrique, cet appareil doit être ouvert uniquement par
un technicien qualiîĂŠ si une rĂŠparation sâimpose.
⢠DĂŠbranchez lâappareil et les autres ĂŠquipements du secteur sâil y a un problème.
⢠Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rÊfÊrence
ultĂŠrieure.
⢠Utilisez lâappareil uniquement pour son usage prĂŠvu. Nâutilisez pas lâappareil Ă dâautres
îns que celles dĂŠcrites dans le manuel.
⢠Nâutilisez pas lâappareil si une pièce quelconque est endommagĂŠe ou dĂŠfectueuse.
Siîlâappareil est endommagĂŠ ou dĂŠfectueux, remplacez-le immĂŠdiatement.
⢠Lâappareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intĂŠrieur. Nâutilisez pas
lâappareil Ă lâextĂŠrieur.
⢠Nâexposez pas lâappareil Ă lâeau ou Ă lâhumiditĂŠ.
⢠Utilisez uniquement lâadaptateur dâalimentation fourni.
Descrizione (îg. A) Italiano
Lâampliîcatore di antenna è un dispositivo che ampliîca il segnale di unâantenna in
unâuscita con la stessa impedenza dellâimpedenza di ingresso.
1. Terminale di ingresso
2. Terminale di uscita
3. Connessione dellâadattatore di alimentazione
4. Vite di controllo del guadagno
Schema di collegamento (îg. B)
⢠Per installare il dispositivo correttamente fare riferimento allâillustrazione.
Controllo del guadagno
⢠Utilizzare un cacciavite a taglio per ruotare la vite di controllo del guadagno in modo
da controllare la quantitĂ di guadagno per i segnali di intensitĂ diîerenti.
Sicurezza
⢠Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo
da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
⢠Scollegare il prodotto dallâalimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
problema.
⢠Leggere il manuale con attenzione prima dellâuso. Conservare il manuale per
riferimenti futuri.
⢠Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi
diversi da quelli descritti nel manuale.
⢠Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato
o difettoso, sostituirlo immediatamente.
⢠Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo
allâaperto.
⢠Non esporre il prodotto ad acqua o umidità .
⢠Utilizzare esclusivamente lâadattatore di alimentazione in dotazione.
Descrição (îg. A) PortuguĂŞs
O ampliîcador de antena ĂŠ um dispositivo que ampliîca um sinal de antena para uma
saĂda com a mesma impedância que a impedância de entrada.
1. Terminal de entrada
2. Terminal de saĂda
3. Ligação do adaptador de alimentação
4. Parafuso de controlo de ganho
Esquema de ligaçþes (îg. B)
⢠Consulte a imagem para instalar correctamente o dispositivo.
Controlo de ganho
⢠Utilize uma chave de fendas de ponta plana para rodar o parafuso de controlo de
ganho para controlar o nĂvel de ganho para sinais de intensidades diferentes.
Segurança
⢠Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elÊctrico, este produto
deve apenas ser aberto por um tĂŠcnico autorizado.
⢠Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um
problema.
⢠Leia atentamente o manual de instruçþes antes de utilizar. Guarde o manual para
consulta futura.
⢠Utilize o dispositivo apenas para a înalidade a que se destina. NĂŁo utilize o dispositivo
para outras înalidades alĂŠm das descritas no manual.
⢠NĂŁo utilize o dispositivo caso tenha alguma peça daniîcada ou com defeito. Se o
dispositivo estiver daniîcado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
⢠O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no
exterior.
⢠Não exponha o produto à ågua ou humidade.
⢠Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido.
Beskrivelse (îg. A) Dansk
AntenneforstĂŚrkeren er et apparat, som forstĂŚrker et antennesignal til et udgangssignal
med samme impedans som indgangsimpedansen.
1. Indgangsterminal
2. Udgangsterminal
3. Tilslutning til eîektadapter
4. Reguleringsskru til forstĂŚrkning
Tilslutningsskema (îg. B)
⢠Se illustrationen for detaljer vedr. apparatets korrekte installation.
Regulering af forstĂŚrkning
⢠Brug en îadhovedet skruetrĂŚkker til at dreje reguleringsskruen, som regulerer
forstĂŚrkningen for signaler af forskellig styrke.
Sikkerhed
⢠For at nedsÌtte risikoen for elektrisk stød, mü dette produkt kun übnes af en autoriseret
tekniker, nür service er nødvendig.
⢠Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstür et problem.
⢠LÌs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til
fremtidig brug.
⢠Brug kun apparatet til de tilsigtede formül. Brug ikke apparatet til andre formül end dem,
som er beskrevet i vejledningen.
⢠Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er
beskadiget eller defekt, skal det omgĂĽende udskiftes.
⢠Apparatet er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke apparatet udendørs.
⢠UdsÌt ikke produktet for vand eller fugt.
⢠Brug kun den medfølgende eîektadapter.
Beskrivelse (îg. A) Norsk
Denne antenneforsterkeren er en enhet som forsterker et antennesignal til et
utgangssignal med samme impedans som inngangsimpedansen.
1. Inngangsklemme
2. Utgangsklemme
3. Strømadaptertilkobling
4. Styrkekontrollskrue
Koplingsskjema (îg. B)
⢠Se illustrasjonen for ü installere enheten pü riktig müte.
Styrkekontroll
⢠Bruk en îat skrutrekker til ĂĽ vri styrkekontrollskruen for ĂĽ kontrollere mengden
forsterkning for signaler med ulik styrke.
Sikkerhet
⢠For ü redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare üpnes av en autorisert
tekniker nür vedlikehold er nødvendig.
⢠Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstür.
⢠Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
⢠Bruk bare enheten for det tiltenkte formület. Ikke bruk enheten til andre formül enn
det som er beskrevet i bruksanvisningen.
⢠Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mü erstattes umiddelbart
hvis den er skadet eller defekt.
⢠Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
⢠Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
⢠Bruk kun den medfølgende strømadapteren.
Beskrivning (îg. A) Svenska
AntennfÜrstärkaren är en enhet som fÜrstärker en antennsignal till en utgüng med samma
impedans som ingĂĽngsimpedansen.
1. IngĂĽngsterminal
2. UtgĂĽngsterminal
3. StrĂśmadapteranslutning
4. FÜrstärkningskontrollskruv
5. Sluttningskontrollskruv
Anslutningsschema (îg. B)
⢠Hänvisa till illustrationen korrekt installation av enheten.
FÜrstärkningskontroll
⢠Använd en rak skruvmejsel fÜr att vrida pü fÜrstärkningskontrollskruven fÜr att ändra
fÜrstärkningen fÜr signaler med olika styrkor.
Sluttningskontroll
⢠Använd en rak skruvmejsel fÜr att vrida pü sluttningskontrollskruven fÜr att kompensera
fĂśr fĂśrlust i koaxialkabel fĂśr hĂśg-frekvenssignaler.
Säkerhet
⢠FÜr att minska risken fÜr elektriska stÜtar bÜr denna produkt endast Üppnas av behÜrig
tekniker när service behÜvs.
⢠Dra ut strÜmkabeln frün eluttaget och koppla ur all annan utrustning om nügot problem
skulle uppstĂĽ.
⢠Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behüll bruksanvisningen fÜr att kunna
använda den igen.
⢠Använd endast enheten fÜr dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamül
än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
⢠Använd inte enheten om nügon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad
eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
⢠Enheten är bara avsedd fÜr inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
⢠Utsätt inte produkten fÜr vatten eller fukt.
⢠Använd endast medfÜljande strÜmadapter.
Kuvaus (kuva A) Suomi
Antennin vahvistin vahvistaa antennisignaalin lähtÜÜn samalla impedanssilla kuin
tuloimpedanssi.
1. Tuloterminaali
2. LähtÜterminaali
3. Verkkolaitteen liitäntä
4. Vahvistuksen säätÜruuvi
Kytkeminen (kuva B)
⢠Asenna laite kuvan mukaisesti.
Vahvistuksen säätÜ
⢠Käännä vahvistuksen säätÜruuvia litteällä ruuviavaimella säätääksesi eri vahvuisten
signaalien vahvistuksen määrää.
Turvallisuus
⢠SähkÜiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilÜ saa avata
tämän laitteen huoltoa varten.
⢠Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
⢠Lue käyttÜopas huolella ennen käyttÜä. Säilytä käyttÜopas tulevaa käyttÜä varten.
⢠Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttĂśtarkoitukseen. Ălä käytä laitetta muuhun
kuin käyttÜoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
⢠Ălä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai
viallinen, vaihda laite välittÜmästi.
⢠Laite sopii vain sisäkäyttÜÜn. Ălä käytä laitetta ulkona.
⢠Ălä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
⢠Käytä vain laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta.
Î ÎľĎΚγĎÎąĎÎŽ (ξΚκ. A) ÎΝΝΡνΚκΏ
ΠξνΚĎĎĎ
ĎÎŽĎ ÎşÎľĎÎąÎŻÎąĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš ΟΚι ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ Ρ ÎżĎοίι ξνΚĎĎĎξΚ Îνι ĎΎΟι κξĎÎąÎŻÎąĎ ĎÎľ ΟΚι ÎΞοδο
Οξ ĎΡν ίδΚι ĎĎνθξĎΡ ινĎÎŻĎĎÎąĎΡ ĎĎĎĎ Îˇ ĎĎνθξĎΡ ινĎÎŻĎĎÎąĎΡ ξΚĎĎδοĎ
.
1. ÎÎşĎοδÎÎşĎÎˇĎ ÎľÎšĎĎδοĎ
2. ÎÎşĎοδÎÎşĎÎˇĎ ÎľÎžĎδοĎ
3. ÎŁĎνδξĎΡ ινĎÎŹĎĎÎżĎÎą ΚĎĎĎÎżĎ
4. Îίδι ξΝÎÎłĎÎżĎ
ξνίĎĎĎ
ĎΡĎ
ÎŁĎξδΚΏγĎιΟΟι ĎĎνδξĎÎˇĎ (ξΚκ. B)
⢠ÎνιĎĎÎΞĎÎľ ĎĎΡν ÎąĎξΚκĎνΚĎΡ γΚι νι ξγκιĎÎąĎĎÎŽĎÎľĎÎľ ĎĎĎĎÎŹ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ.
ÎΝξγĎÎżĎ ÎľÎ˝ÎŻĎĎĎ
ĎΡĎ
⢠ΧĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎĎÎľ Îνι ÎľĎÎŻĎξδο κιĎĎιβίδΚ γΚι νι ÎłĎ
ĎÎŻĎÎľĎÎľ ĎΡ βίδι ξΝÎÎłĎÎżĎ
ξνίĎĎĎ
ĎÎˇĎ ÎłÎšÎą
Ďον ÎΝξγĎÎż ĎÎˇĎ ĎÎżĎĎĎΡĎÎąĎ ÎľÎ˝ÎŻĎĎĎ
ĎÎˇĎ ĎΡΟΏĎĎν δΚιĎÎżĎÎľĎÎšÎşÎŽĎ ÎšĎĎĎÎżĎ.
ÎĎĎΏΝξΚι
⢠ÎΚι νι ΟξΚĎĎÎľĎÎľ Ďον κίνδĎ
νο ΡΝξκĎĎÎżĎΝΡΞίιĎ, ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ÎąĎ
ĎĎ Î¸Îą ĎĎÎĎξΚ νι ινοΚĎθξί
ÎźĎνο ÎąĎĎ ÎľÎžÎżĎ
ĎΚοδοĎΡΟÎνο ĎÎľĎÎ˝ÎšÎşĎ ĎĎιν ÎąĎιΚĎξίĎιΚ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ (ĎÎĎβΚĎ).
⢠ÎĎÎżĎĎ
νδÎĎĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ÎąĎĎ ĎΡν ĎĎίΜι κιΚ ΏΝΝο ξΞοĎΝΚĎÎźĎ ÎąÎ˝ ĎÎąĎÎżĎ
ĎΚιĎĎξί
ĎĎĎβΝΡΟι.
⢠ÎΚιβΏĎĎÎľ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο ĎĎÎżĎξκĎΚκΏ ĎĎΚν ÎąĎĎ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ. ÎŚĎ
ΝΏΞĎÎľ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο γΚι
ΟξΝΝονĎΚκΎ ινιĎÎżĎÎŹ.
⢠ΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎźĎνο γΚι ĎÎżĎ
Ď ĎĎοοĎΚΜĎΟξνοĎ
Ď ĎκοĎÎżĎĎ. ÎΡ
ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ γΚι δΚιĎÎżĎÎľĎΚκοĎĎ ĎκοĎÎżĎĎ ÎąĎĎ ĎÎżĎ
Ď ĎÎľĎΚγĎÎąĎĎΟξνοĎ
Ď
ĎĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο.
⢠ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ, ξΏν ÎżĎοΚοδΎĎÎżĎÎľ ĎΟΎΟι ĎÎˇĎ ÎĎξΚ ΜΡΟΚΏ ÎŽ ξΝΏĎĎĎΟι.
ÎΏν Ρ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎĎξΚ ΜΡΟΚΏ ÎŽ ξΝΏĎĎĎΟι, ινĎΚκιĎÎąĎĎÎŽĎĎÎľ ĎΡν ιΟÎĎĎĎ.
⢠ΠĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ξνδξίκνĎ
ĎιΚ ÎźĎνο γΚι ÎľĎĎĎÎľĎΚκΎ ĎĎÎŽĎΡ. ÎΡ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎľ
ξΞĎĎÎľĎÎšÎşĎ ĎĎĎÎż.
⢠ÎΡν ξκθÎĎÎľĎÎľ ĎÎż ĎĎÎżĎĎν ĎÎľ νξĎĎ ÎŽ Ď
ÎłĎÎąĎÎŻÎą.
⢠ΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ÎźĎνο Ďον ĎÎąĎÎľĎĎΟξνο ινĎÎŹĎĎÎżĎÎą ΚĎĎĎÎżĎ.
Opis (rys. A) Polski
Wzmacniacz antenowy jest urzÄ
dzeniem, ktĂłre wzmacnia sygnaĹ anteny na wyjĹciu o takiej
samej impedancji jak impedancja wejĹciowa.
1. KoĹcĂłwka wejĹciowa
2. KoĹcĂłwka wyjĹciowa
3. PodĹÄ
czenie zasilacza
4. Ĺruba regulacji wzmocnienia
Schemat podĹÄ
czenia (rys. B)
⢠W celu poprawnego zamontowania urzÄ
dzenia postÄpuj zgodnie z ilustracjÄ
.
Regulacja wzmocnienia
⢠UĹźyj wkrÄtaka pĹaskiego, aby przekrÄciÄ ĹrubÄ regulacji wzmocnienia w celu regulacji
sygnaĹĂłw o róşnej mocy.
BezpieczeĹstwo
⢠W celu zmniejszenia ryzyka poraĹźenia prÄ
dem elektrycznym, niniejsze urzÄ
dzenie
powinno byÄ otwierane wyĹÄ
cznie przez osobÄ z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy
wymagane jest przeprowadzenie przeglÄ
du.
⢠W przypadku wystÄ
pienia problemu odĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie od sieci i innego sprzÄtu.
⢠Przed rozpoczÄciem korzystania z urzÄ
dzenia naleĹźy dokĹadnie przeczytaÄ instrukcjÄ.
Zachowaj instrukcjÄ do wykorzystania w przyszĹoĹci.
⢠UrzÄ
dzenie powinno byÄ uĹźywane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie naleĹźy
uĹźywaÄ urzÄ
dzenia w celach innych niĹź okreĹlono w instrukcji.
⢠Nie wolno korzystaÄ z urzÄ
dzenia, jeĹli jakakolwiek czÄĹÄ jest uszkodzona lub wadliwa.
JeĹli urzÄ
dzenie jest uszkodzone lub wadliwe, naleĹźy niezwĹocznie wymieniÄ urzÄ
dzenie.
⢠UrzÄ
dzenie nadaje siÄ wyĹÄ
cznie do uĹźytku wewnÄtrznego. Nie uĹźywaÄ urzÄ
dzenia na
zewnÄ
trz.
⢠Nie wystawiaÄ urzÄ
dzenia na dziaĹanie wody lub wilgoci.
⢠KorzystaÄ jedynie z dostarczonego zasilacza.
Popis (obr. A) Äesky
ZesilovaÄ antĂŠny je zaĹĂzenĂ zesilujĂcĂ signĂĄl antĂŠny do vĂ˝stupu s impedancĂ odpovĂdajĂcĂ
vstupnĂ impedanci.
1. VnitĹnĂ terminĂĄl
2. VnÄjĹĄĂ terminĂĄl
3. PĹipojenĂ napĂĄjecĂho adaptĂŠru
4. OvlĂĄdacĂ ĹĄroub zesĂlenĂ
SchĂŠma zapojenĂ (obr. B)
⢠SprĂĄvnou instalaci zaĹĂzenĂ najdete na ilustraci.
OvlĂĄdĂĄnĂ zesĂlenĂ
⢠ŠroubovĂĄkem s plochou hlavou otoÄte ĹĄroub ovlĂĄdĂĄnĂ zesĂlenĂ na ovlĂĄdĂĄnĂ sĂly zesĂlenĂ
signålů jednotlivých sil.
BezpeÄnost
⢠Abyste snĂĹžili riziko Ăşrazu elektrickĂ˝m proudem, mÄl by bĂ˝t vîpĹĂpadÄ potĹeby tento
vĂ˝robek otevĹen pouze autorizovanĂ˝m technikem.
⢠Dojde-li k zĂĄvadÄ, odpojte vĂ˝robek ze sĂtÄ a od jinĂ˝ch zaĹĂzenĂ.
⢠PĹed pouĹžitĂm si pozornÄ pĹeÄtÄte pĹĂruÄku. PĹĂruÄku uschovejte pro pozdÄjĹĄĂ pouĹžitĂ.
⢠ZaĹĂzenĂ pouĹžĂvejte pouze k jeho zamýťlenĂ˝m ĂşÄelĹŻm. NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ k jinĂ˝m
ĂşÄelĹŻm, neĹž je popsĂĄno v pĹĂruÄce.
⢠NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ, pokud je jakĂĄkoli ÄĂĄst poĹĄkozenĂĄ nebo vadnĂĄ. Pokud je zaĹĂzenĂ
poĹĄkozenĂŠ nebo vadnĂŠ, okamĹžitÄ jej vymÄĹte.
⢠Toto zaĹĂzenĂ je urÄeno pouze pro pouĹžitĂ v mĂstnosti. NepouĹžĂvejte zaĹĂzenĂ v exteriĂŠrech.
⢠Nevystavujte zaĹĂzenĂ pĹŻsobenĂ vody nebo vlhkosti.
⢠PouĹžĂvejte pouze dodanĂ˝ nabĂjecĂ adaptĂŠr.
Opis (obr. A) SlovenÄina
ZosilĹovaÄ antĂŠny je zariadenie, ktorĂŠ zosilĹuje signĂĄl antĂŠny na vĂ˝stupe s impedanciou
zhodnou so vstupnou impedanciou.
1. VstupnĂ˝ terminĂĄl
2. Výstupný terminål
3. Spoj napĂĄjacieho adaptĂŠra
4. OvlĂĄdacia skrutka zosilnenia
SchĂŠma pripojenia (obr. B)
⢠Språvny postup inťtalåcie nåjdete na ilustråcii.
OvlĂĄdanie zosilnenia
⢠SkrutkovaÄom s plochou hlavou otoÄte ovlĂĄdaciu skrutku zosilnenia na ovlĂĄdanie
zosilnenia signĂĄlov rĂ´znych sĂl.
BezpeÄnosĹĽ
⢠Na obmedzenie rizika poranenia elektrickým prúdom smie tento výrobok otvåraż iba
oprĂĄvnenĂ˝ technik v prĂpade potreby servisu.
⢠PokiaÄž sa vyskytne problĂŠm, vĂ˝robok odpojte z elektrickej siete a od ostatnĂ˝ch zariadenĂ.
⢠Pred pouĹžitĂm si pozorne preÄĂtajte prĂruÄku. PrĂruÄku uschovajte pre neskorĹĄie pouĹžitie.
⢠Zariadenie pouĹžĂvajte len na ĂşÄely, na ktorĂŠ je urÄenĂŠ. NepouĹžĂvajte zariadenie na inĂŠ
ĂşÄely, neĹž je opĂsanĂŠ v prĂruÄke.
⢠NepouĹžĂvajte zariadenie, ak je akĂĄkoÄžvek ÄasĹĽ poĹĄkodenĂĄ alebo chybnĂĄ. Ak je zariadenie
poĹĄkodenĂŠ alebo chybnĂŠ, ihneÄ ho vymeĹte.
⢠Toto zariadenie je urÄenĂŠ len na pouĹžitie v miestnosti. NepouĹžĂvajte zariadenie
vîexteriĂŠroch.
⢠Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody ani vlhkosti.
⢠PouĹžĂvajte iba dodĂĄvanĂ˝ nabĂjacĂ adaptĂŠr.
LeĂrĂĄs (A. ĂĄbra) Magyar
Az antennaerĹsĂtĹ cĂŠlja az antennajel felerĹsĂtĂŠse ĂŠs ĂĄtalakĂtĂĄsa a bemeneti jelĂŠvel
megegyezĹ impedanciĂĄjĂş kimeneti jellĂŠ.
1. Bemeneti csatlakozĂł
2. Kimeneti csatlakozĂł
3. TĂĄpadapter csatlakozĂł
4. ErĹsĂtĂŠsszabĂĄlyozĂł csavar
BekĂśtĂŠsi rĂĄjt (B. ĂĄbra)
⢠Az eszkĂśz megfelelĹ telepĂtĂŠsĂŠhez hasznĂĄlja az ĂĄbrĂĄt.
ErĹsĂtĂŠsszabĂĄlyozĂĄs
⢠A kĂźlĂśnbĂśzĹ erĹssĂŠgĹą jelek erĹsĂtĂŠsĂŠnek beĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz forgassa el az
erĹsĂtĂŠsszabĂĄlyozĂł csavart egy lapos fejĹą csavarhĂşzĂłval.
BiztonsĂĄg
⢠Az åramßtÊs veszÊlyÊnek csÜkkentÊse ÊrdekÊben ezt a termÊket kizårólag a mårkaszerviz
kĂŠpviselĹje nyithatja fel.
⢠Hiba esetÊn húzza ki a termÊk csatlakozójåt a konnektorból, Ês kÜsse le mås
berendezĂŠsekrĹl.
⢠A hasznĂĄlat elĹtt îgyelmesen olvassa el a kĂŠzikĂśnyvet. Tegye el a kĂŠzikĂśnyvet, hogy
szĂźksĂŠg esetĂŠn belenĂŠzhessen.
⢠Csak rendeltetÊse szerint hasznålja a kÊszßlÊket. Ne hasznålja a kÊszßlÊket a kÊzikÜnyvben
feltĂźntetettĹl eltĂŠrĹ cĂŠlra.
⢠Ne hasznålja a kÊszßlÊket, ha valamely rÊsze sÊrßlt vagy meghibåsodott. A sÊrßlt vagy
meghibĂĄsodott kĂŠszĂźlĂŠket azonnal javĂttassa meg, vagy cserĂŠltesse ki.
⢠A kÊszßlÊk csak beltÊri hasznålatra kÊszßlt. Ne hasznålja a kÊszßlÊket kßltÊrben.
⢠VigyĂĄzzon, hogy ne ĂŠrje a termĂŠket vĂz vagy nedvessĂŠg.
⢠Kizårólag a mellÊkelt tåpadaptert hasznålja.
Kirjeldus (joon. A) Eesti
AntennivĂľimendi on seade, mis vĂľimendab antennisignaali samasuguse takistusega
väljundisse, nagu on sisendi takistus.
1. Sisendterminal
2. Väljundterminal
3. Toiteadapteri Ăźhendus
4. VĂľimenduse juhtkruvi
Ăhendusskeem (joon. B)
⢠Seadme þigesti paigaldamiseks vaadake joonist.
VĂľimenduse juhtimine
⢠Kasutage vþimenduse juhtkruvi keeramiseks lameda otsaga kruvikeerajat, et juhtida
vĂľimenduse hulka erineva tugevusega signaalide puhul.
Ohutus
⢠ElektrilÜÜgi ohu vähendamiseks tohib toodet hooldamiseks avada ainult volitatud tehnik.
⢠Probleemi tekkimisel eemaldage toode vooluvþrgust ja teistest seadmetest.
⢠Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend
hilisemaks kasutamiseks alles.
⢠Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. Ărge kasutage seadet eesmärkidel, mida pole
toodud käesolevas kasutusjuhendis.
⢠Ărge kasutage seadet, kui selle mis tahes osa on kahjustatud vĂľi vigane. Kui seade on
kahjustatud vþi vigane, vahetage see kohe välja.
⢠Seade sobib kasutamiseks ainult siseruumides. Ărge kasutage seadet Ăľues.
⢠Ărge jätke toodet vihma vĂľi niiskuse kätte.
⢠Kasutage ainult kaasasolevat elektriadapterit.
Apraksts (Aîatt.) LatvieĹĄu
Antenas pastiprinÄtÄjs ir ierÄŤce, kas pastiprina antenas signÄla izejas pretestÄŤbu lÄŤdz ieejas
pretestÄŤbas lÄŤmenim.
1. Ieejas terminÄls
2. Izejas terminÄls
3. StrÄvas adaptera savienojums
4. PastiprinÄjuma vadÄŤbas skrĹŤve
SavienoĹĄanas shÄma (Bîatt.)
⢠Skatiet attÄlu, lai pareizi uzstÄdÄŤtu ierÄŤci.
PastiprinÄjuma vadÄŤba
⢠Izmantojiet plakano skrĹŤvgriezi, lai pagrieztu pastiprinÄjuma vadÄŤbas skrĹŤvi un vadÄŤtu
daĹžÄda stipruma signÄlu pastiprinÄjuma apjomu.
DroĹĄÄŤba
⢠Lai mazinÄtu elektrotrieciena risku, ierÄŤce jÄatver tikai pilnvarotam speciÄlistam,
jaînepiecieĹĄama tehniska apkalpoĹĄana.
⢠Atvienojiet ierÄŤci no strÄvas un cita aprÄŤkojuma, ja radusies problÄma.
⢠Pirms lietoĹĄanas rĹŤpÄŤgi izlasiet lietoĹĄanas rokasgrÄmatu. SaglabÄjiet rokasgrÄmatu
turpmÄkai lietoĹĄanai.
⢠Izmantojiet ierÄŤci tikai tai paredzÄtiem nolĹŤkiem. Neizmantojiet ierÄŤci citiem nolĹŤkiem,
kas atťġiras no rokasgrÄmatÄ aprakstÄŤtajiem nolĹŤkiem.
⢠Neizmantojiet ierÄŤci, ja kÄda tÄs detaÄźa ir bojÄta vai nepilnÄŤga. NekavÄjoties aizvietojiet
ierÄŤci, ja tÄ ir bojÄta vai nepilnÄŤga.
⢠IerÄŤce ir piemÄrota lietoĹĄanai tikai iekĹĄtelpÄs. Nelietojiet ierÄŤci Ärpus telpÄm.
⢠Nepakğaujiet ierčci ōdens vai mitruma iedarbčbai.
⢠Lietojiet tikai komplektÄ iekÄźauto strÄvas adapteri.
ApraĹĄas (A pav.) LietuviĹł
Antenos stiprintuvas yra ÄŻtaisas, sustiprinantis antenos signalÄ
iki iĹĄÄjimo tariamosios varĹžos,
atitinkanÄios ÄŻÄjimo tariamÄ
jÄ
varĹžÄ
.
1. ÄŽÄjimo gnybtas
2. IĹĄÄjimo gnybtas
3. Maitinimo adapterio jungtis
4. Stiprinimo reguliavimo varĹžtas
SujungimĹł diagrama (B pav.)
⢠NorÄdami teisingai ÄŻrengti ÄŻtaisÄ
, vadovaukitÄs iliustracija.
Stiprinimo reguliavimas
⢠NorÄdami pareguliuoti skirtingo stiprumo signalĹł stiprinimo intensyvumÄ
, plokĹĄÄiu
atsuktuvu pasukite stiprinimo reguliavimo varĹžtÄ
.
Sauga
⢠Siekiant sumaĹžinti elektros smĹŤgio rizikÄ
, ĹĄÄŻ gaminÄŻ atidaryti, kai reikia atlikti jo techninÄ
prieĹžiĹŤrÄ
, turÄtĹł tik ÄŻgaliotas technikas.
⢠Jei kiltĹł problemĹł, atjunkite prietaisÄ
nuo maitinimo tinklo ir kitos ÄŻrangos.
⢠PrieĹĄ naudodami atidĹžiai perskaitykite naudotojo vadovÄ
. IĹĄsaugokite vadovÄ
ateiÄiai.
⢠PrietaisÄ
naudokite tik pagal numatytÄ
jÄ
paskirtÄŻ. Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams,
nenurodytiems naudotojo vadove.
⢠Nenaudokite prietaiso, jei kuri nors jo dalis sugadinta ar prasti veikia. Jei prietaisas
sugedÄs ar veikia netinkamai, nedelsdami jÄŻ pakeiskite.
⢠PrietaisÄ
galima naudoti tik viduje. Nenaudokite jo lauke.
⢠Saugokite prietaisÄ
nuo vandens ir drÄgmÄs.
⢠Naudokite tik pridÄtÄ
maitinimo adapterÄŻ.
Opis (sl. A) SIovenĹĄÄina
OjaÄevalec antene je naprava, ki okrepi signal antene v izhod z enako impedanco kot je
vhodna impedanca.
1. Vhodni prikljuÄek
2. Izhodni prikljuÄek
3. Povezava napajalnega prikljuÄka
4. Vijak za nastavljanje pridobivanja
Diagram povezave (sl. B)
⢠Glejte sliko, da boste napravo pravilno namestili.
Nastavljanje pridobivanja
⢠Uporabite izvijaÄ s plosko glavo in obraÄajte vijak pridobivanja, da nadzirate koliÄino
pridobivanja signalov razliÄnih moÄi.
Varnost
⢠Da zmanjĹĄate tveganje za elektriÄni udar, lahko ta izdelek odpre le pooblaĹĄÄen tehnik,
ko je potreben servis.
⢠Äe se pojavijo teĹžave, odklopite izdelek iz omreĹžnega napajanja in druge opreme.
⢠Pred uporabo pozorno preberite priroÄnik. Shranite ta priroÄnik za prihodnji ogled.
⢠Napravo uporabljajte le v njen namen. Naprave ne uporabite za druge namene kot pa
so opisani v priroÄniku.
⢠Ne uporabljajte naprave, Äe je poĹĄkodovan ali pokvarjen kateri koli del. Äe je naprava
poĹĄkodovana ali pokvarjena, jo nemudoma zamenjajte.
⢠Naprava je ustrezna le za uporabo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte naprave na
odprtem.
⢠Izdelka ne izpostavljajte vodi ali vlagi.
⢠Uporabljajte le priloĹžen napajalni prikljuÄek.
Opis (sl. A) Hrvatski
PojaÄalo za antenu ureÄaj je koji pojaÄava signal antene u izlaz jednake impedancije kao
i ulazna impedancija.
1. Ulazni prikljuÄak
2. Izlazni prikljuÄak
3. PrikljuÄak za adapter za napajanje
4. Vijak za podeĹĄavanje pojaÄanja
PrikljuÄna shema (sl. B)
⢠Pogledajte sliku kako biste ispravno postavili ureÄaj.
PodeĹĄavanje pojaÄanja
⢠Ravnim odvijaÄem okreÄite vijak za podeĹĄavanje pojaÄanja kako biste podesili razinu
pojaÄanja za signale razliÄitih jaÄina.
Sigurnost
⢠Kako biste smanjili opasnost od strujnog udara, ovaj bi proizvod u sluÄaju potrebe za
servisiranjem trebali otvarati samo ovlaĹĄteni servisni tehniÄari.
⢠U sluÄaju problema iskopÄajte ureÄaj s napajanja i s druge opreme.
⢠ProÄitajte paĹžljivo priruÄnik prije koriĹĄtenja. Pohranite ovaj priruÄnik radi koriĹĄtenja
uîbuduÄnosti.
⢠UreÄaj koristite samo u svrhu za koju je namijenjen. Nemojte koristiti ovaj ureÄaj za
druge namjene, osim one opisane u ovom priruÄniku.
⢠Ne koristite ovaj ureÄaj ako mu je bilo koji dio oĹĄteÄen ili pokvaren. Ako je ureÄaj
oĹĄteÄen ili popravljen odmah ga zamijenite.
⢠UreÄaj je prikladan iskljuÄivo za rad u zatvorenim prostorima. Nemojte koristiti ureÄaj
na otvorenom.
⢠Proizvod nemojte izlagati vodi ili vlazi.
⢠Rabite iskljuÄivo isporuÄeni adapter za napajanje.
Descriere (îg. A) RomânÄ
Ampliîcatorul de antenÄ este un dispozitiv care ampliîcÄ un semnal de antenÄ ĂŽntr-un
semnal de ieĹire cu aceeaĹi impedanĹŁÄ ca cea de intrare.
1. BornÄ intrare
2. BornÄ ieĹire
3. Conexiune adaptor alimentare
4. Ĺurub control câĹtig
SchemÄ conexiuni (îg. B)
⢠Consultaţi ilustraţia pentru a instala corect dispozitivul.
Control câĹtig
⢠UtilizaĹŁi o ĹurubelniĹŁÄ cu cap plat pentru a roti Ĺurubul de control al câĹtigului pentru
aîcontrola volumul de câĹtig la semnale de intensitÄĹŁi diferite.
SiguranĹŁÄ
⢠Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va î desfÄcut numai de
cÄtre un tehnician avizat, când este necesarÄ depanarea.
⢠Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente În cazul apariţiei unei
probleme.
⢠CitiĹŁi manualul cu atenĹŁie ĂŽnainte de utilizare. PÄstraĹŁi manualul pentru consultÄri
ulterioare.
⢠UtilizaĹŁi dispozitivul numai ĂŽn scopurile prevÄzute. Nu utilizaĹŁi dispozitivul ĂŽn alte
scopuri decât cele descrise În manual.
⢠Nu utilizaĹŁi dispozitivul dacÄ are piese deteriorate sau defecte. DacÄ dispozitivul este
deteriorat sau defect, ĂŽnlocuiĹŁi imediat dispozitivul.
⢠Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare În interior. Nu utilizaţi dispozitivul În
spaĹŁii exterioare.
⢠Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
⢠UtilizaĹŁi numai ĂŽncÄrcÄtorul electric furnizat.
1
3
2
4
B
A
Specifications:
⢠Input: 1
⢠Output: 4
⢠Connector type: IEC connector
⢠Frequency range: 50 - 790 MHz
⢠Gain per output: 10 dB
⢠Gain control: 12 dB
⢠Max. noise îgure: 8 dB
⢠Output level: min. 80 dbΟV
⢠Impedance (in/out): 75 Ohm
⢠Input power: DC 6 V â 100 mA
SAMP40040WT
CATV Amplifier
0519
ĐпиŃанио (Ńиг. A) ĐŃНгаŃŃки
ĐĐ˝ŃонниŃŃ ŃŃиНваŃоН Đľ ŃŃŃŃОКŃŃвО, кОоŃĐž ŃŃиНва ŃигнаНа ĐžŃ Đ°Đ˝ŃонаŃĐ° на иСŃ
Ода ŃŃŃ
ŃŃŃĐ¸Ń Đ¸ĐźĐżĐľĐ´Đ°Đ˝Ń ĐşĐ°ŃĐž вŃ
ОдниŃ.
1. ĐŃ
Одна кНоПа
2. ĐСŃ
Одна кНоПа
3. ĐŃŃСка Са СаŃ
ŃĐ°Đ˝Đ˛Đ°Ń Đ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃ
4. ĐĐ¸Đ˝Ń ĐˇĐ° ŃогŃНиŃано на ŃŃиНваноŃĐž
ĐĄŃ
оПа на ŃвŃŃСвано (Ńиг. B)
⢠ĐиМŃĐľ иНŃŃŃŃĐ°ŃиŃŃĐ°, Са Đ´Đ° инŃŃаНиŃĐ°ŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвОŃĐž ĐżŃавиНнО.
РогŃНиŃано на ŃŃиНваноŃĐž
⢠ĐСпОНСваКŃĐľ пНОŃка ĐžŃвоŃŃка, Са Đ´Đ° СавŃŃŃиŃĐľ винŃĐ° Са ŃогŃНиŃано на ŃŃиНваноŃĐž,
Са Đ´Đ° кОнŃŃОНиŃĐ°ŃĐľ ŃŃопонŃĐ° на ŃŃиНвано на ŃигнаНи Ń ŃаСНиŃна ŃиНа.
ĐоСОпаŃнОŃŃ
⢠ĐĐ° Đ´Đ° наПаНиŃĐľ ŃиŃка ĐžŃ ŃОкОв ŃĐ´Đ°Ń, в ŃĐťŃŃĐ°Đš, ŃĐľ ĐżŃОдŃĐşŃŃŃ ŃĐľ Đ˝ŃМдао ĐžŃ ŃĐľŃвиС,
ŃОК ŃŃŃйва Đ´Đ° ŃĐľ ĐžŃваŃŃ ŃаПО ĐžŃ ĐžŃĐžŃиСиŃĐ°Đ˝ ŃĐľŃ
ник.
⢠ĐСкНŃŃĐľŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвОŃĐž ĐžŃ ĐľĐťĐľĐşŃŃиŃĐľŃкаŃĐ° ĐźŃоМа и Đ´ŃŃгО ОйОŃŃдвано, акО иПа
воŃĐžŃŃнОŃŃ Đ´Đ° вŃСникно ĐżŃОйНоП.
⢠ĐниПаŃоНнО ĐżŃĐžŃĐľŃĐľŃĐľ ŃŃкОвОдŃŃвОŃĐž ĐżŃоди ŃпОŃŃойа. ĐапаСоŃĐľ ŃŃкОвОдŃŃвОŃĐž
Са ŃĐżŃавки в ĐąŃĐ´ĐľŃĐľ.
⢠ĐСпОНСваКŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвОŃĐž ŃаПО Са ŃоНи, Са кОиŃĐž Đľ ĐżŃоднаСнаŃонО. ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ
ŃŃŃŃОКŃŃвОŃĐž Са Đ´ŃŃги ŃоНи, ŃаСНиŃни ĐžŃ ŃкаСаниŃĐľ в ŃŃкОвОдŃŃвОŃĐž.
⢠ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвОŃĐž, акО Đ˝ŃĐşĐžŃ ŃĐ°ŃŃ Đľ пОвŃодона иНи Đ´ĐľŃокŃна. ĐкО
ŃŃŃŃОКŃŃвОŃĐž Đľ пОвŃодонО иНи Đ´ĐľŃокŃнО, ŃПоноŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвОŃĐž воднага.
⢠УŃŃŃОКŃŃвОŃĐž Đľ пОдŃ
ОдŃŃĐž ŃаПО Са ŃпОŃŃойа на СакŃиŃĐž. ĐĐľ иСпОНСваКŃĐľ
ŃŃŃŃОКŃŃвОŃĐž на ĐžŃĐşŃиŃĐž.
⢠ĐĐľ иСНагаКŃĐľ ĐżŃОдŃĐşŃĐ° пОд вŃСдоКŃŃвио на вОда иНи вНага.
⢠ĐСпОНСваКŃĐľ ŃаПО ĐżŃодОŃŃĐ°Đ˛ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐˇĐ°Ń
ŃĐ°Đ˝Đ˛Đ°Ń Đ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃ.
ĐпиŃанио (ŃиŃ. A) Đ ŃŃŃкиК
ĐĐ˝ŃоннŃĐš ŃŃиНиŃĐľĐťŃ â ŃŃĐž ŃŃŃŃОКŃŃвО, ŃŃиНиваŃŃоо ŃигнаН Đ°Đ˝ŃĐľĐ˝Đ˝Ń Đ¸ ŃОСдаŃŃоо
вŃŃ
ОднОК ŃигнаН ŃĐž СнаŃониоП ŃОпŃĐžŃивНониŃ, ŃОвпадаŃŃиП Ń Đ˛Ń
ОднŃĐź
ŃОпŃĐžŃивНониоП.
1. ĐŃ
ĐžĐ´Đ˝Đ°Ń ĐşĐťĐľĐźĐźĐ°
2. ĐŃŃ
ĐžĐ´Đ˝Đ°Ń ĐşĐťĐľĐźĐźĐ°
3. ĐОдкНŃŃонио Đ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃĐ° пиŃаниŃ
4. ĐĐ¸Đ˝Ń ŃогŃНиŃОвки ŃŃиНониŃ
ĐĄŃ
оПа пОдкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń (ŃиŃ. B)
⢠ĐĐ° ŃиŃŃнко пОкаСан ŃпОŃОй ĐżŃавиНŃнОК ŃŃŃанОвки ŃŃŃŃОКŃŃва.
РогŃНиŃОвка ŃŃиНониŃ
⢠ĐОвоŃниŃĐľ Đ˛Đ¸Đ˝Ń ŃогŃНиŃОвки ŃŃĐ¸ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Ń ĐżĐžĐźĐžŃŃŃ ĐżĐťĐžŃкОК ĐžŃвоŃŃки Đ´ĐťŃ ĐşĐžĐ˝ŃŃОНŃ
ŃŃĐžĐ˛Đ˝Ń ŃŃĐ¸ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ŃигнаНОв Ń ŃаСНиŃнОК ŃиНОК.
ТŃĐľĐąĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°ŃнОŃŃи
⢠РŃоНŃŃ
ĐżŃодОŃвŃĐ°ŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžŃĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃНокŃŃиŃĐľŃкиП ŃОкОП ŃНодŃĐľŃ ĐžŃĐşŃŃваŃŃ
ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃОНŃкО Đ´ĐťŃ ĐżŃĐžĐ˛ĐľĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐžĐąŃĐťŃĐśĐ¸Đ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ ŃОНŃкО ŃиНаПи авŃĐžŃиСОваннОгО
поŃŃОнаНа.
⢠ĐŃи вОСникнОвонии нопОНадОк ĐžŃкНŃŃиŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐžŃ ŃĐľŃи и Đ´ŃŃгОгО.
⢠ĐĐľŃод наŃаНОП ŃайОŃŃ Đ˛Đ˝Đ¸ĐźĐ°ŃоНŃнО ĐżŃĐžŃиŃĐ°ĐšŃĐľ ŃŃкОвОдŃŃвО. ĐĄĐžŃ
ŃаниŃĐľ
ŃŃкОвОдŃŃвО Đ´ĐťŃ ĐąŃĐ´ŃŃогО иŃпОНŃСОваниŃ.
⢠ĐŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃŃŃОгО пО наСнаŃониŃ. ĐŁŃŃŃОКŃŃвО дОНМнО иŃпОНŃСОваŃŃŃŃ
ŃОНŃкО пО ĐżŃŃĐźĐžĐźŃ Đ˝Đ°ĐˇĐ˝Đ°ŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ ŃООŃвоŃŃŃвии Ń ŃŃкОвОдŃŃвОП пО ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°Ńии.
⢠ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО Ń ĐżĐžĐ˛ŃоМдоннŃПи иНи ноиŃĐżŃавнŃПи
кОПпОнонŃаПи. ĐоПодНоннО СаПониŃĐľ пОвŃоМдоннОо иНи ноиŃĐżŃавнОо ŃŃŃŃОКŃŃвО.
⢠УŃŃŃОКŃŃвО ĐżŃоднаСнаŃонО ŃОНŃкО Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛Đ˝ŃŃŃи пОПоŃониК.
ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО вно пОПоŃониŃ.
⢠ĐĐľ дОпŃŃкаКŃĐľ вОСдоКŃŃĐ˛Đ¸Ń Đ˛ĐžĐ´Ń Đ¸ĐťĐ¸ вНаги.
⢠ĐŃпОНŃСŃĐšŃĐľ ŃОНŃкО Đ°Đ´Đ°ĐżŃĐľŃ ĐżĐ¸ŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸Đˇ кОПпНокŃĐ° пОŃŃавки.
AçĹklama (Ĺek. A) TĂźrkçe
Anten yĂźkselticisi, anten sinyalini giriĹ direnci ile aynÄą dirence sahip bir çĹkÄąĹa yĂźkselten
bir cihazdÄąr.
1. GiriĹ ucu
2. ĂÄąkĹŠucu
3. Gßç adaptĂśrĂź baÄlantÄąsÄą
4. Kazanç kontrolß vidasĹ
BaÄlantÄą ĹemasÄą (Ĺek. B)
⢠CihazÄą doÄru bir Ĺekilde kurmak için açĹklamalara bakÄąn.
Kazanç kontrolß
⢠FarklĹ gßçlerdeki sinyaller için kazanç miktarĹnĹ kontrol etmek ßzere kazanç kontrolß
vidasÄąnÄą çevirmek için dĂźz baĹlÄą bir tornavida kullanÄąn.
GĂźvenlik
⢠Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduÄunda bu ĂźrĂźn sadece yetkili bir
teknisyen tarafĹndan açĹlmalĹdĹr.
⢠Bir sorun meydana geldiÄinde ĂźrĂźnĂźn elektrikle ve diÄer aygÄątlarla olan baÄlantÄąsÄąnÄą
kesin.
⢠Kullanmadan Ăśnce kÄąlavuzu dikkatli bir Ĺekilde okuyun. KÄąlavuzu daha sonra
baĹvurmak için saklayÄąn.
⢠CihazĹ sadece tasarlanan amacĹ için kullanĹn. CihazĹ kĹlavuzda açĹklanan amaçlarĹn
dÄąĹÄąndaki amaçlar için kullanmayÄąn.
⢠Herhangi bir parçasĹ hasarlĹ veya kusurlu ise cihazĹ kullanmayĹn. Cihaz hasarlĹ veya
kusurlu ise cihazÄą derhal deÄiĹtirin.
⢠Cihaz sadece iç mekan kullanĹmĹ için uygundur. CihazĹ dĹŠmekanda kullanmayĹn.
⢠ĂrĂźnĂź suya veya rutubete maruz bÄąrakmayÄąn.
⢠YalnÄązca saÄlanan gßç adaptĂśrĂźnĂź kullanÄąn.
Produktspezifikationen
Marke: | Nedis |
Kategorie: | Empfänger |
Modell: | SAMP40040WT |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nedis SAMP40040WT benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Empfänger Nedis
6 August 2024
3 August 2024
28 Juli 2024
16 Juli 2024
14 Juli 2024
11 Juli 2024
8 Juli 2024
3 September 2023
Bedienungsanleitung Empfänger
- Empfänger Asus
- Empfänger Belkin
- Empfänger Exibel
- Empfänger Hama
- Empfänger Audio-Technica
- Empfänger LogiLink
- Empfänger Logitech
- Empfänger Manhattan
- Empfänger Medion
- Empfänger Philips
- Empfänger Sandberg
- Empfänger Sony
- Empfänger Zalman
- Empfänger Panasonic
- Empfänger Roland
- Empfänger MX Onda
- Empfänger Bosch
- Empfänger Vox
- Empfänger TechniSat
- Empfänger Yamaha
- Empfänger Velleman
- Empfänger Neumann
- Empfänger CSL
- Empfänger Devolo
- Empfänger Schwaiger
- Empfänger Alecto
- Empfänger Conrad
- Empfänger Denver
- Empfänger EMOS
- Empfänger Gira
- Empfänger KÜnig
- Empfänger MarQuant
- Empfänger Renkforce
- Empfänger Bush
- Empfänger Thomson
- Empfänger Trevi
- Empfänger Blaupunkt
- Empfänger Grundig
- Empfänger Kenwood
- Empfänger Sharp
- Empfänger Hilti
- Empfänger Pyle
- Empfänger Golden Age Project
- Empfänger Salora
- Empfänger Telestar
- Empfänger Aiwa
- Empfänger AKG
- Empfänger Auna
- Empfänger Bang And Olufsen
- Empfänger Bose
- Empfänger Bowers And Wilkins
- Empfänger Caliber
- Empfänger Maxview
- Empfänger Denon
- Empfänger Pioneer
- Empfänger Geemarc
- Empfänger Jabra
- Empfänger JBL
- Empfänger JVC
- Empfänger Klipsch
- Empfänger Krßger And Matz
- Empfänger Meliconi
- Empfänger Motorola
- Empfänger Nokia
- Empfänger Onkyo
- Empfänger Optoma
- Empfänger Sennheiser
- Empfänger Shure
- Empfänger Technics
- Empfänger Teufel
- Empfänger Vivanco
- Empfänger Hifonics
- Empfänger Megasat
- Empfänger Smartwares
- Empfänger Akai
- Empfänger Alden
- Empfänger Dual
- Empfänger Ferguson
- Empfänger GoGEN
- Empfänger Hyundai
- Empfänger Orava
- Empfänger Strong
- Empfänger Tesla
- Empfänger Imperial
- Empfänger Tascam
- Empfänger Zoom
- Empfänger Garmin
- Empfänger Nexa
- Empfänger Sencor
- Empfänger Goobay
- Empfänger Lindy
- Empfänger Astro
- Empfänger Plantronics
- Empfänger Fenton
- Empfänger TOA
- Empfänger Rotel
- Empfänger Musway
- Empfänger Tripp Lite
- Empfänger Audio Pro
- Empfänger Cabasse
- Empfänger Canton
- Empfänger Dali
- Empfänger Harman Kardon
- Empfänger Inateck
- Empfänger Magnat
- Empfänger Marmitek
- Empfänger Marshall
- Empfänger Naim
- Empfänger Power Dynamics
- Empfänger Samson
- Empfänger Scosche
- Empfänger Skytec
- Empfänger Tangent
- Empfänger Vonyx
- Empfänger Peavey
- Empfänger Marshall Electronics
- Empfänger Sagem
- Empfänger Simrad
- Empfänger AVM
- Empfänger Xoro
- Empfänger Karma
- Empfänger Atlas
- Empfänger Reely
- Empfänger Edision
- Empfänger GigaBlue
- Empfänger Humax
- Empfänger Kathrein
- Empfänger Metronic
- Empfänger Smart
- Empfänger Topfield
- Empfänger Xtrend
- Empfänger Zehnder
- Empfänger Icom
- Empfänger Brondi
- Empfänger Alpine
- Empfänger Rupert Neve Designs
- Empfänger NAD
- Empfänger Fender
- Empfänger Renegade
- Empfänger Ebode
- Empfänger LTC
- Empfänger Vincent
- Empfänger Vision
- Empfänger Hager
- Empfänger Behringer
- Empfänger Mackie
- Empfänger Omnitronic
- Empfänger Thomann
- Empfänger MB Quart
- Empfänger Marantz
- Empfänger Monoprice
- Empfänger Arcam
- Empfänger Cambridge
- Empfänger Crown
- Empfänger Dynacord
- Empfänger Ecler
- Empfänger Luxman
- Empfänger Monacor
- Empfänger Rockford Fosgate
- Empfänger TEAC
- Empfänger Thorens
- Empfänger Crunch
- Empfänger Chamberlain
- Empfänger JUNG
- Empfänger Aplic
- Empfänger InLine
- Empfänger Sangean
- Empfänger ClassÊ
- Empfänger Optex
- Empfänger Revox
- Empfänger Sherwood
- Empfänger Jamo
- Empfänger AXTON
- Empfänger Clarion
- Empfänger Mac Audio
- Empfänger Kogan
- Empfänger Genie
- Empfänger Humantechnik
- Empfänger T-Mobile
- Empfänger Skytronic
- Empfänger Yaesu
- Empfänger Audizio
- Empfänger ESX
- Empfänger Reloop
- Empfänger HQ
- Empfänger Pinnacle
- Empfänger Block
- Empfänger Rega
- Empfänger SYNQ
- Empfänger Amazon
- Empfänger Insignia
- Empfänger August
- Empfänger Audison
- Empfänger DataVideo
- Empfänger RCF
- Empfänger Electro-Voice
- Empfänger Cyrus
- Empfänger Scansonic
- Empfänger Sogo
- Empfänger Cisco
- Empfänger Delta Dore
- Empfänger Salus
- Empfänger Sonos
- Empfänger Yorkville
- Empfänger MIPRO
- Empfänger Elektrobock
- Empfänger FiiO
- Empfänger Boss
- Empfänger IFM
- Empfänger Intertechno
- Empfänger American Audio
- Empfänger Anthem
- Empfänger Roksan
- Empfänger Engel Axil
- Empfänger Alto
- Empfänger Kopul
- Empfänger Chord
- Empfänger Saramonic
- Empfänger Kramer
- Empfänger Hertz
- Empfänger Pro-Ject
- Empfänger Aeon Labs
- Empfänger Vaddio
- Empfänger Galaxy Audio
- Empfänger HQ Power
- Empfänger Ibiza Sound
- Empfänger Kicker
- Empfänger Warm Audio
- Empfänger Polk
- Empfänger Line 6
- Empfänger Bogen
- Empfänger DBX
- Empfänger Radial Engineering
- Empfänger McIntosh
- Empfänger Sonance
- Empfänger Jensen
- Empfänger ELAC
- Empfänger Fostex
- Empfänger JL Audio
- Empfänger Pyle Pro
- Empfänger PreSonus
- Empfänger Qtx
- Empfänger Hartke
- Empfänger ART
- Empfänger Deaf Bonce
- Empfänger Fredenstein
- Empfänger LD Systems
- Empfänger RDL
- Empfänger Audiolab
- Empfänger Oculus VR
- Empfänger Summit Audio
- Empfänger Homematic IP
- Empfänger Black Lion Audio
- Empfänger Dreambox
- Empfänger Bluesound
- Empfänger Solid State Logic
- Empfänger RME
- Empfänger GlobalSat
- Empfänger Chandler
- Empfänger DAP
- Empfänger DAP Audio
- Empfänger Definitive Technology
- Empfänger Denson
- Empfänger Devialet
- Empfänger DIO
- Empfänger DLS
- Empfänger Focal
- Empfänger Focusrite
- Empfänger Formuler
- Empfänger Fusion
- Empfänger Graupner
- Empfänger Ground Zero
- Empfänger Helix
- Empfänger Hirschmann
- Empfänger Homecast
- Empfänger Infinity
- Empfänger Iriver
- Empfänger JB Systems
- Empfänger Koda
- Empfänger Lanzar
- Empfänger Legamaster
- Empfänger Medeli
- Empfänger Mercury
- Empfänger Monitor Audio
- Empfänger Mtx Audio
- Empfänger Mvision
- Empfänger Naxa
- Empfänger Octagon
- Empfänger Phoenix Gold
- Empfänger Raymarine
- Empfänger REL Acoustics
- Empfänger Selfsat
- Empfänger Soundstream
- Empfänger Stagg
- Empfänger Steren
- Empfänger Stinger
- Empfänger Sunstech
- Empfänger Terratec
- Empfänger ACV
- Empfänger AMX
- Empfänger Triax
- Empfänger Tronics
- Empfänger TV STAR
- Empfänger Universal Remote Control
- Empfänger Velodyne
- Empfänger Vivotek
- Empfänger Wharfedale
- Empfänger Winegard
- Empfänger Xsarius
- Empfänger Zgemma
- Empfänger Universal Audio
- Empfänger Phonic
- Empfänger Epcom
- Empfänger Adastra
- Empfänger Siig
- Empfänger Amiko
- Empfänger Cloud
- Empfänger Mooer
- Empfänger AudioControl
- Empfänger MXL
- Empfänger TV One
- Empfänger NAV-TV
- Empfänger StarTech.com
- Empfänger APart
- Empfänger Blackstar
- Empfänger HEOS
- Empfänger Smart-AVI
- Empfänger QSC
- Empfänger RetroSound
- Empfänger Dahua Technology
- Empfänger Proel
- Empfänger Niles
- Empfänger Panduit
- Empfänger Martin Logan
- Empfänger Metra
- Empfänger Kanto
- Empfänger PAC
- Empfänger Sound Devices
- Empfänger Speco Technologies
- Empfänger IFi Audio
- Empfänger Gefen
- Empfänger Polsen
- Empfänger Bugera
- Empfänger Russound
- Empfänger Vocopro
- Empfänger SRS
- Empfänger Comica
- Empfänger Astell&Kern
- Empfänger IMG Stage Line
- Empfänger Inovonics
- Empfänger Mosconi
- Empfänger Atlas Sound
- Empfänger FBT
- Empfänger DB Technologies
- Empfänger CYP
- Empfänger Amplicom
- Empfänger Micromega
- Empfänger Palmer
- Empfänger Jolida
- Empfänger Ampeg
- Empfänger Avalon
- Empfänger BOYA
- Empfänger Audient
- Empfänger Bang Olufsen
- Empfänger Lectrosonics
- Empfänger ATen
- Empfänger Eventide
- Empfänger Axing
- Empfänger Laney
- Empfänger Morel
- Empfänger SVS
- Empfänger KanexPro
- Empfänger Citronic
- Empfänger Crest Audio
- Empfänger Lab Gruppen
- Empfänger SPL
- Empfänger Parasound
- Empfänger Apantac
- Empfänger Brigmton
- Empfänger Axis
- Empfänger MEE Audio
- Empfänger Wet Sounds
- Empfänger Edisio
- Empfänger Pyramid
- Empfänger Stewart
- Empfänger Black Hydra
- Empfänger Linn
- Empfänger Roswell
- Empfänger Music Hall
- Empfänger Audac
- Empfänger OSD Audio
- Empfänger Match
- Empfänger Audioengine
- Empfänger Neets
- Empfänger EA
- Empfänger BZBGear
- Empfänger Crestron
- Empfänger PSSO
- Empfänger HiFi ROSE
- Empfänger Accell
- Empfänger Ibanez
- Empfänger Antelope Audio
- Empfänger Pharos
- Empfänger Kemo
- Empfänger Audix
- Empfänger Viscount
- Empfänger GOgroove
- Empfänger Avantree
- Empfänger PSB
- Empfänger Phoenix Audio
- Empfänger Extron
- Empfänger Atlona
- Empfänger Comtek
- Empfänger LYYT
- Empfänger JTS
- Empfänger Redline
- Empfänger Valueline
- Empfänger Grace Design
- Empfänger Ashdown Engineering
- Empfänger Ram Audio
- Empfänger Esoteric
- Empfänger Xantech
- Empfänger Wavtech
- Empfänger Krell
- Empfänger Artsound
- Empfänger Rolls
- Empfänger Sonifex
- Empfänger Advance Acoustic
- Empfänger Kali Audio
- Empfänger Leviton
- Empfänger Revel
- Empfänger WyreStorm
- Empfänger Wireless Solution
- Empfänger Manley
- Empfänger Klark Teknik
- Empfänger Lindell Audio
- Empfänger AVMATRIX
- Empfänger Alfatron
- Empfänger Acme United
- Empfänger Mark Levinson
- Empfänger CAD Audio
- Empfänger Dynavox
- Empfänger Key Digital
- Empfänger AER
- Empfänger Cerwin-Vega
- Empfänger Sound Ordnance
- Empfänger Majestic
- Empfänger Ocean Matrix
- Empfänger Markbass
- Empfänger AmpliVox
- Empfänger LEA
- Empfänger Memphis Audio
- Empfänger FiveO
- Empfänger Televes
- Empfänger Aquatic AV
- Empfänger DirecTV
- Empfänger Ashly
- Empfänger Fishman
- Empfänger AVPro Edge
- Empfänger Integra
- Empfänger Matrox
- Empfänger Blustream
- Empfänger CyberData Systems
- Empfänger Williams Sound
- Empfänger Sunfire
- Empfänger SoundTube
- Empfänger JETI
- Empfänger SureCall
- Empfänger Vivolink
- Empfänger WesAudio
- Empfänger ANKARO
- Empfänger NUVO
- Empfänger Audiofrog
- Empfänger Canyon
- Empfänger AMS Neve
- Empfänger Trace Elliot
- Empfänger The T.amp
- Empfänger Knoll
- Empfänger MuxLab
- Empfänger Hegel
- Empfänger Triangle
- Empfänger Whirlwind
- Empfänger Camille Bauer
- Empfänger Hughes & Kettner
- Empfänger Rocketfish
- Empfänger Dimavery
- Empfänger Palsonic
- Empfänger Musical Fidelity
- Empfänger Rexing
- Empfänger A-NeuVideo
- Empfänger Crest
- Empfänger Cranborne Audio
- Empfänger Seco-Larm
- Empfänger Primare
- Empfänger C2G
- Empfänger Fosi Audio
- Empfänger S.M.S.L
- Empfänger Aurel
- Empfänger Advance
- Empfänger AEA
- Empfänger Datapath
- Empfänger TechLogix Networx
- Empfänger PTN-electronics
- Empfänger CE Labs
- Empfänger Gold Note
- Empfänger Planet Audio
- Empfänger Lotronic
- Empfänger Audiotec Fischer
- Empfänger Sinus Live
- Empfänger Shinybow
- Empfänger Shanling
- Empfänger Fontastic
- Empfänger BC Acoustique
- Empfänger NuPrime
- Empfänger Creek
- Empfänger BMB
- Empfänger Valcom
- Empfänger Intelix
- Empfänger Madison
- Empfänger Topp Pro
- Empfänger Whistler
- Empfänger Powersoft
- Empfänger LinksPoint
- Empfänger Modelcraft
- Empfänger Simaudio
- Empfänger TIC
- Empfänger Mobile Crossing
- Empfänger FSR
- Empfänger Edwards Signaling
- Empfänger Lyngdorf
- Empfänger AudioSource
- Empfänger Leema
- Empfänger Quad
- Empfänger IOTAVX
- Empfänger Inter-M
- Empfänger Soundtrack
- Empfänger Canor
- Empfänger Unison Research
- Empfänger Clare Controls
- Empfänger Loxjie
- Empfänger Cayin
- Empfänger Technical Pro
- Empfänger VMV
- Empfänger Bellari
- Empfänger Comprehensive
- Empfänger PureLink
- Empfänger FoneStar
- Empfänger Glemm
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
12 Oktober 2024
10 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024